1 00:00:13,138 --> 00:00:19,144 この物語はフィクションであり 実際の事柄や人物とは無関係である 2 00:00:25,734 --> 00:00:28,237 シャパラクを追わせた 3 00:00:28,695 --> 00:00:30,239 モサドだろ? 4 00:00:32,198 --> 00:00:33,492 カマリが“殺せ”と 5 00:00:36,453 --> 00:00:38,664 俺たちには共通の懸念が 6 00:00:40,165 --> 00:00:41,625 何のこと? 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,210 ピーターソン 8 00:00:44,044 --> 00:00:48,340 俺の協力者が 奴のことを疑ってた 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,592 協力者? 10 00:00:52,052 --> 00:00:53,345 CIAだ 11 00:00:57,641 --> 00:00:59,309 お互い同じ側だ 12 00:01:05,107 --> 00:01:06,066 テヘラン 13 00:01:06,149 --> 00:01:07,734 イスラム革命防衛隊 本部 14 00:01:11,363 --> 00:01:12,781 〈妨害工作?〉 15 00:01:15,200 --> 00:01:19,204 〈原因究明のため 博士のアクセス許可を?〉 16 00:01:20,914 --> 00:01:22,499 〈念のためにも〉 17 00:01:23,125 --> 00:01:24,334 〈どう思う?〉 18 00:01:24,835 --> 00:01:26,795 〈彼を信用できるか?〉 19 00:01:27,629 --> 00:01:30,174 〈ウソをつけば命はない〉 20 00:01:36,722 --> 00:01:39,057 〈望みどおり やらせろ〉 21 00:01:39,766 --> 00:01:44,229 〈ムサビに目を離すなと伝え 2人を監視しろ〉 22 00:01:47,608 --> 00:01:50,068 〈我々の勝利は近いぞ〉 23 00:01:50,152 --> 00:01:52,571 〈誰にも邪魔はさせない〉 24 00:01:53,947 --> 00:01:55,365 〈大事なテストだ〉 25 00:01:59,828 --> 00:02:02,581 〈預言者は1本の矢で〉 26 00:02:03,081 --> 00:02:06,001 〈3人を天国に導くと 言われた〉 27 00:02:08,044 --> 00:02:13,050 〈矢を作る者と 矢を戦場に届ける者と〉 28 00:02:16,303 --> 00:02:18,680 〈矢を放つ者を〉 29 00:03:11,024 --> 00:03:14,444 テヘラン 30 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 〈あんたを知ってる〉 31 00:03:42,181 --> 00:03:43,515 〈気のせいだ〉 32 00:03:43,599 --> 00:03:46,101 〈家に押しかけてきて––〉 33 00:03:46,727 --> 00:03:49,146 〈目の前で夫を殺した!〉 34 00:03:49,229 --> 00:03:50,272 〈黙れ!〉 35 00:03:50,480 --> 00:03:54,067 〈私も殺せば よかったのに!〉 36 00:03:57,696 --> 00:03:59,781 〈なぜ殺さなかったの?〉 37 00:03:59,865 --> 00:04:02,075 〈なぜ夫を殺したの?〉 38 00:04:08,916 --> 00:04:12,085 〈大声を出すな 静かにしろ〉 39 00:04:14,713 --> 00:04:16,964 確認したらCIAは 40 00:04:17,216 --> 00:04:19,760 ラミンが密輸した 起爆装置に–– 41 00:04:19,843 --> 00:04:22,679 マルウェアを仕掛けたと 言ってた 42 00:04:24,306 --> 00:04:27,559 取り付けられると 爆弾を破壊する 43 00:04:27,768 --> 00:04:30,145 博士の関与は予想外だと 44 00:04:35,317 --> 00:04:37,152 ノウリが気づいてた 45 00:04:37,861 --> 00:04:39,530 博士に見せたかも 46 00:04:39,613 --> 00:04:40,948 彼は気づいてる? 