1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\an8}سی نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:02,753 --> 00:00:06,173 خب، حتی با بهره بردن از نرخِ شغل‌های خالیِ ۲/۶ درصد 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,634 هنوزم باعث سود بالاتر از انتظاری میشه 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,803 این طرح که هزینه‌ی متغیری داره ...در مقایسه با سرمایه‌گذاری‌ها 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,890 در کلمبوس، گرندرپیدز، پئوریا و سنت لوئیس 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,559 بازده سرمایه‌‌ی بیشتری داره 7 00:00:17,643 --> 00:00:18,686 خیلی‌خب، داج 8 00:00:18,769 --> 00:00:21,022 بله، قربان، سوالی دارید؟ - ...نه نه، فکر می‌کنم که من - 9 00:00:21,105 --> 00:00:23,197 تصور خیلی خوبی از چیزی که هست دارم 10 00:00:23,198 --> 00:00:24,233 ولی باید بگم که 11 00:00:24,316 --> 00:00:26,944 تو می‌تونی نمک رو به حلزون بفروشی 12 00:00:27,027 --> 00:00:30,113 ممنون 13 00:00:30,197 --> 00:00:33,158 ولی متاسفانه باید بگم که نمی‌تونی این یکی رو به من بفروشی 14 00:00:33,242 --> 00:00:35,282 واقعا می‌خواستم که اعداد جواب بدن ولی نمیدن 15 00:00:35,283 --> 00:00:38,286 ولی شاید در آینده بتونیم یه کاری کنیم، باشه؟ 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,874 شاید بتونم دوباره روی پیشنهاد کار کنم؟ 17 00:00:40,958 --> 00:00:42,334 نه، نیازی نیست 18 00:00:42,417 --> 00:00:45,045 ولی ممنون. من علاقه‌مند نشدم 19 00:00:47,339 --> 00:00:48,674 خیلی‌خب، دوست من 20 00:00:48,757 --> 00:00:50,467 اگه بهتون ۷۵ درصد سهم بدم چی؟ 21 00:00:50,551 --> 00:00:52,271 اگه کل ساختمون لعنتی رو هم بهم بدی 22 00:00:52,355 --> 00:00:53,481 فرقی نمی‌کنه 23 00:00:53,564 --> 00:00:56,598 من بدهی‌ای که همراهش وجود داره رو نمی‌خوام 24 00:00:56,682 --> 00:00:59,685 ببین، پروژه‌ی بعدیتو برام بیار، باشه؟ 25 00:00:59,768 --> 00:01:03,522 هیچ پروژه‌ی بعدی‌ای وجود نداره، قربان این باید جواب بده 26 00:01:03,605 --> 00:01:06,358 برای من و خانواده‌ام در حال حاضر مشکلی پیش اومده 27 00:01:06,441 --> 00:01:10,404 و تنها... تنها چیزی که دارم این ساختمانه 28 00:01:10,487 --> 00:01:12,865 خب، منم وقتی تازه شروع کرده بودم متحمل چنین مشکلاتی شده بودم 29 00:01:12,948 --> 00:01:15,409 ولی بهم اعتماد کن، هیچوقت به اون اندازه‌ای که بد بنظر می‌رسه، بد نیست 30 00:01:15,492 --> 00:01:17,619 تو از این مشکل خارج میشی، بچه 31 00:01:17,703 --> 00:01:19,246 خیلی‌خب، در تماس باش 32 00:01:19,300 --> 00:01:22,000 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 33 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 AmirH_Na زیرنویس از 34 00:01:27,129 --> 00:01:30,382 می‌دونی از چیِ این موضوع خوشم نمیاد؟ - قسمت مردنش؟ - 35 00:01:30,465 --> 00:01:32,585 از ضعیف بودنت خوشم نمیاد 36 00:01:32,586 --> 00:01:34,386 وقتی مچ پات توی مسابقات منطقه‌ای صدمه دید 37 00:01:34,469 --> 00:01:36,805 تو خیلی سخت تمرین کردی، برگشتی و در مسابقات ایالتی برنده شدی 38 00:01:36,889 --> 00:01:38,223 ...و وقتی اون عوضیِ 39 00:01:38,307 --> 00:01:40,559 دانشیار سعی کرد "ول" رو بدزده... هی 40 00:01:40,642 --> 00:01:43,395 وقتی دارم باهات حرف می‌زنم نگام کن 41 00:01:43,478 --> 00:01:44,771 وقتی اون عوضی سعی کرد 42 00:01:44,855 --> 00:01:47,733 ول رو بدزده، تو کتکش زدی 43 00:01:47,816 --> 00:01:50,360 ،تو خواننده‌ی بد، ورق‌بازِ متوسط 44 00:01:50,444 --> 00:01:52,696 و بهترین دوست من هستی پس مثل همیشه 45 00:01:52,779 --> 00:01:54,239 می‌جنگی 46 00:01:54,323 --> 00:01:57,951 من هیچ پول یا بیمه‌ای ندارم 47 00:01:58,035 --> 00:02:02,164 .پدر و مادرم مُردن خانواده‌ی ول ورشکست شدن 48 00:02:02,247 --> 00:02:04,249 دقیقا با چی بجنگم؟ 49 00:02:04,333 --> 00:02:07,628 تو داری پسردار میشی پس با تمام چیزایی که داری می‌جنگی 50 00:02:17,930 --> 00:02:19,640 سلام 51 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 کجا رفته بودی؟ 52 00:02:22,518 --> 00:02:25,646 رفتم قدم بزنم تا دست از فکر کردن بردارم 53 00:02:30,776 --> 00:02:33,362 من یه چیزی رو باید بهت بگم 54 00:02:33,445 --> 00:02:36,156 پیشنهادی بهم داده شده 55 00:02:38,408 --> 00:02:41,078 جری پیرس می‌خواد تامین مالی کنه 56 00:02:41,161 --> 00:02:42,746 پس پول‌هایی وارد زندگی‌مون میشه 57 00:02:42,829 --> 00:02:44,869 و ما ازشون برای تاثیرگذارترین داروهایی که هست استفاده می‌کنیم 58 00:02:44,870 --> 00:02:47,459 جراحیِ آزمایشی و هرکار دیگه‌ای که لازم باشه 59 00:02:47,543 --> 00:02:50,212 من یکم تحقیق کردم و دکترهایی هستن که روش‌هایی رو 60 00:02:50,295 --> 00:02:52,297 ...توسعه دادن که - اوه خدای من - 61 00:02:57,761 --> 00:03:00,264 گوش کن 62 00:03:00,347 --> 00:03:03,684 من هنوز آماده‌ی رفتن نیستم 63 00:03:03,767 --> 00:03:05,477 پس من می‌جنگم 64 00:03:05,561 --> 00:03:08,480 من برای هر سه تامون می‌جنگم و من تسلیم نمیشم 65 00:03:11,525 --> 00:03:13,318 همه چی درست میشه؟ 66 00:03:15,988 --> 00:03:18,574 آره 67 00:03:18,657 --> 00:03:20,868 آره، قول میدم 68 00:04:03,994 --> 00:04:06,830 سلام، داج 69 00:04:06,914 --> 00:04:08,707 از کجا می‌دونستی منم؟ 70 00:04:08,790 --> 00:04:10,250 تو به جز تیمم تنها کسی هستی 71 00:04:10,334 --> 00:04:12,127 که این شماره رو داره 72 00:04:12,211 --> 00:04:14,213 چطور می‌تونم کمکت کنم؟ 73 00:04:19,718 --> 00:04:23,180 من هستم 74 00:04:40,572 --> 00:04:42,574 دوستت دارم 75 00:04:56,547 --> 00:04:58,173 کجا داری میری؟ 