1
00:00:01,735 --> 00:00:03,069
[race cars whirring by]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,136 --> 00:00:06,039
[dramatic percussive music]
4
00:00:06,106 --> 00:00:13,213
♪♪ ♪♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:32,699 --> 00:00:34,334
ANNOUNCER: The streets
of exotic Hong Kong
7
00:00:34,400 --> 00:00:37,103
normally hum to the tune
of fossil‐fueled traffic.
8
00:00:37,170 --> 00:00:40,674
But this weekend,
those streets form
a racing circuit
9
00:00:40,741 --> 00:00:44,611
for the all‐electric
racing series, Formula E.
10
00:00:44,678 --> 00:00:50,717
♪♪ ♪♪
11
00:00:55,922 --> 00:00:57,157
[tool clacking]
12
00:00:57,223 --> 00:01:00,894
[lightly edgy music]
13
00:01:00,961 --> 00:01:06,767
♪♪ ♪♪
14
00:01:09,970 --> 00:01:11,672
‐ How you doing?
Pleasure, welcome.
PERSON: Thank you very much.
15
00:01:11,738 --> 00:01:12,839
Great to meet you.
‐ How are you doing?
16
00:01:12,906 --> 00:01:14,508
[tool clattering]
17
00:01:17,578 --> 00:01:19,345
CREWMEMBER: He can roll out,
pull out to the bridge.
18
00:01:19,412 --> 00:01:22,315
[overlapping chatter]
19
00:01:22,382 --> 00:01:25,719
[engines whirring,
whistles blowing]
20
00:01:31,224 --> 00:01:33,994
[intense musical buildup]
21
00:01:34,060 --> 00:01:36,897
♪♪ ♪♪
22
00:01:36,963 --> 00:01:38,965
ANNOUNCER:
It's Jean‐Éric Vergne
on pole position
23
00:01:39,032 --> 00:01:40,767
for the Techeetah Team,
his fifth pole position...
24
00:01:40,834 --> 00:01:42,569
VISITOR: Right here?
ALEJANDRO: Yeah.
Here is better.
25
00:01:42,636 --> 00:01:44,037
VISITOR: Okay.
ALEJANDRO: Because like this
26
00:01:44,104 --> 00:01:45,539
we don't get the fence.
27
00:01:45,606 --> 00:01:47,841
We have the trees,
but we don't get the fence.
28
00:01:47,908 --> 00:01:49,943
ANNOUNCER: Activation
of the start procedure.
29
00:01:50,010 --> 00:01:53,046
We are waiting for lights
to start the race.
30
00:01:53,113 --> 00:01:55,516
[exciting music]
31
00:01:55,582 --> 00:01:57,851
[click]
32
00:01:57,918 --> 00:01:59,352
[click]
33
00:02:00,153 --> 00:02:04,057
And, uh, well, we do have
a very long pause here,
34
00:02:04,124 --> 00:02:05,959
so I wonder if there is...
35
00:02:06,026 --> 00:02:07,160
some kind of issue.
36
00:02:07,227 --> 00:02:08,228
[click]
37
00:02:08,294 --> 00:02:11,998
[lightly edgy music]
38
00:02:12,065 --> 00:02:13,900
‐ Come on.
[light chuckles]
39
00:02:13,967 --> 00:02:15,736
‐ What's going on?
WORKER: Hello? [indistinct]
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,403
WORKER:
Is there a light problem?
41
00:02:17,470 --> 00:02:19,405
ANNOUNCER:
[indistinct speech]
42
00:02:19,472 --> 00:02:21,407
But we don't actually
have any information.
43
00:02:21,474 --> 00:02:23,243
‐ [speaking Spanish]
44
00:02:25,045 --> 00:02:26,780
Roger, what the fuck
happened?
45
00:02:26,847 --> 00:02:28,682
‐ The lights failed.
‐ Who the fuck is responsible
46
00:02:28,749 --> 00:02:30,383
for the lights?
‐ Albon and Rafael.
47
00:02:30,450 --> 00:02:32,452
‐ I'm gonna fucking kill them.
Where are they?
48
00:02:32,519 --> 00:02:35,155
‐ Albon was just down there.
[indistinct]
49
00:02:35,221 --> 00:02:37,758
[intense percussive notes]
50
00:02:46,132 --> 00:02:48,769
‐ Formula E
could've been created
by two kind of people,
51
00:02:48,835 --> 00:02:51,705
either "environmentalists"
or racing people.
52
00:02:51,772 --> 00:02:54,575
It was created by me,
racing guy.
53
00:02:54,641 --> 00:02:57,343
But it gets the best of both.
54
00:03:00,113 --> 00:03:01,948
The first time
I thought about Formula E,
55
00:03:02,015 --> 00:03:03,917
I was working in Formula 1.
56
00:03:03,984 --> 00:03:07,220
[engine revving]
57
00:03:09,022 --> 00:03:10,423
I loved it.
58
00:03:10,490 --> 00:03:12,826
I love the world
of motor racing.
59
00:03:12,893 --> 00:03:14,895
I was trying to amaze
this company
60
00:03:14,961 --> 00:03:16,663
to become a sponsor
of Formula 1,
61
00:03:16,730 --> 00:03:19,132
and in every emails
they were saying,
62
00:03:19,199 --> 00:03:22,335
"We cannot be involved
with Formula 1
because it's polluting.
63
00:03:22,402 --> 00:03:25,639
"We cannot be involved
with Formula 1
because of the CO2.
64
00:03:25,706 --> 00:03:27,073
"We cannot be involved
with Formula 1
65
00:03:27,140 --> 00:03:29,810
because it's not
environmentally‐friendly.
We cannot..."
66
00:03:29,876 --> 00:03:33,647
And then I thought,
"We have a problem."
67
00:03:33,714 --> 00:03:36,517
I said, "We need to find
a green Formula 1."
68
00:03:36,583 --> 00:03:38,685
Because if we can find
a green Formula 1,
69
00:03:38,752 --> 00:03:42,956
that's where the big business
for the future is going to be.
70
00:03:43,023 --> 00:03:45,926
[camera shutters snapping]
71
00:03:45,992 --> 00:03:47,894
I started Formula E
with Jean Todt,
72
00:03:47,961 --> 00:03:50,864
the president of the FIA,
and when we announced it,
73
00:03:50,931 --> 00:03:53,900
everyone thought
we were gonna go bust.
74
00:03:53,967 --> 00:03:55,468
‐ Everybody thought he was mad.
I did.
75
00:03:55,536 --> 00:03:57,504
I thought it was‐‐
that it was an impossible task.
76
00:03:57,571 --> 00:03:59,105
‐ The thing is the people...
77
00:03:59,172 --> 00:04:01,207
the first impression
they have for motor racing‐‐
78
00:04:01,274 --> 00:04:02,576
it's the noise.
79
00:04:02,643 --> 00:04:05,746
There's no noise
on electric formula.
80
00:04:06,747 --> 00:04:08,549
‐ I was just like,
oh, I don't know.
81
00:04:08,615 --> 00:04:10,651
I mean, it would be cool
if this happened, but...
82
00:04:10,717 --> 00:04:13,119
I didn't think
that they would have the neck
83
00:04:13,186 --> 00:04:16,657
to come out and say
the planet is dying
84
00:04:16,723 --> 00:04:19,059
and we have to do something.
85
00:04:19,125 --> 00:04:20,694
But there's no question
86
00:04:20,761 --> 00:04:23,429
that that was the whole
premise of the series.
87
00:04:23,496 --> 00:04:25,031
‐ Like I say,
I'm not an environmentalist.
88
00:04:25,098 --> 00:04:27,501
I'm a racing man,
but I do worry about
the environment.
89
00:04:27,568 --> 00:04:29,836
So if I can put both
together...
90
00:04:29,903 --> 00:04:31,271
fantastic.
91
00:04:32,072 --> 00:04:33,507
ANNOUNCER:
Whatever the problems were
92
00:04:33,574 --> 00:04:36,810
appear to be resolved.
93
00:04:36,877 --> 00:04:40,380
It looks as though we are
getting ready to go racing.
94
00:04:40,446 --> 00:04:42,783
‐ 50 seconds.
TECH: Ready, ready.
95
00:04:42,849 --> 00:04:49,790
♪♪ ♪♪
96
00:04:51,024 --> 00:04:52,626
[tires screeching]
97
00:04:52,693 --> 00:04:54,294
ANNOUNCER:
And we go green in Hong Kong.
98
00:04:54,360 --> 00:04:55,696
[crowd cheering]
99
00:04:55,762 --> 00:04:57,330
It's a good start
from Vergne.
100
00:04:57,397 --> 00:05:00,400
He's gonna hold the lead
on the run down
to Tamar Park.
101
00:05:00,466 --> 00:05:03,804
[engines whining,
tires screeching]
102
00:05:03,870 --> 00:05:06,873
[exciting music]
103
00:05:06,940 --> 00:05:13,780
♪♪ ♪♪
104
00:05:18,251 --> 00:05:20,987
ALEJANDRO: The Formula E
season is 12 races
105
00:05:21,054 --> 00:05:25,125
in the heart of ten
of the biggest cities
in the world...
106
00:05:25,191 --> 00:05:27,894
20 drivers from 10 teams
107
00:05:27,961 --> 00:05:31,231
fighting to be the champion
of the season.
108
00:05:31,297 --> 00:05:33,066
And this year, season four,
109
00:05:33,133 --> 00:05:35,802
starts with two races
in Hong Kong.
110
00:05:37,303 --> 00:05:39,506
[engines thrumming]
111
00:05:39,573 --> 00:05:41,742
[tires screeching]
112
00:05:41,808 --> 00:05:43,209
SAM: I've driven Formula 1.
113
00:05:43,276 --> 00:05:44,911
Now with Formula E,
114
00:05:44,978 --> 00:05:47,881
it's the hardest car I've
ever had to drive in my life.
115
00:05:50,450 --> 00:05:52,285
You go into every braking zone
116
00:05:52,352 --> 00:05:55,288
not fully knowing what
the car is going to do
underneath you.
117
00:05:55,355 --> 00:05:58,058
[engine whining]
118
00:06:00,160 --> 00:06:03,163
LUCAS: The pure technique
of driving an electric car
to the limit
119
00:06:03,229 --> 00:06:04,898
is much more precise.
120
00:06:04,965 --> 00:06:07,067
The throttle response
is instantaneous.
121
00:06:08,869 --> 00:06:10,737
‐ Every race
is a street track,
122
00:06:10,804 --> 00:06:13,674
and street racing is‐‐
is rare.
123
00:06:13,740 --> 00:06:16,376
And not only that,
it's in the city center,
124
00:06:16,442 --> 00:06:20,213
so the margin for mistake
is very, very small or none.
125
00:06:20,280 --> 00:06:22,448
[tires squealing]
126
00:06:23,149 --> 00:06:26,787
SAM: You are driving flat out,
but you are trying to consume
127
00:06:26,853 --> 00:06:29,355
as little energy
as humanly possible.
128
00:06:29,422 --> 00:06:33,026
CREWMEMBER:
Uh, Jev has less energy.
Start to use more energy.
129
00:06:33,093 --> 00:06:36,663
‐ It's like playing chess
at 200 kilometers per hour.
130
00:06:37,430 --> 00:06:41,134
SCOTT:
Almost every guy in here
is a previous F1 driver,
131
00:06:41,201 --> 00:06:44,204
which obviously is
the top echelon of motorsport.
132
00:06:44,270 --> 00:06:47,007
[engines whining]
133
00:06:47,073 --> 00:06:48,775
ANNOUNCER:
And here comes André Lotterer.
134
00:06:48,842 --> 00:06:52,112
This is his first race
in Formula E.
135
00:06:52,178 --> 00:06:55,315
‐ This is a total new thing,
completely different.
136
00:06:55,381 --> 00:06:57,317
Cars are really difficult
to drive.
137
00:06:57,383 --> 00:07:00,320
So, yeah, it's going to be
a steep learning curve.
138
00:07:00,386 --> 00:07:02,656
[engine whining]
139
00:07:02,723 --> 00:07:05,826
ANDRÉ: The sound
of the engine is usually
a speed reference
140
00:07:05,892 --> 00:07:09,530
for you when you go through
a corner...
141
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
but that one is gone.
142
00:07:11,665 --> 00:07:14,334
But, yeah, I'm pretty excited.
143
00:07:14,768 --> 00:07:17,504
[loud thump, crowd commotion]
144
00:07:19,272 --> 00:07:21,742
[radio clicks]
CREWMEMBER:
André, are you okay?
145
00:07:21,808 --> 00:07:24,511
ANDRE: Yeah. Fuck.
[exhales]
146
00:07:24,578 --> 00:07:26,913
This is fucking dangerous,
man.
147
00:07:30,216 --> 00:07:32,819
ANNOUNCER: The Frenchman,
Jean‐Éric Vergne,
known as Jev,
148
00:07:32,886 --> 00:07:34,320
moves into the lead.
149
00:07:34,387 --> 00:07:36,122
JEAN‐ÉRIC VERGNE:
You need to be aggressive.
150
00:07:36,189 --> 00:07:38,592
The moment you decide
to relax...
151
00:07:38,659 --> 00:07:40,193
instead of going
very close to the wall,
152
00:07:40,260 --> 00:07:43,063
I'm gonna take, like,
10 centimeters margin‐‐
153
00:07:43,129 --> 00:07:45,999
this is the moment
where you get fucked.
154
00:07:46,066 --> 00:07:48,535
ANNOUNCER:
Jean‐Éric Vergne
still leading the way.
155
00:07:48,602 --> 00:07:51,304
Sam Bird alongside him.
156
00:07:51,371 --> 00:07:53,106
These two were teammates once.
157
00:07:53,173 --> 00:07:56,510
A lot of history
between those two drivers.
158
00:07:58,612 --> 00:08:00,346
‐ Jev is the most
difficult guy to overtake.
159
00:08:00,413 --> 00:08:02,516
He won't give an inch.
160
00:08:02,583 --> 00:08:04,384
ANNOUNCER:
Ooh, hoo‐hoo‐hoo‐hoo!
161
00:08:04,450 --> 00:08:06,820
A late, late defense there.
162
00:08:12,058 --> 00:08:16,062
[intense music]
163
00:08:16,129 --> 00:08:20,801
DARIO: With Jev, it's better
to maneuver him into an area
164
00:08:20,867 --> 00:08:22,736
where he then feels like
he's secure...
165
00:08:22,803 --> 00:08:25,471
and then strike.
166
00:08:25,539 --> 00:08:27,240
ANNOUNCER:
Did a little look‐‐
To the inside!
167
00:08:27,307 --> 00:08:30,611
There he goes up the inside.
Great move from Sam Bird!
168
00:08:30,677 --> 00:08:32,345
JEAN‐ÉRIC:
[shouting in French]
169
00:08:32,412 --> 00:08:34,214
CREWMEMBER: Did it, boys.
Well done.
170
00:08:34,280 --> 00:08:38,118
NARRATOR:
Sam Bird wins in Hong Kong!
171
00:08:38,184 --> 00:08:40,721
[cheers and applause]
172
00:08:40,787 --> 00:08:42,455
ANNOUNCER 2:
There's your winner.
173
00:08:42,523 --> 00:08:45,191
ANNOUNCER:
Sam Bird for the DS Virgin
Racing Team
174
00:08:45,258 --> 00:08:48,795
takes victory
and the 25 points
that come with it.
175
00:08:48,862 --> 00:08:52,265
It's second for
Jean‐Éric Vergne, 21 points.
176
00:08:52,332 --> 00:08:53,333
The driver who wins
177
00:08:53,399 --> 00:08:54,367
the most points
178
00:08:54,434 --> 00:08:55,836
at the end of 12 races
179
00:08:55,902 --> 00:08:58,338
will win the championship.
180
00:08:58,404 --> 00:09:01,542
[distant traffic sounds]
181
00:09:26,900 --> 00:09:29,202
[rhythmic snapping]
182
00:09:29,269 --> 00:09:31,972
JEAN‐PAUL: Jean‐Éric Vergne
is a very special guy.
183
00:09:33,339 --> 00:09:36,810
He's just, uh, sometimes
a little bit crazy.
184
00:09:36,877 --> 00:09:39,045
DILBAGH: My sort of
nickname for Jev‐‐
185
00:09:39,112 --> 00:09:40,814
I call him a fuckin' nightmare.
186
00:09:40,881 --> 00:09:42,348
SINGER: [singing in French]
187
00:09:42,415 --> 00:09:43,784
HAZEL: A lot of journalists
will tell you
188
00:09:43,850 --> 00:09:45,952
that Jev is really moody,
189
00:09:46,019 --> 00:09:48,889
and Jev definitely is
an emotional driver.
190
00:09:48,955 --> 00:09:51,792
‐ He's the Frenchest
French I know.
191
00:09:51,858 --> 00:09:54,961
That says a lot of things
about him.
192
00:09:55,028 --> 00:09:56,797
HAZEL: Jev was really angry
193
00:09:56,863 --> 00:09:59,465
when he first bid
in Formula E.
194
00:09:59,533 --> 00:10:02,002
He was furious that he'd been
dropped from Formula 1,
195
00:10:02,068 --> 00:10:04,505
and certainly, it's very good
for Jean‐Éric
196
00:10:04,571 --> 00:10:08,308
to have a teammate
who he can be really close to.
197
00:10:08,374 --> 00:10:10,110
[conversing in French]
198
00:10:10,176 --> 00:10:12,378
FISHER: So this year
you have a new teammate.
199
00:10:12,445 --> 00:10:14,615
JEAN‐ÉRIC:
Uh, yeah, André,
André Lotterer.
200
00:10:14,681 --> 00:10:16,750
Obviously, I've heard of him
when I was a kid.
201
00:10:16,817 --> 00:10:18,919
He's older than me, and, uh,
202
00:10:18,985 --> 00:10:22,523
is some sort of legend
in sports college.
203
00:10:22,589 --> 00:10:25,826
[upbeat music]
204
00:10:25,892 --> 00:10:27,594
DARIO: He's won
in everything's done,
205
00:10:27,661 --> 00:10:29,229
and he's driven everything.
206
00:10:29,295 --> 00:10:31,598
Look at his CV.
He's driven everything.
207
00:10:31,665 --> 00:10:33,967
[cheers and applause]
208
00:10:34,034 --> 00:10:37,403
LUCAS: André was three‐time
Le Mans winner.
209
00:10:37,470 --> 00:10:38,839
So he was considered the best
210
00:10:38,905 --> 00:10:40,807
endurance driver
of the planet.
211
00:10:40,874 --> 00:10:42,843
COMMENTATOR: Very successful
at sports cars.
212
00:10:42,909 --> 00:10:44,110
Very successful in Japan.
213
00:10:44,177 --> 00:10:46,179
ANNOUNCER: André Lotterer.
214
00:10:46,246 --> 00:10:48,248
‐ He's a super
good‐looking guy,
215
00:10:48,314 --> 00:10:50,316
and he looks really,
really easy‐‐no tension,
216
00:10:50,383 --> 00:10:52,385
always smiling.
217
00:10:52,452 --> 00:10:54,688
LUCAS: It's his first year
in Formula E,
218
00:10:54,755 --> 00:10:57,524
so I have no doubt he will be
having a tough time.
219
00:10:57,591 --> 00:10:59,359
ANDRÉ: Maybe.
[laughs]
220
00:11:01,728 --> 00:11:04,831
[both speaking French]
221
00:11:20,547 --> 00:11:23,016
[boat horn blares distantly]
222
00:11:26,920 --> 00:11:29,189
‐ "Hey, are you
ignoring me now?"
223
00:12:03,089 --> 00:12:06,459
[both laughing,
speaking French]
224
00:12:06,527 --> 00:12:08,962
‐ [speaking native language]
225
00:12:09,029 --> 00:12:10,864
‐ Which way you going?
‐ I'm sorry.
226
00:12:10,931 --> 00:12:13,433
[laughter]
227
00:12:15,001 --> 00:12:16,803
‐ André, photo.
228
00:12:16,870 --> 00:12:18,839
Photo.
Superstar.
229
00:12:18,905 --> 00:12:20,273
Superstar!
230
00:12:26,446 --> 00:12:31,017
[both laughing]
231
00:12:31,084 --> 00:12:34,287
[piano playing softly
in background]
232
00:12:34,354 --> 00:12:37,457
[both laughing]
233
00:12:52,906 --> 00:12:54,374
‐ Bonjour!
