1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 کیمو لند بزرگترین مرجع فیلم و سریال با افتخار تقدیم میکند www.KIMO.LAND - T.me/King_Movie7 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,140 مطمعن شوید که مسعود تبریزی سالم وارد استانبول بشه 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,100 توی 24 ساعت آینده 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,700 در عوض ، همسر شما با سلامت کامل به ایران برمیگرده 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,140 سلام مردخای. من نوآ هستم ، فرمانده تامار 6 00:00:28,720 --> 00:00:30,020 من کاری برای انجام دادن دارم 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,260 چه کاری؟ من برای ورود به استگاه دوم راهی پیدا کردم 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,820 اگه خیلی دیر نشده باشه ، میتونیم سعی کنیم به آنجا وارد بشیم 9 00:00:35,920 --> 00:00:38,020 با افراد مخالف رژیم ارتباط برقرار کردم 10 00:00:38,160 --> 00:00:40,860 تا زمان بازگشت هواپیما ها به اسرائیل ، سعی نکنید اونا از ایران خارج کنید 11 00:00:41,360 --> 00:00:42,420 به نظرت اونا بدون ما ادامه می دهند؟ 12 00:00:42,800 --> 00:00:43,580 نه 13 00:00:44,120 --> 00:00:44,980 ...پس 14 00:00:45,080 --> 00:00:47,460 وقتی برنامه آ شکست خورد ، باید برنامه ب را اجرا کنید 15 00:00:49,484 --> 00:00:55,000 ترجمه اختصاصی از تیم کیمولند استفاده از زیرنویس بدون منبع ترجمه کاملا حرام است www.KIMO.LAND - T.me/King_Movie7 16 00:01:04,000 --> 00:01:06,620 لطفا پیام خود را بعد ازصدای بوق بگذارید 17 00:01:08,560 --> 00:01:10,860 میدونم شما مسعود تبریزی را کشتید 18 00:01:11,680 --> 00:01:15,340 توافق این بود که من اونا آزاد کنم 19 00:01:16,320 --> 00:01:17,900 شما قولی به من دادید 20 00:01:21,000 --> 00:01:22,620 همسرم را به من برگردونید 21 00:01:23,120 --> 00:01:26,620 در غیر این صورت قسم میخورم یک روز 22 00:01:27,200 --> 00:01:31,860 که دیدمتون سرتون را از بدنتون جدا میکنم 23 00:01:33,880 --> 00:01:35,460 قول میدم 24 00:03:54,400 --> 00:03:56,540 این نیروگاه دوم تهران است 25 00:03:56,760 --> 00:04:00,020 خیلی تلاش کردیم ولی نتونستیم یک تماس امن پیدا کنیم 26 00:04:00,120 --> 00:04:03,260 این فرهام کسرایی هست ، مهندس ارشد 27 00:04:03,360 --> 00:04:07,380 و این میلاد کاهانی ، مخالف رژیم و یک عامل احمق که با تامار کار میکنه 28 00:04:07,480 --> 00:04:11,140 میلاد گفته که قصد داره توی منطقه نیروگاه اقدام به اعتراض کنه 29 00:04:11,240 --> 00:04:13,940 ما یک دلیل منطقی داریم که احتمال میده فرهام قصد کمک کردن داره 30 00:04:14,040 --> 00:04:18,060 بنابراین تامار میتونه از این فرصت استفاده کنه و ویروس وارد سیستم کنه که رادار ها از کار بیوفتن 31 00:04:19,240 --> 00:04:23,020 این نیروگاه فرق داره ما یک پوشش قوی داریم 32 00:04:23,120 --> 00:04:25,820 .الان جریان فرق داره عامل شما از بین رفته ، یائل 33 00:04:25,960 --> 00:04:27,740 اون در حال فراره ...