47 00:04:41,031 --> 00:04:41,990 あり得る 48 00:04:42,074 --> 00:04:47,079 一見 普通の部品と思っても 専門家が見たら… 49 00:04:47,162 --> 00:04:48,956 まだ見つけてないかも 50 00:04:49,039 --> 00:04:51,834 システムの 奥底にあるから–– 51 00:04:51,917 --> 00:04:54,169 探知に時間がかかる 52 00:04:54,253 --> 00:04:57,798 ノウリは アンディーシェ研究所で–– 53 00:04:57,881 --> 00:05:00,884 爆弾の部品データを 分析してる 54 00:05:00,968 --> 00:05:04,680 ガセミの案内で 研究所に侵入して 55 00:05:04,763 --> 00:05:06,390 〈外に防衛隊は?〉 56 00:05:07,266 --> 00:05:10,477 起爆装置に トロイの木馬を仕掛ける 57 00:05:10,936 --> 00:05:12,855 秘匿コードを送って 58 00:05:13,146 --> 00:05:14,189 分かった 59 00:05:14,398 --> 00:05:15,899 急いでね 60 00:05:16,233 --> 00:05:18,026 チャンスはこれきり 61 00:05:18,193 --> 00:05:20,487 了解 もう行きます 62 00:05:21,029 --> 00:05:23,073 アンディーシェへは? 63 00:05:24,992 --> 00:05:26,743 入るのは可能だ 64 00:05:28,787 --> 00:05:29,997 気に入らない 65 00:05:30,497 --> 00:05:31,999 本部の命令よ 66 00:05:33,375 --> 00:05:34,585 ここに残る? 67 00:05:38,630 --> 00:05:40,465 服を着替えろ 68 00:05:41,758 --> 00:05:43,218 髪もとかせ 69 00:06:57,543 --> 00:06:58,961 〈問題ないか?〉 70 00:06:59,378 --> 00:07:01,672 〈ずっと監視されてる〉 71 00:07:02,840 --> 00:07:06,510 〈彼らは君を 守ってくれてるんだ〉 72 00:07:08,053 --> 00:07:09,513 〈ずっといるの?〉 73 00:07:10,764 --> 00:07:13,392 〈今だけの辛抱だ〉 74 00:07:14,101 --> 00:07:16,770 〈すぐ自由に外出できる〉 75 00:07:17,771 --> 00:07:22,067 〈レストランにも ショッピングにも〉 76 00:07:22,234 --> 00:07:24,069 〈好きな場所へ〉 77 00:07:25,195 --> 00:07:26,864 〈それまでは?〉 78 00:07:27,239 --> 00:07:30,617 〈それまでは 気をつけないと〉 79 00:07:35,455 --> 00:07:36,665 〈分かった〉 80 00:07:37,666 --> 00:07:38,542 〈本当に?〉 81 00:07:40,335 --> 00:07:41,628 〈ええ〉 82 00:07:43,172 --> 00:07:44,214 〈よかった〉 83 00:07:46,049 --> 00:07:48,760 〈そろそろ切るよ 仕事なんだ〉 84 00:07:49,761 --> 00:07:50,596 〈行って〉 85 00:07:58,228 --> 00:08:01,231 “ベヘルーズ・ ジャナティー中佐” 86 00:08:15,370 --> 00:08:16,455 “サラ”か… 87 00:08:17,915 --> 00:08:19,499 あんたの正体は? 88 00:08:22,503 --> 00:08:23,670 まあいい 89 00:08:24,588 --> 00:08:26,590 せめて本名を言え 90 00:08:29,259 --> 00:08:31,053 CIAのスパイ? 91 00:08:32,054 --> 00:08:36,140 スパイじゃないが 彼らとは協力する 92 00:08:37,183 --> 00:08:39,227 何だってやる気だ 93 00:08:40,102 --> 00:08:43,315 今の体制を終わらせるために 94 00:08:43,857 --> 00:08:45,943 助けを得られるなら… 95 00:08:49,863 --> 00:08:53,742 この任務は 俺たち2人だけどな 96 00:09:06,547 --> 00:09:08,757 “アンディーシェ研究所” 97 00:09:16,890 --> 00:09:18,141 協力者から? 