1 00:00:00,209 --> 00:00:02,169 Pe aici. 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,675 E acolo. 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,094 Mulțumesc. 4 00:00:11,178 --> 00:00:14,598 - Ce s-a întâmplat? - Bună. Sunt bine. 5 00:00:14,681 --> 00:00:15,807 Sunt bine. 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,893 A sunat poliția. Am fost atât de speriată. 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,978 Dl și dna Tynes? 8 00:00:20,062 --> 00:00:23,482 El e doctorul Carlton Levy iar eu sunt doctorul Rajiv Singhal. 9 00:00:23,565 --> 00:00:28,028 Deci, ce naiba se întâmplă? 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,948 Eram în autobuz, după care m-am trezit aici. 11 00:00:31,031 --> 00:00:35,285 Dle Tynes, ați avut dureri de cap în ultimul timp? 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,248 Da. 13 00:00:39,331 --> 00:00:40,666 Da, niște migrene atroce. 14 00:00:40,749 --> 00:00:44,294 Aceasta este tomografia dvs. 15 00:00:45,671 --> 00:00:49,383 Această masă se numește gliobastom, 16 00:00:49,466 --> 00:00:52,302 o tumoare agresivă. 17 00:00:52,386 --> 00:00:56,765 E malignă, și din cauza locației ei, 18 00:00:56,849 --> 00:00:58,392 inoperabilă. 19 00:00:58,475 --> 00:01:01,144 Trebuie să fie o greșeală. 20 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 Aleargă 15 km pe zi. 21 00:01:03,605 --> 00:01:07,693 Dnă Tynes, avem noroc că dr Levy ne-a vizitat. 22 00:01:07,776 --> 00:01:11,321 E unul din chirurgii oncologi de top de la Sloan Kettering. 23 00:01:11,405 --> 00:01:14,533 Amândoi am ajuns la același diagnostic. 24 00:01:14,616 --> 00:01:18,245 Mi-aș fi dorit să ne înșelăm, dar din nefericire, 25 00:01:18,328 --> 00:01:20,289 nu este cazul. 26 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 Nu-mi pasă ce spun ei. 27 00:01:28,922 --> 00:01:32,342 O să consultăm toți specialiștii posibili, 28 00:01:32,426 --> 00:01:34,803 mergem la Clinica Mayo, la Cedars... 29 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 Cu ce bani, Val? N-am asigurare. 30 00:01:37,097 --> 00:01:40,058 - Ba da, ai. - Nu. Nu, tu și copilul aveți. 31 00:01:40,142 --> 00:01:42,394 M-am scos din asigurare în urmă cu câteva luni. 32 00:01:42,477 --> 00:01:44,188 De ce ai face așa ceva? 33 00:01:46,064 --> 00:01:48,108 Pentru că nu avem bani, Val. 34 00:01:54,781 --> 00:01:57,910 Sunt bine. Sunt bine. 35 00:01:57,993 --> 00:02:00,204 Ascultă, omule, 36 00:02:00,287 --> 00:02:03,165 îmi pare rău că treci prin asta. 37 00:02:03,248 --> 00:02:05,709 Poftim. 38 00:02:05,792 --> 00:02:08,170 E o companie care lasă mereu chestiile astea la spital. 39 00:02:08,253 --> 00:02:10,756 Spun că-i ajută pe cei bolnavi și cu probleme. 40 00:02:10,839 --> 00:02:13,050 Poate ei te pot ajuta. 41 00:02:15,135 --> 00:02:19,223 Săptămâni? 42 00:02:19,306 --> 00:02:21,934 Val și cu mine n-am petrecut prea mult timp împreună. 43 00:02:24,686 --> 00:02:27,523 Sunt furios. 44 00:02:27,606 --> 00:02:30,317 Sunt furios că am să mor. 45 00:02:30,400 --> 00:02:34,863 Sunt furios că fiul meu n-o să mă cunoască. 46 00:02:34,947 --> 00:02:41,036 Sunt furios că tumoarea asta nenorocită o să mă ia de lângă familia mea. 47 00:02:43,288 --> 00:02:45,582 Mai există alternative, știi, 48 00:02:45,666 --> 00:02:47,209 tratamente holistice. 49 00:02:47,292 --> 00:02:49,711 Mă uitam ieri la televizor și un tip zicea 50 00:02:49,795 --> 00:02:52,881 că dacă bei aloe, afectează pH-ul corpului tău, 51 00:02:52,965 --> 00:02:54,842 și omoară celulele canceroase, 52 00:02:54,925 --> 00:02:56,677 locurile unde se adună toxinele, 53 00:02:56,760 --> 00:02:57,761 sau, nu știu, 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,513 există cristale vindecătoare, 55 00:02:59,596 --> 00:03:01,390 sau Reiki, sau acupunctură. 