میدونم ، اما هنوز 34 00:04:27,840 --> 00:04:30,700 علاوه بر این ، من یک تیم فعال توی این زمینه دارم. من نمیتونم اونا به خطر بندازم 35 00:04:30,800 --> 00:04:33,940 کار نوو ریسکش خیلی بالاست عامل شما هم همینطور 36 00:04:34,960 --> 00:04:37,500 ،می دونیم که بخش فراز کمالی به دنبال تامار بودند 37 00:04:37,600 --> 00:04:40,420 و هنوز هیچ مقام رسمی سپاه بیانیه رسمی در این مورد صادر نکرده 38 00:04:40,520 --> 00:04:41,460 یا تصویری از اون پخش کنند 39 00:04:41,680 --> 00:04:44,460 علاوه بر این ما ارتباط مستقیم با تلفن تامار و میلاد داریم 40 00:04:44,560 --> 00:04:46,700 ما هر لحظه میتونیم از وضعیت اونا اطلاع داشته باشیم 41 00:04:47,680 --> 00:04:51,100 گورباخ ، ما اینجا یه فرصت واقعی برای انجام برنامه هامون داریم 42 00:05:35,360 --> 00:05:36,140 وای 43 00:05:38,520 --> 00:05:40,020 به نظرت خنده داره؟ 44 00:05:40,680 --> 00:05:43,060 فکر کنم اینجا تنها هستیم 45 00:05:43,200 --> 00:05:44,500 من باید دوش بگیرم 46 00:05:44,840 --> 00:05:45,820 های، بیا دیگه 47 00:05:45,920 --> 00:05:47,180 ...نه ، نه 48 00:05:55,400 --> 00:05:57,860 گوش کن ، ما نیم ساعت دیکه باید اونا ببینیم 49 00:05:59,120 --> 00:06:00,660 من باید دوش بگیرم 50 00:06:00,920 --> 00:06:02,740 مثل سگ بد بو میکنی 51 00:06:04,160 --> 00:06:06,060 بشین! بشین 52 00:06:07,200 --> 00:06:08,220 بچرخ 53 00:06:11,920 --> 00:06:14,260 پسر خوب آره؟ 54 00:06:14,360 --> 00:06:15,740 تو چقدر نازی 55 00:06:16,160 --> 00:06:17,820 و منم میخوام برم دوش بگیرم 56 00:06:37,760 --> 00:06:39,260 ما اجازه ادامه این ماموریت داریم 57 00:06:39,560 --> 00:06:40,620 خوبه 58 00:06:41,080 --> 00:06:43,660 ما رضایت مهندس را مدیون هستیم ، این مهمه 59 00:06:43,880 --> 00:06:46,020 فکر میکنی میلاد کار را برای ما انجام میده؟ 60 00:06:46,120 --> 00:06:47,420 بله ، من بهش اعتماد دارم 61 00:06:47,520 --> 00:06:51,140 خوبه ، 20 دقیقه دیگه بدون میلاد بیا پایین 62 00:06:51,240 --> 00:06:52,740 یک ماشین سفید منتظر تو هست 63 00:06:52,920 --> 00:06:54,060 ما از آنجا حرکت میکنیم 64 00:08:55,240 --> 00:08:56,620 میدونید چه جور ازش استفاده کنید؟ 65 00:09:05,840 --> 00:09:06,900 : خب ، برنامه اینه که 66 00:09:07,000 --> 00:09:11,140 برای اینکه بتونید وارد نیروگاه بشید ، مهندس باید توی یکی از سیستم های تهویه نقص گزارش کنه 67 00:09:11,240 --> 00:09:12,020 فهمیدم 68 00:09:12,120 --> 00:09:14,180 بهتر بگذاری میلاد این کارا کنه 69 00:09:14,280 --> 00:09:17,220 محمد با تو فاصله داره و تو باید به اون گوش کنی 70 00:09:17,520 --> 00:09:18,420 گرفتم 71 00:09:18,600 --> 00:09:19,900 موفق باشی ، تامار 72 00:09:20,560 --> 00:09:21,860 من بهت اعتماد دارم 73 00:11:14,040 --> 00:11:15,700 کیه؟ کریم 74 00:11:16,400 --> 00:11:17,660 بعدا بهش زنگ بزن 75 00:11:18,240 --> 00:11:19,300 نمیتونم 76 00:11:51,360 --> 00:11:52,460 چی میخواست؟ 