1 00:00:13,222 --> 00:00:16,183 VISI ŠAJĀ SERIĀLĀ REDZAMIE TĒLI UN NOTIKUMI IR IZDOMĀTI. 2 00:00:16,265 --> 00:00:18,769 JEBKĀDA LĪDZĪBA AR PATIESIEM NOTIKUMIEM VAI PERSONĀM - DZĪVĀM VAI MIRUŠĀM - 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,312 IR TIKAI SAKRITĪBA. 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,900 MOSSAD GALVENĀ MĪTNE, IZRAĒLA 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,278 Ziņo! 6 00:00:32,533 --> 00:00:33,909 Kustība otrajā mašīnā. 7 00:00:42,292 --> 00:00:43,377 PIENĀK ATTĒLS 8 00:00:43,460 --> 00:00:44,419 Velns! 9 00:00:44,503 --> 00:00:45,838 Vai zini, kas viņš ir? 10 00:00:46,463 --> 00:00:47,422 Ko viņš tur dara? 11 00:00:47,506 --> 00:00:48,674 Viņam bija jābūt cietumā. 12 00:00:50,175 --> 00:00:51,093 Tas ir tas zinātnieks? 13 00:00:51,176 --> 00:00:53,971 Jā, tas ir Pītersens. Viņš var uztaisīt viņiem bumbu. 14 00:00:59,226 --> 00:01:00,686 Viņu ved iekšā. 15 00:01:03,063 --> 00:01:06,024 -Viņam ir Sepah sargi. -Vai vari pietuvoties un viņu pārtvert? 16 00:01:06,108 --> 00:01:09,403 Nekādi. Es pat nezinu, vai varēšu uzlikt raidītāju. 17 00:01:09,486 --> 00:01:11,572 Vai mums ir taktiskā grupa, kas var palīdzēt? 18 00:01:11,655 --> 00:01:13,740 Tuvākā ir 40 minūšu braucienā. 19 00:01:14,449 --> 00:01:16,785 Tev būs jātiek galā pašai. 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,540 Viņai ir papildspēki. 21 00:01:39,808 --> 00:01:41,685 Kā tiksi pāri tai sētai? 22 00:03:09,356 --> 00:03:11,233 Uzmanies no tā gvarda! 23 00:03:32,880 --> 00:03:34,923 Tīrs. Ej! 24 00:04:21,053 --> 00:04:23,430 Jautāšu vēlreiz. Kad to lietosim… 25 00:04:23,514 --> 00:04:26,058 Nē. Es nedošu… 26 00:04:26,141 --> 00:04:28,268 -Zinātnieku redzu. -Mums nav laika… 27 00:04:28,352 --> 00:04:29,895 Viņam kaut ko rāda. 28 00:04:29,978 --> 00:04:33,106 Ko "kaut ko"? Tehniku? Kaujas galviņas detaļas? 29 00:04:33,190 --> 00:04:34,858 Es neredzu. 30 00:04:34,942 --> 00:04:37,361 Vai saproti? Tu mums palīdzēsi. 31 00:04:37,444 --> 00:04:39,279 Viņš ir nemierīgs. Uztraukts. 32 00:04:39,363 --> 00:04:42,282 Tā. Dabū man visu, ko vari, par Eriku Pītersenu! 33 00:04:42,366 --> 00:04:44,493 Ja viņu spiež palīdzēt, mums var būt jārīkojas. 34 00:05:13,188 --> 00:05:15,023 Te ir vēl citi cilvēki. 35 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 Kas, ellē, tie ir? 36 00:05:25,117 --> 00:05:27,119 Aizej pie durvīm! Kas tur notiek? 37 00:05:27,202 --> 00:05:29,204 Gvardi, šurp! 38 00:05:48,390 --> 00:05:49,683 Kas tur notiek? 39 00:05:49,766 --> 00:05:52,102 Ziņojiet! Ziņojiet kāds, nolādēts! 40 00:05:54,313 --> 00:05:55,355 Es neko neredzu. 41 00:06:11,622 --> 00:06:12,539 Redzu čemodānu. 42 00:06:13,123 --> 00:06:15,542 -Tamāra, tev tas jādabū. -Es netieku klāt. 43 00:06:18,962 --> 00:06:21,340 Nešaut! Trāpīsiet Pītersenam! 44 00:06:22,049 --> 00:06:23,759 Sagatavo to! Mums jābrauc. 45 00:06:32,100 --> 00:06:34,228 -Nešauj! -Kas tu esi? 46 00:06:34,311 --> 00:06:35,521 Nekas. Neesmu nekas. 47 00:06:36,980 --> 00:06:39,316 -Nader, piebrauc mašīnu! -Piebrauc mašīnu! 48 00:06:48,492 --> 00:06:50,911 Stop! Nešauj! Trāpīsi viņam. 49 00:06:50,994 --> 00:06:52,204 Viņu savāc uzbrucēji. 50 00:06:52,287 --> 00:06:53,455 Augšā! 51 00:06:53,997 --> 00:06:55,207 Ātri! 52 00:06:56,333 --> 00:06:57,292 Kazem! 53 00:07:01,922 --> 00:07:03,006 Musavī brauc prom. 54 00:07:03,090 --> 00:07:04,925 -Vai detaļas dabūja? -Nes smagu čemodānu. 