JEAN‐ÉRIC: That's my dad.
234
00:12:54,440 --> 00:12:55,509
‐ Bonsoir!
235
00:12:55,576 --> 00:12:57,544
JEAN‐ÉRIC: Okay, let's go,
let's meet Papa.
236
00:13:07,588 --> 00:13:09,322
‐ If we continue this way...
237
00:13:17,764 --> 00:13:19,165
[speaking French]
238
00:13:58,939 --> 00:14:02,442
JEAN‐ÉRIC: We didn't
grow up the same way
as all the other kids.
239
00:14:02,509 --> 00:14:04,077
I was here,
I was doing karting,
240
00:14:04,144 --> 00:14:05,445
I was preparing the races,
241
00:14:05,512 --> 00:14:07,748
I was mounting my chassis,
my go‐karts,
242
00:14:07,814 --> 00:14:10,517
and then on the weekend,
I was gone for racing.
243
00:14:18,992 --> 00:14:20,293
JEAN‐ÉRIC:
It was very clear to me
244
00:14:20,360 --> 00:14:22,295
that I need to give up
everything I do
245
00:14:22,362 --> 00:14:24,865
and focus hundred percent
on the racing.
246
00:14:27,000 --> 00:14:29,970
Formula 1‐‐that was my dream,
that's what I wanted to do.
247
00:14:30,036 --> 00:14:31,638
[both speaking French]
248
00:14:31,705 --> 00:14:33,940
FISHER: Why do they all
feel like Formula 1 is it?
249
00:14:34,007 --> 00:14:35,141
‐ Because it has been it.
250
00:14:35,208 --> 00:14:36,877
Formula 1 is the pinnacle
of the sport.
251
00:14:36,943 --> 00:14:39,012
It's the most
technologically advanced.
252
00:14:39,079 --> 00:14:42,215
It's the fastest cars,
the most dynamic cars.
253
00:14:42,282 --> 00:14:44,751
It's the biggest version
of our sport that there is,
254
00:14:44,818 --> 00:14:47,788
and drivers, when they're
young, it's what they all
aspire to.
255
00:14:47,854 --> 00:14:49,623
FISHER: When you were a kid,
what was your dream?
256
00:14:49,690 --> 00:14:51,291
‐ Formula 1 driver, obviously,
257
00:14:51,357 --> 00:14:53,293
like every kid
at the beginning.
258
00:14:53,359 --> 00:14:55,228
‐ Any sport is like a triangle.
259
00:14:55,295 --> 00:14:57,197
You've got all these kids
down here‐‐
260
00:14:57,263 --> 00:14:58,832
they wanna make it there.
261
00:14:58,899 --> 00:15:00,233
That's‐‐that's the thing.
262
00:15:00,300 --> 00:15:01,902
When I was growing up,
it was Formula 1,
263
00:15:01,968 --> 00:15:03,236
and there's 20 guys.
264
00:15:03,303 --> 00:15:05,205
So the chance of getting there,
265
00:15:05,271 --> 00:15:07,440
to the most exclusive club
in the world,
266
00:15:07,508 --> 00:15:08,942
is very, very difficult.
267
00:15:09,009 --> 00:15:11,077
[funky music]
268
00:15:11,144 --> 00:15:12,646
DARIO: Sam is the underdog,
isn't he?
269
00:15:12,713 --> 00:15:15,381
He loves to think of himself
as that guy that's,
270
00:15:15,448 --> 00:15:17,050
"Yeah, I‐I probably
shouldn't be here,"
271
00:15:17,117 --> 00:15:20,754
which he should‐‐
he's a really good driver.
272
00:15:20,821 --> 00:15:24,390
JAMES: He was fantastic
in the category
below Formula 1.
273
00:15:24,457 --> 00:15:27,427
Then he never kind of quite
got that little bit of luck.
274
00:15:28,361 --> 00:15:30,631
HAZEL: Most racing drivers
are posh.
275
00:15:30,697 --> 00:15:32,198
Sam is not.
276
00:15:32,265 --> 00:15:34,267
He came up the karting scene
277
00:15:34,334 --> 00:15:37,403
and was picked up
by talent scouts.
278
00:15:37,470 --> 00:15:40,473
SAM: The boyhood dream was
to win races in Formula 1.
279
00:15:40,541 --> 00:15:42,776
Now, that's...
that's not gonna happen.
280
00:15:42,843 --> 00:15:45,411
There's more chance of me....
281
00:15:45,478 --> 00:15:48,114
going to the moon on a banana.
282
00:15:48,181 --> 00:15:51,017
Like, seriously, that's‐‐
that's about as much chance
283
00:15:51,084 --> 00:15:53,019
as I've got of being
in that world again.
284
00:15:53,086 --> 00:15:54,655
And I love what I do.
285
00:15:54,721 --> 00:15:57,057
Why‐‐why would I...
why would I change my life
286
00:15:57,123 --> 00:16:00,126
to be back in that
shark‐infested nasty pool?
287
00:16:01,294 --> 00:16:03,463
NELSON: Gracias.
SERVER: Gracias.
288
00:16:06,066 --> 00:16:08,301
‐ My favorite.
Vegan life.
289
00:16:08,368 --> 00:16:10,837
FISHER: Vegan life is so good.
‐ [laughs]
290
00:16:10,904 --> 00:16:14,107
NELSON: Some drivers,
they like the fame
291
00:16:14,174 --> 00:16:16,009
of being a racing driver
and they‐‐
292
00:16:16,076 --> 00:16:18,612
and their dream
is to be in Formula 1.
293
00:16:18,679 --> 00:16:20,313
My dream is to race.
294
00:16:20,380 --> 00:16:22,315
If I'm gonna race go‐karts
the rest of my life
295
00:16:22,382 --> 00:16:24,184
and earn my money,
I'm happy doing that.
296
00:16:24,250 --> 00:16:28,388
[upbeat guitar]
297
00:16:28,454 --> 00:16:30,524
FISHER:
Tell me about Nelson Piquet.
298
00:16:30,591 --> 00:16:32,158
‐ Nelson Piquet, Jr.?
‐ Junior.
299
00:16:32,225 --> 00:16:34,160
‐ Yeah, junior, absolutely.
Nelson Piquet, Jr.
300
00:16:34,227 --> 00:16:35,729
I thought you were
talking about senior.
301
00:16:35,796 --> 00:16:37,564
Good‐looking boy, fast.
302
00:16:37,631 --> 00:16:41,535
SINGER:
[singing in foreign language]
303
00:16:41,602 --> 00:16:44,437
♪♪ ♪♪
304
00:16:44,505 --> 00:16:46,472
DARIO: One of the things
with Nelson is
305
00:16:46,540 --> 00:16:48,809
that there's another guy
called Nelson Piquet‐‐
306
00:16:48,875 --> 00:16:50,744
his dad.
307
00:16:50,811 --> 00:16:53,379
Nelson's kind of always
been in his shadow.
308
00:16:53,446 --> 00:16:56,583
NELSON: That's my dad's helmet
from early '80s.
309
00:16:56,650 --> 00:16:58,619
He won three
world championships.
310
00:16:58,685 --> 00:17:01,354
Geez, it's decomposing.
311
00:17:01,421 --> 00:17:04,725
DARIO: Racing is his life.
312
00:17:04,791 --> 00:17:07,293
Nelson will race anything.
313
00:17:07,360 --> 00:17:09,362
NELSON: I'm a pure racer,
you know?
314
00:17:09,429 --> 00:17:11,965
It doesn't matter if I race
Formula E, Formula 1, a...
315
00:17:12,032 --> 00:17:13,734
a truck.
316
00:17:13,800 --> 00:17:14,935
I love racing.
317
00:17:15,001 --> 00:17:17,470
ANNOUNCER: It's Nelson Piquet,
Jr. winning,
318
00:17:17,538 --> 00:17:19,305
and his second cup series win.
319
00:17:19,372 --> 00:17:20,874
NELSON:
Yeah, yeah, yeah, yeah!
320
00:17:20,941 --> 00:17:22,142
Yeah, that was a win!
321
00:17:22,208 --> 00:17:25,278
Yes!
Yes, yes, yes!
322
00:17:25,345 --> 00:17:28,649
The design of the teardrop
runs in our family.
323
00:17:28,715 --> 00:17:31,084
It started with
my dad's helmet design.
324
00:17:31,151 --> 00:17:32,719
You know, it has one
over here was the...
325
00:17:32,786 --> 00:17:34,320
the stripe
that goes around the helmet
326
00:17:34,387 --> 00:17:36,657
and then there's another
teardrop on the top.
327
00:17:36,723 --> 00:17:40,326
So when I won the championship,
I did‐‐I did the tattoo
328
00:17:40,393 --> 00:17:42,495
of the teardrop,
which is on our helmets
329
00:17:42,563 --> 00:17:44,464
but was a circuit board inside
330
00:17:44,531 --> 00:17:47,467
because of the first
electric world champion.
331
00:17:49,235 --> 00:17:51,204
‐ There's so many drivers
who are in Formula E
332
00:17:51,271 --> 00:17:54,007
for a redemption story...
333
00:17:54,074 --> 00:17:57,678
Nelson almost more than
anyone.
334
00:17:58,512 --> 00:18:01,582
ANNOUNCER: Renault's actions
at last year's Singapore
grand prix
335
00:18:01,648 --> 00:18:03,550
have taken sport to a new low.
336
00:18:03,617 --> 00:18:04,918
ANNOUNCER:
That's Nelson Piquet‐‐
337
00:18:04,985 --> 00:18:06,252
Oh, big crash!
338
00:18:06,319 --> 00:18:08,321
HAZEL: Nelson crashed
in Formula 1
339
00:18:08,388 --> 00:18:12,325
so that his teammate
had a better chance
of taking the title.
340
00:18:12,392 --> 00:18:13,894
[camera shutters snapping]
341
00:18:13,960 --> 00:18:15,696
It was a massive scandal,
342
00:18:15,762 --> 00:18:18,231
and by the point
that Nelson cleared his name
343
00:18:18,298 --> 00:18:21,301
in court,
it was too late.
344
00:18:21,367 --> 00:18:24,337
He never got another drive
in Formula 1.
345
00:18:24,404 --> 00:18:26,106
[somber music]
346
00:18:26,172 --> 00:18:27,708
FISHER:
When that happened to you,
347
00:18:27,774 --> 00:18:30,844
did you think, like,
your racing career was over?
348
00:18:30,911 --> 00:18:33,580
‐ No, I don't know, um...
349
00:18:33,647 --> 00:18:35,549
It was nearly a bad dream
or something,
350
00:18:35,616 --> 00:18:37,283
and I‐I didn't really know
what to do.
351
00:18:37,350 --> 00:18:39,753
I was just kind of going
with the flow, you know.
352
00:18:39,820 --> 00:18:42,322
Everybody's telling you
to do something, so I mean...
353
00:18:42,388 --> 00:18:44,525
you're 21, you're 22.
354
00:18:44,591 --> 00:18:47,293
You know?
What the hell are you gonna do?
355
00:18:48,061 --> 00:18:50,430
When I joined Formula E,
it was tough in the beginning
356
00:18:50,496 --> 00:18:52,666
because, you know,
I had a lot of drivers,
357
00:18:52,733 --> 00:18:54,134
like, a little bit against me.
358
00:18:54,200 --> 00:18:56,402
They thought that because
of problems I had in F1
359
00:18:56,469 --> 00:18:59,806
it would have been bad
formally to have me
over there.
360
00:18:59,873 --> 00:19:03,243
I had guys like Lucas trying
to push everything he could
361
00:19:03,309 --> 00:19:06,012
to get me out.
362
00:19:06,980 --> 00:19:09,516
LUCAS: I'd never seen
anything like that in a sport,
363
00:19:09,583 --> 00:19:12,252
uh...such a big conspiracy.
364
00:19:12,318 --> 00:19:13,820
He was underperforming.
365
00:19:13,887 --> 00:19:15,756
He was not performing well,
and he was gonna get fired.
366
00:19:15,822 --> 00:19:18,391
Somebody said,
"Crash on purpose,
367
00:19:18,458 --> 00:19:20,927
and you can stay
one more year."
368
00:19:22,428 --> 00:19:24,497
He was putting his life
in danger,
369
00:19:24,565 --> 00:19:27,367
maybe the life of
other people in danger.
370
00:19:27,433 --> 00:19:29,503
Crashing for somebody else
to win a race
371
00:19:29,570 --> 00:19:33,106
or for you to renew
a contract‐‐I would not do it.
372
00:19:33,173 --> 00:19:36,142
[dynamic music]
373
00:19:36,209 --> 00:19:38,579
SINGER:
[vocalizing]
374
00:19:38,645 --> 00:19:41,181
DILBAGH: Lucas di Grassi‐‐
what can I say about him?
375
00:19:41,247 --> 00:19:43,950
The guy feels a bit entitled.
376
00:19:44,017 --> 00:19:47,387
He's so...arrogant
377
00:19:47,453 --> 00:19:49,890
and, uh, he's a little bit
condescending
378
00:19:49,956 --> 00:19:51,525
to the other drivers.
379
00:19:51,592 --> 00:19:53,259
‐ 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11‐‐
380
00:19:53,326 --> 00:19:55,562
This is only half
of the Formula E trophies.
381
00:19:55,629 --> 00:19:57,731
The other half is in Brazil.
382
00:19:57,798 --> 00:19:59,199
[chuckles]
383
00:19:59,265 --> 00:20:01,835
‐ And this is why
the others don't like him.
384
00:20:02,569 --> 00:20:04,104
LUCAS: I'm different
from the other drivers.
385
00:20:04,170 --> 00:20:07,574
Racing is part of my life.
It's not my whole life.
386
00:20:07,641 --> 00:20:11,812
For me, it was, uh,
a lifestyle that I wanted
to achieve.
387
00:20:11,878 --> 00:20:13,580
HAZEL: Lucas likes the image
of the professor.
388
00:20:13,647 --> 00:20:16,249
He likes the image of somebody
who's very technically aware.
389
00:20:16,316 --> 00:20:17,684
He is‐‐he's a really,
really smart dude.
390
00:20:17,751 --> 00:20:20,921
‐ You designed this?
‐ Yeah, it's my company.
391
00:20:20,987 --> 00:20:24,658
‐ Where's the battery?
‐ The battery stays
inside the frame.
392
00:20:24,725 --> 00:20:27,694
It has regenerative braking
like the Formula E car.
393
00:20:29,530 --> 00:20:31,397
I was the first driver to join
394
00:20:31,464 --> 00:20:33,166
Formula E with Alejandro.
395
00:20:33,233 --> 00:20:36,002
In the first year of Formula E,
pretty much all the drivers
396
00:20:36,069 --> 00:20:38,839
talked bullshit about Formula E
in the very beginning.
397
00:20:38,905 --> 00:20:41,107
Say, "Electric‐‐I'm never
gonna drive that."
398
00:20:41,174 --> 00:20:44,410
They realized later that, uh,
this is the future
399
00:20:44,477 --> 00:20:45,946
and there's no way
of getting around it.
400
00:20:46,012 --> 00:20:47,548
If you want to be
a professional driver,
401
00:20:47,614 --> 00:20:49,449
you need to be where
the manufacturers are,
402
00:20:49,516 --> 00:20:52,152
and the manufacturers,
they want to develop
electric cars‐‐
403
00:20:52,218 --> 00:20:53,987
that's why they are
in Formula E.
404
00:20:58,625 --> 00:21:02,829
This is a‐‐year '91.
It's a Testarossa 512.
405
00:21:02,896 --> 00:21:05,131
It's a‐‐it's a super classic,
yeah.
406
00:21:05,198 --> 00:21:07,701
Was my dream car
when I was a kid.
407
00:21:07,768 --> 00:21:09,670
FISHER:
What about fuel consumption?
408
00:21:09,736 --> 00:21:12,472
LUCAS: These cars were like
3 kilometers per liter,
409
00:21:12,539 --> 00:21:15,942
something ridiculous, yeah.
410
00:21:21,147 --> 00:21:24,017
Electric cars
are more efficient.
411
00:21:24,084 --> 00:21:26,520
They are better
for an environment,
412
00:21:26,587 --> 00:21:28,522
and they are better overall.
413
00:21:28,589 --> 00:21:31,024
So there is no way back.
414
00:21:31,091 --> 00:21:33,994
[quiet, stirring music]
415
00:21:34,060 --> 00:21:38,498
Right now, the Formula E car
goes up to maybe 220 kph,
416
00:21:38,565 --> 00:21:40,701
but in five years
it has the potential
417
00:21:40,767 --> 00:21:42,803
to be the fastest cars
on the planet,
418
00:21:42,869 --> 00:21:46,807
and the combustion engine
will not be able to catch up.
419
00:21:46,873 --> 00:21:50,811
♪♪ ♪♪
420
00:21:50,877 --> 00:21:52,613
ALEJANDRO:
The revolution is coming.
421
00:21:52,679 --> 00:21:54,648
It's just a question of time.
422
00:21:54,715 --> 00:21:56,783
Climate change is real,
423
00:21:56,850 --> 00:21:58,484
and people are starting
to wake up.
424
00:21:58,552 --> 00:22:00,854
Here we are.
425
00:22:00,921 --> 00:22:03,289
♪♪ ♪♪
426
00:22:03,356 --> 00:22:05,091
But one of the biggest things
427
00:22:05,158 --> 00:22:07,160
still keeping people
from buying electric cars
428
00:22:07,227 --> 00:22:08,929
is range anxiety‐‐
429
00:22:08,995 --> 00:22:11,031
basically,
people getting nervous
430
00:22:11,097 --> 00:22:14,167
that the battery's
going to die.
431
00:22:14,234 --> 00:22:16,302
So what we're focusing on
in Formula E
432
00:22:16,369 --> 00:22:20,106
is to make more efficient
and longer‐lasting batteries.
433
00:22:21,842 --> 00:22:24,611
When we started Formula E,
the problem was
434
00:22:24,678 --> 00:22:26,980
that in the world,
there were no batteries
435
00:22:27,047 --> 00:22:28,982
that could, um...
436
00:22:29,049 --> 00:22:33,520
feed the energy to a race car
for longer than 25 minutes.
437
00:22:33,587 --> 00:22:36,657
So we needed the races
to last about an hour.
438
00:22:37,423 --> 00:22:40,694
We came up with kind of
a very simplistic approach.
439
00:22:40,761 --> 00:22:43,096
We said let's give two cars
to every driver.
440
00:22:43,163 --> 00:22:45,031
When they finish the battery
of the first car,
441
00:22:45,098 --> 00:22:46,933
they jump out and they go
to the second car.
442
00:22:47,000 --> 00:22:49,202
But always,
always our objective was
443
00:22:49,269 --> 00:22:51,037
to eliminate that change.
444
00:22:52,305 --> 00:22:55,375
Now we are saying
next season, season 5,
445
00:22:55,441 --> 00:22:59,946
we're gonna do the entire race
with just one car.
446
00:23:00,013 --> 00:23:02,182
With McLaren,
we are working on a new,
447
00:23:02,248 --> 00:23:05,719
revolutionary battery
that can last the whole race.
448
00:23:05,786 --> 00:23:08,589
This is the biggest bet
we've done,
449
00:23:08,655 --> 00:23:11,758
and we will test it
in a few months.
450
00:23:11,825 --> 00:23:13,660
And this battery
really needs to work,
451
00:23:13,727 --> 00:23:15,862
because Mercedes and Porsche
452
00:23:15,929 --> 00:23:17,898
have agreed to enter
next year's championship
453
00:23:17,964 --> 00:23:21,334
because we are going
from two cars to one car.
454
00:23:22,335 --> 00:23:24,938
‐ The thing that people need
to understand about motorsport
455
00:23:25,005 --> 00:23:27,541
is that it has always
been an incubator
456
00:23:27,608 --> 00:23:29,042
for things
that end up in road cars.
457
00:23:29,109 --> 00:23:32,312
[device whining, humming]
458
00:23:32,378 --> 00:23:34,180
And there's so many
track‐to‐road stories,
459
00:23:34,247 --> 00:23:37,884
I mean,
disc brakes, seatbelts,
deformable crash structures.
460
00:23:37,951 --> 00:23:40,721
All kinds of technology was
pioneered by the racetrack
461
00:23:40,787 --> 00:23:44,124
and has ended up
on everybody's road cars.