98 00:09:18,433 --> 00:09:19,893 すぐに来ると 99 00:10:08,025 --> 00:10:08,984 はい 100 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 任務完了後 ノウリは? 101 00:10:17,117 --> 00:10:18,702 分かるでしょ? 102 00:10:20,412 --> 00:10:22,122 彼女は知りすぎた 103 00:10:24,458 --> 00:10:27,544 7年前 夫と殺すべきだった 104 00:10:33,091 --> 00:10:35,969 命令に背いたのはあなたよ 105 00:10:39,890 --> 00:10:42,976 これが終わったら足を洗う 106 00:11:02,246 --> 00:11:03,455 〈はい〉 107 00:11:03,789 --> 00:11:04,873 〈私よ〉 108 00:11:05,415 --> 00:11:07,292 〈カマリさん〉 109 00:11:07,376 --> 00:11:09,545 〈体調はいかがですか?〉 110 00:11:10,546 --> 00:11:12,589 〈全部 話すから––〉 111 00:11:13,507 --> 00:11:15,217 〈迎えに来て〉 112 00:11:17,135 --> 00:11:19,221 〈分かりました〉 113 00:11:19,304 --> 00:11:20,806 〈伺います〉 114 00:11:21,682 --> 00:11:22,933 〈よろしく〉 115 00:11:52,004 --> 00:11:54,673 アクセスは私の監視下で 116 00:11:55,716 --> 00:11:57,551 そうだと思った 117 00:12:09,771 --> 00:12:10,772 待機して 118 00:12:51,855 --> 00:12:53,857 制御室に案内します 119 00:13:16,755 --> 00:13:18,507 〈ご苦労〉 120 00:13:18,590 --> 00:13:19,925 どうぞ 121 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 ありがとう 122 00:13:24,763 --> 00:13:28,642 具体的に何を探すんですか? 123 00:13:30,227 --> 00:13:32,646 まだ分からないよ 124 00:13:38,193 --> 00:13:39,611 “データ転送ポータル” 125 00:13:39,695 --> 00:13:41,321 “承認者のみ閲覧可能” 126 00:13:50,789 --> 00:13:52,875 テヘラン アンディ︱シェ研究所 127 00:13:56,044 --> 00:13:57,045 行くぞ 128 00:14:05,053 --> 00:14:08,515 〈このカードで すべてのドアが開く〉 129 00:14:30,454 --> 00:14:33,165 護衛が多い 4階に行ける? 130 00:14:33,248 --> 00:14:35,501 〝準備できた〟 131 00:14:33,957 --> 00:14:35,501 分かってる 132 00:14:59,233 --> 00:15:00,400 〈急いで〉 133 00:15:09,826 --> 00:15:13,163 〈火事だ 全員 避難させてくれ〉 134 00:15:13,247 --> 00:15:15,165 〈地下と1階を〉 135 00:15:15,249 --> 00:15:17,709 〈研究室も確認してくれ〉 136 00:15:53,787 --> 00:15:55,956 〈火事だ 急いで〉 137 00:15:56,039 --> 00:15:59,918 〈一緒に避難しましょう 外に出て〉 138 00:16:00,002 --> 00:16:02,045 〈急いでください〉 139 00:16:07,217 --> 00:16:09,178 本名を教えてくれ 140 00:16:11,221 --> 00:16:13,015 必要ない情報よ 141 00:16:13,307 --> 00:16:14,308 そうかな? 142 00:16:14,391 --> 00:16:15,434 来て 143 00:16:34,661 --> 00:16:36,205 〈時間がない〉 144 00:16:44,254 --> 00:16:46,131 “アンディーシェ研究所で 火災” 145 00:16:48,175 --> 00:16:49,384 中に入った 146 00:16:49,468 --> 00:16:50,928 消防隊が来る 147 00:16:51,011 --> 00:16:52,221 秘匿コードは? 