55 00:07:05,008 --> 00:07:05,884 Ko darīt? 56 00:07:05,968 --> 00:07:08,595 To, kurš nes čemodānu, nošauj! Tamāra, tu to savāc! 57 00:07:32,286 --> 00:07:35,831 Ātri! Mums jābrauc. 58 00:07:37,291 --> 00:07:39,001 -Nader! -Kazem! 59 00:08:32,554 --> 00:08:33,514 Apžēliņ! 60 00:08:34,847 --> 00:08:37,267 -Ir slikti? -Nieks vien. 61 00:08:38,059 --> 00:08:39,352 Kad būsim atpakaļ, tev palīdzēsim. 62 00:08:40,229 --> 00:08:42,438 -Teici, ka tas būs vienkārši. -Aizveries! 63 00:08:43,440 --> 00:08:45,359 Tu neko neteici par gvardi. 64 00:08:45,442 --> 00:08:47,069 Gvardei tur nebija jābūt, skaidrs? 65 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Nekam tādam nebija jānotiek. 66 00:08:49,488 --> 00:08:50,489 Kas notiek? 67 00:08:50,572 --> 00:08:52,574 -Ko, ellē, jūs mēģināt… -Aizveries! 68 00:08:54,159 --> 00:08:55,494 Iedod šalli! 69 00:08:57,704 --> 00:08:59,248 Nāc šurp! 70 00:08:59,331 --> 00:09:00,874 -Nē. -Šurp! 71 00:09:01,708 --> 00:09:03,210 Nē. Lūdzu! 72 00:09:07,297 --> 00:09:09,466 Kur mēs esam iekūlušies? 73 00:10:18,410 --> 00:10:19,453 Paldies. 74 00:10:21,121 --> 00:10:23,248 Es tikai darīju savu darbu. 75 00:10:23,332 --> 00:10:25,459 Tu izdarīji daudz vairāk. 76 00:10:26,251 --> 00:10:28,837 Ne vairāk, kā vajadzēja. 77 00:10:36,929 --> 00:10:37,846 Viņi ir tuvu. 78 00:10:39,056 --> 00:10:41,683 Vismaz kaut kāds labums no tās jezgas. 79 00:10:44,269 --> 00:10:46,438 Vai čemodānu dabūji? Raidītāju uzstādīji? 80 00:10:47,940 --> 00:10:50,442 Nedabūju. Tas ir pie Sepah. 81 00:10:51,276 --> 00:10:53,362 Nebija iespējas. Tas bija tīrais haoss. 82 00:10:54,029 --> 00:10:55,447 Tu viņu aizstāvi? 83 00:10:57,032 --> 00:10:57,866 Nē. 84 00:11:00,244 --> 00:11:03,247 Bet tajos apstākļos viņa izdarīja visu iespējamo. 85 00:11:03,956 --> 00:11:05,332 Kurš tam angāram uzbruka? 86 00:11:06,708 --> 00:11:07,835 Nezinu. 87 00:11:07,918 --> 00:11:09,586 Bet man ir viena viņējā dokumenti. 88 00:11:12,130 --> 00:11:13,799 Kazems Bižanī. 89 00:11:14,383 --> 00:11:15,759 Šodien viņš bija Ramina restorānā. 90 00:11:17,219 --> 00:11:19,096 Nosūtu jums viņa ID karti. 91 00:11:21,849 --> 00:11:24,059 Tātad pieņemam, ka Pītersens ir dzīvs? 92 00:11:24,142 --> 00:11:26,103 Jā. Uzliku raidītāju mašīnai, kas viņu savāca. 93 00:11:27,104 --> 00:11:28,105 Es redzu. 94 00:11:28,939 --> 00:11:32,067 Tā. Mums viņš jādabū, pirms viņu dabūjuši irāņi. 95 00:11:32,150 --> 00:11:34,111 Viņam noteikti ir informācija par to kodolieroci. 96 00:11:34,194 --> 00:11:35,112 Sapratu. 97 00:11:35,195 --> 00:11:38,490 Tamir, noskaidro, kas tas Kazems ir un ar ko viņš ir saistīts. 98 00:13:42,823 --> 00:13:44,658 CEĻVEDIS - NORVĒĢIJA 99 00:14:14,479 --> 00:14:15,314 Hallo! 100 00:14:15,397 --> 00:14:19,026 Brāli Kamali, jūs esat vajadzīgs Ramina Hasemī angārā. 101 00:14:19,109 --> 00:14:20,694 Notikusi laupīšana. 102 00:14:20,777 --> 00:14:23,447 Kāpēc lai mani interesētu laupīšana angārā? 103 00:14:30,454 --> 00:14:32,080 Man jāiet. Darbs. 104 00:14:41,882 --> 00:14:43,258 Līdz vēlākam! 105 00:14:43,342 --> 00:14:44,468 Līdz vēlākam! 106 00:15:23,632 --> 00:15:24,716 ZVANA AVAI ATABAKI 107 00:15:26,844 --> 00:15:27,803 Nahida? 108 00:15:28,679 --> 00:15:30,472 Mana sen neredzētā māsa! 109 00:15:36,687 --> 00:15:38,605 Viņi ir dažus kvartālus no šejienes. 110 00:15:41,149 --> 00:15:43,193 Man varētu būt kas jums noderīgs. 111 00:15:43,277 --> 00:15:44,778 Tas mirušais, ko atradāt, 112 00:15:44,862 --> 00:15:48,323 ir saistīts ar grupu Baradaran - "Brālība". 