76 00:05:00,217 --> 00:05:03,762 فقط دارم میرم بدوم 77 00:05:03,846 --> 00:05:05,681 دوباره بخواب، باشه؟ 78 00:05:38,005 --> 00:05:40,090 درست سر وقت اومدی 79 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 بازی از طلوع خورشید تا طلوع خورشیده 80 00:05:41,925 --> 00:05:45,053 طلوع خورشید ساعت شش و چهل و شش دقیقست 81 00:05:45,137 --> 00:05:49,016 بیا. من اینا رو برای تو سفارش دادم - گرسنه نیستم - 82 00:05:49,099 --> 00:05:50,559 نه، باید غذا بخوری 83 00:05:50,642 --> 00:05:53,270 توی باکِت به سوخت نیاز داری - نیازی ندارم - 84 00:05:53,353 --> 00:05:54,753 هرجور راحتی ولی در حین فرار 85 00:05:54,813 --> 00:05:56,373 بیرون رفتن سخته 86 00:05:56,374 --> 00:05:57,900 من هر روز می‌دوم 87 00:05:57,983 --> 00:06:00,652 اینطوری نمی‌دوی 88 00:06:02,279 --> 00:06:03,655 جیباتو خالی کن 89 00:06:05,157 --> 00:06:06,408 مشکلی هست؟ 90 00:06:06,491 --> 00:06:09,161 فقط دارم فکر می‌کنم که شاید باید برم خونه 91 00:06:09,244 --> 00:06:12,164 برای چی؟ 92 00:06:12,247 --> 00:06:14,499 زنی که می‌تونه بدون پول مرگِ تو رو تماشا کنه؟ 93 00:06:14,583 --> 00:06:17,669 خانواده‌ای که تا چند ماه آینده بی‌خانمان میشه؟ 94 00:06:17,753 --> 00:06:19,963 داج، جفتمون می‌دونیم که تو اینقدر مرد خوبی هستی 95 00:06:20,047 --> 00:06:22,382 که چون فقط ترسیدی، در این وضع ولشون نمی‌کنی 96 00:06:30,182 --> 00:06:31,725 صبر کن، وایسا 97 00:06:33,727 --> 00:06:35,729 سونوگرافی 98 00:06:35,812 --> 00:06:38,398 قابل‌درکه 99 00:06:40,859 --> 00:06:42,110 اونا رو نگه دار 100 00:06:42,194 --> 00:06:44,947 اگه ناتوان باشی نمی‌تونی بازی خوبی رو فراهم کنی 101 00:06:45,030 --> 00:06:46,156 بلند شو 102 00:06:46,240 --> 00:06:47,783 چی؟ 103 00:06:47,866 --> 00:06:49,243 زود باش، بلند شو 104 00:06:49,326 --> 00:06:51,703 فقط چند ثانیه طول می‌کشه 105 00:06:51,787 --> 00:06:53,539 دستا رو باز کن 106 00:06:53,622 --> 00:06:56,375 من باید تفتیش‌ت کنم. عذر می‌خوام 107 00:06:56,458 --> 00:06:58,544 ولی الزامیه - مردم دارن نگاه می‌کنن - 108 00:06:58,627 --> 00:07:00,027 آره، فکر می‌کنن که تو در آزادی مشروط هستی 109 00:07:00,045 --> 00:07:01,463 و منم مامور ناظر تو هستم 110 00:07:01,547 --> 00:07:02,923 عالیه 111 00:07:03,006 --> 00:07:07,052 توی سن خوآن مردی بود که 112 00:07:07,135 --> 00:07:09,346 توی جورابش چاقویی رو جاساز کرده بود 113 00:07:09,429 --> 00:07:12,015 در آخر فایده‌ای براش نداشت ولی موکل‌هام 114 00:07:12,099 --> 00:07:13,939 به خاطر منصفانه نبودن بازی ناراحت شده بودن 115 00:07:14,017 --> 00:07:16,645 چند نفر رو گمراه کردی و وارد این بازی کردی؟ 