148 00:16:52,304 --> 00:16:54,264 ダウンロード後に送る 149 00:16:54,598 --> 00:16:56,808 博士の娘の携帯情報が 150 00:17:00,103 --> 00:17:02,689 留守電の伝言は博士? 151 00:17:02,773 --> 00:17:05,233 計38回 娘は聞いてない 152 00:17:05,567 --> 00:17:06,818 仲が悪いの? 153 00:17:06,902 --> 00:17:11,823 彼がテヘラン出張中に 妻がガンで死亡した 154 00:17:13,700 --> 00:17:15,868 携帯の監視を続けて 155 00:17:22,291 --> 00:17:26,755 爆発の威力に問題があるのは ソフトのせいだ 156 00:17:27,047 --> 00:17:28,882 ここから見つける 157 00:17:29,132 --> 00:17:31,218 ファイルは何千とある 158 00:17:31,593 --> 00:17:32,928 そうだな 159 00:17:33,470 --> 00:17:35,639 1つずつ確認する 160 00:17:38,934 --> 00:17:41,854 全装置を動かす生データだ 161 00:17:41,937 --> 00:17:43,230 ミスがあれば… 162 00:17:43,313 --> 00:17:44,606 爆発する 163 00:17:44,690 --> 00:17:47,609 または全部品が無駄になる 164 00:17:48,443 --> 00:17:53,448 その場合 私は カマリに処刑されるだろう 165 00:17:57,327 --> 00:18:01,331 私がノウリに部品のテストを 頼まなければ–– 166 00:18:01,415 --> 00:18:04,001 問題にも気づけなかった 167 00:18:09,089 --> 00:18:10,382 続けてくれ 168 00:18:31,695 --> 00:18:35,199 〈セイエド ご苦労〉 169 00:18:35,908 --> 00:18:37,993 〈夫人を迎えに来た〉 170 00:18:38,368 --> 00:18:40,245 〈聞いてません〉 171 00:18:40,329 --> 00:18:43,081 〈カマリ氏の命令だ〉 172 00:18:44,249 --> 00:18:48,879 〈彼は妻の精神状態を 心配している〉 173 00:18:48,962 --> 00:18:53,300 〈数時間連れ出すが 必ず自宅に戻す〉 174 00:18:57,054 --> 00:19:01,058 〈気になるなら カマリ氏に聞けばいい〉 175 00:19:01,892 --> 00:19:03,393 〈言っておくが〉 176 00:19:03,477 --> 00:19:08,565 〈デリケートな問題だから 私なら連絡はしない〉 177 00:19:08,899 --> 00:19:11,902 〈お前なら分かるだろ?〉 178 00:19:16,156 --> 00:19:17,616 〈中へどうぞ〉 179 00:19:20,160 --> 00:19:23,038 〈よくやった 上官も喜ぶぞ〉 180 00:19:37,511 --> 00:19:40,764 〈カマリさん ご主人がお待ちです〉 181 00:19:42,808 --> 00:19:46,478 〈ありがとう ちょっと待ってて〉 182 00:20:17,968 --> 00:20:20,220 〈正しい決断です〉 183 00:20:20,888 --> 00:20:24,683 〈私が撃った男は モサドでしょう〉 184 00:20:30,272 --> 00:20:31,940 〈公園を通って〉 185 00:20:33,609 --> 00:20:38,197 〈夫が近道だからと いつもその道を通るの〉 186 00:20:55,839 --> 00:20:56,882 〈急げ〉 187 00:21:02,554 --> 00:21:03,764 接続した 188 00:21:09,353 --> 00:21:10,395 入った 189 00:21:12,064 --> 00:21:14,566 ダウンロードしたら始める 190 00:21:21,114 --> 00:21:22,282 “承認リクエスト送信” 191 00:21:22,616 --> 00:21:24,076 “アクセス要求” 192 00:21:25,619 --> 00:21:28,038 〝承認リクエストが あります〟 193 00:21:28,330 --> 00:21:29,456 それは? 194 00:21:30,165 --> 00:21:32,918 アンディーシェからの リクエストだ 195 00:21:33,001 --> 00:21:33,961 誰から? 196 00:21:34,336 --> 00:21:35,671 