113 00:15:49,658 --> 00:15:52,160 Margināla organizācija, vardarbīga, 114 00:15:52,244 --> 00:15:55,414 par saikni ar citām opozīcijas grupām ziņu nav. 115 00:15:56,248 --> 00:15:59,459 Vienu no viņiem es atpazīstu. Viņš šodien bija pie Ramina. 116 00:16:04,715 --> 00:16:06,967 Un Farāzs? Kā iet viņam? 117 00:16:07,467 --> 00:16:08,802 Labi. 118 00:16:09,428 --> 00:16:11,138 Viņš ir aizņemts. 119 00:16:11,221 --> 00:16:16,393 Skaidrs, ka aizņemts. Un viņa jomā darba kļūs arvien vairāk… 120 00:16:16,476 --> 00:16:17,603 Lūdzu, Ava! Par to ne! 121 00:16:17,686 --> 00:16:19,188 Es skatos ziņas, Nahida. 122 00:16:19,271 --> 00:16:21,023 Es zinu, kas tur notiek. 123 00:16:22,524 --> 00:16:25,027 -Un tas, ka tavs vīrs… -Nē. 124 00:16:25,694 --> 00:16:27,863 …varētu būt tāds… Paklau! 125 00:16:27,946 --> 00:16:29,907 Viņš tāds ir bijis vienmēr, 126 00:16:29,990 --> 00:16:32,618 bet es negribu ticēt, 127 00:16:33,660 --> 00:16:35,913 ka arī tu esi viena no viņiem. 128 00:16:39,708 --> 00:16:40,667 Nahida… 129 00:16:43,545 --> 00:16:46,507 Kas tev tur ir? Parādi! 130 00:16:47,174 --> 00:16:49,468 Sasveicinies ar tanti! 131 00:16:49,551 --> 00:16:53,472 Tas ir mans mazdēls Amins. 132 00:16:53,555 --> 00:16:58,352 Pamāj viņai, mīļumiņ! 133 00:16:59,853 --> 00:17:03,774 Ak, Ava! Viņš ir tik līdzīgs tētim - lai miers viņa dvēselei! 134 00:17:03,857 --> 00:17:07,152 Klau, tantei būtu jāatbrauc mūs apciemot, vai ne? 135 00:17:07,236 --> 00:17:09,363 -Jā? -Jā. 136 00:17:27,839 --> 00:17:30,259 Atveriet durvis! Ātri! 137 00:17:30,342 --> 00:17:31,510 -Aiziet! -Kas notika? 138 00:17:31,593 --> 00:17:33,387 -Celiet viņu ārā! -Ko tas nozīmē? 139 00:17:33,470 --> 00:17:35,264 -Kas te notiek? -Celiet viņu ārā! 140 00:17:35,347 --> 00:17:37,432 Ārā! 141 00:17:37,516 --> 00:17:38,767 Kusties! 142 00:17:38,851 --> 00:17:40,561 -Kur jūs mani vedat? -Beidz runāt! 143 00:17:40,644 --> 00:17:41,812 Mašīna apstājās. 144 00:17:42,646 --> 00:17:45,524 -Cik tālu viņi ir? -Septiņas minūtes līdz mērķim. 145 00:17:46,149 --> 00:17:47,359 Viņi ir apstājušies. 146 00:17:47,442 --> 00:17:49,444 Viņi ir mums priekšā. Nogriezies te pa kreisi! 147 00:18:16,138 --> 00:18:17,014 Ziņojiet! 148 00:18:17,556 --> 00:18:20,309 -Velns! -Viņi nomainījuši mašīnu. 149 00:18:22,436 --> 00:18:24,771 -Kas ar zinātnieku? -Te neviena nav. 150 00:18:26,565 --> 00:18:28,108 Mums jābrauc no šejienes prom. 151 00:18:47,836 --> 00:18:49,713 Vai dokumentu viņam nebija? 152 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 Nē. Mēs meklējam. 153 00:18:53,050 --> 00:18:55,260 Ahmad, vai redzēji, ko tie mērgļi izdarījuši? 154 00:19:08,941 --> 00:19:09,775 Kamali. 155 00:19:11,235 --> 00:19:12,361 Sepah izlūkdienests. 156 00:19:12,444 --> 00:19:14,154 -Ramins Hasemī. -Es zinu, kas jūs esat. 157 00:19:14,238 --> 00:19:15,489 Bet ko jūs te darāt? 158 00:19:15,572 --> 00:19:17,282 Kāds ielauzies manā īpašumā 159 00:19:17,366 --> 00:19:20,452 un mēģinājis nozagt kravu, ko piegādāja mans uzņēmums. 160 00:19:21,537 --> 00:19:25,749 Ja nu kas, man ir draugi ļoti augstos amatos. 161 00:19:25,832 --> 00:19:27,501 Puse no šīm mantām pieder viņiem. 162 00:19:29,419 --> 00:19:31,630 Kurš, jūsuprāt, to izdarījis? 163 00:19:36,385 --> 00:19:37,553 Kā lai es zinu? 164 00:19:38,929 --> 00:19:40,305 Ja gribēsiet mani nopratināt, 165 00:19:40,389 --> 00:19:42,558 būšu restorānā Shiraz. 