77 00:11:52,960 --> 00:11:55,420 هیچی ، بیا لعنتی اون فکر میکنه من براش کار میکنم 78 00:11:58,560 --> 00:11:59,780 ...میدونی 79 00:12:00,720 --> 00:12:02,340 ما داریم کار بزرگی انجام میدیم 80 00:12:03,000 --> 00:12:04,260 میدونم 81 00:12:04,400 --> 00:12:06,500 چیزی که این کشور فراموش نخواهد کرد 82 00:12:08,920 --> 00:12:10,060 آره 83 00:12:11,000 --> 00:12:30,000 www.KIMO.LAND - T.me/King_Movie7 84 00:16:11,200 --> 00:16:12,740 فکر میکنی او اینکارا انجام بده؟ 85 00:16:14,560 --> 00:16:16,380 آره. اون ردیفه 86 00:16:26,120 --> 00:16:29,540 بت یام ، اسرائیل 87 00:16:47,120 --> 00:16:48,460 الو ، کی هستی؟ 88 00:16:50,480 --> 00:16:51,460 کی هستی؟ 89 00:16:53,800 --> 00:16:54,980 کیییییییی؟ 90 00:19:38,720 --> 00:19:40,140 ...خدای من 91 00:19:40,240 --> 00:19:41,460 غذا درست کردی؟ 92 00:19:43,600 --> 00:19:45,460 بهش دست نزن چی؟ 93 00:19:47,040 --> 00:19:51,220 هی ، دست نزن ، وایسا ، صبر کن 94 00:19:51,600 --> 00:19:53,540 ممنونم 95 00:19:55,040 --> 00:19:57,380 یا میری بیرون یا به من کمک میکنی 96 00:20:08,240 --> 00:20:09,740 از کجا این آشپزی را یاد گرفتی؟ 97 00:20:10,120 --> 00:20:12,100 از مادرم ، اون آشپز شگفت انگیزی بود 98 00:20:12,320 --> 00:20:13,160 بود؟ 99 00:20:13,160 --> 00:20:13,540 اون مرده یا چیز دیگه ای ؟ بود؟ 100 00:20:13,540 --> 00:20:15,700 اون مرده یا چیز دیگه ای ؟ 101 00:20:16,200 --> 00:20:18,860 ... نه ، اون فقط 102 00:20:19,560 --> 00:20:21,420 به اندازه قبل آشپزی نمیکنه 103 00:20:23,160 --> 00:20:25,700 اون خنده دار بود ، کار های من مثل اونه 104 00:20:25,840 --> 00:20:27,140 خنده داره؟ منظورت چیه؟ 105 00:20:27,400 --> 00:20:29,740 نمیدونم . اون اینجا آشپزی میکرد 106 00:20:30,040 --> 00:20:31,380 برای اون خنده دار بود 107 00:20:32,360 --> 00:20:34,540 آیا اون برگشت؟ 108 00:20:36,320 --> 00:20:37,420 نه 109 00:20:37,920 --> 00:20:40,780 نه ، اون و پدرم باهم جور نبودن 110 00:20:41,080 --> 00:20:46,540 اون دوتا ایرانی هستن فقط پاسپورت های متفاوتی دارن 111 00:20:48,680 --> 00:20:52,820 سخته که یک مهاجر باشی ولی با این وجود اونا این کار را برای ما انجام دادند 112 00:20:53,880 --> 00:20:56,700 اره ، ترک کردن سخته 113 00:20:57,400 --> 00:20:59,940 ... من بعضی وقتا بهش فکر میکنم ، ولی 114 00:21:00,240 --> 00:21:02,420 فکر میکنم این کشور را خیلی دوست دارم 115 00:21:11,400 --> 00:21:13,500 هی ، چی شد؟ 116 00:21:15,720 --> 00:21:17,060 ... هیچی ، من فقط 117 00:21:18,640 --> 00:21:20,860 چی شده؟ دلم براشون تنگ شده 118 00:21:21,520 --> 00:21:24,820 هی ، بیا 119 00:21:25,920 --> 00:21:28,460 بزودی اونا را میبینی آره 120 00:21:29,800 --> 00:21:32,180 هی ، از فرهام چه خبر؟ 121 00:21:32,280 --> 00:21:34,980 نمیدونم ، ازش خبری ندارم توباید با اون صحبت کنی 122 00:21:35,520 --> 00:21:38,500 نمیخوام بهش فشار بیارم ... باشه فشار نیار ، فقط 123 00:21:38,920 --> 00:21:40,420 ازش بپرس که چه اتفاقی می افتده؟ 