〝ユ︱ザ︱ID 3974〟 197 00:21:36,922 --> 00:21:38,340 シャパラクだ 198 00:21:46,014 --> 00:21:48,475 〈アンディーシェの住所を〉 199 00:21:49,434 --> 00:21:50,519 〈急げ〉 200 00:21:58,235 --> 00:22:00,821 “公園 マスード・アッバシ そこが出口” 201 00:22:10,122 --> 00:22:12,040 〈通る道を誤った〉 202 00:22:14,376 --> 00:22:20,132 〈ご主人は 自分が常に 正しいと思ってるようだ〉 203 00:22:24,553 --> 00:22:25,762 〈問題でも?〉 204 00:22:26,430 --> 00:22:27,472 〈いいえ〉 205 00:22:36,190 --> 00:22:38,859 〈早く行かないか!〉 206 00:22:39,067 --> 00:22:40,986 〈行った 行った!〉 207 00:22:43,864 --> 00:22:46,074 〈行けと言っただろ!〉 208 00:22:49,620 --> 00:22:51,205 〈待ってください〉 209 00:22:52,372 --> 00:22:53,582 〈奥さん〉 210 00:22:53,665 --> 00:22:55,876 〈邪魔だ 早くどけ!〉 211 00:22:55,959 --> 00:22:58,212 〈どけと言っただろ!〉 212 00:23:04,510 --> 00:23:07,471 〈道をふさぐな 邪魔だ!〉 213 00:23:07,554 --> 00:23:08,388 〈黙れ〉 214 00:23:08,472 --> 00:23:09,306 〈どけよ〉 215 00:23:09,389 --> 00:23:11,725 〈頭を引っ込めろ 消すぞ〉 216 00:23:56,186 --> 00:23:57,688 〈仕事の番号よ〉 217 00:23:58,605 --> 00:24:00,274 〈出ないと〉 218 00:24:00,566 --> 00:24:03,485 女の携帯に政府から電話だ 219 00:24:03,569 --> 00:24:05,320 IDの確認ね 220 00:24:05,404 --> 00:24:06,822 タマルに待機を 221 00:24:14,121 --> 00:24:15,706 〈電話に出ろ〉 222 00:24:15,789 --> 00:24:19,835 〈ヘタなことをすると 娘の命が危ない〉 223 00:24:24,298 --> 00:24:25,340 〈もしもし〉 224 00:24:26,049 --> 00:24:27,259 〈ムサビだ〉 225 00:24:28,010 --> 00:24:29,761 〈データの用途は?〉 226 00:24:33,599 --> 00:24:35,851 〈博士が分析しろと〉 227 00:24:37,269 --> 00:24:38,729 〈問題ないか?〉 228 00:24:40,814 --> 00:24:41,773 〈順調です〉 229 00:25:00,501 --> 00:25:04,213 〈本人かどうか 確認させてくれ〉 230 00:25:05,839 --> 00:25:07,299 〈分かりました〉 231 00:25:11,720 --> 00:25:14,973 〈コードは “ヴァヒディエ”〉 232 00:25:36,620 --> 00:25:38,330 〈“ダベスタン”〉 233 00:25:43,418 --> 00:25:46,630 予想どおりだ これで分かるぞ 234 00:25:50,926 --> 00:25:52,469 〈了解 許可する〉 235 00:25:53,470 --> 00:25:54,596 〈よろしく〉 236 00:26:09,194 --> 00:26:10,571 “リクエスト許可” 237 00:26:10,654 --> 00:26:12,114 “データ転送ポータル” 238 00:26:28,172 --> 00:26:29,673 進めても? 239 00:26:29,965 --> 00:26:31,925 敵は引っかかった 240 00:26:32,426 --> 00:26:34,219 秘匿コードを 241 00:26:34,928 --> 00:26:36,972 システムに埋め込んで 242 00:26:39,850 --> 00:26:41,018 〝コ︱ドを入力〟 243 00:26:43,061 --> 00:26:45,981 コードを受領 ダウンロード開始 244 00:26:49,735 --> 00:26:52,613 〈鎮火した 戻ってくるぞ〉 245 00:26:55,574 --> 00:26:57,159 あともう少し 246 