166 00:19:42,641 --> 00:19:43,475 Labi? 167 00:19:46,019 --> 00:19:49,690 Ja jūsu drošības sistēmas uzlaušana ir novedusi pie šī, 168 00:19:50,899 --> 00:19:54,736 jums tie jūsu draugi varētu noderēt. 169 00:20:00,242 --> 00:20:03,036 Ko lai jums saku? Labi… 170 00:20:08,500 --> 00:20:11,628 Es dodos. Piezvani, ja kaut kas atgadās. 171 00:21:26,870 --> 00:21:27,871 Ātri! 172 00:21:27,955 --> 00:21:29,581 Nāciet palīgā! 173 00:21:29,665 --> 00:21:31,917 -Turiet viņu! -Turi viņa roku! 174 00:21:32,000 --> 00:21:33,335 Novāciet galdu! 175 00:21:33,919 --> 00:21:36,046 Tūlīt notīriet galdu! 176 00:21:36,129 --> 00:21:37,798 Tūlīt notīriet galdu! 177 00:21:42,386 --> 00:21:43,220 Bahram! 178 00:21:45,430 --> 00:21:46,723 Zemē! 179 00:21:48,433 --> 00:21:49,685 Dieva dēļ! 180 00:21:50,185 --> 00:21:51,687 -Runā! -Saīd! 181 00:21:52,855 --> 00:21:54,481 -Dod to man! -Ņem! 182 00:21:54,565 --> 00:21:56,733 Kāpēc atstājām viņu tur vienu? 183 00:21:56,817 --> 00:21:57,776 Teicu, ka neatstāju. 184 00:21:57,860 --> 00:21:58,777 Nāc, Bahram! 185 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 -Izstāstiet kāds, kas notika. -Saīd! 186 00:22:02,781 --> 00:22:05,242 -Viņš jāved uz slimnīcu. -Pietiek! 187 00:22:05,325 --> 00:22:07,244 Visi aizverieties un ļaujiet man padomāt! 188 00:22:07,327 --> 00:22:09,913 -Viņš asiņo… -Ātrāk, Bahram! 189 00:22:09,997 --> 00:22:12,332 Bahram, atnes aptieciņu! Viņš asiņo. 190 00:22:20,257 --> 00:22:22,092 -Kas viņš ir? -Kas tev par daļu! 191 00:22:27,014 --> 00:22:28,557 -Dod to man! -Atver! Ātri! 192 00:22:28,640 --> 00:22:30,684 -Dari kaut ko! -Viņš asiņo. 193 00:22:30,767 --> 00:22:33,896 Lode tur iestrēgusi. 194 00:22:33,979 --> 00:22:37,107 -Izņem ārā! -Tad asiņos vēl vairāk. 195 00:22:37,191 --> 00:22:38,984 -Nospied! -Viņš jāved pie ārsta. 196 00:22:39,067 --> 00:22:41,778 -Ņem! -Ātri! Apturi asiņošanu! 197 00:22:41,862 --> 00:22:43,739 Es turu brūci nospiestu. Apsaitē! 198 00:22:43,822 --> 00:22:46,241 Viņam vajag ārstu. Viņš vēl asiņo. 199 00:22:51,538 --> 00:22:53,373 Jūsuprāt, vainīgi cionisti? 200 00:22:54,041 --> 00:22:59,171 Iespējams, bet izskatās - bijusi iesaistīta vairāk nekā viena grupa. 201 00:23:01,215 --> 00:23:03,717 Kāpēc tur bija Pītersens? 202 00:23:11,975 --> 00:23:17,689 Bija dažas problēmas… ar sūtījumu, 203 00:23:19,358 --> 00:23:21,652 bet - lai slavēts Allāhs - tas nav pazudis. 204 00:23:22,653 --> 00:23:25,030 Šī bija pēdējā daļa no kaut kā… 205 00:23:26,156 --> 00:23:27,950 transcendentāla. 206 00:23:30,911 --> 00:23:33,956 Šis ierocis nostiprinās patieso Irānu, dārgo brāli. 207 00:23:34,456 --> 00:23:36,375 To Irānu, par kuru jūs cīnījāties. 208 00:23:37,501 --> 00:23:40,254 Taču jāņem vērā, ka šī situācija ir kutelīga. 209 00:23:40,838 --> 00:23:43,298 Plaša Sepah izmeklēšana mūsu ienaidniekiem atklās, 210 00:23:43,382 --> 00:23:45,425 ka Pītersens nav pie mums. 211 00:23:46,552 --> 00:23:48,971 Viņu atrast ir mūsu galvenā prioritāte, 212 00:23:49,763 --> 00:23:53,267 bet tas jāizdara neuzkrītoši. 213 00:23:56,353 --> 00:23:57,646 Jā. 214 00:23:58,981 --> 00:24:00,357 Es saprotu. 215 00:24:02,276 --> 00:24:03,652 Labi. 216 00:24:07,406 --> 00:24:10,242 Izmantojiet šo iespēju - 217 00:24:11,076 --> 00:24:13,161 pierādiet savu lojalitāti, 218 00:24:13,245 --> 00:24:14,746 kliedējiet šaubas! 219 00:24:16,707 --> 00:24:18,000 Šaubas? 220 00:24:18,959 --> 00:24:19,793 Kādas šaubas? 