124 00:21:40,640 --> 00:21:43,060 حتی ممکنه اونا برای شام اینجا دعوت کنیم 125 00:21:43,160 --> 00:21:45,300 تو گفتی که آرومتر وقتی که بالاست 126 00:21:46,040 --> 00:21:47,500 درسته 127 00:21:54,880 --> 00:21:57,580 حوبه. من بهش زنگ میزنم ، باشه؟ 128 00:22:05,920 --> 00:22:08,340 کادوش : عالیه ، تو خیلی خوب داری پیشرفت میکنی 129 00:22:27,640 --> 00:22:30,900 مخفیگاه نوو در این محل واقع شده 130 00:22:31,000 --> 00:22:35,820 در فاصله 27 کیلومتری پایگاه رادار قرار داره که از راکتور ها محافظت میکنه 131 00:22:35,920 --> 00:22:40,620 نیرو هامون امشب پیش از خاموش شدن سیستم رادای کشور اقدامات مقدماتی را انجام میدهند 132 00:22:40,720 --> 00:22:43,900 برنامه امشب اسکن مسیرهای دسترسی نهایی به مقصد هست 133 00:22:44,000 --> 00:22:47,500 و فردا هم آماده سازی ابزارهای فنی برای قرار دادن مواد منفجره 134 00:22:47,960 --> 00:22:48,980 نوو 135 00:22:49,440 --> 00:22:52,860 ما در اطراف تسهیلات دو حلقه ی امنیتی داریم ، سه شیفتم در روز 136 00:22:53,160 --> 00:22:56,260 مسیر مرده با مسیر زمین و زمان تغییر شیفت هامطابقت داره 137 00:22:56,360 --> 00:22:58,180 در مورد شارژرها چی؟ درست 138 00:22:58,280 --> 00:23:00,980 ترانسفورماتور ها هم با خیال راحت وارد میشوند فردا قبل از ورود اونا را سیم کشی میکنیم 139 00:23:01,080 --> 00:23:02,100 دیگه؟ 140 00:23:02,800 --> 00:23:04,900 بیایید به مسیر ورودی بریم 141 00:23:05,040 --> 00:23:06,140 خوبه 142 00:23:06,320 --> 00:23:08,900 ما از مسیر AV-301 کار شروع میکنیم 143 00:23:09,160 --> 00:23:12,020 یک ساعت و پنجاه دقیقه برای اقدام آرام وقت داریم. مسیر زمینی ساده 144 00:23:12,120 --> 00:23:14,380 نظرت در مورد 401 چیه؟ 145 00:23:14,480 --> 00:23:15,860 چی ، لوله فاضلاب؟ 146 00:23:15,960 --> 00:23:19,820 نه ، نه پیچیده تر و طولانی تر میشه و به منطقه باز تر ختم میشه 147 00:23:20,080 --> 00:23:22,940 خب ، اگه من واقعا از اونجا وارد میشدم. کمتر قابل پیشبینیه ، اینطورنیست؟ 148 00:23:25,000 --> 00:23:26,580 موافقم . اینم یه احتماله 149 00:23:26,680 --> 00:23:28,740 درخواست های بروز رسانتیون ممنونم 150 00:23:30,640 --> 00:23:31,740 نزدیک کن 151 00:23:32,160 --> 00:23:33,580 به نظر می رسه خوبه 152 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 صبر کن ، نزدیکش کن 153 00:23:40,000 --> 00:23:50,000 www.KIMO.LAND - T.me/King_Movie7 154 00:25:12,200 --> 00:25:14,900 خب براچی مینوشی؟ 155 00:25:16,680 --> 00:25:17,940 عملیات ما؟ 156 00:25:19,600 --> 00:25:22,700 بیا به افتخار زندگیمون مینوشیم 157 00:25:24,240 --> 00:25:26,020 به افتخار زندگیمون آره 158 00:25:36,880 --> 00:25:40,260 صبر کن ، صبر کن .یه خوره تعجب آوره 159 00:25:43,840 --> 00:25:44,980 برای توعه 160 00:25:51,760 --> 00:25:53,380 وای آره؟ 161 00:25:54,960 --> 00:25:56,140 بزار دستت کنم 162 00:25:58,280 --> 00:26:00,420 کی اینا خریدی ؟ اینا نخریدم 163 00:26:02,600 --> 00:26:04,100 این مال مادرمه 164 00:26:04,280 --> 00:26:07,140 دقیقا مال مادرم نیست ، اون ساختتش 165 00:26:07,840 --> 00:26:09,900 خانواده مادرم طلا فروش بودند 166 00:26:10,560 --> 00:26:13,740 و من فکر میکنم اون دوست داره اینا من به تو بدم 167 00:26:17,680 --> 00:26:19,960 ... من مطمعن هستم که کسی هست نه ، گوش کن 168 00:26:20,600 --> 00:26:22,620 ... میدونم میخوای چی بگی ، من 169 00:26:23,880 --> 00:26:27,580 من تلاش نمیکنم که تو را نگه دارم 170 00:26:28,800 --> 00:26:30,860 من وضعیت تو را درک میکنم 171 00:26:33,680 --> 00:26:35,500 اما نمیخوام تو منا فراموش کنی 172 00:26:55,120 --> 00:26:57,260 خب تو اونا دوست داری؟ 173 00:26:59,160 --> 00:27:00,540 خیلی زیاد اره؟ 174 00:27:00,640 --> 00:27:02,260 ممنونم 175 00:27:03,080 --> 00:27:05,100 بیا قبل از رسیدن فرهام غذا بخوریم 176 00:27:07,920 --> 00:27:09,380 !چه با اشتها میخورید 177 00:27:14,920 --> 00:27:16,380 عالی به نظر میرسه 178 00:27:17,240 --> 00:27:18,580 شما همه اینا را درست کردید؟ 179 00:27:19,920 --> 00:27:23,260 کریم ، تو اینجا چیکار میکنی؟ من فکر کردم تو یه دیونه هستی 180 00:27:23,840 --> 00:27:25,220 دلم برات تنگ شده 181 00:27:25,720 --> 00:27:28,740 میتونم منم به جمعتون ملحق بشم؟ خیلی گشنمه 182 00:27:35,440 --> 00:27:37,180 شماها جشنی چیزی گرفتید؟ 183 00:27:37,840 --> 00:27:39,300 ژیلا فردا میره 184 00:27:39,720 --> 00:27:42,180 داری میری؟کجا؟ 185 00:27:42,280 --> 00:27:44,460 اون برمیگیرده پیش خانوادش در قطر 186 00:27:45,240 --> 00:27:46,980 چرا؟ تو که تازه امدی 187 00:27:48,280 --> 00:27:50,420 همه چیز بین شما خوبه ؟ 188 00:27:51,480 --> 00:27:52,660 همه چیز عالیه 189 00:27:53,440 --> 00:27:54,900 پس چرا میری؟ 190 00:27:56,440 --> 00:27:57,780 این به تو مربوط نیست 191 00:27:58,560 --> 00:28:00,340 خیلی هم به من این کار مربوط میشه 192 00:28:01,720 --> 00:28:03,940 میان ما هیچ رازی وجود نداره 193 00:28:04,760 --> 00:28:06,300 درسته ، میلاد؟ 194 00:28:12,200 --> 00:28:16,300 اسم تو ژیلا قربانیفر هست ، درسته؟ 195 00:28:19,800 --> 00:28:23,180 چطور نمیتونم تو را توی هیچ شبکه اجتماعی پیدا کنم؟ 196 00:28:23,280 --> 00:28:25,060 هیچی ، صفر 197 00:28:26,520 --> 00:28:27,980 من توی هیچکدوم از اینا نیستم 198 00:28:28,080 --> 00:28:29,140 اما توی دارک نت هستی 199 00:28:29,240 --> 00:28:30,460 دوباره داری شروع میکنی؟ 200 00:28:30,560 --> 00:28:32,380 اون امتحان تو را درست انجام داد ، اینطور نیس؟ 201 00:28:32,480 --> 00:28:35,180 اون از این مرحله درست گذشت ، درسته؟ 202 00:28:50,880 --> 00:28:52,700 محمد ، به ساختمان نزدیک شو 203 00:28:53,720 --> 00:28:55,780 آیا اون مربوط به شرکت برق میشه؟ 204 00:28:59,560 --> 00:29:01,300 ما مبارزان آزادی هستیم 205 00:29:02,360 --> 00:29:05,300 رژیم در حال نابودیه تا افراد خودشا از ما بسازه 206 00:29:06,560 --> 00:29:09,220 من الان میخوام جوابما بدی وگرنه هیچ جایی نمیره 207 00:29:09,320 --> 00:29:10,700 من نماینده نیستم 208 00:29:11,520 --> 00:29:14,860 من برای شرکت برق کار میکردم اما ولش کردم 209 00:29:15,600 --> 00:29:17,500 ... و من میخوام ایران رو ترک کنم ، پس 210 00:29:22,800 --> 00:29:23,900 اینه 211 00:29:29,840 --> 00:29:31,180 پس این کیه؟ 