462
00:23:45,158 --> 00:23:47,027
That's why the manufacturers
are getting involved
463
00:23:47,093 --> 00:23:49,863
because this is a series
which is going
in the same direction
464
00:23:49,930 --> 00:23:53,299
as the automotive industry,
which is pivoting towards
electric.
465
00:23:53,366 --> 00:23:55,368
Imagine, you take a series
466
00:23:55,435 --> 00:23:57,904
where the drivers actually
have to physically change cars
467
00:23:57,971 --> 00:24:00,240
because of range anxiety
at the start of the series,
468
00:24:00,306 --> 00:24:01,842
but by season five,
469
00:24:01,908 --> 00:24:04,444
you've got a battery that will
go the whole way through.
470
00:24:04,511 --> 00:24:06,479
What an amazing story
that would be
471
00:24:06,547 --> 00:24:09,149
to tell the world
about how this racing series
472
00:24:09,215 --> 00:24:13,253
could really accelerate
technology.
473
00:24:13,319 --> 00:24:16,256
[quiet guitar notes]
474
00:24:16,322 --> 00:24:21,327
♪♪ ♪♪
475
00:24:21,394 --> 00:24:24,064
[percussive rhythm]
476
00:24:24,130 --> 00:24:27,968
[overlapping chatter]
477
00:24:28,034 --> 00:24:34,808
♪♪ ♪♪
478
00:25:06,206 --> 00:25:08,408
[engines whirring]
479
00:25:08,474 --> 00:25:10,276
‐ [laughing]
480
00:25:14,447 --> 00:25:17,651
‐ [laughing]
481
00:25:21,722 --> 00:25:24,224
[chatter, laughter]
482
00:25:25,826 --> 00:25:28,294
JEAN‐ÉRIC:
[speaking French]
483
00:25:34,000 --> 00:25:37,070
[dynamic percussive music]
484
00:25:37,137 --> 00:25:44,044
♪♪ ♪♪
485
00:25:49,983 --> 00:25:52,753
ANNOUNCER: Look at the crowds
coming into the circuit
486
00:25:52,819 --> 00:25:54,387
at Marrakesh.
487
00:25:54,454 --> 00:25:56,156
‐ [speaking foreign language]
488
00:25:57,824 --> 00:25:59,025
COMMENTATOR:
Lotta celebrities on hand.
489
00:25:59,092 --> 00:26:03,063
How about Legolas himself,
Orlando Bloom,
490
00:26:03,129 --> 00:26:05,632
one of a number
of high‐profile personalities
491
00:26:05,699 --> 00:26:07,868
on hand this weekend.
492
00:26:07,934 --> 00:26:09,770
ALEJANDRO: No pictures‐‐
[indistinct]
493
00:26:09,836 --> 00:26:11,371
It's very important
494
00:26:11,437 --> 00:26:13,907
to have personalities
and celebrities at the races.
495
00:26:13,974 --> 00:26:15,308
Having those persons
496
00:26:15,375 --> 00:26:17,343
makes it easier
to get to the big public.
497
00:26:17,410 --> 00:26:19,179
LEONARDO: How you doing?
A pleasure to meet you.
498
00:26:19,245 --> 00:26:22,248
ALEJANDRO: Leo has come
every season to a race.
499
00:26:22,315 --> 00:26:24,117
I don't know he could
be involved with
500
00:26:24,184 --> 00:26:25,919
any other kind of
motor racing.
501
00:26:25,986 --> 00:26:28,288
LEONARDO: I remember
when I had the first Tesla.
502
00:26:28,354 --> 00:26:31,157
It was basically stacks
of cell phone batteries,
503
00:26:31,224 --> 00:26:32,793
and it would heat up
immediately
504
00:26:32,859 --> 00:26:35,128
as I went up the hill
to my house.
505
00:26:35,195 --> 00:26:37,564
‐ For race cars, we have to
design a whole cooling system
506
00:26:37,631 --> 00:26:38,899
that is super‐advanced...
507
00:26:38,965 --> 00:26:41,001
‐ Mm‐hmm.
‐ To cool the battery.
508
00:26:41,067 --> 00:26:42,769
And that can be then used
for the road cars
509
00:26:42,836 --> 00:26:44,070
to make them much better.
510
00:26:44,137 --> 00:26:45,471
[engine whining]
511
00:26:45,539 --> 00:26:47,373
‐ Wow.
‐ Yeah, there you go.
512
00:26:47,440 --> 00:26:48,742
LEONARDO: [chuckles]
513
00:26:49,810 --> 00:26:51,645
And so what are concrete
514
00:26:51,712 --> 00:26:53,880
actual advancements
since starting?
515
00:26:53,947 --> 00:26:55,716
‐ The cars have like a brain...
‐ Mm‐hmm.
516
00:26:55,782 --> 00:26:58,552
‐ That is the one
that coordinates the battery
517
00:26:58,619 --> 00:27:00,153
and the electric motor.
518
00:27:00,220 --> 00:27:01,888
Every car has the same battery
519
00:27:01,955 --> 00:27:03,924
and the same chassis,
the same body,
520
00:27:03,990 --> 00:27:06,426
but every team develops
its own powertrain
521
00:27:06,492 --> 00:27:08,695
and its own software.
522
00:27:08,762 --> 00:27:10,096
And it basically
tells the battery
523
00:27:10,163 --> 00:27:12,232
how much energy
to send to the electric motor
524
00:27:12,298 --> 00:27:14,868
and manages also
the temperature.
525
00:27:14,935 --> 00:27:16,570
It's a whole kind
of management system
526
00:27:16,637 --> 00:27:18,304
of the electric powertrain.
527
00:27:18,371 --> 00:27:19,773
Those, they take
the software from here,
528
00:27:19,840 --> 00:27:21,007
they put it on the road car.
529
00:27:21,074 --> 00:27:24,010
‐ So it's no longer
mechanics
530
00:27:24,077 --> 00:27:26,647
and guys that can essentially
make the fastest car.
531
00:27:26,713 --> 00:27:28,381
It's almost like
a tech race now.
532
00:27:28,448 --> 00:27:30,183
‐ It's a tech race.
533
00:27:30,250 --> 00:27:32,986
And actually, that's one
of the key elements
of competition‐‐
534
00:27:33,053 --> 00:27:35,055
how well they manage
the energy,
535
00:27:35,121 --> 00:27:36,523
because we want saved energy
536
00:27:36,590 --> 00:27:39,192
to be one of the key elements
of winning a race.
537
00:27:39,259 --> 00:27:41,127
Because the only way
to motivate these big companies
538
00:27:41,194 --> 00:27:43,229
to develop more and more
technologies‐‐
539
00:27:43,296 --> 00:27:46,132
to make them fight against
each other to win.
540
00:27:48,935 --> 00:27:50,704
LEONARD: Mahindra‐‐
I've heard a lot about them.
541
00:27:50,771 --> 00:27:52,172
‐ Very strong, really strong.
‐ Yeah?
542
00:27:52,238 --> 00:27:55,842
‐ Yeah, they're Indians.
A great company from India.
543
00:27:55,909 --> 00:27:57,878
They make cars,
they make trucks,
544
00:27:57,944 --> 00:27:59,780
they make tuk‐tuks.
545
00:27:59,846 --> 00:28:02,015
They're one of the biggest
car manufacturers
in the world.
546
00:28:02,082 --> 00:28:04,551
[crewman speaking
foreign language]
‐ How are you?
547
00:28:04,618 --> 00:28:06,720
ALEJANDRO: In Asia,
population is exploding.
548
00:28:06,787 --> 00:28:09,089
Pollution in the cities
is terrible.
549
00:28:09,155 --> 00:28:12,526
So electric cars
are a huge deal in Asia.
550
00:28:12,593 --> 00:28:15,161
For example, Nio is
a young Chinese company
551
00:28:15,228 --> 00:28:17,698
that is setting itself up
to be a massive producer
552
00:28:17,764 --> 00:28:20,500
of electric cars
for the Chinese market.
553
00:28:21,234 --> 00:28:23,537
HAZEL: Jaguar had never
made an electric car
554
00:28:23,604 --> 00:28:25,271
before they entered Formula E.
555
00:28:25,338 --> 00:28:27,340
It was certainly
a good way of announcing
556
00:28:27,407 --> 00:28:30,210
that they were gonna make
electric cars.
557
00:28:30,276 --> 00:28:32,779
Renault were the only
manufacturers
558
00:28:32,846 --> 00:28:34,748
that came in
right at the start.
559
00:28:34,815 --> 00:28:38,585
Everyone was a bit like,
"Oh, diddling around
in Formula E cars, Renault?
560
00:28:38,652 --> 00:28:40,721
That's very French of you."
561
00:28:40,787 --> 00:28:42,355
JEAN‐PAUL:
Everybody was telling us
562
00:28:42,422 --> 00:28:45,458
"It will never work,"
and we said, look,
563
00:28:45,526 --> 00:28:48,194
if it works, then you will
look like stupid
564
00:28:48,261 --> 00:28:50,263
and you will bite your fingers
565
00:28:50,330 --> 00:28:53,466
because you didn't follow us
right at the beginning.
566
00:28:53,534 --> 00:28:55,836
HAZEL: Now Formula E
has manufacturers cueing up
567
00:28:55,902 --> 00:28:58,071
to make that fastest race car.
568
00:28:58,138 --> 00:28:59,439
So there is no question
569
00:28:59,506 --> 00:29:01,542
that the technology
will be in showrooms
570
00:29:01,608 --> 00:29:04,177
in a couple of years.
571
00:29:04,244 --> 00:29:06,580
ALEJANDRO: Many people say,
"Formula E, electric cars,
572
00:29:06,647 --> 00:29:09,182
cool, whatever, but where
is the energy coming from?"
573
00:29:09,249 --> 00:29:11,585
To really have the full circle,
574
00:29:11,652 --> 00:29:13,053
you need to use
an electric car,
575
00:29:13,119 --> 00:29:16,056
but you need to use it
with renewable energy.
576
00:29:16,122 --> 00:29:17,924
You see those chimneys there?
577
00:29:17,991 --> 00:29:21,027
LEONARDO: Yeah.
ALEJANDRO: Those are
the generators‐‐no smoke.
578
00:29:21,094 --> 00:29:23,163
We looked into using
solar energy,
579
00:29:23,229 --> 00:29:25,198
but you cannot produce
the energy with solar
580
00:29:25,265 --> 00:29:27,000
fast enough
to charge the cars.
581
00:29:27,067 --> 00:29:29,202
We looked also at hydrogen,
582
00:29:29,269 --> 00:29:31,271
but the fuel cells,
they cannot fly.
583
00:29:31,337 --> 00:29:34,841
If you put them on a plane,
with a change of pressure,
the membrane breaks.
584
00:29:34,908 --> 00:29:38,311
We found this glycerin
from sea algae and cooking oil
585
00:29:38,378 --> 00:29:40,647
called Aquafuel.
586
00:29:40,714 --> 00:29:44,084
We could now run a city
of about 2,000 homes...
587
00:29:44,150 --> 00:29:46,086
LEONARDO: Mm‐hmm.
ALEJANDRO: Only with this.
588
00:29:46,152 --> 00:29:47,788
‐ How does it generate energy?
589
00:29:47,854 --> 00:29:49,422
I‐I don't quite understand.
590
00:29:52,458 --> 00:29:53,627
‐ Right.
591
00:29:54,094 --> 00:29:55,629
ALEJANDRO: And it uses this.
592
00:29:55,696 --> 00:29:58,532
This is the fuel we use,
Aquafuel,
593
00:29:58,599 --> 00:30:01,367
and the funny thing is,
you can taste it.
594
00:30:02,536 --> 00:30:04,270
And the generator...
595
00:30:04,337 --> 00:30:06,039
almost like
a normal generator,
596
00:30:06,106 --> 00:30:08,108
but it produces no emissions.
597
00:30:08,174 --> 00:30:10,310
‐ So you don't need to
tap into the grid,
598
00:30:10,376 --> 00:30:12,045
which goes back to
the main problem
599
00:30:12,112 --> 00:30:13,814
which is where do you
source your energy from?
600
00:30:13,880 --> 00:30:15,616
Are you burning coal or‐‐
‐ Exactly.
601
00:30:15,682 --> 00:30:18,418
Fish, you wanna try?
602
00:30:19,886 --> 00:30:22,222
‐ So it's sweet.
‐ Yeah, sweet.
603
00:30:25,258 --> 00:30:29,329
[soft, intense music]
604
00:30:29,395 --> 00:30:36,336
♪♪ ♪♪
605
00:30:47,648 --> 00:30:49,950
ANNOUNCER: Pole position
for Sébastien Buemi.
606
00:30:50,016 --> 00:30:51,417
Alongside him on the front row
607
00:30:51,484 --> 00:30:54,855
is Britain's Sam Bird
for the DS Virgin team.
608
00:30:54,921 --> 00:30:56,489
[click]
609
00:30:56,557 --> 00:30:58,258
[engines whining]
610
00:30:58,324 --> 00:31:00,126
And we go green in Marrakesh!
611
00:31:00,193 --> 00:31:02,095
It's a good start
from Rosenqvist.
612
00:31:02,162 --> 00:31:05,398
He cuts towards the inside.
Good start from di Grassi
as well.
613
00:31:05,465 --> 00:31:08,401
[dynamic music]
614
00:31:08,468 --> 00:31:10,370
♪♪ ♪♪
615
00:31:10,436 --> 00:31:12,773
‐ Because of the way
the systems work in Formula E
616
00:31:12,839 --> 00:31:14,474
with the regenerative braking‐‐
617
00:31:14,541 --> 00:31:16,209
which means that
whenever they brake,
618
00:31:16,276 --> 00:31:17,644
the batteries charge‐‐
619
00:31:17,711 --> 00:31:20,180
the driver has to learn
how to drive that car
620
00:31:20,246 --> 00:31:22,649
in a very, very different way
621
00:31:22,716 --> 00:31:25,251
than what he would, uh,
an internal combustion
engine car.
622
00:31:27,387 --> 00:31:29,289
SAM: Every time
you use power,
623
00:31:29,355 --> 00:31:32,425
you're taking...
little bit out of the battery.
624
00:31:32,492 --> 00:31:33,594
But when you regen,
625
00:31:33,660 --> 00:31:35,896
you take it out
and then you put...
626
00:31:35,962 --> 00:31:37,497
a little bit back in.
627
00:31:37,564 --> 00:31:39,666
And if you're good
at saving the energy,
628
00:31:39,733 --> 00:31:42,168
you'll have a little bit more
compared to the opposition.
629
00:31:44,037 --> 00:31:46,507
SCOTT: It's something
that makes it very different,
630
00:31:46,573 --> 00:31:48,842
so even though
they're the best in the world,
631
00:31:48,909 --> 00:31:50,276
they still come in here
632
00:31:50,343 --> 00:31:52,913
and they still have to learn
how to redrive this car.
633
00:31:54,715 --> 00:31:57,584
ANDRÉ: It's been
a steep learning curve.
634
00:31:57,651 --> 00:31:59,419
You have to focus so much
on the energy.
635
00:32:01,454 --> 00:32:03,557
And learning new tracks
between these walls,
636
00:32:03,624 --> 00:32:08,494
it's like..."Are you ever
gonna feel good about this?"
637
00:32:08,562 --> 00:32:09,930
Pressure's on,
638
00:32:09,996 --> 00:32:11,965
but it doesn't mean
I'll change my approach.
639
00:32:12,032 --> 00:32:14,267
[dynamic music]
640
00:32:14,334 --> 00:32:15,936
CREWMEMBER:
André, are you okay?
641
00:32:16,002 --> 00:32:18,772
‐ Um...I'm out of power here.
642
00:32:18,839 --> 00:32:21,975
[engine whirring]
643
00:32:23,644 --> 00:32:25,812
ANNOUNCER: Rosenqvist,
the Mahindra driver,
644
00:32:25,879 --> 00:32:28,048
wins in Marrakesh!
645
00:32:36,923 --> 00:32:39,059
HAZEL: I think maybe
André did kind of think
646
00:32:39,125 --> 00:32:41,628
that Formula E might be
easier than it is.
647
00:32:41,695 --> 00:32:42,896
I mean, after Marrakesh,
648
00:32:42,963 --> 00:32:44,998
did I think André
was gonna last the season?
649
00:32:45,065 --> 00:32:46,567
Maybe not.
650
00:32:49,402 --> 00:32:53,640
Even if you finish badly,
you wanna finish the race.
651
00:32:53,707 --> 00:32:56,209
To have to walk back
along the tra‐‐
652
00:32:56,276 --> 00:32:58,178
I mean, it's just embarrassing.
653
00:32:58,244 --> 00:32:59,445
CREWMEMBER: Maybe I should
get a press kit?
654
00:32:59,513 --> 00:33:01,715
CREWMEMBER: No, no, no.
[speaking French]
655
00:33:05,819 --> 00:33:09,155
[tools clattering]
656
00:33:14,394 --> 00:33:16,663
ANDRÉ: I should have
walked back and jumped
in the other one, right?
657
00:33:16,730 --> 00:33:18,565
FISHER: Is that legal?
‐ Can you do that?
‐ No, you can't.
658
00:33:18,632 --> 00:33:20,534
You need to come here
with your first car.
659
00:33:20,601 --> 00:33:22,135
‐ Okay.
660
00:33:23,003 --> 00:33:24,905
JEAN‐ÉRIC: Read the rules.
ANDRÉ: Well, you know,
661
00:33:24,971 --> 00:33:28,108
I found this job where I didn't
need to study anything, so...
662
00:33:28,174 --> 00:33:30,544
‐ What?
‐ [laughs]
663
00:33:32,278 --> 00:33:34,548
FISHER: How w‐‐
how did you do today?
664
00:33:34,615 --> 00:33:37,350
‐ What I did today
was just a perfect days,
665
00:33:37,417 --> 00:33:41,087
and, uh, when you do a perfect
day that you finish fifth,
666
00:33:41,154 --> 00:33:43,023
means you cannot win
a championship like this.
667
00:33:43,089 --> 00:33:45,759
So...I'm gonna push the team
very hard
668
00:33:45,826 --> 00:33:48,394
to try and improve it,
uh, try and win races
669
00:33:48,461 --> 00:33:50,030
because we have to win races
670
00:33:50,096 --> 00:33:51,732
if you wanna win
a championship.
671
00:33:51,798 --> 00:33:54,400
And right now, we're not
in position to do so.
672
00:33:54,467 --> 00:33:56,770
‐ But keep the positive
attitude.
673
00:33:58,905 --> 00:34:00,406
‐ Actually, no.
674
00:34:00,473 --> 00:34:02,408
‐ No?
‐ Sometimes you need
to push the team...
675
00:34:02,475 --> 00:34:04,444
‐ Yeah.
‐ Show the angry face.
676
00:34:04,511 --> 00:34:07,514
Because if you look happy
all the time,
677
00:34:07,581 --> 00:34:10,617
then people think, you know,
there is nothing to work on.
678
00:34:10,684 --> 00:34:13,353
[crowd cheers]
FISHER: The sound
of victory, right?
679
00:34:13,419 --> 00:34:15,722
ANDRÉ: Yeah.
JEAN‐ÉRIC: Great sound.
680
00:34:15,789 --> 00:34:17,691
‐ When you win.
681
00:34:17,758 --> 00:34:21,261
[cheers, applause]
682
00:34:21,327 --> 00:34:23,697
‐ It's good for them.
It's a good team.
683
00:34:25,732 --> 00:34:28,835
[applause]
684
00:34:28,902 --> 00:34:32,005
[chatter]
685
00:34:32,072 --> 00:34:33,940
[all speaking foreign language]
686
00:34:34,007 --> 00:34:37,644
FISHER: Is it
very important for Jev
to win in Formula E?
687
00:34:55,929 --> 00:34:58,832
When Jev first
became in Formula 1,
688
00:34:58,899 --> 00:35:00,767
of course, I was very happy.
689
00:35:00,834 --> 00:35:04,104
But immediately, I think
690
00:35:04,170 --> 00:35:08,008
it would be very difficult
because he was not
in a good team.
691
00:35:08,074 --> 00:35:12,546
We didn't talk together
too much because, uh,
692
00:35:12,613 --> 00:35:15,816
I think he didn't see
the reality.