221 00:24:23,714 --> 00:24:25,674 Jūsu kolēģa pašnāvība. 222 00:24:26,258 --> 00:24:28,927 Jūsu saikne ar to Montazemī sievieti. 223 00:24:29,011 --> 00:24:33,682 Drošības kļūme, kas noveda pie ģenerāļa Mohammadi nāves. 224 00:24:37,019 --> 00:24:38,020 Tātad… 225 00:24:38,812 --> 00:24:40,814 Atvediet atpakaļ Pītersenu… 226 00:24:43,150 --> 00:24:45,611 pierādiet, ka esat uzticams, 227 00:24:46,945 --> 00:24:49,698 un redzēsiet, kāds atalgojums jūs gaida. 228 00:25:13,222 --> 00:25:14,097 Hallo! 229 00:25:14,473 --> 00:25:18,101 Gribu, lai izseko kādu telefonu. 230 00:25:21,230 --> 00:25:22,773 Ramins Hasemī. 231 00:25:29,154 --> 00:25:30,239 Pa kreisi. 232 00:25:37,579 --> 00:25:39,289 Tā. Tepat būs labi. 233 00:25:49,508 --> 00:25:51,885 Gribi izkāpt te? Tiešām? 234 00:25:52,678 --> 00:25:55,264 Jā. Tagad šis ir mans rajons. 235 00:25:56,890 --> 00:25:58,225 Vai tu par mani uztraucies? 236 00:26:02,855 --> 00:26:07,067 Izgulies! Rīt redzēsim, vai būs jauni pavedieni no biroja. 237 00:26:08,443 --> 00:26:12,239 -Un ja nebūs? -Brauksim atpakaļ pie Hasemī. 238 00:26:18,328 --> 00:26:19,454 Vai varu šo atstāt pie tevis? 239 00:27:31,860 --> 00:27:33,070 Atkal tu? 240 00:27:33,153 --> 00:27:34,238 -Ņem viņu ciet! -Laidiet! 241 00:27:34,321 --> 00:27:35,405 -Klusu! -Laidiet! 242 00:27:35,489 --> 00:27:36,657 Teicu - klusu! 243 00:27:37,574 --> 00:27:39,535 -Ko tu dari? -Kas tas? 244 00:27:39,618 --> 00:27:41,203 Ejam! 245 00:27:41,286 --> 00:27:42,454 Laidiet vaļā! 246 00:27:42,538 --> 00:27:43,705 Turi muti! 247 00:27:50,462 --> 00:27:52,005 -Nu taču! -Kusties! Ej! 248 00:27:53,006 --> 00:27:54,800 Klau, ko esi savārījusi? 249 00:28:02,349 --> 00:28:04,142 Tev te nebūtu jābūt. 250 00:28:12,943 --> 00:28:14,403 Bos, 251 00:28:14,486 --> 00:28:16,446 man ir viņas telefons. Viņai zvana. 252 00:28:25,289 --> 00:28:26,248 Hallo! 253 00:28:27,165 --> 00:28:28,333 Hallo! 254 00:28:31,336 --> 00:28:32,921 Hallo! Te taksometrs, ko izsaucāt. 255 00:28:34,006 --> 00:28:36,258 Jums taksometru vēl vajag? Hallo! 256 00:28:36,842 --> 00:28:38,802 Domāju, ka šoreiz nekur nebrauksi. 257 00:28:45,726 --> 00:28:47,102 Kā tu mani atradi? 258 00:28:51,773 --> 00:28:52,774 Zāles. 259 00:28:55,360 --> 00:28:56,528 Tu liki mani izsekot. 260 00:28:56,612 --> 00:28:58,947 -Es liku tevi aizsargāt. -Man to nevajag. 261 00:28:59,031 --> 00:29:01,200 Man vienalga, ko, tavuprāt, tev vajag. 262 00:29:02,367 --> 00:29:06,747 Runāsim atklāti! Tu atnāc uz manu restorānu, sagrozi man galvu. 263 00:29:06,830 --> 00:29:10,709 Tevi saņem ciet policija, un tajā pašā dienā tu atgriezies? 264 00:29:11,585 --> 00:29:12,920 Tu mani piemuļķoji. 265 00:29:13,003 --> 00:29:15,047 Neviena dienvidu meitene to nespēj. 266 00:29:15,839 --> 00:29:17,299 -Un šovakar… -Kas - šovakar? 267 00:29:17,382 --> 00:29:18,383 Kur tu biji? 268 00:29:19,801 --> 00:29:20,969 Ej ellē! 269 00:29:23,555 --> 00:29:26,642 Kāds mēģināja nozagt manu kravu. 270 00:29:26,725 --> 00:29:28,477 Un man viņai ir daži jautājumi. 271 00:29:28,560 --> 00:29:29,686 Domā - esmu iesaistīta? 272 00:29:30,854 --> 00:29:32,189 Domā - esmu mele? 273 00:29:32,272 --> 00:29:33,106 Vai tad neesi? 274 00:29:33,190 --> 00:29:34,691 Tu saki patiesību? Labi. 275 00:29:34,775 --> 00:29:37,402 -Panāc šurp! Nāc šurp! -Tu dzirdēji. 276 00:29:38,403 --> 00:29:41,156 Ātri! Kas ir? Ej! 277 00:29:41,240 --> 00:29:44,535 Es pajautāju viņai, ko tu par sevi stāstīji. 