00:28:05,853 --> 00:28:07,896 “マスード・アッバシ” 247 00:28:57,613 --> 00:28:59,573 “約束は守る” 248 00:29:13,128 --> 00:29:14,588 やるなら今だ 249 00:29:18,091 --> 00:29:18,926 よし… 250 00:29:22,971 --> 00:29:24,306 “アクセス試行” 251 00:29:33,440 --> 00:29:36,068 今からマルウェアを埋め込む 252 00:29:36,401 --> 00:29:38,153 彼らにはバレない 253 00:29:41,281 --> 00:29:43,116 “エラー” 254 00:29:45,035 --> 00:29:45,994 どうした? 255 00:29:48,872 --> 00:29:50,123 分からない 256 00:29:51,792 --> 00:29:53,168 “エラー” 257 00:29:56,797 --> 00:29:57,714 ないわ 258 00:29:57,798 --> 00:29:59,132 何がない? 259 00:29:59,842 --> 00:30:00,717 ウイルスが… 260 00:30:00,801 --> 00:30:02,553 “ファイルは存在しません” 261 00:30:06,598 --> 00:30:09,101 マルウェアが見つからない 262 00:30:10,269 --> 00:30:11,979 誰かが消した… 263 00:30:12,062 --> 00:30:13,939 もう見つかった? 264 00:30:22,406 --> 00:30:24,533 “ファイルは存在しません” 265 00:30:27,202 --> 00:30:28,036 クソ… 266 00:30:28,120 --> 00:30:28,954 何だ? 267 00:30:29,037 --> 00:30:30,330 ウソでしょ… 268 00:30:31,915 --> 00:30:34,543 わざと見つけさせたのかも 269 00:30:40,007 --> 00:30:41,300 すべて順調 270 00:30:43,093 --> 00:30:45,345 〝ファイルを削除〟 271 00:30:43,343 --> 00:30:45,345 マルウェアを発見した 272 00:30:55,647 --> 00:30:58,025 問題発生 聞こえる? 273 00:31:01,904 --> 00:31:04,114 〈革命防衛隊だ 行くぞ〉 274 00:31:04,198 --> 00:31:07,618 中断する あなたも そこを出て 275 00:31:08,160 --> 00:31:10,787 今すぐ そこから撤退して 276 00:31:11,914 --> 00:31:14,249 〈一体 何をやった?〉 277 00:31:14,499 --> 00:31:15,751 〈ただの点検よ〉 278 00:31:15,834 --> 00:31:16,793 〈来るのか?〉 279 00:31:16,877 --> 00:31:17,669 〈誰が?〉 280 00:31:19,129 --> 00:31:20,214 〈何のこと?〉 281 00:31:20,297 --> 00:31:21,715 〈待ってよ〉 282 00:31:22,216 --> 00:31:22,841 〈やめて〉 283 00:31:22,925 --> 00:31:23,592 〈立て!〉 284 00:31:23,675 --> 00:31:24,760 〈お願い〉 285 00:31:28,222 --> 00:31:30,098 研究所の護衛だ 286 00:31:40,025 --> 00:31:41,443 〈何をした?〉 287 00:31:41,527 --> 00:31:43,028 〈ただの点検よ〉 288 00:31:43,111 --> 00:31:44,112 〈黙れ〉 289 00:31:44,571 --> 00:31:47,699 〈娘のためにも お願い〉 290 00:31:48,492 --> 00:31:50,619 〈娘はまだ小さい〉 291 00:31:51,453 --> 00:31:53,705 〈何でもするから!〉 292 00:31:53,789 --> 00:31:56,917 〈娘から母親まで 奪うつもり?〉 293 00:32:34,079 --> 00:32:34,955 〈行くぞ〉 294 00:32:35,038 --> 00:32:36,123 〈気をつけろ〉 295 00:32:38,834 --> 00:32:40,085 行こう 296 00:33:16,747 --> 00:33:18,916 〈“順調”とは言ってない〉 297 00:33:21,251 --> 00:33:23,545 〈“全部ダメ”だと言った〉 298 00:33:24,713 --> 00:33:27,216 〈惨めな老人のくせに〉 299 00:33:41,480 --> 00:33:44,733 〈もう3班 研究所に急行中〉 300 00:33:44,858 --> 00:33:46,193 〈アパートは?〉 