116 00:07:16,728 --> 00:07:18,939 با توجه به خطراتش 117 00:07:19,022 --> 00:07:21,650 بیشتر از چیزی که تصور می‌کنی 118 00:07:21,733 --> 00:07:25,028 با توجه به وضعیت جهان کمتر از چیزی که انتظار داری 119 00:07:26,655 --> 00:07:28,490 آره، منم. آره 120 00:07:28,574 --> 00:07:31,869 لطفا پنجاه هزار دلار به حساب بازیکن واریز کنید 121 00:07:31,952 --> 00:07:33,161 صبر می‌کنم 122 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 شما اسمی برای بچه انتخاب کردید؟ 123 00:07:38,750 --> 00:07:42,171 آره؟ ممنون 124 00:07:45,340 --> 00:07:48,218 برنامه‌ای که علامت دلار داره رو باز کن 125 00:07:53,557 --> 00:07:54,877 ...این حساب بانکی منه. چطوری 126 00:07:54,878 --> 00:07:57,005 به موجودی نگاه کن 127 00:07:58,353 --> 00:08:01,565 برای اولین ساعته چه توش زنده بمونی چه نمونی 128 00:08:01,648 --> 00:08:04,276 خب، تو می‌دونی که وضعیت از چه قراره 129 00:08:18,582 --> 00:08:21,001 "جفت‌تون رو تا ابد دوست خواهم داشت" 130 00:08:33,263 --> 00:08:35,265 به ساعت نگاه نکن، منو نگاه کن 131 00:08:35,349 --> 00:08:37,017 ازت می‌خوام که موفق بشی 132 00:08:37,100 --> 00:08:39,811 ازت می‌خوام که فرصتی برای بغل کردن بچه‌ات داشته باشی 133 00:08:39,895 --> 00:08:42,856 یا حداقل براش یه چیزی باقی بذاری پس با دقت بهم گوش کن 134 00:08:42,940 --> 00:08:44,942 کاری که باید بکنی اینه که مُدام حرکت کنی 135 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 جاهای شلوغ به نفع تو هستن 136 00:08:47,069 --> 00:08:48,789 شکارچی‌ها نمی‌خوان خیلی علناً بکشنت 137 00:08:48,872 --> 00:08:50,752 ...وگرنه کارشون به گذروندن باقی عمرشون 138 00:08:50,832 --> 00:08:53,367 با هویت‌های جعلی‌ای که ترتیب‌شون رو براشون دادیم در زندان می‌کشه 139 00:08:53,450 --> 00:08:57,454 .به هیچکس اعتماد نکن حواست به اطرافت باشه، پارانویا بمون 140 00:08:57,538 --> 00:09:00,457 فهمیدی؟ - آره. آره، باشه - 141 00:09:00,541 --> 00:09:03,627 آره‌. کِی به شکارچی‌ها میگی؟ 142 00:09:03,710 --> 00:09:05,838 ،خب، اونا همین الان همراه با ما اینجا هستن هرپنج تاشون 143 00:09:05,921 --> 00:09:07,000 چی؟ 144 00:09:08,757 --> 00:09:12,511 آره، درسته، هرکسی می‌تونه باشه 145 00:09:13,846 --> 00:09:15,848 داج، داج 146 00:09:15,931 --> 00:09:18,100 آدرنالین داره بدنت رو به هیجان میاره 147 00:09:18,183 --> 00:09:20,423 ضربان قلبت جوریه که ...انگار تا ۴۰۰ مترِ دیگه 148 00:09:20,424 --> 00:09:22,896 برای آخرین بار می‌زنه... تو باید خودتو کنترل کنی 149 00:09:22,980 --> 00:09:24,439 وگرنه تا بعد از ظهر زنده نمی‌مونی 150 00:09:24,523 --> 00:09:26,525 آره 151 00:09:28,527 --> 00:09:29,736 کِی شروع میشه؟ 152 00:09:29,800 --> 00:09:33,865 AmirH_Na زیرنویس از 153 00:09:33,866 --> 00:09:35,033 همین الان شروع شد 154 00:09:35,034 --> 00:09:40,000 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com