278 00:29:44,618 --> 00:29:49,748 Tas, ko stāstīji viņai un ko man, ir divi pavisam atšķirīgi stāsti. 279 00:29:57,881 --> 00:30:00,300 Šķiet, Ramins Tamāru izsekojis. Viņš ir pie viņas. 280 00:30:00,843 --> 00:30:02,386 Viņam ir viņas telefons. 281 00:30:02,469 --> 00:30:03,720 Velns! 282 00:30:09,017 --> 00:30:11,019 Viņai nav izvēles. Viņa ir viena šajā pilsētā. 283 00:30:11,103 --> 00:30:13,230 -Viņai ir jāmelo. -Neaizstāvi viņu! 284 00:30:13,313 --> 00:30:17,150 Bet tu - tu esi ieradies šai patversmē, nobiedējis šīs sievietes līdz nāvei. 285 00:30:17,860 --> 00:30:21,071 Sievietes, kas tā jau daudz cietušas… 286 00:30:21,154 --> 00:30:22,948 Vai mēģini mani apmuļķot? 287 00:30:25,242 --> 00:30:28,662 Es ziņošu par jums visām - zvēru pie Dieva! 288 00:30:29,246 --> 00:30:31,331 Es pārvērtīšu jūsu dzīvi par elli! 289 00:30:31,415 --> 00:30:33,625 Un tā būs tava vaina. 290 00:30:33,709 --> 00:30:36,128 To es garantēju. 291 00:30:36,211 --> 00:30:39,173 Ieskaties man acīs! Tu man netici? 292 00:30:40,966 --> 00:30:42,926 Vai tu runāsi vai ne? 293 00:30:46,972 --> 00:30:48,265 Žēl. 294 00:30:48,891 --> 00:30:50,893 Paliec pie durvīm! Džahan, savāc visas kopā! 295 00:30:50,976 --> 00:30:53,353 Visas šurp! Kustieties! 296 00:30:53,437 --> 00:30:54,479 Kustieties! 297 00:30:55,606 --> 00:30:58,442 -Lūdzu, kungs! -Atpakaļ! 298 00:30:58,525 --> 00:31:00,819 Panāc šurp! Tu! 299 00:31:00,903 --> 00:31:01,987 Izbeidz! 300 00:31:16,001 --> 00:31:17,044 Es tev pateikšu. 301 00:31:19,922 --> 00:31:21,590 -Lieliski. -Bet ne te. 302 00:33:33,847 --> 00:33:37,309 -Paliksi tepat? -Jā, kungs. Būšu tepat ārpusē. 303 00:33:41,355 --> 00:33:43,023 Es neesmu ziņotāja. 304 00:33:44,316 --> 00:33:45,317 Skaidrs. 305 00:33:48,028 --> 00:33:49,696 Tu un es - vienosimies! 306 00:33:50,656 --> 00:33:54,284 Ja pateiksi man ko noderīgu, es ne vien likšu sievietes mierā, 307 00:33:54,368 --> 00:33:55,577 bet arī viņas apgādāšu. 308 00:33:55,661 --> 00:33:57,663 Es viņas aizsargāšu. Ko vien vajag. 309 00:33:57,746 --> 00:33:59,164 Dodu godavārdu. 310 00:34:02,251 --> 00:34:03,460 Kurš uzbruka manai kravai? 311 00:34:05,629 --> 00:34:06,880 Skaties uz mani! 312 00:34:08,090 --> 00:34:09,925 Kurš uzbruka manai kravai? 313 00:34:10,926 --> 00:34:13,594 Es viņus redzu. Viņš viņu iztaujā. 314 00:34:13,679 --> 00:34:14,804 Pūce, 315 00:34:15,889 --> 00:34:19,476 ja domā, ka viņa sevi atklās, gādā, lai tas nenotiek. 316 00:34:31,947 --> 00:34:33,739 Tā varētu būt Baradaran. 317 00:34:33,824 --> 00:34:35,117 Kas? 318 00:34:35,617 --> 00:34:37,661 Tā ir grupa. Noskaņota pret režīmu. 319 00:34:37,744 --> 00:34:39,454 -Esi no viņiem? -Nē. 320 00:34:40,789 --> 00:34:42,623 -Es ar vienu no viņiem tikos. -Vārds? 321 00:34:45,668 --> 00:34:48,172 Kazems. Kazems Bižanī. 322 00:34:49,547 --> 00:34:50,632 Tu viņus zini. 323 00:34:51,382 --> 00:34:54,636 Es redzēju, kā restorānā strīdies ar viņa draugu. 324 00:34:54,719 --> 00:34:55,888 Tu runā par Isu. 325 00:34:55,971 --> 00:34:58,182 Kazems teica, lai prasu tev zāles. 326 00:34:59,224 --> 00:35:00,517 Šo to par tevi izstāstīja. 327 00:35:03,645 --> 00:35:04,646 Isa. 328 00:35:06,190 --> 00:35:08,400 Agrāk mēs ar viņu bijām vienisprātis, bet… 329 00:35:18,619 --> 00:35:20,913 Viņi teica, ka paņems kaut ko tavu. 330 00:35:22,998 --> 00:35:25,167 -Ko? -Es nezinu. 