212 00:29:53,960 --> 00:29:55,220 درسته این؟ 213 00:29:59,680 --> 00:30:01,380 ... گوش کن ، میتونم توضیح بدم 214 00:30:03,880 --> 00:30:04,740 وارد بشید ، وارد بشید 215 00:30:04,840 --> 00:30:05,740 اسم تو چیه؟ 216 00:30:22,840 --> 00:30:24,140 چاقو را بنداز 217 00:30:34,320 --> 00:30:35,660 !نه! بهش دست نزن 218 00:30:39,440 --> 00:30:41,060 به میلاد کاری نداشته باشید ، من بهش احتیاج دارم 219 00:30:42,400 --> 00:30:43,540 بهش اعتماد کنید 220 00:30:49,400 --> 00:30:50,820 محمد ، ما به اون احتیاج داریم 221 00:30:50,960 --> 00:30:52,140 محمد ، شلیک نکن 222 00:30:52,240 --> 00:30:55,620 مواظب باشید . رابط چند دقیقه دیگه میادش 223 00:31:02,360 --> 00:31:03,620 تلفنت بده من 224 00:31:04,840 --> 00:31:06,100 !تلفنت بده من 225 00:31:17,120 --> 00:31:18,540 وقتی که اون میادش اینجا 226 00:31:19,040 --> 00:31:20,740 دقیقا چیزی که بهت گفتما انجام بده 227 00:31:21,080 --> 00:31:22,900 زندگی هر دوی شما به این بستگی داره 228 00:32:50,760 --> 00:32:55,020 محمد ، اگه میلاد به ما خیانت کنه ، شما باید وارد بشید و کاری که باید انجام بشه را انجام میدید 229 00:33:00,000 --> 00:33:20,000 www.KIMO.LAND - T.me/King_Movie7 230 00:37:05,680 --> 00:37:10,100 اینجا ، درست اینجا ، در آخر راه 401 ، درست قبل از تماس با حصار 231 00:37:10,200 --> 00:37:14,020 نیرو هامون توسط گشت های انتظامی شناسایی شدند و مجبور به عقب نشینی شدند 232 00:37:14,120 --> 00:37:16,380 چطور از این گشت ایرانی خبر نداشتید؟ 233 00:37:18,440 --> 00:37:22,900 ما توی ناحیه کانال فاضلاب یک نقطه سیاه داریم، تصاویر ماهواره ای احتمالا منطقه را از دست داده است 234 00:37:23,160 --> 00:37:24,380 و تجهیزات موجود در این زمینه؟ 235 00:37:25,080 --> 00:37:26,100 نداریم 236 00:37:26,360 --> 00:37:28,260 من مسئولیت کامل بر عهده میگیرم 237 00:37:28,600 --> 00:37:30,140 در هر صورت ، با نوو روبرو نشدن 238 00:37:30,440 --> 00:37:32,540 در حال حاضر کل مسیر ها با دوربین کنترل میشه 239 00:37:32,640 --> 00:37:36,100 اگه فکر میکنید این گشت های شبانه ادامه داره ، باید یک مسیر جایگزین براش پیدا کنیم 240 00:37:36,200 --> 00:37:37,460 بدون اینکه اول بررسی کنید؟ 241 00:37:37,560 --> 00:37:39,820 گوش کنید ، مسیر اصلی که ما میخواستیم طی کنیم بدون مشکله 242 00:37:39,920 --> 00:37:42,300 چطور میتونی مطمعن باشی ، نوو؟ 243 00:37:42,680 --> 00:37:46,700 تو به من قول بعضی از راه ها را داده بودی و قرار بود همه ی اون بدون مشکل باشن 244 00:37:53,080 --> 00:37:55,420 خب ، ما برای اشتباه و تصادف وقت نداریم 245 00:37:55,520 --> 00:37:58,460 اران ، فردا صبح میخوام گزارش کاملی از این حادثه ارائه کنی 246 00:37:58,560 --> 00:38:01,180 بعدش میبنی که چطور پیشرفت میکنیم بسیار ازت ممنونم 247 00:38:02,440 --> 00:38:03,660 یائل ، بمون 248 00:39:29,800 --> 00:39:31,420 رسیدی؟ 