693
00:35:17,250 --> 00:35:18,685
At 20 years old,
694
00:35:18,752 --> 00:35:21,321
he have camera right in front
of him from everybody
695
00:35:21,387 --> 00:35:24,825
and he was losing his head
a little bit.
696
00:35:24,891 --> 00:35:27,360
[background chatter]
697
00:35:29,095 --> 00:35:31,131
HAZEL: Fundamentally,
the Red Bull program
698
00:35:31,197 --> 00:35:33,534
found him lacking for whatever
their reasons are.
699
00:35:33,600 --> 00:35:37,504
So they dropped him
in the usual way that they do.
700
00:35:39,072 --> 00:35:41,241
Once you start being
questioned on your skill,
701
00:35:41,307 --> 00:35:43,644
once you start being
questioned
on your commitment,
702
00:35:43,710 --> 00:35:45,546
once you get, like, the head
of the junior program
703
00:35:45,612 --> 00:35:48,214
trash talking you
in the press‐‐
which Jev absolutely did,
704
00:35:48,281 --> 00:35:49,850
he got called lazy‐‐
705
00:35:49,916 --> 00:35:52,018
and he got hospitalized
because you're trying to
706
00:35:52,085 --> 00:35:54,821
starve yourself down to your
teenage teammate's weight‐‐
707
00:35:54,888 --> 00:35:56,623
like, that's fucked up.
708
00:36:21,748 --> 00:36:22,816
Voilà.
709
00:36:22,883 --> 00:36:24,818
[overlapping chatter]
710
00:36:30,123 --> 00:36:32,158
‐ [speaking French]
711
00:36:32,225 --> 00:36:34,094
ALEJANDRO:
I don't think that Techeetah
has a strong chance
712
00:36:34,160 --> 00:36:35,395
of winning the championship.
713
00:36:35,461 --> 00:36:36,963
I think they're too small.
714
00:36:37,030 --> 00:36:38,699
I think they're a good team
and they have good drivers,
715
00:36:38,765 --> 00:36:40,934
but I think‐‐I don't think
they have the resources
716
00:36:41,001 --> 00:36:42,302
to win the championship.
717
00:36:42,368 --> 00:36:45,471
[soft electronic whining]
718
00:37:25,779 --> 00:37:27,313
‐ Okay, André,
you're probably still...
719
00:37:27,380 --> 00:37:30,083
too forward at the moment.
720
00:37:30,150 --> 00:37:32,719
[electronic whining]
721
00:38:08,722 --> 00:38:11,491
[crewmember speaking French]
722
00:38:16,329 --> 00:38:19,700
[seagulls calling]
723
00:38:19,766 --> 00:38:22,769
LUCAS: We just moved flats
because the baby's coming.
724
00:38:26,439 --> 00:38:28,408
It's ready.
This is the baby room.
725
00:38:28,474 --> 00:38:29,876
FISHER:
You already got it.
726
00:38:29,943 --> 00:38:32,613
‐ Yeah, so we are just building
up so we have some stuff.
727
00:38:32,679 --> 00:38:34,815
Super exciting, actually.
728
00:38:38,318 --> 00:38:40,153
I don't have a lot
of worries for the future.
729
00:38:40,220 --> 00:38:42,723
I think technology
will solve a lot of issues.
730
00:38:42,789 --> 00:38:45,325
But there are a lot of
questions, a lot of problems.
731
00:38:45,391 --> 00:38:47,227
Climate change is one.
732
00:38:47,293 --> 00:38:50,130
So there'll be a lot
of question marks, uh,
733
00:38:50,196 --> 00:38:52,032
for my son.
734
00:38:52,098 --> 00:38:54,935
When he's 40 or 30,
735
00:38:55,001 --> 00:38:58,739
the world will be
completely different.
736
00:38:58,805 --> 00:39:00,373
FISHER: How did you
get into racing?
737
00:39:00,440 --> 00:39:02,475
Was your father
a race car driver?
738
00:39:02,543 --> 00:39:04,978
LUCAS: No.
Growing up in Brazil,
739
00:39:05,045 --> 00:39:08,014
there was two things we did
during the weekend.
740
00:39:08,081 --> 00:39:10,350
We watched football,
741
00:39:10,416 --> 00:39:12,886
and we watched Formula 1
'cause of Senna.
742
00:39:12,953 --> 00:39:16,990
[announcer speaking
in Portuguese]
743
00:39:17,057 --> 00:39:21,194
LUCAS: Ayrton Senna
was a Brazilian icon.
744
00:39:21,261 --> 00:39:23,930
♪♪ ♪♪
745
00:39:23,997 --> 00:39:26,800
He was three‐time
world champion,
746
00:39:26,867 --> 00:39:30,270
and the impact
that this guy has
747
00:39:30,336 --> 00:39:32,305
on the‐‐on Brazilian people
748
00:39:32,372 --> 00:39:34,941
was so huge.
749
00:39:38,545 --> 00:39:42,448
When Senna died,
Brazil stopped.
750
00:39:42,516 --> 00:39:44,918
[soft music]
751
00:39:44,985 --> 00:39:50,256
After that, I started taking
racing more seriously.
752
00:39:50,323 --> 00:39:51,792
But on top of it,
753
00:39:51,858 --> 00:39:54,127
I wanted to impact people
in a positive way
754
00:39:54,194 --> 00:39:56,797
the same way Senna did.
755
00:39:56,863 --> 00:39:59,566
And I can do that by racing.
756
00:40:02,903 --> 00:40:05,171
NELSON: I think my dad
had a lot against Senna.
757
00:40:05,238 --> 00:40:08,041
They had their rivalry
back in the day.
758
00:40:08,108 --> 00:40:10,276
In those days,
those guys were...
759
00:40:10,343 --> 00:40:12,212
in a way, superheroes.
760
00:40:12,278 --> 00:40:16,517
[stirring music]
761
00:40:16,583 --> 00:40:18,719
I think racing
was so cool those days
762
00:40:18,785 --> 00:40:21,755
because they sat in cars
that were
763
00:40:21,822 --> 00:40:24,424
as fast as Formula 1 cars
are nowadays,
764
00:40:24,490 --> 00:40:28,128
but they were 1/4 of safety.
765
00:40:28,194 --> 00:40:32,465
They would lose
one or two friends a year.
766
00:40:32,533 --> 00:40:36,469
And Senna was one of
the last drivers
that passed away.
767
00:40:40,106 --> 00:40:42,308
My dad didn't race
for Brazil.
768
00:40:42,375 --> 00:40:44,310
My dad raced for himself.
769
00:40:44,377 --> 00:40:46,112
He raced
because he loved racing
770
00:40:46,179 --> 00:40:49,149
because the money was good,
because you had fun.
771
00:40:49,215 --> 00:40:51,552
ANNOUNCER
And then out goes Piquet!
772
00:40:51,618 --> 00:40:53,153
My goodness!
773
00:40:53,219 --> 00:40:55,188
NELSON: My dad, when he
didn't like something,
774
00:40:55,255 --> 00:40:58,759
didn't like somebody
for a reason, that was it.
775
00:40:58,825 --> 00:41:00,594
ANNOUNCER:
Oh, my goodness!
776
00:41:00,661 --> 00:41:02,563
NELSON: That gave him
a lot of bad press
at the same time,
777
00:41:02,629 --> 00:41:04,565
but my dad didn't care.
778
00:41:04,631 --> 00:41:08,535
Those are the kinda things
that I did learn from my dad.
779
00:41:08,602 --> 00:41:11,104
You get guys like Lucas...
780
00:41:11,171 --> 00:41:12,906
I'm not gonna pretend
when he comes to a racetrack
781
00:41:12,973 --> 00:41:15,909
and take a picture
and post something‐‐
782
00:41:15,976 --> 00:41:18,845
"Oh, so great to have you
here, my Brazilian friend."
783
00:41:18,912 --> 00:41:21,314
FISHER: You definitely
tick a nerve with him.
784
00:41:21,381 --> 00:41:23,083
Piquet.
‐ [sighs]
785
00:41:23,149 --> 00:41:27,353
Yeah, we have a long history
of fight each other.
786
00:41:27,420 --> 00:41:31,324
He likes to speak badly about
other drivers in the press.
787
00:41:31,391 --> 00:41:34,227
So every time he says
something bad about myself,
788
00:41:34,294 --> 00:41:36,630
I reply.
789
00:41:36,697 --> 00:41:39,800
And that creates clash,
of course.
790
00:41:39,866 --> 00:41:42,335
‐ I beat him in F3,
I beat him in GP2,
791
00:41:42,402 --> 00:41:44,204
I took his place in F1.
792
00:41:44,270 --> 00:41:46,840
So he got a bit, uh...
he got a bit, uh,
793
00:41:46,907 --> 00:41:48,509
how you call it, uh...
794
00:41:48,575 --> 00:41:51,444
what's the right word, um...
795
00:41:51,512 --> 00:41:53,880
Bitter about it.
[laughs]
796
00:41:53,947 --> 00:41:56,683
LUCAS: My generation in Brazil
when I was a kid
797
00:41:56,750 --> 00:41:59,352
was myself, Nelson Piquet,
798
00:41:59,419 --> 00:42:00,887
and Bruno Senna.
799
00:42:00,954 --> 00:42:02,823
So I had
a Senna and a Piquet
800
00:42:02,889 --> 00:42:04,390
racing against me.
801
00:42:04,457 --> 00:42:06,292
So I never had any sponsorship.
802
00:42:06,359 --> 00:42:08,161
All the sponsorship
from Brazilian companies‐‐
803
00:42:08,228 --> 00:42:10,797
they would go either to Senna
or to Piquet, of course,
804
00:42:10,864 --> 00:42:13,199
because of the names.
805
00:42:13,266 --> 00:42:14,901
My family does not come
from autosports,
806
00:42:14,968 --> 00:42:16,537
so I went the hard way.
807
00:42:16,603 --> 00:42:18,404
And Nelson, on the contrary,
808
00:42:18,471 --> 00:42:20,541
he had everything
very easy in his life.
809
00:42:20,607 --> 00:42:22,375
The father
set up his own team.
810
00:42:22,442 --> 00:42:24,344
He never had the pressure
that I had.
811
00:42:24,410 --> 00:42:26,379
He had a very easy life
on this topic,
812
00:42:26,446 --> 00:42:28,982
because the father knew
exactly how to do it.
813
00:42:29,049 --> 00:42:31,051
[crowd clamoring]
814
00:42:31,117 --> 00:42:33,920
NELSON: Obviously,
I had my dad's influence.
815
00:42:33,987 --> 00:42:35,989
He gave all of us
the same opportunity‐‐
816
00:42:36,056 --> 00:42:38,491
you can race if you want to.
Here's a go‐kart.
817
00:42:38,559 --> 00:42:41,427
Let's see how it goes
for a couple of years.
818
00:42:41,494 --> 00:42:45,298
And if you notice that
you don't love it to your bone,
819
00:42:45,365 --> 00:42:47,668
then he said, "Look,
this is not your thing.
820
00:42:47,734 --> 00:42:49,502
Let's go find something else
for you."
821
00:42:49,570 --> 00:42:52,806
But I loved racing.
822
00:42:52,873 --> 00:42:57,410
So I ended up doing go‐karts
with my mechanics.
823
00:42:57,477 --> 00:42:58,879
My dad was always working,
824
00:42:58,945 --> 00:43:02,348
my mom just taking care
of her own life.
825
00:43:02,415 --> 00:43:04,951
I probably spent more days
with my mechanic
826
00:43:05,018 --> 00:43:07,688
than my dad, for sure.
827
00:43:08,955 --> 00:43:12,258
[announcer in background]
828
00:43:14,895 --> 00:43:16,963
[folksy music]
829
00:43:17,030 --> 00:43:20,400
SINGER: [singing in Spanish]
830
00:43:20,466 --> 00:43:26,907
♪♪ ♪♪
831
00:43:26,973 --> 00:43:29,576
[clanging, clattering]
832
00:43:29,643 --> 00:43:31,978
♪♪ ♪♪
833
00:43:32,045 --> 00:43:35,315
SINGERS:
♪♪ Ooh ooh ooh ooh ♪♪
834
00:43:35,381 --> 00:43:39,052
♪♪ Ooh ooh ♪♪
835
00:43:39,119 --> 00:43:42,589
SINGERS:
♪♪ Ooh ooh ooh ooh ♪♪
836
00:43:42,656 --> 00:43:46,126
♪♪ Ooh ooh ♪♪
837
00:43:46,192 --> 00:43:48,595
♪♪ ♪♪
838
00:43:48,662 --> 00:43:50,931
JEAN‐ÉRIC:
This city, you see you can
barely see the mountain.
839
00:43:50,997 --> 00:43:53,033
I'm sure it would look
beautiful,
840
00:43:53,099 --> 00:43:55,068
and all you see is pollution.
841
00:43:55,135 --> 00:43:57,003
If you come by here
in 15 years,
842
00:43:57,070 --> 00:43:58,572
this city's on
the electric car,
843
00:43:58,639 --> 00:44:02,342
I can be 100% sure you're gonna
be able to see the mountain.
844
00:44:02,408 --> 00:44:06,012
FISHER: How do you feel
about how André's been doing?
845
00:44:06,079 --> 00:44:08,815
‐ You know, he's been unlucky
so far, uh, not scoring points,
846
00:44:08,882 --> 00:44:11,317
but, uh, I know that,
for example,
847
00:44:11,384 --> 00:44:13,987
in the race in Marrakesh,
he was really quick
before the car broke down.
848
00:44:14,054 --> 00:44:15,656
And, uh, he will be there,
you know?
849
00:44:15,722 --> 00:44:18,992
He will be as fast as me.
I'm very, you know,
I'm sure of that.
850
00:44:19,059 --> 00:44:20,594
Yeah, but you know,
that's motorsport,
851
00:44:20,661 --> 00:44:22,128
that's sport as in general.
852
00:44:22,195 --> 00:44:24,531
You do a good race, you know,
you're the king.
853
00:44:24,598 --> 00:44:26,066
You win a race,
you're the king.
854
00:44:26,132 --> 00:44:28,969
The next race,
you do a mistake...
855
00:44:29,035 --> 00:44:31,972
the second race after,
you also do a mistake,
856
00:44:32,038 --> 00:44:34,641
people start thinking
you're not good anymore.
857
00:44:34,708 --> 00:44:36,743
[lightly edgy music]
858
00:44:36,810 --> 00:44:38,411
Some teams, they will be
thinking of
859
00:44:38,478 --> 00:44:41,715
actually replacing you,
which is completely nonsense.
860
00:44:41,782 --> 00:44:45,619
♪♪ ♪♪
861
00:44:45,686 --> 00:44:48,354
ANDRÉ: They had really
high expectations for me,
862
00:44:48,421 --> 00:44:51,625
obviously, with the results
I had in the past.
863
00:44:51,692 --> 00:44:56,262
The people have no patience
in this sport, you know?
864
00:44:56,329 --> 00:44:58,999
Doesn't matter‐‐
even if you're a rookie,
865
00:44:59,065 --> 00:45:01,034
you always want to be
on the top.
866
00:45:01,101 --> 00:45:04,571
I just need to put
everything together
867
00:45:04,638 --> 00:45:07,440
and it's gonna come.
868
00:45:11,277 --> 00:45:15,716
ANNOUNCER: Welcome to
the inaugural Santiago ePrix.
869
00:45:15,782 --> 00:45:20,253
[engines whining, whirring]
870
00:45:20,320 --> 00:45:23,557
[intense music]
871
00:45:23,624 --> 00:45:27,327
♪♪ ♪♪
872
00:45:27,393 --> 00:45:30,764
[driving rock music]
873
00:45:30,831 --> 00:45:37,904
♪♪ ♪♪
874
00:45:58,559 --> 00:46:00,994
ANNOUNCER:
There's our race leader,
Jean‐Éric Vergne.
875
00:46:01,061 --> 00:46:02,529
Second, Nelson Piquet.
876
00:46:02,596 --> 00:46:05,098
In third, the rookie,
André Lotterer.
877
00:46:06,600 --> 00:46:09,135
The Techeetah
of André Lotterer...
878
00:46:09,202 --> 00:46:12,706
ANNOUNCER 2: Here comes Jev!
ANNOUNCER: The corner and up
the inside...
879
00:46:12,773 --> 00:46:15,475
and Lotterer passes Piquet!
880
00:46:17,143 --> 00:46:20,146
And look at Lotterer.
He's caught up to Jev.
881
00:46:20,213 --> 00:46:24,084
André Lotterer
trying to go around
the outside of Jean‐Éric...
882
00:46:24,150 --> 00:46:27,654
And the two Techeetah cars
almost collide!
883
00:46:27,721 --> 00:46:31,892
JEAN‐ÉRIC:
Guys, what the fuck was that?
884
00:46:31,958 --> 00:46:34,227
HAZEL: Watching André
and Jev fight...
885
00:46:34,294 --> 00:46:36,530
that was extraordinary
in motorsport‐‐
886
00:46:36,597 --> 00:46:39,666
Don't take out your teammate
is the absolute rule.
887
00:46:39,733 --> 00:46:41,868
ANNOUNCER: And his teammate,
André Lotterer,
888
00:46:41,935 --> 00:46:43,203
is right behind!
889
00:46:43,269 --> 00:46:45,038
Oh, no!
ANNOUNCER 2: He's hit him!
890
00:46:45,105 --> 00:46:46,673
ANNOUNCER: The two Techeetahs
hit each other!
891
00:46:46,740 --> 00:46:49,576
And Vergne, does he make it
around the corner yet?
892
00:46:49,643 --> 00:46:51,545
You don't do that
to your teammate.
893
00:46:51,612 --> 00:46:53,914
‐ Usually, the two drivers
from the same team,
894
00:46:53,980 --> 00:46:55,381
they don't touch each other.
895
00:46:55,448 --> 00:46:57,751
He's‐‐he's not touching him.
He was on the top of him.
896
00:46:57,818 --> 00:46:59,452
On the top of him.
897
00:46:59,520 --> 00:47:02,355
ANNOUNCER: Jean‐Éric Vergne
takes the checkered flag,
898
00:47:02,422 --> 00:47:04,257
and for the first time
in Formula E history,
899
00:47:04,324 --> 00:47:07,327
a team takes both first
and second place.
900
00:47:07,393 --> 00:47:09,596
‐ Whoo‐hoo!
901
00:47:09,663 --> 00:47:12,065
JEAN‐ÉRIC:
Yeah, baby, that is so good.
902
00:47:12,132 --> 00:47:14,267
First one, two
in Formula E history.
903
00:47:15,869 --> 00:47:17,804
‐ [indistinct]
904
00:47:17,871 --> 00:47:20,774
[driving rock music]
905
00:47:20,841 --> 00:47:27,981
♪♪ ♪♪
906
00:47:36,590 --> 00:47:39,459
LUCAS: I was running fifth
on the way to a podium.
907
00:47:39,526 --> 00:47:43,396
And then we had another
reliability problem,
908
00:47:43,463 --> 00:47:45,465
and the car stopped.
909
00:47:45,532 --> 00:47:47,033
ANNOUNCER:
Oh, di Grassi's
got a problem!
910
00:47:47,100 --> 00:47:49,703
You've got to be kidding me.
ANNOUNCER 2: Oh, my goodness.
911
00:47:49,770 --> 00:47:50,971
LUCAS: And that what
happened in Hong Kong.
912
00:47:51,037 --> 00:47:53,006
ANNOUNCER:
Lucas di Grassi
913
00:47:53,073 --> 00:47:54,975
pulls over at the side
of the circuit.
914
00:47:55,041 --> 00:47:57,243
LUCAS: And what happened
in Marrakesh.
915
00:47:57,310 --> 00:47:59,580
[engine powers down]
I have no power again.
916
00:47:59,646 --> 00:48:02,248
No power, no power again.
917
00:48:02,315 --> 00:48:05,485
So all the preparation,
everything that we've done,
918
00:48:05,552 --> 00:48:07,521
all the simulation,
all the training‐‐
919
00:48:07,588 --> 00:48:11,124
everything gone in...
[snaps] one second.
920
00:48:15,361 --> 00:48:17,330
‐ Nelson, it's been another
successful one for you.
921
00:48:17,397 --> 00:48:19,800
Well done.
‐ Yeah, I must say
I'm really happy
922
00:48:19,866 --> 00:48:21,535
with, uh,
with everybody in the team.
