1 00:00:00,751 --> 00:00:03,001 WOMAN: ♪ There was a farmer ♪ 2 00:00:03,086 --> 00:00:06,836 ♪ Who had a dog, and Bingo was his name-o ♪ 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,344 [clap] ♪ I-N-G-O ♪ 4 00:00:10,427 --> 00:00:14,097 ♪ I-N-G-O, I-N-G-O ♪ 5 00:00:14,181 --> 00:00:17,271 ♪ And Bingo was his name-o ♪ - ♪ I want to blow my brains out ♪ 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,601 - Don't be such a grump. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,556 You know the words, just sing the song. 8 00:00:22,773 --> 00:00:25,783 ♪ I-N-G-O... ♪ - Shh. Quiet. 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,199 [thudding] - I think I hear something. 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,698 - What the hell is that? 11 00:00:29,780 --> 00:00:32,530 - I think it's coming from the trunk. 12 00:00:32,616 --> 00:00:33,906 - You're getting off the freeway? 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,542 [thudding continues] 14 00:00:36,620 --> 00:00:39,160 I mean, it's not exactly the best neighborhood. 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,469 [thudding continues] 16 00:00:56,557 --> 00:00:58,637 What is it? - How should I know? 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,435 - Do you think it's like a raccoon or something? 18 00:01:01,520 --> 00:01:02,940 - [sighs] 19 00:01:03,021 --> 00:01:04,441 I think I'll know in a second. 20 00:01:04,523 --> 00:01:07,733 [thudding continues] 21 00:01:07,818 --> 00:01:09,898 - Oh, my God! - Holy shit! 22 00:01:09,987 --> 00:01:10,987 - Are we still in the city limits? 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,781 - How did you get in my car? 24 00:01:12,865 --> 00:01:14,825 - Are we still in Detroit? WOMAN: We have a homeless man accosting us 25 00:01:14,908 --> 00:01:16,538 on 6 Mile Road! - Hey! No-no-no, you can't call the cops! 26 00:01:16,618 --> 00:01:17,578 MAN: Hey, hey, come on, stop! 27 00:01:17,661 --> 00:01:19,581 - [grunts] 28 00:01:19,663 --> 00:01:21,083 - Ah! 29 00:01:21,164 --> 00:01:22,374 - Give me your phone. 30 00:01:23,458 --> 00:01:24,588 Give me your fucking phone! 31 00:01:30,174 --> 00:01:32,094 [panting] 32 00:01:35,470 --> 00:01:38,640 - Please. Don't hurt them. 33 00:01:43,520 --> 00:01:45,270 - I'm so... 34 00:01:45,355 --> 00:01:47,475 I'm sorry. 35 00:01:47,566 --> 00:01:49,986 - [panting] 36 00:01:56,158 --> 00:01:58,158 - [panting] 37 00:02:21,934 --> 00:02:25,024 [exhaling] 38 00:02:55,801 --> 00:02:58,351 - Hey! Where do you think you're going?! 39 00:02:58,428 --> 00:03:00,968 [resolute music plays] 40 00:03:01,056 --> 00:03:02,976 - I'm going home. 41 00:03:03,976 --> 00:03:05,976 [siren wails in distance] 42 00:03:12,568 --> 00:03:15,568 - Stolen taxi reported just off 6 Mile. 43 00:03:15,654 --> 00:03:18,874 Suspect description matches our runner. 44 00:03:18,949 --> 00:03:20,869 Yeah, he's ten hours into the game. 45 00:03:20,951 --> 00:03:23,661 He's mentally exhausted. It's a calculated risk. 46 00:03:23,745 --> 00:03:26,285 He knows cops aren't putting a stolen cab 47 00:03:26,373 --> 00:03:27,883 on the top of their to-do list. - Agreed. 48 00:03:27,958 --> 00:03:29,878 But there was another report of a vagrant 49 00:03:29,960 --> 00:03:32,050 assaulting a family, not far from the car theft. 50 00:03:32,129 --> 00:03:35,089 Suspect description also matches our runner. 51 00:03:35,174 --> 00:03:36,884 Assaulting a family? 