249 00:39:32,840 --> 00:39:33,820 تو خوبی؟ 250 00:39:34,960 --> 00:39:37,580 شما مجبور نبودید که اونا بکشید ، اون کاری با من نکرد 251 00:39:38,160 --> 00:39:40,300 اون بیش از حد در مورت میدونست تامار اون زندگیت را تهدید میکرد 252 00:39:40,400 --> 00:39:42,020 ما میتونستیم به یه روش دیگه حلش کنیم 253 00:39:42,400 --> 00:39:44,140 این دستور بود ، تو اونا اطلاعت باید کنی 254 00:39:44,760 --> 00:39:46,900 حالا سعی کن اینارا کنار بزاری و یه خورده استراحت کن 255 00:39:47,120 --> 00:39:50,500 موقعیتی هست که فردا ما ازش چراغ سبز میگیرم ، توباید آماده باشی 256 00:39:51,280 --> 00:39:52,420 چه اتفاقی افتاده؟ 257 00:39:52,520 --> 00:39:53,660 چیزی نیست 258 00:39:53,960 --> 00:39:56,940 در هرصورت ، ما باید در هر لحظه ای برای اقدام آماده باشیم 259 00:39:57,480 --> 00:39:58,540 باشه؟ 260 00:39:58,720 --> 00:40:00,140 باشه 261 00:40:00,240 --> 00:40:01,980 صبح باهات صحبت میکنم . شب بخیر 262 00:40:03,440 --> 00:40:04,540 اون خوب نیست 263 00:40:04,760 --> 00:40:07,020 چند ساعت بهش وقت بدید ، اون خوب میشه اون قویه 264 00:40:07,120 --> 00:40:09,100 من به شما فرصتی دادم ، آن از دست دادید 265 00:40:09,320 --> 00:40:11,060 شما اقدامی نکردید 266 00:40:12,000 --> 00:40:13,740 ما باید دنبال جایگزین دیگه ای باشیم 267 00:40:22,240 --> 00:40:23,460 ... گورباخ 268 00:40:24,320 --> 00:40:25,820 اجازه بده من بیرون برم 269 00:40:27,040 --> 00:40:29,140 تا فردا شب شما یه گزینه دارید 270 00:40:30,160 --> 00:40:32,420 من تضمین میکنم میتونی آسمان را امن کنی 271 00:41:32,080 --> 00:41:35,900 سلام ، دختر عزیرم. چند روز ازت خبری ندارم 272 00:41:36,040 --> 00:41:39,660 درک میکنم که توی پست جدیدت در ارتش بسیار مشغول هستی 273 00:41:39,760 --> 00:41:41,380 من خیلی بهت افتخار میکنم 274 00:41:41,640 --> 00:41:44,380 من فقط میخوام صدات بشونم 275 00:41:44,600 --> 00:41:46,220 وقتی تونستی با من تماس بگیر 276 00:41:46,320 --> 00:41:48,980 دوستت دارم ، زندگی من ، بوس 277 00:41:52,960 --> 00:41:54,180 بابایی 278 00:41:56,600 --> 00:41:58,140 دلم برات تنگ شده 279 00:42:01,160 --> 00:42:03,180 من واقعا یه روز طولانی داشتم ، پس 280 00:42:03,800 --> 00:42:05,300 من فردا تماس میگیرم 281 00:42:06,200 --> 00:42:09,460 میخوام همه چیز را بشونم واز حالت با خبر بشم 282 00:42:11,360 --> 00:42:12,980 دوستت دارم 283 00:43:15,000 --> 00:43:20,020 استانبول ، ترکیه 284 00:43:27,760 --> 00:43:29,260 صبح بخیر قربان صبح بخیر 285 00:43:29,840 --> 00:43:33,100 من یک اتاق رزرو کردم ، من مردخای ربینیان هستم 286 00:43:38,400 --> 00:43:42,380 بفرمایید قربان و این نامه هم برای شما هست 287 00:43:42,404 --> 00:43:44,404 برای آگاهی از اخبار فیلم ها و سریال ها به کانال تلگرامی ما بپیوندید www.KIMO.LAND - T.me/King_Movie7