301 00:33:46,777 --> 00:33:49,029 〈1班が監視してます〉 302 00:33:51,156 --> 00:33:52,157 〈ご苦労〉 303 00:34:04,962 --> 00:34:06,004 クソ 304 00:34:06,839 --> 00:34:08,507 扉が閉まってる 305 00:34:32,697 --> 00:34:33,447 〈ラミン〉 306 00:34:34,366 --> 00:34:36,326 〈こっちだ 急げ〉 307 00:34:42,206 --> 00:34:43,375 〈落ち着いて〉 308 00:35:36,136 --> 00:35:37,596 聞こえる? 309 00:35:38,639 --> 00:35:40,057 完了したか? 310 00:35:41,558 --> 00:35:44,228 ダメ 爆弾は使用可能のまま 311 00:35:45,938 --> 00:35:47,314 大丈夫? 312 00:35:48,524 --> 00:35:50,484 撃たれて重傷だ 313 00:35:52,444 --> 00:35:55,489 もう長くは持たないだろう 314 00:35:56,490 --> 00:35:58,283 今後は あんたが–– 315 00:35:58,825 --> 00:36:02,329 任務をやり遂げろ いいな? 316 00:36:03,121 --> 00:36:05,332 一緒にやるのよ 317 00:36:07,626 --> 00:36:08,627 手遅れだ 318 00:36:09,002 --> 00:36:11,129 人を向かわせるから 319 00:36:11,213 --> 00:36:13,423 もう助からない 320 00:36:13,507 --> 00:36:15,509 決めつけないでよ! 321 00:36:33,694 --> 00:36:35,195 残念よ 322 00:36:44,872 --> 00:36:46,957 俺にふさわしい死だ 323 00:36:49,793 --> 00:36:51,378 言わないで 324 00:36:51,461 --> 00:36:53,881 あんたからも奪った 325 00:36:54,965 --> 00:37:00,179 俺の作った爆弾で あんたの恋人が死んだ 326 00:37:03,599 --> 00:37:05,767 標的を知らなかった 327 00:37:07,186 --> 00:37:08,478 分かってる 328 00:37:29,499 --> 00:37:30,918 タマル 329 00:37:36,256 --> 00:37:40,427 これであんたの 面倒を見なくて済む 330 00:38:35,858 --> 00:38:37,025 〈ご苦労〉 331 00:38:37,109 --> 00:38:38,402 〈カマリさん〉 332 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 〈お疲れさまです〉 333 00:39:04,052 --> 00:39:05,220 〈何だ?〉 334 00:39:05,304 --> 00:39:07,097 〈問題ないですか?〉 335 00:39:07,181 --> 00:39:08,891 〈なぜ聞くんだ?〉 336 00:39:09,308 --> 00:39:13,395 〈奥様が まだ 帰宅されてません〉 337 00:39:13,604 --> 00:39:16,315 〈監視してなかったのか?〉 338 00:39:16,773 --> 00:39:19,610 〈ベヘルーズが 許可を取ったと〉 339 00:39:35,459 --> 00:39:38,337 マルウェアは駆除できたよ 340 00:39:39,755 --> 00:39:42,257 キャリブレーションを始めた 341 00:39:44,176 --> 00:39:45,719 疑って悪かった 342 00:39:47,012 --> 00:39:48,055 どうした? 343 00:39:48,138 --> 00:39:50,641 研究所の侵入者が逃亡を 344 00:39:51,183 --> 00:39:52,684 感付かれた 345 00:39:54,019 --> 00:39:55,103 シャパラクは? 