52 00:03:38,468 --> 00:03:41,888 Well, the hunt broke a Panamanian general 53 00:03:41,972 --> 00:03:43,602 in Colón City four years ago; 54 00:03:43,682 --> 00:03:44,982 why wouldn't the same thing happen 55 00:03:45,058 --> 00:03:46,938 to a real estate developer in Detroit? 56 00:03:47,019 --> 00:03:48,399 WOMAN: Sir? 57 00:03:48,478 --> 00:03:52,518 Tynes isn't using any evasive or deceptive driving techniques. 58 00:03:52,608 --> 00:03:55,568 It appears he has a very specific destination in mind. 59 00:03:55,652 --> 00:03:57,652 [gentle music plays] 60 00:03:58,655 --> 00:04:01,655 ♪ 61 00:04:22,888 --> 00:04:25,518 - Looger, I know every supplier, vendor, 62 00:04:25,599 --> 00:04:27,139 contractor Dodge works with. 63 00:04:27,226 --> 00:04:28,726 None of them are named Miles Sellars. 64 00:04:28,810 --> 00:04:30,850 Assurance For Those Without Insurance? 65 00:04:30,938 --> 00:04:32,438 He has no insurance! 66 00:04:32,523 --> 00:04:35,533 ♪ 67 00:05:03,220 --> 00:05:05,510 [engine revving] 68 00:05:12,187 --> 00:05:13,767 Hang on a sec. 69 00:05:17,860 --> 00:05:19,780 [engine revving] 70 00:05:21,530 --> 00:05:23,120 [tires screeching] 71 00:05:25,534 --> 00:05:26,834 I just saw Dodge! 72 00:05:33,166 --> 00:05:34,666 [horn blaring] 73 00:05:34,751 --> 00:05:36,381 [horn honking] 74 00:05:38,422 --> 00:05:39,802 [horn blares] 75 00:05:46,180 --> 00:05:47,930 [tires screeching] 76 00:06:00,694 --> 00:06:01,994 - Ah, shit. 77 00:06:18,378 --> 00:06:20,508 [tire flapping] 78 00:06:23,634 --> 00:06:26,094 [grunting] 79 00:06:26,178 --> 00:06:28,598 - [growling] Ah! 80 00:06:32,935 --> 00:06:34,685 [tires screeching] 81 00:06:38,524 --> 00:06:39,824 [grunting] 82 00:06:48,116 --> 00:06:50,076 [tires screeching] 83 00:06:56,083 --> 00:06:58,093 [panting] 84 00:07:00,420 --> 00:07:02,420 - [coughing] 85 00:07:03,715 --> 00:07:07,215 [insects trilling] - [panting] 86 00:07:17,229 --> 00:07:19,439 - [coughing] 87 00:07:22,985 --> 00:07:25,565 So predictable. 88 00:07:27,489 --> 00:07:29,579 I knew you'd run back home to see your wife 89 00:07:29,658 --> 00:07:31,538 once the reality sunk in. 90 00:07:31,618 --> 00:07:35,078 Reality of what your new normal was. 91 00:07:35,163 --> 00:07:37,173 Of what you have become. 92 00:07:38,750 --> 00:07:41,500 [chuckling] 93 00:07:41,587 --> 00:07:43,957 But there's one thing you could never become. 94 00:07:44,047 --> 00:07:47,377 You could never become a killer. 95 00:07:47,467 --> 00:07:49,967 [chuckles] 96 00:07:50,053 --> 00:07:53,473 You couldn't do it in the church and you can't do it now. 97 00:07:53,557 --> 00:07:57,807 You know if you let me live, I will come back after you, 98 00:07:57,895 --> 00:08:00,975 and yet you still cannot deliver the fatal blow. 99 00:08:01,064 --> 00:08:03,074 [chuckling] 100 00:08:05,611 --> 00:08:07,071 Perhaps... 101 00:08:07,154 --> 00:08:09,164 I will see you on the street, eh? 102 00:08:10,282 --> 00:08:11,952 Or in an alley? 103 00:08:12,034 --> 00:08:15,164 Or back home. 104 00:08:15,245 --> 00:08:17,155 Eh, with your wife. 105 00:08:17,247 --> 00:08:21,247 Maybe I'll go right there once I extricate myself. 106 00:08:22,252 --> 00:08:24,422 Wait there for you again, eh? 107 00:08:24,505 --> 00:08:26,255 [chuckles] 108 00:08:26,340 --> 00:08:29,720 With your lovely bride, Valerie. 109 00:08:29,801 --> 00:08:31,971 She and I will have much fun. 110 00:08:32,054 --> 00:08:35,814 I will scar her so bad you will never forget me. 111 00:08:35,891 --> 00:08:37,431 I will break her like I... 112 00:08:37,518 --> 00:08:38,438 -You're dead! [thud] 113 00:08:38,519 --> 00:08:40,519 [panting] 114 00:08:42,523 --> 00:08:44,533 [phone chimes]