56 00:03:01,473 --> 00:03:04,560 Cred că... Ar trebui să încerci și alte chestii. 57 00:03:04,643 --> 00:03:08,188 Nu putem să acceptăm asta. Există alternative. 58 00:03:08,843 --> 00:03:11,188 ÎN PREZENT 59 00:03:17,573 --> 00:03:20,200 Din experiența mea, e mai bine să vorbesc puțin, 60 00:03:20,284 --> 00:03:22,452 iar tu să asculți și să ai mintea deschisă. 61 00:03:22,536 --> 00:03:25,080 Poți face asta pentru mine, Dodge? 62 00:03:28,000 --> 00:03:30,627 Deci, uite cum o să fii vânat. 63 00:03:33,505 --> 00:03:35,799 Vânătoarea durează 24 de ore. 64 00:03:35,883 --> 00:03:37,426 Pentru fiecare oră în care supraviețuiești, 65 00:03:37,509 --> 00:03:40,095 mai mulți bani sunt virați în contul tău bancar, 66 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 și asta continuă până la sfârșitul jocului. 67 00:03:42,347 --> 00:03:45,934 Dacă supraviețuiești toată ziua, pleci acasă un om bogat. 68 00:03:46,018 --> 00:03:47,144 Dacă nu, 69 00:03:47,227 --> 00:03:49,855 mori cu câteva săptămâni mai devreme 70 00:03:49,938 --> 00:03:52,733 decât ai fi murit în mod normal, dar familia ta 71 00:03:52,816 --> 00:03:54,359 n-o să mai aibă probleme financiare. 72 00:03:54,443 --> 00:03:56,904 Nu pot să cred că avem această conversație. 73 00:03:56,987 --> 00:04:00,324 După ce ai sunat la biroul meu, m-am documentat în ce te privește. 74 00:04:00,407 --> 00:04:04,453 Originar din Detroit, ai câștigat respectul orașului. 75 00:04:04,536 --> 00:04:07,706 Atlet de top la Michigan, cetățean model. 76 00:04:07,789 --> 00:04:12,252 Dodge, dacă aș avea o baghetă cu care să te fac bine, crede-mă, aș face-o. 77 00:04:12,336 --> 00:04:15,547 Dar acea baghetă nu există, și chiar dacă ar exista, 78 00:04:15,631 --> 00:04:17,090 nu ți-ai putea-o permite. 79 00:04:17,174 --> 00:04:20,969 Așa găsești participanți? 80 00:04:21,053 --> 00:04:24,181 Minți spitalele, spunându-le că le poți ajuta pacienții? 81 00:04:24,264 --> 00:04:27,351 Te pot ajuta pe tine, și asta mă entuziasmează. 82 00:04:27,434 --> 00:04:29,102 Ți s-ar putea părea surprinzător, 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,813 dar n-am crescut gândindu-mă că mă voi ocupa cu asta. 84 00:04:31,897 --> 00:04:34,691 Am vrut să fiu portar pentru Red Wings. 85 00:04:37,069 --> 00:04:39,905 De obicei am de-a face cu copii de bogătași, 86 00:04:39,988 --> 00:04:44,159 care-și risipesc banii, sau cu cartofori degenerați. 87 00:04:44,243 --> 00:04:49,206 Am un tip care dă milioane pe droguri chiar în timp ce vorbim. 88 00:04:49,289 --> 00:04:50,666 Dodge, 89 00:04:50,749 --> 00:04:54,545 ești primul om cu o boală terminală, 90 00:04:54,628 --> 00:04:57,422 care e fizic capabil să fie un alergător. 91 00:04:58,715 --> 00:05:02,469 Ești un om bun căruia viața i-a dat o mână proastă. 92 00:05:02,553 --> 00:05:06,390 Dacă eu sunt un om bun, atunci tu ce ești? 93 00:05:06,473 --> 00:05:09,309 Singura ta speranță. 94 00:05:12,563 --> 00:05:16,483 Dacă vrei să participi, există reguli, 95 00:05:16,567 --> 00:05:20,112 din care cea mai importantă este: odată intrat, nu te mai poți răzgândi. 96 00:05:20,195 --> 00:05:22,197 Fără pauze, fără retrageri. 97 00:05:22,281 --> 00:05:23,824 Clienții mei vor să fie absolut siguri 98 00:05:23,907 --> 00:05:26,285 că știi exact în ce intri. 99 00:05:26,368 --> 00:05:27,703 Vor o vânătoare corectă. 100 00:05:27,786 --> 00:05:29,705 Ce domni. 101 00:05:29,788 --> 00:05:31,707 Nu presupune că sunt bărbați. 