923
00:48:21,602 --> 00:48:23,770
Every weekend, we're gonna
be stronger and stronger.
924
00:48:23,837 --> 00:48:25,639
We need to build up
and, uh, we're gonna be there.
925
00:48:25,706 --> 00:48:28,642
Soon we're gonna be there
back on top of the podium.
926
00:48:28,709 --> 00:48:32,145
[cheers and applause]
927
00:48:43,256 --> 00:48:45,926
[overlapping chatter]
928
00:48:47,628 --> 00:48:49,930
‐ I reckon they won't
stay friends like that
929
00:48:49,996 --> 00:48:51,832
for a long time.
930
00:48:51,898 --> 00:48:53,700
‐ Yeah, there's a lotta love
going on there at the moment.
931
00:48:53,767 --> 00:48:56,436
‐ At the moment, yeah, but...
‐ A lotta love.
932
00:48:57,971 --> 00:48:59,973
‐ That's‐‐we'll leave it
to them.
933
00:49:00,040 --> 00:49:01,942
FISHER: Because they‐‐
Soon it's gonna be‐‐
934
00:49:02,008 --> 00:49:03,243
‐ They're both
very good drivers
935
00:49:03,309 --> 00:49:04,811
and they both have
a very good car,
936
00:49:04,878 --> 00:49:07,280
and they will both be
fighting for the same thing,
937
00:49:07,347 --> 00:49:10,250
and...it doesn't work.
938
00:49:10,316 --> 00:49:12,118
‐ You've always gotta try
and keep your teammate
939
00:49:12,185 --> 00:49:13,520
beneath you, you know,
it's, uh...
940
00:49:13,587 --> 00:49:14,755
It's a funny kind of sport
in that respect.
941
00:49:14,821 --> 00:49:16,623
Your teammate‐‐
you're in a team with him‐‐
942
00:49:16,690 --> 00:49:18,959
and if it's like, you know,
most other team sports,
943
00:49:19,025 --> 00:49:21,061
you know, you're all working
together for a common goal.
944
00:49:21,127 --> 00:49:23,730
In this sport, you do
everything together
for a common goal
945
00:49:23,797 --> 00:49:25,431
until the moment on which
you get on the track,
946
00:49:25,498 --> 00:49:27,167
and then you tryin' to beat
the other guy.
947
00:49:27,233 --> 00:49:30,236
There's not many other
sports like that.
948
00:49:31,572 --> 00:49:33,974
SAM: Him and André
are best pals,
949
00:49:34,040 --> 00:49:36,276
and it's great that they've‐‐
they've got that.
950
00:49:36,342 --> 00:49:38,779
But, look,
Jev was my teammate.
951
00:49:38,845 --> 00:49:40,346
He was a different person.
952
00:49:40,413 --> 00:49:44,184
Man, that guy had some issues
that year, like mentally.
953
00:49:45,786 --> 00:49:47,854
There were genuinely
times where
954
00:49:47,921 --> 00:49:49,322
at the beginning
of the weekend,
955
00:49:49,389 --> 00:49:50,824
wouldn't say hello
to each other.
956
00:49:50,891 --> 00:49:52,826
We'd just walk in.
957
00:49:52,893 --> 00:49:54,595
It was really strained.
958
00:49:54,661 --> 00:49:58,431
He was in a very dark...
place.
959
00:50:00,366 --> 00:50:02,268
JEAN‐ÉRIC:
Looking where I come from,
960
00:50:02,335 --> 00:50:05,338
I went from, you know,
the little kid that was‐‐
961
00:50:05,405 --> 00:50:07,874
his dream was to go in
Formula 1, and I succeeded.
962
00:50:07,941 --> 00:50:12,513
I was on top of the world,
and I went down to zero.
963
00:50:12,579 --> 00:50:14,548
You know, no more contract,
no more salary,
964
00:50:14,615 --> 00:50:15,716
no more anything.
965
00:50:15,782 --> 00:50:19,419
And, uh...all the friends
I had around myself...
966
00:50:19,485 --> 00:50:21,522
nearly all of them disappeared
967
00:50:21,588 --> 00:50:24,090
in less than one month
when I was out of Formula 1.
968
00:50:24,157 --> 00:50:26,793
Everybody disappeared.
969
00:50:26,860 --> 00:50:28,595
I had to start from zero.
970
00:50:28,662 --> 00:50:31,565
It was disappointing,
and, um...
971
00:50:33,399 --> 00:50:36,803
Yeah, 2014 was really...
972
00:50:36,870 --> 00:50:38,539
shitty for us.
973
00:50:38,605 --> 00:50:41,775
I mean, he lost his dad.
I lost Formula 1.
974
00:50:41,842 --> 00:50:43,043
[laughs]
975
00:50:43,109 --> 00:50:45,111
I...
976
00:50:45,178 --> 00:50:46,647
[clattering]
977
00:50:47,814 --> 00:50:50,316
Lost a friend in Formula 1.
978
00:51:03,129 --> 00:51:04,698
Yeah, it was hard.
Ha.
979
00:51:04,765 --> 00:51:07,100
FISHER: Who‐‐
who was your friend?
980
00:51:09,102 --> 00:51:11,805
‐ Uh, Jules Bianchi,
French driver.
981
00:51:11,872 --> 00:51:13,840
We started racing to‐‐
[clears throat]
982
00:51:13,907 --> 00:51:15,308
Sorry.
983
00:51:23,349 --> 00:51:25,552
One moment.
[laughs]
984
00:51:31,424 --> 00:51:33,627
FISHER:
Was he on your team?
985
00:51:36,096 --> 00:51:37,698
‐ No.
986
00:51:38,899 --> 00:51:41,034
No, no.
[sighs]
987
00:51:41,101 --> 00:51:43,770
It was a hard year, yeah.
988
00:51:46,707 --> 00:51:48,909
No, it's, um...
989
00:51:48,975 --> 00:51:50,877
He was, um...
990
00:51:53,747 --> 00:51:55,782
Sorry, I come back.
[small laugh]
991
00:52:25,311 --> 00:52:27,480
JEAN MICHEL:
I was filming at the time.
992
00:52:27,548 --> 00:52:29,650
It was a horrible day
for‐‐for everybody.
993
00:52:29,716 --> 00:52:31,652
Horrible day.
994
00:52:31,718 --> 00:52:33,419
The weather was very,
very, very bad.
995
00:52:33,486 --> 00:52:35,021
It was raining a lot.
996
00:52:35,088 --> 00:52:39,693
Jev was driving on the track,
and there was a crash.
997
00:52:39,760 --> 00:52:42,162
[soft music]
998
00:52:42,228 --> 00:52:43,697
Sadly, you know, he's‐‐
999
00:52:43,764 --> 00:52:47,267
Jules lost the control
of his car because...
1000
00:52:47,333 --> 00:52:49,770
I don't know why.
He lost the control of his car,
1001
00:52:49,836 --> 00:52:52,906
and‐‐and his car went
under the crane.
1002
00:53:09,189 --> 00:53:12,225
JEAN MICHAEL: Jules was like
the little brother of Jev.
1003
00:53:12,292 --> 00:53:14,828
They were very, very close.
1004
00:53:14,895 --> 00:53:16,963
JEAN‐ÉRIC:
We grew up together
in karting.
1005
00:53:17,030 --> 00:53:19,966
We were always
fighting each other.
1006
00:53:20,033 --> 00:53:21,968
We were the two French guy
that, you know,
1007
00:53:22,035 --> 00:53:24,605
that were gonna make it
to Formula 1.
1008
00:53:26,206 --> 00:53:29,643
You know, we felt invincible,
like nothing can happen to us.
1009
00:53:29,710 --> 00:53:31,277
And, um...
1010
00:53:31,344 --> 00:53:32,979
I was the car in front of him,
1011
00:53:33,046 --> 00:53:36,049
and I nearly had exactly
the same thing that he had.
1012
00:53:36,116 --> 00:53:39,319
[bell tolling]
1013
00:53:39,385 --> 00:53:42,823
That's why people have seen,
you know, a huge change in me
1014
00:53:42,889 --> 00:53:46,326
just because now I take
nothing for granted.
1015
00:53:47,193 --> 00:53:51,331
[bell tolling]
1016
00:54:03,877 --> 00:54:05,912
♪♪ ♪♪
1017
00:54:05,979 --> 00:54:09,415
[sweeping orchestration]
1018
00:54:09,482 --> 00:54:16,623
♪♪ ♪♪
1019
00:54:31,004 --> 00:54:33,907
[rhythm intensifies]
1020
00:54:33,974 --> 00:54:40,981
♪♪ ♪♪
1021
00:54:41,481 --> 00:54:43,149
[dramatic chords]
1022
00:54:43,216 --> 00:54:47,053
SINGER: [singing in Spanish]
1023
00:54:47,120 --> 00:54:53,994
♪♪ ♪♪
1024
00:55:06,573 --> 00:55:09,475
SINGERS: [singing in Spanish]
1025
00:55:09,543 --> 00:55:16,617
♪♪ ♪♪
1026
00:55:29,630 --> 00:55:32,699
[engines whirring]
1027
00:55:32,766 --> 00:55:35,168
[dramatic end chords]
1028
00:55:35,235 --> 00:55:39,072
[horns blowing]
1029
00:55:39,139 --> 00:55:40,641
[click]
1030
00:55:40,707 --> 00:55:43,409
ANNOUNCER: And we go green
in Mexico City!
1031
00:55:43,476 --> 00:55:46,847
[lively music]
1032
00:55:46,913 --> 00:55:53,820
♪♪ ♪♪
1033
00:56:06,499 --> 00:56:09,102
And we go green in Uruguay!
1034
00:56:09,169 --> 00:56:11,872
[engines whirring, whining]
1035
00:56:11,938 --> 00:56:17,377
♪♪ ♪♪
1036
00:56:17,443 --> 00:56:19,345
[banging]
Piquet's in the wall!
1037
00:56:19,412 --> 00:56:20,681
ANNOUNCER 2: Oy!
1038
00:56:20,747 --> 00:56:23,584
ANNOUNCER:
The Jaguar is in the wall.
1039
00:56:23,650 --> 00:56:25,519
As they come through
the final corner,
1040
00:56:25,586 --> 00:56:27,120
Jean‐Éric Vergne wins
1041
00:56:27,187 --> 00:56:29,355
and takes the lead
of the championship.
1042
00:56:29,422 --> 00:56:31,091
‐ Aah!
‐ Bravo, bravo.
1043
00:56:31,157 --> 00:56:32,492
‐ [laughing]
1044
00:56:32,559 --> 00:56:34,460
♪♪ ♪♪
1045
00:56:34,528 --> 00:56:35,862
ANNOUNCER:
And we go green in Berlin!
1046
00:56:35,929 --> 00:56:37,864
It's a decent start
from Daniel Abt.
1047
00:56:37,931 --> 00:56:40,133
Lucas di Grassi
looking to the inside...
1048
00:56:40,200 --> 00:56:41,467
[continues indistinctly]
1049
00:56:44,237 --> 00:56:46,840
Oh, Piquet's throwing it away!
ANNOUNCER 2: Again!
1050
00:56:46,907 --> 00:56:49,510
That's going to cost him
in the standings.
1051
00:56:49,576 --> 00:56:53,647
But Lucas di Grassi
finishes the race
in second place.
1052
00:56:53,714 --> 00:56:55,916
Do I sense a comeback?
1053
00:56:55,982 --> 00:56:58,084
[crowd cheers]
1054
00:56:58,151 --> 00:57:00,086
[all whooping]
1055
00:57:00,153 --> 00:57:02,355
And Sam Bird
hangs on to third place
1056
00:57:02,422 --> 00:57:04,891
in the championship.
1057
00:57:04,958 --> 00:57:09,062
Nelson Piquet very frustrated
with his performance.
1058
00:57:09,129 --> 00:57:12,165
The season is really starting
to slip away from him.
1059
00:57:14,000 --> 00:57:16,402
But Jean‐Éric Vergne
now leads the championship
1060
00:57:16,469 --> 00:57:18,939
with five races to go.
1061
00:57:19,005 --> 00:57:20,473
[crowd cheering]
1062
00:57:20,541 --> 00:57:22,042
[women squeal, scream]
1063
00:57:23,510 --> 00:57:25,078
[laughter]
1064
00:57:25,145 --> 00:57:28,181
♪♪ ♪♪
1065
00:57:29,750 --> 00:57:32,018
[background chatter]
1066
00:57:32,085 --> 00:57:33,520
‐ Spencer.
ALEJANDRO: How you doing?
1067
00:57:33,587 --> 00:57:34,888
‐ Yeah, how are you doing?
‐ My pleasure.
1068
00:57:34,955 --> 00:57:37,090
ALEJANDRO: How're you doing?
‐ Rene. Nice to meet you.
1069
00:57:37,157 --> 00:57:39,292
ALEJANDRO: Today we're finally
getting our first real look
1070
00:57:39,359 --> 00:57:40,961
at the new battery.
1071
00:57:41,027 --> 00:57:42,963
ALEJANDRO:
Can we see it or not?
‐ Well, let's see.
1072
00:57:43,029 --> 00:57:45,165
I don't know if
they're operating there.
TECH: If the lid's on.
1073
00:57:45,231 --> 00:57:47,267
ALEJANDRO: But we still
have to install it
in next season's cars
1074
00:57:47,333 --> 00:57:48,702
to see if it works.
1075
00:57:53,940 --> 00:57:56,643
So this is part of
the chassis, actually.
1076
00:57:56,710 --> 00:57:58,244
‐ That's part of
the structure of the car,
1077
00:57:58,311 --> 00:58:01,047
so the battery's‐‐part of
the body of the car
is the battery.
1078
00:58:01,114 --> 00:58:04,017
TECH: And the technology
has allowed to
1079
00:58:04,084 --> 00:58:06,887
double the range
with the same volume.
1080
00:58:06,953 --> 00:58:08,822
ALEJANDRO:
So with this battery,
1081
00:58:08,889 --> 00:58:10,857
we're going to be able
to go twice as far
1082
00:58:10,924 --> 00:58:14,561
and much faster‐‐
from 220 to 280 kph.
1083
00:58:15,829 --> 00:58:18,532
The dream will be
if this can weigh 2 kilos
1084
00:58:18,599 --> 00:58:20,300
instead of 300.
1085
00:58:20,366 --> 00:58:22,168
And then you
take it from your car,
you put it in your house,
1086
00:58:22,235 --> 00:58:24,204
you charge it on the‐‐
like your mobile phone‐‐
1087
00:58:24,270 --> 00:58:26,006
you put it back in your car,
and you drive.
1088
00:58:26,072 --> 00:58:27,874
That will be
a huge breakthrough.
1089
00:58:27,941 --> 00:58:29,876
‐ It's interesting.
I didn't know that,
so he adds more‐‐
1090
00:58:29,943 --> 00:58:31,945
‐ He's gonna do it.
He's gonna do it.
‐ He adds more pressure.
1091
00:58:32,012 --> 00:58:33,880
[laughter]
‐ These guys are gonna do it.
1092
00:58:33,947 --> 00:58:36,316
In three years, we need
these one in half the size.
1093
00:58:36,382 --> 00:58:37,784
TECH: Yeah, okay.
1094
00:58:40,821 --> 00:58:43,089
ALEJANDRO: This championship,
when we started,
1095
00:58:43,156 --> 00:58:44,925
we had to compromise.
1096
00:58:44,991 --> 00:58:47,227
Electric racing cars
didn't exist.
1097
00:58:47,293 --> 00:58:49,029
We had to do one very fast.
1098
00:58:49,095 --> 00:58:51,798
So we did the best we could
with very little time
1099
00:58:51,865 --> 00:58:54,267
and also not so much money.
1100
00:58:54,334 --> 00:58:57,003
But now, the moment of truth
is coming
1101
00:58:57,070 --> 00:58:59,973
to test that battery
and see if it works.
1102
00:59:00,040 --> 00:59:02,142
And that's a very visible
demonstration
1103
00:59:02,208 --> 00:59:04,244
of how fast
this technology's going,
1104
00:59:04,310 --> 00:59:06,947
and it's happening
inside Formula E.
1105
00:59:08,181 --> 00:59:09,883
...to get back.
1106
00:59:09,950 --> 00:59:12,052
So here we have like
all the accounting,
1107
00:59:12,118 --> 00:59:13,620
lawyers...
1108
00:59:13,687 --> 00:59:15,522
HAZEL: Two things
that Alejandro had
1109
00:59:15,589 --> 00:59:19,726
that made it possible for him
to have built the series‐‐
1110
00:59:19,793 --> 00:59:23,096
the first is that
he is an entrepreneur.
1111
00:59:23,163 --> 00:59:26,132
But the other thing
is that he's an ex‐politician.
1112
00:59:26,199 --> 00:59:28,068
ALEJANDRO: Motor racing
is my second career.
1113
00:59:28,134 --> 00:59:30,637
So my first career,
I always loved politics.
1114
00:59:30,704 --> 00:59:32,539
SPEAKER:
This is a compromise...
1115
00:59:32,606 --> 00:59:36,309
ALEJANDRO: When I was 25,
I was one of the three aides
1116
00:59:36,376 --> 00:59:38,645
of the prime minister
of Spain.
1117
00:59:38,712 --> 00:59:40,647
28, I got elected.
1118
00:59:40,714 --> 00:59:43,283
I was the youngest member
of European Parliament ever.
1119
00:59:43,349 --> 00:59:45,652
[speaking Spanish]
That is when I met my wife.
1120
00:59:45,719 --> 00:59:47,954
[crowd chatter]
1121
00:59:48,021 --> 00:59:49,355
[camera shutters snapping]
1122
00:59:49,422 --> 00:59:52,292
Her father at the time
was prime minister,
1123
00:59:52,358 --> 00:59:54,861
so she was the daughter
of my boss.
1124
00:59:57,430 --> 00:59:59,499
Very quickly, I realized
that I had to choose
1125
00:59:59,566 --> 01:00:03,436
between my political career
or my future wife.
1126
01:00:03,503 --> 01:00:05,038
Then I stopped politics.
1127
01:00:05,105 --> 01:00:07,774
I resigned
from all my positions.
1128
01:00:07,841 --> 01:00:10,043
But having had a past
in politics
1129
01:00:10,110 --> 01:00:12,412
can help you for
any profession you do.
1130
01:00:12,478 --> 01:00:13,814
Okay, bye.
1131
01:00:13,880 --> 01:00:17,083
[stirring music]
1132
01:00:17,150 --> 01:00:19,319
HAZEL: To negotiate
a city center circuit,
1133
01:00:19,385 --> 01:00:20,921
you talk to politicians,
1134
01:00:20,987 --> 01:00:24,290
and that's something
that Alejandro
can absolutely do.
1135
01:00:24,357 --> 01:00:26,627
♪♪ ♪♪
1136
01:00:26,693 --> 01:00:28,595
There had been
no racing in Rome
1137
01:00:28,662 --> 01:00:31,364
for a really long time...
1138
01:00:31,431 --> 01:00:34,668
certainly no racing
in the city center.
1139
01:00:36,469 --> 01:00:39,005
And Italy is the home
of the Tifosi.
1140
01:00:39,072 --> 01:00:41,074
It's the home of Ferrari fans.
1141
01:00:41,141 --> 01:00:43,810
So electric racing
seemed impossible.
1142
01:00:43,877 --> 01:00:45,646
♪♪ ♪♪
1143
01:00:45,712 --> 01:00:49,482
But Alejandro is incredibly
sheer bloody‐minded,
1144
01:00:49,550 --> 01:00:53,920
and if you say, "You can't
make electric racing a thing,"
1145
01:00:53,987 --> 01:00:57,490
he'll be like, "I will do it,
but like three‐fold."
1146
01:00:57,558 --> 01:00:59,860
[camera shutters snapping]
1147
01:00:59,926 --> 01:01:02,796
[Alejandro speaking
in foreign language]
1148
01:01:06,533 --> 01:01:09,169
[camera shutters snapping]
1149
01:01:24,250 --> 01:01:27,220
[uplifting music]
1150
01:01:27,287 --> 01:01:30,090
♪♪ ♪♪
1151
01:01:30,156 --> 01:01:33,426
SINGERS: [singing operatically]
1152
01:01:33,493 --> 01:01:40,433
♪♪ ♪♪
1153
01:01:54,080 --> 01:01:57,250
[singing continues]
1154
01:01:57,317 --> 01:02:00,153
[cheers and applause]
‐ No, no, no, no.