331 00:35:26,585 --> 00:35:28,629 Prasi viņam! Ne man. 332 00:35:44,770 --> 00:35:45,771 Isa! 333 00:35:47,147 --> 00:35:48,732 Atkal salaidām dēlī. 334 00:35:49,399 --> 00:35:50,484 Kas tas ir? 335 00:35:52,736 --> 00:35:54,071 Kāpēc viņš ir ziņās? 336 00:35:58,242 --> 00:35:59,618 Paņem! 337 00:36:07,793 --> 00:36:11,046 Es zinu, kas tu esi. Dr. Eriks Pītersens. 338 00:36:14,174 --> 00:36:17,094 Arestēts par spiegošanu. Ko tu izdarīji? 339 00:36:19,721 --> 00:36:21,932 -Es centos darīt savu darbu. -Kodolinspektors? 340 00:36:23,976 --> 00:36:24,977 Jā. 341 00:36:27,104 --> 00:36:29,147 -Tavai valdībai… -Tā nav mana valdība. 342 00:36:32,276 --> 00:36:38,198 Režīmam ir pienākumi, kurus, manuprāt, viņi nepildīja, 343 00:36:38,282 --> 00:36:39,533 un es mēģināju to pierādīt. 344 00:36:41,702 --> 00:36:43,161 Viņi mani meklēs. 345 00:36:44,413 --> 00:36:47,457 Ja atdosiet mani atpakaļ, varēsiet vienoties… 346 00:36:47,541 --> 00:36:51,670 Lai mēs tevi atdotu atpakaļ režīmam, kas tevi jau ir apcietinājis? 347 00:36:52,421 --> 00:36:55,424 Mēs viņiem nepalīdzēsim, un tu te neesi noteicējs! 348 00:36:58,093 --> 00:36:59,928 Mēs tur bijām, lai dabūtu ķimikālijas. 349 00:37:00,512 --> 00:37:01,555 Kāpēc tur bija gvardi? 350 00:37:02,556 --> 00:37:04,349 Kāpēc tur biji tu? 351 00:37:04,433 --> 00:37:07,561 Es… Klau, es esmu zinātnes cilvēks. 352 00:37:07,644 --> 00:37:08,687 Miermīlīgs cilvēks. 353 00:37:09,271 --> 00:37:11,648 Vienkārši mēs abi bijām tur, kur mums nebija jābūt. 354 00:37:11,732 --> 00:37:14,151 Vienkārši nepaveicās. 355 00:37:17,654 --> 00:37:20,365 Tev taisnība. Nepaveicās. 356 00:37:20,449 --> 00:37:22,284 Ak dievs, nē! Nē. 357 00:37:22,367 --> 00:37:23,827 Lūdzu, lūdzu! 358 00:37:23,911 --> 00:37:27,497 Ja režīms tiešām grib tevi atgūt, tas ir labākais iemesls, lai tevi novāktu. 359 00:37:27,581 --> 00:37:29,333 Nē! Lūdzu! 360 00:37:29,917 --> 00:37:32,127 Es varu palīdzēt jūsu draugam. 361 00:37:32,211 --> 00:37:33,337 Es varu viņam palīdzēt. 362 00:37:46,308 --> 00:37:48,393 -Ramins. -Pacel! Redzēs, ko grib. 363 00:37:54,274 --> 00:37:56,693 -Hallo! -Isa! Kā sviežas, vecīt? 364 00:37:56,777 --> 00:37:59,071 Domāju - varbūt mums vajadzētu aprunāties. 365 00:37:59,154 --> 00:38:00,030 Par ko? 366 00:38:00,906 --> 00:38:01,740 Tāpat. 367 00:38:02,366 --> 00:38:03,659 Viņš runā pa telefonu. 368 00:38:03,742 --> 00:38:05,994 -Tādā gadījumā… -Jā? 369 00:38:06,078 --> 00:38:08,580 Mēs no viņas telefona varam pieslēgties pie Ramina. 370 00:38:08,664 --> 00:38:10,332 Izskatīsies kā programmas atjauninājums. 371 00:38:11,166 --> 00:38:12,960 Pēc cik ilga laika dabūsim audio? 372 00:38:16,255 --> 00:38:17,464 Pēc trim minūtēm. 373 00:38:18,465 --> 00:38:20,050 Bija prieks tevi satikt. 374 00:38:20,884 --> 00:38:24,304 Starp citu, tavs draugs, kas bija restorānā… 375 00:38:26,098 --> 00:38:27,850 Viņu sauc Kazems, vai ne? 376 00:38:28,642 --> 00:38:30,310 Vai tu tagad ņirgājies? 377 00:38:30,811 --> 00:38:33,063 Kazems nomira. Šovakar. 378 00:38:33,146 --> 00:38:35,440 Ak tā? Man žēl. 379 00:38:35,983 --> 00:38:37,985 Kurš tev pateica viņa vārdu? 380 00:38:38,068 --> 00:38:43,198 Nav svarīgi. Svarīgi ir tas, ka zinu - tas biji tu, kas nāca pēc mana īpašuma. 381 00:38:43,282 --> 00:38:45,492 Bet var jau būt, ka ne. Varbūt tev nebija iekšu. 382 00:38:45,576 --> 00:38:48,912 Tie bijām mēs! To izdarījām mēs, un tas nav tavs īpašums. 383 00:38:48,996 --> 00:38:51,164 Tas pieder režīmam, kam esi kļuvis par mauku. 