102 00:05:31,790 --> 00:05:35,502 Vânătorii pot fi bărbați, femei, negri, albi, măcelări, brutari, 103 00:05:35,586 --> 00:05:38,505 producători de sfeșnice... Orice om cu care te întâlnești 104 00:05:38,589 --> 00:05:40,716 ar putea fi ultima persoană pe care o vei vedea vreodată. 105 00:05:40,799 --> 00:05:45,470 Următoarea regulă: jocul se desfășoară doar în Detroit. 106 00:05:45,554 --> 00:05:46,889 Dacă părăsești orașul, 107 00:05:46,972 --> 00:05:50,684 e o încălcare a regulilor, și astfel jocul nu se termină niciodată. 108 00:05:50,767 --> 00:05:52,519 Continuă până când ești ucis. 109 00:05:52,603 --> 00:05:55,981 Dacă ești arestat sau te duci la poliție, e o încălcare. 110 00:05:56,064 --> 00:05:59,276 Dacă spui cuiva ce se întâmplă, e o încălcare. 111 00:05:59,359 --> 00:06:01,278 Vei fi tu și cei cinci vânători 112 00:06:01,361 --> 00:06:02,988 aleși de noi pentru acest joc. 113 00:06:03,071 --> 00:06:06,783 Fără legitimații, fără bani, fără ajutor, doar tu singur, pe cont propriu. 114 00:06:06,867 --> 00:06:09,828 Și banii? 115 00:06:09,912 --> 00:06:12,122 Bine, asta înseamnă că ești interesat. 116 00:06:12,206 --> 00:06:14,166 După prima oră, 117 00:06:14,249 --> 00:06:16,168 50,000 de dolari sunt virați 118 00:06:16,251 --> 00:06:19,046 în contul tău, dintr-un cont offshore indetectabil. 119 00:06:19,129 --> 00:06:21,298 Următoarea oră, 100,000 de dolari. 120 00:06:21,381 --> 00:06:26,136 Banii cresc cu câte 50 de mii în fiecare oră până la ora 20, 121 00:06:26,220 --> 00:06:28,180 când vei primi un milion, 122 00:06:28,263 --> 00:06:31,558 iar apoi crește cu un milion pentru fiecare oră, 123 00:06:31,642 --> 00:06:33,435 culminând cu ora finală, 124 00:06:33,519 --> 00:06:35,312 pentru care vei primi 5 milioane, 125 00:06:35,395 --> 00:06:38,899 - pentru un total de... - 24,5 milioane de dolari. 126 00:06:38,982 --> 00:06:41,318 Da, exact, de-asta vei fi bun la acest joc. 127 00:06:41,401 --> 00:06:45,030 Deștept, atletic, știi terenul mai bine decât vânătorii. 128 00:06:45,113 --> 00:06:49,117 Poți s-o faci. 129 00:06:49,201 --> 00:06:51,119 Câteva lucruri pe care ar trebui să le mai știi: 130 00:06:51,203 --> 00:06:52,329 fără arme. 131 00:06:52,412 --> 00:06:55,123 Vânătorii trebuie să se apropie de tine. 132 00:06:55,207 --> 00:06:58,544 O să fie foarte creativi. 133 00:06:58,627 --> 00:07:01,839 Trebuie să ai ăsta mereu asupra ta. 134 00:07:01,922 --> 00:07:04,049 Mă poate suna doar pe mine. 135 00:07:04,132 --> 00:07:05,884 De fiecare dată când reușești să reziști o oră, 136 00:07:05,968 --> 00:07:09,388 exact după ce primești banii în cont, o să sune de două ori, 137 00:07:09,471 --> 00:07:12,099 oferindu-le vânătorilor locația ta exactă 138 00:07:12,182 --> 00:07:14,393 pentru următoarele 15 secunde. 139 00:07:14,476 --> 00:07:16,728 După asta, dispari din nou. 140 00:07:16,812 --> 00:07:19,314 Nu te gândi că poți să-l lași într-un autobuz și să pleci. 141 00:07:19,398 --> 00:07:21,733 Găsim telefonul fără tine? E o încălcare a regulilor. 142 00:07:21,817 --> 00:07:23,777 Te va transforma într-un jucător permanent. 143 00:07:26,989 --> 00:07:28,448 Destui ca să știi că vorbesc serios, 144 00:07:28,532 --> 00:07:30,826 nu îndeajuns de mulți ca să-ți rezolve problemele. 145 00:07:33,453 --> 00:07:35,372 Cum vrei. 146 00:07:35,455 --> 00:07:40,294 Dar dacă te răzgândești... 147 00:07:40,377 --> 00:07:43,338 ăsta e numărul meu privat. 148 00:07:49,428 --> 00:07:52,014 Sper să te văd în curând. 149 00:07:56,935 --> 00:08:00,480 Mai degrabă te văd pe tine în Iad. 150 00:08:00,564 --> 00:08:01,899 Nu. 151 00:08:01,982 --> 00:08:05,652 Când mori, o să ajungi în Rai, Dodge. 152 00:08:18,982 --> 00:08:21,652 Traducerea și adaptarea: jarvis