1155
01:02:00,220 --> 01:02:01,855
Thank you.
No, no, no.
1156
01:02:03,289 --> 01:02:05,526
Sometimes I try to find
a reason
1157
01:02:05,592 --> 01:02:10,163
why Formula E has had
this really fast growth.
1158
01:02:10,230 --> 01:02:12,733
So I got inspired
by this thought.
1159
01:02:12,799 --> 01:02:15,836
Haven't you noticed
how much the people
1160
01:02:15,902 --> 01:02:18,138
that travel back in time
1161
01:02:18,204 --> 01:02:21,174
worry about the consequences
1162
01:02:21,241 --> 01:02:24,845
of what they do
when they are in the past
1163
01:02:24,911 --> 01:02:27,514
that happen in the present?
1164
01:02:27,581 --> 01:02:30,350
I haven't met anyone
that went back in time.
1165
01:02:30,416 --> 01:02:32,853
[laughter]
But I have seen a few movies
1166
01:02:32,919 --> 01:02:35,055
that people go back in time.
1167
01:02:35,121 --> 01:02:38,258
I mean, I can think of two
right now.
1168
01:02:38,324 --> 01:02:40,493
One is obviously
"Back to the Future."
1169
01:02:40,561 --> 01:02:42,796
The other one is
"The Hot Tub Time Machine,"
1170
01:02:42,863 --> 01:02:44,765
[laughs] which I...
[laughter]
1171
01:02:44,831 --> 01:02:46,667
think that many of you
have seen,
1172
01:02:46,733 --> 01:02:48,535
but it's pretty good,
actually.
1173
01:02:48,602 --> 01:02:50,436
[applause]
1174
01:02:50,503 --> 01:02:51,938
[soft music]
1175
01:02:52,005 --> 01:02:55,676
But nobody really thinks
the huge consequences
1176
01:02:55,742 --> 01:03:00,180
that what we do today
can have in the future.
1177
01:03:02,583 --> 01:03:05,151
And I always go
to the optimistic view.
1178
01:03:05,218 --> 01:03:07,788
If something good happens now,
1179
01:03:07,854 --> 01:03:11,525
then it can have huge
consequences for the future.
1180
01:03:11,592 --> 01:03:14,695
ANNOUNCER:
And we go green in Rome!
1181
01:03:14,761 --> 01:03:17,698
[stirring music]
1182
01:03:17,764 --> 01:03:24,871
♪♪ ♪♪
1183
01:03:26,873 --> 01:03:31,444
HAZEL: Rome sold out
in five minutes.
1184
01:03:31,512 --> 01:03:34,214
More and more people
were trying to pack crowd
1185
01:03:34,280 --> 01:03:37,450
every available corner...
1186
01:03:37,518 --> 01:03:40,320
ANNOUNCER:
[speaking Italian]
BOTH: Ah!
1187
01:03:40,386 --> 01:03:43,356
HAZEL: For every person
who says
1188
01:03:43,423 --> 01:03:46,593
nobody wants to go to this,
nobody wants to watch it,
1189
01:03:46,660 --> 01:03:50,631
Rome was like a massive smack
in the face.
1190
01:03:50,697 --> 01:03:53,399
ANNOUNCER: It looks like
it's going to be Sam Bird
1191
01:03:53,466 --> 01:03:58,171
as he takes victory
in the first Rome ePrix.
1192
01:03:58,238 --> 01:04:00,774
ANNOUNCER:
[speaking Italian]
Sam Bird!
1193
01:04:00,841 --> 01:04:03,977
[stirring music]
1194
01:04:04,044 --> 01:04:06,312
ANNOUNCER:
Sam Bird surprises again.
1195
01:04:06,379 --> 01:04:07,981
He's going to launch himself
1196
01:04:08,048 --> 01:04:09,816
up into second place
1197
01:04:09,883 --> 01:04:11,752
and the championship!
1198
01:04:11,818 --> 01:04:14,921
[crowd commotion]
1199
01:04:17,123 --> 01:04:19,325
JAMES: Sam Bird
is as good as the...
1200
01:04:19,392 --> 01:04:22,563
kind of the lower category
of drivers in Formula 1.
1201
01:04:22,629 --> 01:04:25,065
But he was in contention
for the championship
1202
01:04:25,131 --> 01:04:29,536
in the junior categories
that would have really
put him on the map.
1203
01:04:29,603 --> 01:04:31,171
[uneasy notes]
1204
01:04:31,237 --> 01:04:34,140
And he had a bit
of a meltdown.
1205
01:04:34,841 --> 01:04:37,243
ANNOUNCER:
Sam Bird's been taken out
by Oliver Turvey!
1206
01:04:37,310 --> 01:04:39,780
This is to stop Sam.
1207
01:04:39,846 --> 01:04:44,450
There's Sam‐‐he's distraught.
He's absolutely distraught.
1208
01:04:46,553 --> 01:04:48,488
SAM: I didn't come from
a super wealthy background
1209
01:04:48,555 --> 01:04:49,890
and then spend millions.
1210
01:04:49,956 --> 01:04:54,795
My dad had to really sacrifice
his and my mum's life.
1211
01:04:54,861 --> 01:04:57,831
At one stage, they actually
had to remortgage the house.
1212
01:04:57,898 --> 01:04:59,866
So...
1213
01:04:59,933 --> 01:05:01,267
it was a tough time,
tough time.
1214
01:05:01,334 --> 01:05:03,870
Tough time, Fish.
Wasn't fun.
1215
01:05:03,937 --> 01:05:06,206
[uneasy notes]
1216
01:05:06,272 --> 01:05:08,609
After that, I became
the reserve driver
1217
01:05:08,675 --> 01:05:10,911
for Mercedes F1, 2010.
1218
01:05:10,977 --> 01:05:13,279
But it's not like they're
gonna give me Lewis Hamilton
1219
01:05:13,346 --> 01:05:15,081
or Michael Schumacher's car‐‐
1220
01:05:15,148 --> 01:05:17,450
"Just go on, then.
You‐‐you race this one."
1221
01:05:17,518 --> 01:05:19,319
So I was the reserve.
I would go to every race.
1222
01:05:19,385 --> 01:05:22,255
I'd do the simulator
back in Brackley‐‐
1223
01:05:22,322 --> 01:05:24,224
FISHER: What did you do
during the races?
1224
01:05:24,290 --> 01:05:26,860
‐ I drunk so much coffee
every race weekend.
1225
01:05:26,927 --> 01:05:30,363
I was the Chief Coffee Drinker
in Mercedes Formula 1.
1226
01:05:30,430 --> 01:05:33,199
I was sat there on the
sidelines for four years
1227
01:05:33,266 --> 01:05:36,469
with the team
waiting for somebody to say,
1228
01:05:36,537 --> 01:05:37,838
"Do you know what?
1229
01:05:37,904 --> 01:05:39,506
"Go, get in our car,
have a seat.
1230
01:05:39,573 --> 01:05:41,675
You are good enough.
You're quick enough,"
1231
01:05:41,742 --> 01:05:43,109
and it never happened.
1232
01:05:43,176 --> 01:05:45,245
FISHER: So now it's basically
between you and Jev.
1233
01:05:45,311 --> 01:05:47,247
Do you think you can beat him?
1234
01:05:47,313 --> 01:05:49,249
‐ I've never not beaten Jev.
This would be the first‐‐
1235
01:05:49,315 --> 01:05:51,251
If he beats me this season,
it would be the first time
1236
01:05:51,317 --> 01:05:53,453
he's ever beaten me
in a championship.
1237
01:05:54,254 --> 01:05:59,159
[alarm chiming softly]
1238
01:05:59,225 --> 01:06:00,360
[alarm stops]
1239
01:06:00,426 --> 01:06:01,528
[thud]
1240
01:06:01,595 --> 01:06:03,396
JEAN‐ÉRIC:
[yawns] Ahh...
1241
01:06:03,463 --> 01:06:05,599
[muttering]
Oh, I gotta...
1242
01:06:06,667 --> 01:06:09,536
[coffee maker humming]
1243
01:06:34,160 --> 01:06:36,229
Rule number one
is very simple.
1244
01:06:36,296 --> 01:06:38,231
Be the fastest,
start on pole,
1245
01:06:38,298 --> 01:06:40,534
win the race,
go on the podium,
1246
01:06:40,601 --> 01:06:44,104
drink champagne,
and redo it again.
1247
01:06:45,205 --> 01:06:48,174
[soft percussive music]
1248
01:06:48,241 --> 01:06:55,348
♪♪ ♪♪
1249
01:06:57,317 --> 01:07:00,453
[drumming rhythm]
1250
01:07:00,521 --> 01:07:07,460
♪♪ ♪♪
1251
01:07:09,696 --> 01:07:12,098
Yes, sir.
1252
01:07:12,165 --> 01:07:13,634
[speaking French]
1253
01:07:13,700 --> 01:07:15,268
ANNOUNCER: From the heart
of the City of Lights,
1254
01:07:15,335 --> 01:07:17,170
Paris, France,
1255
01:07:17,237 --> 01:07:20,073
this is round number 9 of 12.
1256
01:07:20,140 --> 01:07:23,777
♪♪ ♪♪
1257
01:07:23,844 --> 01:07:25,646
ANDRÉ: He's the man
this year.
1258
01:07:25,712 --> 01:07:27,814
I keep telling you, man,
it's your year.
1259
01:07:27,881 --> 01:07:29,783
He can do it.
1260
01:07:29,850 --> 01:07:32,052
He was awesome with me
at the beginning of
the championship,
1261
01:07:32,118 --> 01:07:35,188
so he'll have all my help.
1262
01:07:38,725 --> 01:07:40,894
‐ Um...I don't know.
And I'm not gonna tell the TV,
1263
01:07:40,961 --> 01:07:43,229
'cause then he might watch it.
1264
01:07:43,296 --> 01:07:46,366
ANNOUNCER: Championship leader
Jean‐Éric Vergne
on pole position.
1265
01:07:46,432 --> 01:07:49,002
Sam Bird right behind
in the number two spot.
1266
01:07:49,069 --> 01:07:51,271
And we go green in Paris!
1267
01:07:51,337 --> 01:07:53,840
[car engines whirring]
1268
01:07:53,907 --> 01:07:56,610
And André Lotterer is
causing trouble for Sam Bird
1269
01:07:56,677 --> 01:07:58,612
from the start.
1270
01:07:58,679 --> 01:08:01,247
[dynamic music]
1271
01:08:01,314 --> 01:08:03,016
ANNOUNCER 2:
Seven laps complete
here in Paris,
1272
01:08:03,083 --> 01:08:05,285
Jean‐Éric Vergne and Sam Bird
have pulled away
1273
01:08:05,351 --> 01:08:07,688
by over a second
over André Lotterer.
1274
01:08:07,754 --> 01:08:09,956
Lotterer may not be
close enough to make a pass,
1275
01:08:10,023 --> 01:08:13,259
but he's certainly close
enough to fill up
Sam Bird's mirrors.
1276
01:08:13,326 --> 01:08:15,762
ANNOUNCER:
Look how close Lotterer is.
1277
01:08:15,829 --> 01:08:18,999
He's right there.
1278
01:08:19,065 --> 01:08:21,334
[tires screeching]
That's a bold move
from André Lotterer.
1279
01:08:21,401 --> 01:08:22,803
Sends it‐‐is it gonna
get a stop‐‐
1280
01:08:22,869 --> 01:08:25,506
Oh, the two clunk
into each other.
1281
01:08:25,572 --> 01:08:27,741
SAM: Ridiculous move.
Ridiculous.
1282
01:08:27,808 --> 01:08:28,875
ANNOUNCER: And it is
Jean‐Éric Vergne,
1283
01:08:28,942 --> 01:08:30,410
the Parisian leading the way
1284
01:08:30,476 --> 01:08:32,178
on a four‐second margin
over André Lotterer
1285
01:08:32,245 --> 01:08:33,847
in second place.
1286
01:08:33,914 --> 01:08:36,349
And Lucas di Grassi
is in third.
1287
01:08:36,416 --> 01:08:38,752
But now here comes di Grassi.
1288
01:08:38,819 --> 01:08:42,155
Lotterer does not
want to let di Grassi through.
1289
01:08:42,222 --> 01:08:44,525
He's bumping into di Grassi!
1290
01:08:48,094 --> 01:08:49,996
ANNOUNCER 2: Lotterer's
protecting his teammate,
1291
01:08:50,063 --> 01:08:51,565
I think, at this point.
1292
01:08:51,632 --> 01:08:52,933
[engines whining]
1293
01:08:52,999 --> 01:08:54,234
NARRATOR:
Going into the final lap.
1294
01:08:54,300 --> 01:08:56,670
Di Grassi has got more energy.
1295
01:08:56,737 --> 01:08:59,005
Can Lotterer
even make it to the end
1296
01:08:59,072 --> 01:09:01,808
because he's got such little
energy remaining!
1297
01:09:05,912 --> 01:09:08,248
DRIVER: Did Lotterer
run out of energy?
1298
01:09:17,190 --> 01:09:20,861
ANNOUNCER:
Jean‐Éric Vergne!
The Parisian wins in Paris!
1299
01:09:20,927 --> 01:09:25,231
Bird is in third,
but he hasn't got
a front right wheel!
1300
01:09:25,298 --> 01:09:28,702
[cheers and applause]
1301
01:09:32,873 --> 01:09:35,876
[loud cheers]
1302
01:09:37,343 --> 01:09:39,613
‐ Then he run out of energy,
like with you,
1303
01:09:39,680 --> 01:09:42,382
I went to overtake him,
and he again did like this.
1304
01:09:42,448 --> 01:09:44,250
Without energy.
Why would he do that?
1305
01:09:44,317 --> 01:09:46,352
HAZEL: Lucas will trash talk
anyone,
1306
01:09:46,419 --> 01:09:49,923
but I have never seen
Sam Bird angry.
1307
01:09:49,990 --> 01:09:52,693
He was really furious
with André.
1308
01:09:52,759 --> 01:09:54,661
‐ I don't know what
you guys thought of it,
1309
01:09:54,728 --> 01:09:56,763
but you can't‐‐you can't
change direction
1310
01:09:56,830 --> 01:09:58,799
when a car is much quicker
than you like that.
1311
01:09:58,865 --> 01:10:00,534
If you've run out of energy,
tough, you know?
1312
01:10:00,601 --> 01:10:03,169
You can't just do
what he did, so...
1313
01:10:03,236 --> 01:10:05,672
I'm disappointed by that,
by his driving standard
1314
01:10:05,739 --> 01:10:07,741
and I'm disappointed
I've destroyed the car,
1315
01:10:07,808 --> 01:10:10,210
but I'm happy with the podium.
1316
01:10:10,276 --> 01:10:12,212
‐ Ah, yes!
1317
01:10:12,278 --> 01:10:14,380
Bonjour.
1318
01:10:14,447 --> 01:10:16,617
[speaking French]
1319
01:10:19,352 --> 01:10:21,988
[overlapping chatter]
1320
01:10:24,357 --> 01:10:27,761
[soft music]
1321
01:10:27,828 --> 01:10:32,833
♪♪ ♪♪
1322
01:10:32,899 --> 01:10:36,002
FISHER: Nelson, what happened
with you in Paris?
1323
01:10:36,069 --> 01:10:38,639
NELSON: It's been
a tough year for me.
1324
01:10:38,705 --> 01:10:40,641
It just takes
a tiny bit of something
1325
01:10:40,707 --> 01:10:41,975
for things not to go right,
1326
01:10:42,042 --> 01:10:46,012
and it can go down
very quickly, you know?
1327
01:10:46,079 --> 01:10:49,449
♪♪ ♪♪
1328
01:10:49,516 --> 01:10:53,253
I was really pushing hard
in first practice
1329
01:10:53,319 --> 01:10:54,454
and then lost control
of the car
1330
01:10:54,521 --> 01:10:56,957
on a very quick corner
and hit on the wall.
1331
01:10:57,023 --> 01:10:58,258
[tires screeching]
1332
01:10:58,324 --> 01:11:00,393
[loud thump]
1333
01:11:01,628 --> 01:11:03,864
I'm really sorry for that.
1334
01:11:03,930 --> 01:11:06,066
Not a big happens,
but unfortunately,
1335
01:11:06,132 --> 01:11:08,635
the wheel hit the tub,
1336
01:11:08,702 --> 01:11:11,271
and that's the worst thing
that can happen.
1337
01:11:11,337 --> 01:11:14,074
When that happens,
they tell you you have
to change the whole tub,
1338
01:11:14,140 --> 01:11:17,277
and literally, they have to
do it in, like, four hours.
1339
01:11:17,343 --> 01:11:19,212
And then, to make it worse...
1340
01:11:19,279 --> 01:11:21,181
[engine whining]
1341
01:11:21,247 --> 01:11:23,349
Went out, second practice.
1342
01:11:23,416 --> 01:11:27,153
Pushed really hard again
and then...
1343
01:11:27,220 --> 01:11:28,989
[thump]
1344
01:11:30,624 --> 01:11:34,460
I brushed the wall again.
I can't believe this.
1345
01:11:34,528 --> 01:11:37,063
Can I damage the tire
and just come in?
1346
01:11:37,130 --> 01:11:41,434
TECH: Uh, stop where you are.
We need the tires.
1347
01:11:43,169 --> 01:11:45,138
NELSON: It was one of
the most stressful moments
1348
01:11:45,205 --> 01:11:48,341
in‐‐in my life.
1349
01:11:48,408 --> 01:11:51,645
The problem is,
I had all my guys fixing
the first car.
1350
01:11:51,712 --> 01:11:53,614
Now we had the second car
that was damaged,
1351
01:11:53,680 --> 01:11:55,415
and we had to get it ready
for qualifying,
1352
01:11:55,481 --> 01:11:57,951
and we didn't manage.
1353
01:11:58,018 --> 01:11:59,986
You wanna hide in a hole
at that point.
1354
01:12:00,053 --> 01:12:02,022
You don't want to look
at anybody and just‐‐
1355
01:12:02,088 --> 01:12:03,924
just go black.
1356
01:12:05,992 --> 01:12:07,894
Like, I couldn't say that,
you know,
1357
01:12:07,961 --> 01:12:09,896
personal life, either racing
at this moment
1358
01:12:09,963 --> 01:12:12,232
is going very well for me,
so, um...
1359
01:12:12,298 --> 01:12:13,834
FISHER:
Personal life not either?
1360
01:12:13,900 --> 01:12:16,069
‐ Well, like I said, I mean,
it's not like, you know,
1361
01:12:16,136 --> 01:12:18,004
when these things happen,
I have the support of my dad.
1362
01:12:18,071 --> 01:12:19,673
He's there and this and that,
you know?
1363
01:12:19,740 --> 01:12:22,576
FISHER: Has your dad come
to see you race in this series?
1364
01:12:22,643 --> 01:12:24,678
‐ He's never been
to a Formula E race.
1365
01:12:24,745 --> 01:12:26,780
FISHER: Wow.
And you've invited him?
1366
01:12:26,847 --> 01:12:29,015
NELSON: Yeah, I‐I‐‐
When I won the championship
in London,
1367
01:12:29,082 --> 01:12:30,584
I begged him to come
to the last race,
1368
01:12:30,651 --> 01:12:32,485
'cause he was in Europe,
actually,
1369
01:12:32,553 --> 01:12:34,688
and, uh, he said, "I have
to go back to Brazil,"
1370
01:12:34,755 --> 01:12:37,791
and, uh, so, it was‐‐
I got‐‐I got pretty upset
1371
01:12:37,858 --> 01:12:39,693
because of that
because I won the championship
1372
01:12:39,760 --> 01:12:42,228
and it would have been great
to have him there.
1373
01:12:42,295 --> 01:12:44,998
[sighs]
But it is what it is.
1374
01:12:47,233 --> 01:12:50,136
[anticipatory music]
1375
01:12:50,203 --> 01:12:53,406
♪♪ ♪♪
1376
01:12:53,473 --> 01:12:55,809
[indistinct chatter]
1377
01:13:01,615 --> 01:13:05,519
[overlapping chatter]
1378
01:13:07,954 --> 01:13:10,791
SAM: I simply have to beat
Jean‐Éric Vergne this weekend.
1379
01:13:10,857 --> 01:13:12,626
And if I don't,
the championship's done.