384 00:38:54,376 --> 00:38:56,670 Isa, es to ignorēšu aiz cieņas pret tavu māti. 385 00:38:57,212 --> 00:39:01,175 Tagad klausies! To, pēc kā nāci, tu nedabūji. 386 00:39:02,009 --> 00:39:02,843 Nē. 387 00:39:06,221 --> 00:39:07,723 Bet mēs dabūjām ko citu. 388 00:39:09,224 --> 00:39:10,934 Kaut ko vērtīgāku. 389 00:39:12,936 --> 00:39:14,313 Vai gribi zināt, ko? 390 00:39:14,813 --> 00:39:16,231 Ko? 391 00:39:17,566 --> 00:39:19,067 Pasaki savu vārdu! 392 00:39:22,154 --> 00:39:25,616 Mani sauc Eriks Pītersens. Šie cilvēki mani tur gūstā. 393 00:39:25,699 --> 00:39:27,951 Ja varat kaut ko darīt… Ja varat palīdzēt… 394 00:39:31,955 --> 00:39:34,708 Viņam bija jābūt valsts gūsteknim, 395 00:39:34,791 --> 00:39:35,959 bet nu viņš ir mūsējais. 396 00:39:36,585 --> 00:39:39,796 Kamēr neizmetīsim viņa līķi Azadī laukuma vidū tā, 397 00:39:39,880 --> 00:39:44,510 -lai izskatītos, ka to esi izdarījis tu. -Beidz plātīties! Tu esi jucis. 398 00:39:46,220 --> 00:39:47,888 -Kāds ir statuss? -Tūlīt būs. 399 00:39:48,514 --> 00:39:54,520 Stulbais idiot! Padomā taču kaut brīdi ar galvu! Mēs varam vienoties. 400 00:39:56,480 --> 00:39:57,314 Man jāpadomā. 401 00:39:57,397 --> 00:40:00,067 Isa! Ja izšķiedīsi laiku, viņi iznīcinās ne vien tavu dzīvi, 402 00:40:00,150 --> 00:40:03,737 bet arī tavas ģimenes dzīvi. Tu pats to labi zini. 403 00:40:03,820 --> 00:40:04,988 PIESLĒGŠANĀS VEIKTA 404 00:40:05,072 --> 00:40:08,033 Savienojums izveidots. Esam pieslēgušies Hasemī telefonam. 405 00:40:08,534 --> 00:40:12,329 Atsūti viņa foto! Gribu redzēt, vai ar viņu viss kārtībā. Gaidīšu. 406 00:40:15,624 --> 00:40:16,959 Zvans atvienojās. 407 00:40:29,054 --> 00:40:30,472 Ienākošā ziņa. 408 00:40:55,539 --> 00:40:57,040 Paldies. 409 00:40:59,918 --> 00:41:02,045 Vari mani atrast… Tu zini, kur mani atrast. 410 00:41:03,297 --> 00:41:04,298 Ja gribi. 411 00:41:09,678 --> 00:41:10,762 Ramins piekrita. 412 00:41:11,763 --> 00:41:14,641 Darījums? Ar Raminu? 413 00:41:14,725 --> 00:41:16,268 Tu ko? 414 00:41:16,351 --> 00:41:21,315 Mēs varētu dabūt ieročus, sprāgstvielas - visu, par ko runājām. 415 00:41:21,398 --> 00:41:23,483 Nē. Nekādā gadījumā. 416 00:41:23,567 --> 00:41:25,235 Bet tu teici… 417 00:41:25,319 --> 00:41:30,324 Es zinu, ko teicu. Par to runāt ir viens, bet to tiešām darīt… 418 00:41:30,866 --> 00:41:33,994 Mums ir sievas, ģimenes. 419 00:41:34,077 --> 00:41:39,291 Un tieši viņu dēļ mēs to darām. Mēs cīnāmies viņu dēļ. 420 00:41:41,210 --> 00:41:43,545 Viņš jāved uz slimnīcu. 421 00:41:44,838 --> 00:41:47,216 Tu zini, ka mēs nevaram braukt uz slimnīcu. 422 00:41:48,175 --> 00:41:51,220 Ejam! 423 00:42:10,489 --> 00:42:12,574 Izbeidz viņa ciešanas! 424 00:42:45,941 --> 00:42:48,485 ESMU ĀRĀ. IZSEKOSIM RAMINU! 425 00:43:07,421 --> 00:43:11,133 Esmu tev sagādājusi tikai nepatikšanas. Un es par to atvainojos. 426 00:43:13,594 --> 00:43:15,846 Viņš teica, ka mums palīdzēs. 427 00:43:17,556 --> 00:43:20,017 Sen jau kādam tas bija jādara. 428 00:43:20,934 --> 00:43:22,227 Esam par to ļoti pateicīgas. 429 00:43:23,562 --> 00:43:24,688 Paliec sveika! 430 00:43:56,762 --> 00:43:58,180 Stulbums! 431 00:44:04,728 --> 00:44:05,979 Braucam! 432 00:44:08,398 --> 00:44:10,609 Pieskarsies durvīm, nošaušu. 433 00:44:12,778 --> 00:44:14,238 Tavu somu jau pārmeklēju. 434 00:44:16,031 --> 00:44:17,157 Tavs ierocis ir pie manis. 435 00:44:19,785 --> 00:44:22,079 Tu samaksāsi par visu, ko esi sastrādājusi. 436 00:45:37,946 --> 00:45:39,948 Tulkojusi Inguna Puķīte