346 00:39:56,396 --> 00:39:58,023 〈亡くなった〉 347 00:40:05,197 --> 00:40:08,492 残された娘さんの面倒を頼む 348 00:40:12,871 --> 00:40:17,125 私も1度でいいから 娘と話をしたい 349 00:40:17,876 --> 00:40:21,922 今は向こうとの通信は 途絶えていて… 350 00:40:22,005 --> 00:40:23,257 分かってる 351 00:40:23,340 --> 00:40:24,883 声は聞こえてる 352 00:40:25,300 --> 00:40:26,218 そうだな 353 00:40:28,387 --> 00:40:31,932 組み立ての準備は明日 整う 354 00:40:32,641 --> 00:40:35,519 診断チェックをするだけだ 355 00:41:03,463 --> 00:41:04,715 〈どなた?〉 356 00:41:06,508 --> 00:41:08,510 〈サラの紹介です〉 357 00:41:16,727 --> 00:41:18,520 〈サラが来た時––〉 358 00:41:19,938 --> 00:41:24,484 〈困ってた様子だったから 助けたの〉 359 00:41:25,402 --> 00:41:27,988 〈彼女も人を助けたのね〉 360 00:41:40,626 --> 00:41:41,668 〈座って〉 361 00:41:44,004 --> 00:41:45,631 〈この女性たちは…〉 362 00:41:46,173 --> 00:41:47,674 〈忘れられてる〉 363 00:41:48,717 --> 00:41:52,262 〈おかげで自由を 手に入れられた〉 364 00:42:09,404 --> 00:42:10,239 〈これを〉 365 00:42:10,906 --> 00:42:12,699 〈サラからよ〉 366 00:42:13,575 --> 00:42:14,701 〈私に?〉 367 00:42:21,333 --> 00:42:22,334 “パスポート” 368 00:42:30,092 --> 00:42:32,302 “スーザン・ カヴァケビアン” 369 00:42:35,806 --> 00:42:37,224 〈今後の予定は?〉 370 00:42:40,060 --> 00:42:41,353 〈どこへ行くの?〉 371 00:43:01,164 --> 00:43:03,000 〈どうも カマリさん〉 372 00:43:04,084 --> 00:43:05,419 〈ナヒドは?〉 373 00:43:06,253 --> 00:43:09,173 〈逃げ出してしまいました〉 374 00:43:09,256 --> 00:43:12,926 〈初めから 計画していたかのように〉 375 00:43:14,303 --> 00:43:15,846 〈私の考えを?〉 376 00:43:16,305 --> 00:43:17,723 〈言ってみろ〉 377 00:43:19,600 --> 00:43:25,022 〈あなたから逃げるために 私をだましたのかと〉 378 00:43:49,880 --> 00:43:51,465 この場所は? 379 00:43:54,009 --> 00:43:55,385 安全な場所 380 00:44:10,025 --> 00:44:10,859 タマルよ 381 00:44:13,904 --> 00:44:15,030 私の本名 382 00:44:18,867 --> 00:44:19,910 タマル… 383 00:45:46,663 --> 00:45:48,790 神が創られた世界で–– 384 00:45:51,793 --> 00:45:54,671 名がめられますように 385 00:45:55,255 --> 00:45:58,175 メシアが到来しますように 386 00:45:59,259 --> 00:46:02,638 御国があなたの 生涯のうちに–– 387 00:46:05,140 --> 00:46:07,476 築かれますように 388 00:46:10,103 --> 00:46:13,357 御名が祝福されますように 389 00:46:13,982 --> 00:46:18,612 祝福と賛美 栄光と称賛 崇拝と嘆賞が–– 390 00:46:19,488 --> 00:46:21,532 御名にありますよう 391 00:46:28,539 --> 00:46:30,499 平和を創られる神よ 392 00:46:33,502 --> 00:46:35,671 偉大な平和を我々に 393 00:46:36,922 --> 00:46:39,341 全イスラエルに与えたまえ 394 00:46:46,974 --> 00:46:50,394 テヘラン 395 00:46:50,477 --> 00:46:56,400 リオル・ワイツマンに捧ぐ 396 00:47:58,962 --> 00:48:01,840 日本語字幕 井村 千瑞