1380
01:13:12,693 --> 01:13:14,528
‐ Thank you.
Good luck.
1381
01:13:14,595 --> 01:13:17,864
SAM: We probably don't have
the speed and efficiency
of his car.
1382
01:13:17,931 --> 01:13:21,334
but he's had the cleanest
season you can imagine.
1383
01:13:21,401 --> 01:13:23,303
There's three races to go.
1384
01:13:23,369 --> 01:13:26,139
Something has gotta happen.
1385
01:13:31,878 --> 01:13:33,413
JEAN‐ÉRIC:
People tell me they impressed
1386
01:13:33,479 --> 01:13:35,882
to see me being calm
and everything,
1387
01:13:35,949 --> 01:13:38,351
but the truth is,
I'm fucking dead right now.
1388
01:13:38,418 --> 01:13:39,920
I'm wasted.
1389
01:13:39,986 --> 01:13:42,556
But you have to keep pushing.
1390
01:13:46,026 --> 01:13:47,493
ANNOUNCER:
Welcome to Zurich,
1391
01:13:47,561 --> 01:13:49,495
race 10 of 12.
1392
01:13:49,563 --> 01:13:50,931
It's time for qualifying.
1393
01:13:50,997 --> 01:13:53,233
It's all about the fastest lap
to decide
1394
01:13:53,299 --> 01:13:56,737
which driver will start
at the front of the grid
for the race.
1395
01:13:56,803 --> 01:13:59,840
You get one lap up
to get that pole position.
1396
01:13:59,906 --> 01:14:02,075
HAZEL: The pole position
in most sport,
1397
01:14:02,142 --> 01:14:04,010
and the end of the day,
you start the furthest forward.
1398
01:14:04,077 --> 01:14:06,079
You are ahead from
the very start of the race.
1399
01:14:06,146 --> 01:14:08,048
ANNOUNCER: So here comes
Jean‐Éric Vergne,
1400
01:14:08,114 --> 01:14:11,417
the master of sticking
that car on pole.
1401
01:14:11,484 --> 01:14:13,687
HAZEL: Jev has always been
good at taking poles
1402
01:14:13,754 --> 01:14:15,321
in Formula E,
1403
01:14:15,388 --> 01:14:18,191
but he's an emotional driver.
1404
01:14:18,825 --> 01:14:21,595
ANNOUNCER:
Jean‐Éric Vergne, the man
with eight pole positions
1405
01:14:21,662 --> 01:14:23,630
in Formula E to his name.
1406
01:14:23,697 --> 01:14:25,265
This is his qualifying run,
1407
01:14:25,331 --> 01:14:27,267
and the rear wheel
is getting off the ground
1408
01:14:27,333 --> 01:14:29,302
as he swings
into the first corner.
1409
01:14:29,369 --> 01:14:32,172
ANNOUNCER 2: ...right up
against the wall.
1410
01:14:32,238 --> 01:14:34,207
ANNOUNCER: He's slower
than Felix Rosenqvist,
1411
01:14:34,274 --> 01:14:35,475
though, in sector one.
1412
01:14:35,542 --> 01:14:38,979
Also slower than Daniel Abt.
1413
01:14:39,045 --> 01:14:41,582
Very uncharacteristic
for Vergne.
1414
01:14:41,648 --> 01:14:42,883
[tires screeching]
1415
01:14:42,949 --> 01:14:45,686
[soft, dramatic music]
1416
01:14:45,752 --> 01:14:47,854
♪♪ ♪♪
1417
01:14:47,921 --> 01:14:50,090
ANNOUNCER:
Across the line
comes the Frenchman
1418
01:14:50,156 --> 01:14:52,258
half a second behind
Sam Bird.
1419
01:14:52,325 --> 01:14:54,828
Can't see him starting
in the top ten with that.
1420
01:14:54,895 --> 01:14:56,329
ANNOUNCER 2:
Look at him shaking his head.
1421
01:14:56,396 --> 01:14:58,098
That's not just the bumps.
1422
01:14:58,164 --> 01:15:00,400
ANNOUNCER:
The worst ever Formula E
qualifying performance
1423
01:15:00,466 --> 01:15:02,335
for Jean‐Éric Vergne,
the championship leader.
1424
01:15:02,402 --> 01:15:04,505
ANNOUNCER 3:
He seemed disappointed
and frustrated,
1425
01:15:04,571 --> 01:15:06,507
Jean‐Éric Vergne...
1426
01:15:06,573 --> 01:15:08,675
‐ There you go.
That's a racing driver.
1427
01:15:08,742 --> 01:15:11,712
No‐‐we're feeling
the frustration.
1428
01:15:13,246 --> 01:15:15,215
[anticipatory music]
1429
01:15:15,281 --> 01:15:17,017
ANNOUNCER: It's Mitch Evans
on pole position,
1430
01:15:17,083 --> 01:15:18,985
Lotterer alongside him
on the front row.
1431
01:15:19,052 --> 01:15:20,854
Third place man is Sam Bird.
1432
01:15:20,921 --> 01:15:25,058
He trails 17th place man
Jean‐Éric Vergne by...
1433
01:15:25,125 --> 01:15:27,260
HAZEL: I'm sure it was
very frustrating for Jev.
1434
01:15:27,327 --> 01:15:28,995
ANNOUNCER:
And we go green in Zurich!
1435
01:15:29,062 --> 01:15:30,931
It is a good start from
Lotterer on the run down...
1436
01:15:30,997 --> 01:15:33,333
HAZEL: I'm sure he was
cursing himself and the team
1437
01:15:33,399 --> 01:15:36,269
and everything else.
ANNOUNCER: He's had to
come across.
1438
01:15:36,336 --> 01:15:37,938
The checkered flag falls!
1439
01:15:38,004 --> 01:15:40,607
Di Grassi wins the first
motor race in Switzerland
1440
01:15:40,674 --> 01:15:42,075
for 64 years!
1441
01:15:42,142 --> 01:15:44,244
Sam Bird across the line
in second.
1442
01:15:44,310 --> 01:15:46,980
It's tenth place
for Jean‐Éric Vergne.
1443
01:15:47,047 --> 01:15:49,816
He had a 40‐point lead at
the top of the championship.
1444
01:15:49,883 --> 01:15:54,087
It has been slashed to 23.
1445
01:15:54,154 --> 01:15:55,989
ANNOUNCER 2: The little guy's
still in contention.
1446
01:15:56,056 --> 01:15:58,391
Sam Bird's
still in contention.
1447
01:15:58,458 --> 01:16:01,394
[stirring music]
1448
01:16:01,461 --> 01:16:04,765
♪♪ ♪♪
1449
01:16:07,433 --> 01:16:08,669
JEAN‐ÉRIC: Merci.
1450
01:16:13,840 --> 01:16:14,975
DRIVER:
[speaking foreign language]
1451
01:16:15,041 --> 01:16:17,143
‐ [speaking foreign language]
1452
01:16:20,981 --> 01:16:23,884
FISHER: So that was a tough
race for you, huh, Jev?
1453
01:16:29,189 --> 01:16:31,291
‐ I guess as soon as
I leave this country,
1454
01:16:31,357 --> 01:16:33,126
I will feel better.
1455
01:16:34,995 --> 01:16:36,997
FISHER: So you guys have
a three‐week break,
1456
01:16:37,063 --> 01:16:40,300
and now you're gonna do
a different race?
1457
01:16:40,366 --> 01:16:41,668
JEAN‐ÉRIC:
We're going to Le Mans.
1458
01:16:41,735 --> 01:16:43,770
It's a full week of racing.
1459
01:16:43,837 --> 01:16:46,306
FISHER: Are you rooting
for each other?
1460
01:16:46,372 --> 01:16:47,974
‐ Yeah, sure, I mean, I'm‐‐
1461
01:16:48,041 --> 01:16:51,077
I look what he's doing, and...
1462
01:16:57,450 --> 01:16:59,786
Guess he's...
not rooting for me.
[laughs]
1463
01:17:03,790 --> 01:17:05,826
ANDRÉ: You gonna laugh
in a bit.
1464
01:17:05,892 --> 01:17:09,295
There's this‐‐
the most dedicated fan
1465
01:17:09,362 --> 01:17:11,231
you can ever imagine.
1466
01:17:11,297 --> 01:17:14,267
She's been my fan since‐‐
I mean, she's from Japan.
1467
01:17:14,334 --> 01:17:17,871
She comes to all the races
all the way from Japan.
1468
01:17:17,938 --> 01:17:20,006
She's like,
"I'm going to Le Mans.
1469
01:17:20,073 --> 01:17:22,643
I take the night train
or the bus."
1470
01:17:22,709 --> 01:17:27,080
I'm thinking...we have
two seats, right, in the jet.
1471
01:17:27,147 --> 01:17:30,416
I'm like,
"Just come with us."
1472
01:17:30,483 --> 01:17:32,418
This is Sanhe.
‐ [giggles]
1473
01:17:32,485 --> 01:17:34,721
‐ My number one fan.
1474
01:17:37,423 --> 01:17:39,192
ANDRÉ: Oh, yeah, coffee.
1475
01:17:42,596 --> 01:17:45,065
He‐‐he gets moody, huh?
1476
01:17:45,131 --> 01:17:48,368
Well, I told him that.
[chuckles]
1477
01:17:48,434 --> 01:17:51,672
When you're in a bad mood,
man, it's...
1478
01:17:53,073 --> 01:17:54,641
He's younger, you know.
1479
01:17:54,708 --> 01:17:57,911
The difference between us
is almost ten years,
1480
01:17:57,978 --> 01:17:59,780
and my career is made.
1481
01:17:59,846 --> 01:18:02,148
I was probably a bit more
like that before, too,
1482
01:18:02,215 --> 01:18:05,686
when...stuff wouldn't
go my way and, uh,
1483
01:18:05,752 --> 01:18:08,555
you get robbed from things
and it's‐‐
1484
01:18:08,622 --> 01:18:10,624
it's just intense, it's‐‐
1485
01:18:10,691 --> 01:18:13,660
You live it super strong,
and so, um...
1486
01:18:13,727 --> 01:18:15,862
I understand.
It's fine.
1487
01:18:21,367 --> 01:18:23,737
It's just...it's better
when you know someone
1488
01:18:23,804 --> 01:18:25,672
because
if you don't know someone
1489
01:18:25,739 --> 01:18:28,809
you're thinking, "What a dick
is that person," right?
1490
01:18:28,875 --> 01:18:32,445
But I know exactly,
so it's fine.
1491
01:18:35,481 --> 01:18:38,384
[both speaking Spanish]
1492
01:18:38,451 --> 01:18:39,620
‐ Hi, guys.
1493
01:18:39,686 --> 01:18:41,454
FISHER: Whoa! What happened
to your eye?
1494
01:18:41,522 --> 01:18:44,725
‐ This guy came
with this T‐shirt last night.
1495
01:18:44,791 --> 01:18:47,160
It said, "I love fossil fuel."
1496
01:18:47,227 --> 01:18:49,129
He sit next to me,
he start saying something‐‐
1497
01:18:49,195 --> 01:18:51,164
what the fuck, whatever‐‐
and throws a cha‐‐
1498
01:18:51,231 --> 01:18:53,299
breaks a champagne glass
on my face.
1499
01:18:54,668 --> 01:18:56,570
Freak.
1500
01:18:56,637 --> 01:18:59,239
Fossil fuel freak.
1501
01:19:01,174 --> 01:19:03,443
This is really incredible.
1502
01:19:03,510 --> 01:19:05,812
We go to New York
exactly with the same
differential points
1503
01:19:05,879 --> 01:19:07,914
between first and second
that we did last year
1504
01:19:07,981 --> 01:19:10,216
going to Montreal
to the last race.
1505
01:19:10,283 --> 01:19:13,219
And in the last race,
we saw what happen.
1506
01:19:13,286 --> 01:19:15,856
Lucas was second
23 points behind
1507
01:19:15,922 --> 01:19:17,490
and won the championship.
1508
01:19:17,558 --> 01:19:20,894
So Sam Bird could really
now win the championship.
1509
01:19:20,961 --> 01:19:23,630
I think what's gonna be
really tough for Jev
1510
01:19:23,697 --> 01:19:25,431
is the mental pressure.
1511
01:19:25,498 --> 01:19:28,401
[anticipatory music]
1512
01:19:28,468 --> 01:19:35,008
♪♪ ♪♪
1513
01:19:58,665 --> 01:20:00,967
[bicycle bell dings]
1514
01:20:01,034 --> 01:20:04,738
[music continues]
1515
01:20:04,805 --> 01:20:11,945
♪♪ ♪♪
1516
01:20:19,152 --> 01:20:20,386
SAM: Every single year,
1517
01:20:20,453 --> 01:20:21,988
I go into the championship
at the end
1518
01:20:22,055 --> 01:20:24,591
and‐‐and I'm there
and I'm fighting.
1519
01:20:24,658 --> 01:20:27,127
But I've never...
1520
01:20:27,193 --> 01:20:29,863
I've never really‐‐
I've never won it.
1521
01:20:29,930 --> 01:20:31,565
[percussive music]
1522
01:20:31,632 --> 01:20:33,299
I'm always a fucking
bridesmaid,
1523
01:20:33,366 --> 01:20:36,970
and I'm a bit sick of it.
1524
01:20:37,037 --> 01:20:39,339
Now, I know that this
is gonna be tough
this weekend.
1525
01:20:39,405 --> 01:20:41,708
Like, I need him
1526
01:20:41,775 --> 01:20:44,511
to have a shit Saturday.
1527
01:20:44,578 --> 01:20:47,413
That's what I need
to really take it to Sunday
1528
01:20:47,480 --> 01:20:50,617
and for it to be
really interesting.
1529
01:20:50,684 --> 01:20:54,120
And I'm pretty sure André's
gonna be helping Jev.
1530
01:20:54,187 --> 01:20:56,222
Those two work as a team.
1531
01:20:57,858 --> 01:20:59,459
FISHER: Is it weird
1532
01:20:59,526 --> 01:21:02,362
that it's you
against your former teammate?
1533
01:21:02,428 --> 01:21:05,632
SAM: Yeah, we had‐‐
we had a tough relationship.
1534
01:21:05,699 --> 01:21:08,068
Two years ago, I was still
fighting for third
1535
01:21:08,134 --> 01:21:11,037
in the championship,
1536
01:21:11,104 --> 01:21:13,139
and Jev got in front of me.
1537
01:21:13,206 --> 01:21:16,943
ANNOUNCER:
And Sam Bird now is trying
to get past Jean‐Éric Vergne.
1538
01:21:17,010 --> 01:21:19,613
SAM: And I desperately needed
to finish ahead of Jev
1539
01:21:19,680 --> 01:21:23,116
so I could have stayed third
in the championship.
1540
01:21:23,183 --> 01:21:24,951
ANNOUNCER: Tell him
to get out of the way.
1541
01:21:25,018 --> 01:21:27,821
‐ And I felt like he was told
to move over,
1542
01:21:27,888 --> 01:21:29,590
and he didn't.
1543
01:21:29,656 --> 01:21:32,092
ANNOUNCER:
Oh, here's a move‐‐
on the inside goes Bird,
1544
01:21:32,158 --> 01:21:34,460
and the two DS Virgin guys
hit each other.
1545
01:21:34,528 --> 01:21:36,930
JEAN‐ÉRIC:
What the hell was he doing?
1546
01:21:36,997 --> 01:21:40,634
‐ And then chaos broke out
after the race.
1547
01:21:40,701 --> 01:21:43,303
I'm calling him fucking this
and fucking that
1548
01:21:43,369 --> 01:21:45,271
and he's calling me the same.
1549
01:21:45,338 --> 01:21:48,942
And we didn't speak
for the rest of the season.
1550
01:21:49,009 --> 01:21:50,611
TECH: You ready?
JEAN‐ÉRIC: Yeah, ready.
1551
01:21:50,677 --> 01:21:51,745
TECH: Here we go.
1552
01:21:51,812 --> 01:21:54,480
[hands thudding on screen]
1553
01:21:56,583 --> 01:21:59,085
FISHER: What was it like
to be a teammate of Sam Bird?
1554
01:22:17,971 --> 01:22:19,673
Ooh.
TECH: Ha ha ha ha.
1555
01:22:23,009 --> 01:22:25,579
JEAN‐ÉRIC: The truth is,
I've been in the dark place
1556
01:22:25,646 --> 01:22:30,083
for a while, you know,
in the last few years.
1557
01:22:30,150 --> 01:22:32,753
But I realize
the difference between
1558
01:22:32,819 --> 01:22:35,188
wanting it badly
1559
01:22:35,255 --> 01:22:38,491
or really wanting it
at any cost...
1560
01:22:38,559 --> 01:22:41,194
as bad as you fucking
wanna breathe.
1561
01:22:41,261 --> 01:22:44,598
[heavy music]
1562
01:22:44,665 --> 01:22:46,967
ANNOUNCER: Probably safe
to say there has never been
1563
01:22:47,033 --> 01:22:48,935
a more important
qualifying session
1564
01:22:49,002 --> 01:22:51,004
than what we're about to see.
1565
01:22:51,071 --> 01:22:53,640
Jean‐Éric Vergne can clinch
the driver's title today.
1566
01:22:53,707 --> 01:22:55,609
Sam Bird cannot.
He hopes only to move it
1567
01:22:55,676 --> 01:22:58,411
to the final race
of the season tomorrow.
1568
01:22:58,478 --> 01:23:05,418
♪♪ ♪♪
1569
01:23:08,655 --> 01:23:10,724
ANNOUNCER: Now here comes
Jean‐Éric Vergne
1570
01:23:10,791 --> 01:23:12,626
on his qualifying lap.
1571
01:23:19,332 --> 01:23:21,968
First sector times
coming through.
1572
01:23:22,035 --> 01:23:24,971
TECH: 28.6
ANNOUNCER: That's a good
first sector for Vergne.
1573
01:23:25,038 --> 01:23:27,140
[car engine whining]
1574
01:23:27,207 --> 01:23:29,843
Fasters first
and second sectors
1575
01:23:29,910 --> 01:23:31,845
for Jean‐Éric Vergne.
1576
01:23:31,912 --> 01:23:36,883
[suspenseful music]
1577
01:23:36,950 --> 01:23:39,119
And Vergne is quickest!
1578
01:23:39,185 --> 01:23:41,622
Jean‐Éric Vergne
has taken a huge step
1579
01:23:41,688 --> 01:23:43,690
is sealing
the Formula E title.
‐ Wow.
1580
01:23:43,757 --> 01:23:45,759
[reporters shouting
indistinctly]
1581
01:23:45,826 --> 01:23:46,927
[camera shutters snapping]
1582
01:23:46,993 --> 01:23:49,996
[laughter, chatter]
1583
01:23:50,063 --> 01:23:53,033
ANNOUNCER:
Astonishing news
1584
01:23:53,099 --> 01:23:54,901
from the stewards.
ANNOUNCER 2: I cannot
believe that it is.
1585
01:23:54,968 --> 01:23:57,503
ANNOUNCER: Bob, I can't
even bring myself to say it.
1586
01:23:57,571 --> 01:23:58,772
ANNOUNCER 2:
Jean‐Éric Vergne
1587
01:23:58,839 --> 01:24:01,675
has had all of his
qualifying times
1588
01:24:01,742 --> 01:24:03,176
canceled by the stewards...
ANNOUNCER: Ohh...
1589
01:24:03,243 --> 01:24:04,778
ANNOUNCER 2: For exceeding
1590
01:24:04,845 --> 01:24:07,848
the allowable 200 kilowatts
of energy.
1591
01:24:07,914 --> 01:24:11,685
ANNOUNCER: So he used more
than he is allowed to use.
1592
01:24:11,752 --> 01:24:14,621
And that was part of
a software upgrade
1593
01:24:14,688 --> 01:24:16,657
they just sort of assumed
it would be fine.
1594
01:24:16,723 --> 01:24:18,291
ANNOUNCER 2:
Yeah, and it wasn't.
1595
01:24:38,779 --> 01:24:40,747
‐ I don't know, but‐‐
[reporters shouting]
1596
01:24:46,553 --> 01:24:47,954
FISHER: Jev is pissed, man.
1597
01:24:48,021 --> 01:24:50,223
‐ Oh, [stammers] yeah,
I would be killing everyone.
1598
01:24:50,290 --> 01:24:52,659
FISHER: And he went after
Alberto, too.
1599
01:24:52,726 --> 01:24:55,161
‐ Yeah, he‐‐drivers,
when they're nervous
1600
01:24:55,228 --> 01:24:57,163
and they're, you know‐‐
He's now saying,
1601
01:24:57,230 --> 01:25:00,000
"Oh, you want me to lose" and
you want me to this and that,
1602
01:25:00,066 --> 01:25:01,635
but that's, you know,
that's the‐‐
1603
01:25:01,702 --> 01:25:05,171
You know, these drivers
sometimes are like
little babies.
1604
01:25:05,238 --> 01:25:08,308
‐ Yeah.
Big mistake from the team.
1605
01:25:10,143 --> 01:25:11,745
It's okay.
It's gonna be a fun race.
1606
01:25:11,812 --> 01:25:13,514
We start last.
1607
01:25:15,849 --> 01:25:18,752
[suspenseful music]
1608
01:25:18,819 --> 01:25:25,025
♪♪ ♪♪
1609
01:25:25,091 --> 01:25:26,326
ANNOUNCER:
And this is it.
1610
01:25:26,392 --> 01:25:28,962
The cars are lining up.
1611
01:25:29,029 --> 01:25:30,931
Championship leader
Jean‐Éric Vergne
1612
01:25:30,997 --> 01:25:32,666
starts 18th on the grid.
1613
01:25:32,733 --> 01:25:35,468
If Vergne then goes on
to finish in sixth place,
1614
01:25:35,536 --> 01:25:37,437
he wins the title today.
1615
01:25:37,503 --> 01:25:40,507
That is a big ask
on a circuit like this.
1616
01:25:40,574 --> 01:25:42,442
Surely, this championship
1617
01:25:42,509 --> 01:25:45,746
will go down
to the wire tomorrow.
1618
01:25:45,812 --> 01:25:49,315
[suspenseful music
continues]
1619
01:25:49,382 --> 01:25:56,489
♪♪ ♪♪
1620
01:26:02,696 --> 01:26:05,832
And we go green
in New York City!
1621
01:26:10,136 --> 01:26:13,073
[dynamic music]
1622
01:26:13,139 --> 01:26:20,246
♪♪ ♪♪
1623
01:26:26,419 --> 01:26:29,723
Bird is up to 12th place
and past Antonio Felix
da Costa.
1624
01:26:32,292 --> 01:26:34,027
Bird making his progress,
1625
01:26:34,094 --> 01:26:36,496
and Vergne still last.
1626
01:26:36,563 --> 01:26:40,734
What is going on
with Vergne at the back?
1627
01:26:40,801 --> 01:26:42,335
Here we go then.
1628
01:26:42,402 --> 01:26:44,237
This is where
it gets very, very busy
1629
01:26:44,304 --> 01:26:46,740
in the pit lane.
1630
01:26:46,807 --> 01:26:49,976
Jean‐Éric Vergne coming in.
1631
01:26:50,043 --> 01:26:52,713
Jean‐Éric Vergne
has a lot of ground to cover
1632
01:26:52,779 --> 01:26:55,882
if he's going to seal
the championship today.
1633
01:26:55,949 --> 01:26:58,451
TECH: Strategy 24, Jev.
1634
01:27:01,755 --> 01:27:03,456
ANNOUNCER: Jev has
gained a few spots.
1635
01:27:03,524 --> 01:27:06,426
He's up in 16th now.
1636
01:27:08,428 --> 01:27:10,330
Sam Bird up inside
of Nico Prost.
1637
01:27:10,396 --> 01:27:12,065
Decisive move
from the Englishman,
1638
01:27:12,132 --> 01:27:15,569
and that is one place
gained up into 9th.
1639
01:27:17,604 --> 01:27:19,940
Here's André Lotterer
going past at a clip.
1640
01:27:20,006 --> 01:27:21,441
[tires screeching]
1641
01:27:21,508 --> 01:27:23,143
ANNOUNCER 2:
Oh, if you're Sam Bird,
1642
01:27:23,209 --> 01:27:25,178
you look in the mirror
and you see André Lotterer
1643
01:27:25,245 --> 01:27:28,014
you think, "Oh, crikey!"
1644
01:27:28,081 --> 01:27:29,916
ANNOUNCER: And here comes
Lotterer on Bird.
1645
01:27:29,983 --> 01:27:32,953
Pushes Sam Bird
down to tenth place.
1646
01:27:33,019 --> 01:27:35,856
Look at that‐‐
he's slowing him up as well.
1647
01:27:35,922 --> 01:27:38,091
This is gonna be
a tough weekend now
1648
01:27:38,158 --> 01:27:40,761
for Sam Bird.
1649
01:27:42,596 --> 01:27:44,598
Here comes Jean‐Éric Vergne,
1650
01:27:44,665 --> 01:27:47,467
and he is carving his way
through the back.
1651
01:27:54,107 --> 01:27:57,911
Jev has advanced
all the way to ninth!
1652
01:27:57,978 --> 01:27:59,179
I tell you what‐‐
1653
01:27:59,245 --> 01:28:01,582
this is a different
Jean‐Éric Vergne.
1654
01:28:01,648 --> 01:28:04,918
He's handling the pressure
so well.
1655
01:28:05,852 --> 01:28:07,954
Lotterer then, ahead of Bird.
1656
01:28:08,021 --> 01:28:11,725
Ahead of Lynn, ahead of Vergne
in that black dog, Techeetah.
1657
01:28:13,560 --> 01:28:16,730
Jev up the inside
of Alex Lynn!
1658
01:28:16,797 --> 01:28:19,132
And now he's right behind
Sam Bird.
1659
01:28:19,199 --> 01:28:22,335
♪♪ ♪♪
1660
01:28:22,402 --> 01:28:24,504
That's a horrible feeling‐‐
you look in the mirror
1661
01:28:24,571 --> 01:28:26,172
and you see the championship
contender,
1662
01:28:26,239 --> 01:28:29,676
the guy you do not want to see
gaining on you.
1663
01:28:31,044 --> 01:28:32,445
And here comes
Jean‐Éric Vergne
1664
01:28:32,513 --> 01:28:34,948
up the inside of Sam Bird.
1665
01:28:36,382 --> 01:28:39,119
And he's through!
1666
01:28:39,185 --> 01:28:42,422
SAM: Hey,
there's not much I can do.
We're just not efficient.
1667
01:28:42,488 --> 01:28:44,525
ANNOUNCER:
So Jean‐Éric Vergne
now seventh place.
1668
01:28:44,591 --> 01:28:46,259
Only one spot away
1669
01:28:46,326 --> 01:28:49,295
from where he needs to be
to take the title.
1670
01:28:49,362 --> 01:28:50,964
And the man in that position
1671
01:28:51,031 --> 01:28:53,433
is his teammate
André Lotterer.
1672
01:28:53,499 --> 01:28:56,603
[stirring music]
1673
01:28:56,670 --> 01:28:59,840
And Lotterer slows down
to let his teammate pass.
1674
01:28:59,906 --> 01:29:03,109
♪♪ ♪♪
1675
01:29:03,176 --> 01:29:05,311
[all whooping]
1676
01:29:05,378 --> 01:29:09,683
♪♪ ♪♪
1677
01:29:09,750 --> 01:29:11,417
The checkered flag falls!
1678
01:29:11,484 --> 01:29:13,987
Jean‐Éric Vergne
across the line
in fifth place!
1679
01:29:14,054 --> 01:29:18,859
Seals the season four
Formula E championship!
1680
01:29:20,594 --> 01:29:24,130
‐ Whoo‐hoo‐hoo!
1681
01:29:24,197 --> 01:29:25,699
Ah!
1682
01:29:25,766 --> 01:29:27,768
God, it feels good.
1683
01:29:27,834 --> 01:29:29,069
Ahh!
1684
01:29:38,779 --> 01:29:42,482
[cheers and applause]
1685
01:29:55,495 --> 01:29:57,631
[whistles, applause]
1686
01:29:57,698 --> 01:29:59,666
TECH: [speaking French]
1687
01:30:01,635 --> 01:30:04,938
[cheers and applause
continue in background]
1688
01:30:06,573 --> 01:30:08,274
REPORTER:
I'm here with Sam Bird.
1689
01:30:08,341 --> 01:30:10,611
Sam, so close.
So close.
1690
01:30:10,677 --> 01:30:12,145
[overlapping chatter]
1691
01:30:12,212 --> 01:30:13,446
‐ One, two, three...
1692
01:30:13,514 --> 01:30:18,018
ALL: Jev!
1693
01:30:18,084 --> 01:30:20,987
[quiet, emotional music]
1694
01:30:21,054 --> 01:30:27,994
♪♪ ♪♪
1695
01:30:42,676 --> 01:30:44,410
CREWMEMBER:
[speaking in French]
1696
01:30:44,477 --> 01:30:47,413
[emotional music continues]
1697
01:30:47,480 --> 01:30:54,621
♪♪ ♪♪
1698
01:30:56,757 --> 01:30:59,993
FISHER: How important
is winning?
1699
01:31:00,060 --> 01:31:02,095
‐ Winning is, uh...
1700
01:31:02,162 --> 01:31:05,532
that's what we're there for,
it's the only reason.
1701
01:31:06,967 --> 01:31:08,468
Everybody, the whole
paddock is there
1702
01:31:08,535 --> 01:31:13,373
just for that single guy
who's gonna win the race.
1703
01:31:13,439 --> 01:31:15,909
[uplifting music]
1704
01:31:15,976 --> 01:31:18,078
When I was young
and I finished second,
1705
01:31:18,144 --> 01:31:21,181
my dad would say,
"Oh, here's our first loser."
1706
01:31:21,247 --> 01:31:23,750
You know?
There's only one winner,
1707
01:31:23,817 --> 01:31:26,920
and he goes home victorious.
1708
01:31:26,987 --> 01:31:33,927
♪♪ ♪♪
1709
01:31:44,705 --> 01:31:46,006
‐ The world is gonna change.
1710
01:31:46,072 --> 01:31:48,474
The world has to change
to a more sustainable
1711
01:31:48,542 --> 01:31:50,977
way of living.
1712
01:31:51,044 --> 01:31:54,347
The energy
won't be coming from oil.
1713
01:31:54,414 --> 01:31:57,618
And combustion energy
is for sure going to die.
1714
01:31:57,684 --> 01:31:59,419
The question is when?
1715
01:31:59,485 --> 01:32:02,656
[indistinct chatter]
1716
01:32:06,392 --> 01:32:09,029
[clinking]
1717
01:32:12,533 --> 01:32:14,968
DILBAGH: Okay, guys.
Good to go.
1718
01:32:22,475 --> 01:32:25,879
‐ Are we gonna be quick enough
to save the plan‐‐
1719
01:32:25,946 --> 01:32:28,381
I mean‐‐by the way,
"save the planet"
isn't a question.
1720
01:32:28,448 --> 01:32:29,716
The planet is not in danger.
1721
01:32:29,783 --> 01:32:31,217
What is in danger
is the humans in the planet.
1722
01:32:31,284 --> 01:32:33,754
Planet doesn't care
if we're here or not.
1723
01:32:33,820 --> 01:32:36,690
But are we gonna be on time
to save the planet
1724
01:32:36,757 --> 01:32:38,091
as a‐‐as a‐‐
1725
01:32:38,158 --> 01:32:39,826
as a good place
for humans to live?
1726
01:32:39,893 --> 01:32:41,862
That is the question.
1727
01:32:42,896 --> 01:32:46,299
[engine whirring softly]
1728
01:32:50,070 --> 01:32:51,605
Cool, huh?
1729
01:32:53,273 --> 01:32:56,209
[percussive music]
1730
01:32:56,276 --> 01:33:03,183
♪♪ ♪♪
1731
01:33:31,111 --> 01:33:34,180
[percussive music continues]
1732
01:33:34,247 --> 01:33:40,854
♪♪ ♪♪
1733
01:34:26,867 --> 01:34:29,803
[car engines whirring,
whining]
1734
01:34:31,104 --> 01:34:34,174
[Dan Deacon's
"Feel the Lightning" plays]
1735
01:34:34,240 --> 01:34:41,181
♪♪ ♪♪
1736
01:35:00,667 --> 01:35:03,369
FEMALE SINGER:
♪♪ Can you feel the lightning ♪♪
1737
01:35:03,436 --> 01:35:05,672
♪♪ Covering your skin ♪♪
1738
01:35:05,739 --> 01:35:07,908
♪♪ It's a nightmare ♪♪
1739
01:35:07,974 --> 01:35:10,677
♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪
1740
01:35:10,744 --> 01:35:12,445
♪♪ You went your whole life ♪♪
1741
01:35:12,513 --> 01:35:15,716
♪♪ Waiting for this moment
to begin ♪♪
1742
01:35:15,782 --> 01:35:17,951
♪♪ And now it's over ♪♪
1743
01:35:18,018 --> 01:35:21,187
♪♪ But you're not tired ♪♪
1744
01:35:21,254 --> 01:35:22,823
MALE SINGER:
♪♪ I'm having visions ♪♪
1745
01:35:22,889 --> 01:35:24,958
♪♪ Infinite visions ♪♪
1746
01:35:25,025 --> 01:35:28,762
♪♪ The same ones as you ♪♪
1747
01:35:28,829 --> 01:35:29,930
♪♪ ♪♪
1748
01:35:29,996 --> 01:35:32,599
♪♪ I try not to worry ♪♪
1749
01:35:32,666 --> 01:35:34,968
♪♪ But I always worry ♪♪
1750
01:35:35,035 --> 01:35:39,973
♪♪ Till all I can do ♪♪
1751
01:35:40,040 --> 01:35:42,843
♪♪ Is wish I could stay here ♪♪
1752
01:35:42,909 --> 01:35:45,011
♪♪ Feeling forever ♪♪
1753
01:35:45,078 --> 01:35:50,116
♪♪ Before I must go ♪♪
1754
01:35:50,183 --> 01:35:52,619
♪♪ Wish we could change it ♪♪
1755
01:35:52,686 --> 01:35:55,455
♪♪ To before we changed it ♪♪
1756
01:35:55,522 --> 01:36:00,160
♪♪ What did we know? ♪♪
1757
01:36:00,226 --> 01:36:01,995
♪♪ ♪♪
1758
01:36:02,062 --> 01:36:04,264
♪♪ 10,000 eyes and 400 hands ♪♪
1759
01:36:04,330 --> 01:36:06,967
♪♪ And all of my arms
are made of the sands ♪♪
1760
01:36:07,033 --> 01:36:09,235
♪♪ And oceans have all been
dried up and left ♪♪
1761
01:36:09,302 --> 01:36:11,672
♪♪ They became the skies
and then they all wept ♪♪
1762
01:36:11,738 --> 01:36:14,374
♪♪ The first time they heard
the song from Tom Petty ♪♪
1763
01:36:14,440 --> 01:36:16,843
♪♪ The one where Johnny Depp
plays the rebel named Eddie ♪♪
1764
01:36:16,910 --> 01:36:18,078
♪♪ The sky was the limit ♪♪
1765
01:36:18,144 --> 01:36:21,281
♪♪ And then
it came crashing down ♪♪
1766
01:36:21,347 --> 01:36:24,518
FEMALE SINGER:
♪♪ Can you feel the lightning ♪♪
1767
01:36:24,585 --> 01:36:26,452
♪♪ Covering your skin ♪♪
1768
01:36:26,520 --> 01:36:29,055
♪♪ It's a nightmare ♪♪
1769
01:36:29,122 --> 01:36:31,324
♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪
1770
01:36:31,391 --> 01:36:33,326
♪♪ You went your whole life ♪♪
1771
01:36:33,393 --> 01:36:36,162
♪♪ Waiting for this moment
to begin ♪♪
1772
01:36:36,229 --> 01:36:38,965
♪♪ But you're not tired ♪♪
1773
01:36:39,032 --> 01:36:41,635
♪♪ But
you're not tired ♪♪
1774
01:36:41,702 --> 01:36:44,538
♪♪ Can you feel the lightning ♪♪
1775
01:36:44,605 --> 01:36:46,607
♪♪ Covering your skin ♪♪
1776
01:36:46,673 --> 01:36:48,942
♪♪ It's a nightmare ♪♪
1777
01:36:49,009 --> 01:36:51,645
♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪
1778
01:36:51,712 --> 01:36:53,479
♪♪ You went your whole life ♪♪
1779
01:36:53,547 --> 01:36:56,517
♪♪ Waiting for this moment
to begin ♪♪
1780
01:36:56,583 --> 01:36:58,985
♪♪ But you're not tired ♪♪
1781
01:36:59,052 --> 01:37:01,555
♪♪ But
you're not tired ♪♪
1782
01:37:01,622 --> 01:37:03,524
MALE SINGER:
♪♪ I'm having visions ♪♪
1783
01:37:03,590 --> 01:37:05,892
♪♪ Infinite visions ♪♪
1784
01:37:05,959 --> 01:37:09,830
♪♪ Of something new ♪♪
1785
01:37:09,896 --> 01:37:11,532
♪♪ ♪♪
1786
01:37:11,598 --> 01:37:13,634
♪♪ You feel it changing ♪♪
1787
01:37:13,700 --> 01:37:16,036
♪♪ Slowly, but changing ♪♪
1788
01:37:16,102 --> 01:37:19,773
♪♪ About to break through ♪♪
1789
01:37:19,840 --> 01:37:22,709
♪♪ ♪♪
1790
01:37:22,776 --> 01:37:25,178
♪♪ 10,000 eyes and 400 hands ♪♪
1791
01:37:25,245 --> 01:37:27,480
♪♪ And all of my arms
are made of the sands ♪♪
1792
01:37:27,548 --> 01:37:30,083
♪♪ And oceans have all been
dried up and left ♪♪
1793
01:37:30,150 --> 01:37:32,619
♪♪ They became the skies
and then they all wept ♪♪
1794
01:37:32,686 --> 01:37:35,255
♪♪ The first time they heard
the song from Tom Petty ♪♪
1795
01:37:35,321 --> 01:37:37,724
♪♪ The one where Johnny Depp
plays the rebel named Eddie ♪♪
1796
01:37:37,791 --> 01:37:39,025
♪♪ The sky was the limit ♪♪
1797
01:37:39,092 --> 01:37:42,095
♪♪ And then
it came crashing down ♪♪
1798
01:37:42,162 --> 01:37:45,065
FEMALE SINGER:
♪♪ Can you feel the lightning ♪♪
1799
01:37:45,131 --> 01:37:47,100
♪♪ Covering your skin ♪♪
1800
01:37:47,167 --> 01:37:49,870
♪♪ It's a nightmare ♪♪
1801
01:37:49,936 --> 01:37:52,272
♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪
1802
01:37:52,338 --> 01:37:54,040
♪♪ You went your whole life ♪♪
1803
01:37:54,107 --> 01:37:57,077
♪♪ Waiting for this moment
to begin ♪♪
1804
01:37:57,143 --> 01:37:59,613
♪♪ And now it's over ♪♪
1805
01:37:59,680 --> 01:38:02,382
♪♪ But you're not tired ♪♪
1806
01:38:02,448 --> 01:38:05,285
♪♪ Can you feel the lightning ♪♪
1807
01:38:05,351 --> 01:38:07,287
♪♪ Covering your skin ♪♪
1808
01:38:07,353 --> 01:38:09,723
♪♪ It's a nightmare ♪♪
1809
01:38:09,790 --> 01:38:12,192
♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪
1810
01:38:12,258 --> 01:38:14,160
♪♪ You went your whole life ♪♪
1811
01:38:14,227 --> 01:38:17,263
♪♪ Waiting for this moment
to begin ♪♪
1812
01:38:17,330 --> 01:38:19,833
♪♪ And now it's over ♪♪
1813
01:38:19,900 --> 01:38:22,435
♪♪ But you're not tired ♪♪
1814
01:38:22,502 --> 01:38:25,639
♪♪ Can you feel the lightning ♪♪
1815
01:38:25,706 --> 01:38:27,741
♪♪ Covering your skin ♪♪
1816
01:38:27,808 --> 01:38:29,910
♪♪ It's a nightmare ♪♪
1817
01:38:29,976 --> 01:38:32,646
♪♪ 'Cause you're on fire,
you're on fire ♪♪
1818
01:38:32,713 --> 01:38:36,182
♪♪ You went your whole life
waiting for...♪♪