1 00:00:06,293 --> 00:00:09,876 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:17,418 --> 00:00:22,043 ‏- ספר 2: תהילים - 3 00:00:40,418 --> 00:00:41,334 ‏היי, וורן. 4 00:00:42,168 --> 00:00:43,084 ‏בוא הנה. 5 00:00:45,834 --> 00:00:47,876 ‏היי. תוכל לומר לראש העיר ולגברת קין 6 00:00:47,959 --> 00:00:50,501 ‏להתרחק מקו החוף אלא אם כן ‏יש להם כפפות וערדליים? 7 00:00:50,584 --> 00:00:52,084 ‏אני אגיע מיד. ‏-כן. 8 00:00:54,043 --> 00:00:58,876 ‏היי, אדוני ראש העיר, השריף אומר ‏להתרחק מקו החוף אלא אם כן יש לכם… 9 00:00:58,959 --> 00:01:01,334 ‏מה הוא אומר? מה קרה? ‏-תן לי את ה… 10 00:01:01,418 --> 00:01:03,209 ‏תלווה אותן אל מחוץ לחוף, טוב, וורן? 11 00:01:03,293 --> 00:01:05,418 ‏וייד, אנחנו צריכים לדבר על זה. 12 00:01:05,501 --> 00:01:06,751 ‏עוד מעט. ‏-אנחנו חייבים… 13 00:01:07,418 --> 00:01:10,959 ‏נערי היקר, אין צורך. ‏אני מסוגלת ללכת על חוף בכוחות עצמי. תודה. 14 00:01:11,043 --> 00:01:12,543 ‏תהיה לך הזדמנות לדבר, בוו. 15 00:01:13,209 --> 00:01:14,959 ‏האל יודע שתמיד יש לך. שריף! 16 00:01:15,793 --> 00:01:16,834 ‏בוקר טוב. 17 00:01:16,918 --> 00:01:19,876 ‏חשבתי שאמרתי… אל תתקרב ‏עד שאדע יותר, אדוני ראש העיר. 18 00:01:19,959 --> 00:01:22,376 ‏ייתכן שמדובר במחלה או בזיהום כלשהו. 19 00:01:22,459 --> 00:01:25,834 ‏אני זוכר שבשנת 2002 להקה שלמה של… 20 00:01:26,459 --> 00:01:28,168 ‏זרזירים. אלה היו זרזירים. 21 00:01:28,251 --> 00:01:30,709 ‏מאות נפלו מהשמיים, כיסו את החוף. 22 00:01:30,793 --> 00:01:32,584 ‏את כל העיר. גם את הכיכר. 23 00:01:32,668 --> 00:01:35,168 ‏לא קיבלתי תשובה מספקת. היו הרבה תאוריות. 24 00:01:35,251 --> 00:01:38,876 ‏ברקים, רעשים, מחלות. לא גיליתי מדוע. 25 00:01:38,959 --> 00:01:41,126 ‏גם להקה שלמה של דולפינים, בגדה המערבית. 26 00:01:41,209 --> 00:01:43,709 ‏יותר מתריסר, מלאים סימני נשיכות. 27 00:01:43,793 --> 00:01:46,251 ‏והנה אנחנו באותו מצב שוב. מה לכל הרוחות? 28 00:01:47,709 --> 00:01:50,543 ‏הם נשטפו מהאפרדס, נכון? ‏-כן, כך נראה. 29 00:01:51,209 --> 00:01:52,418 ‏הם טבעו, נכון? 30 00:01:53,084 --> 00:01:54,584 ‏האפרדס לא הוצפו 31 00:01:54,668 --> 00:01:58,168 ‏כבר 20 שנים או יותר, אבל הסערה ההיא, וואו. 32 00:01:58,251 --> 00:01:59,376 ‏אולי. 33 00:01:59,459 --> 00:02:02,834 ‏אבל אמרת מחלה או זיהום כלשהו? ‏זה מה שאתה חושב? 34 00:02:03,668 --> 00:02:05,834 ‏אבל אתה לא מבחין בנפט, נכון? 35 00:02:06,834 --> 00:02:08,209 ‏הנה, תסתכל. 36 00:02:09,209 --> 00:02:10,793 ‏תשתדל לא להתקרב יותר מדי. ‏-כן. 37 00:02:10,876 --> 00:02:13,293 ‏אתה לא רוצה לחטוף טפילים. 38 00:02:16,793 --> 00:02:18,793 ‏לא, אין נפט. 39 00:02:19,293 --> 00:02:21,459 ‏גם זה משהו. היית צריך לראות… 40 00:02:21,543 --> 00:02:25,668 ‏החבר'ה פה ראו כמה דברים נוראיים ‏שנשטפו לכאן אחרי הזיהום. 41 00:02:26,209 --> 00:02:28,918 ‏אבל היית רואה את זה. ‏היית מריח בוודאות. אז זה… 42 00:02:29,876 --> 00:02:32,501 ‏גם זה משהו, לא? זו הקלה, בכל מקרה. 43 00:02:32,584 --> 00:02:35,043 ‏המפרקת שבורה. קרועה קצת. 44 00:02:35,126 --> 00:02:37,293 ‏כן, השחפים מנקרים אותם כל הבוקר. 45 00:02:37,376 --> 00:02:39,001 ‏אבל זה העניין. 46 00:02:39,501 --> 00:02:43,043 ‏אין דם. בשום מקום. ‏בתוך החתולים או על החוף. 47 00:02:43,126 --> 00:02:46,251 ‏אז לדעתי זה קרה ‏לפני שהם נכנסו למים או אולי בתוך המים. 48 00:02:46,334 --> 00:02:48,084 ‏כן. חיית טרף? 49 00:02:49,084 --> 00:02:52,418 ‏אולי שלכים? או כריש כלשהו? 50 00:02:52,501 --> 00:02:54,876 ‏אולי הרבה כרישים קטנים. לא יודע. 51 00:02:54,959 --> 00:02:57,376 ‏פעם היו פה כאלה לפני ה… 52 00:02:57,459 --> 00:03:00,209 ‏לא ראיתי הרבה בסביבה, אבל אולי זה העניין. 53 00:03:00,293 --> 00:03:01,668 ‏אולי הכרישים חוזרים. 54 00:03:01,751 --> 00:03:03,584 ‏זה לא דבר רע בהכרח, 55 00:03:03,668 --> 00:03:07,001 ‏כי במקום שבו יש כרישים, יש דגים, נכון? 56 00:03:07,084 --> 00:03:09,334 ‏כיוון שאני חדש פה, אני… 57 00:03:09,418 --> 00:03:11,918 ‏אני לא מכיר את חיות הבר שיש לכם על האי. 58 00:03:12,001 --> 00:03:14,209 ‏"לכם"? האי גם שלך, שריף. 59 00:03:14,293 --> 00:03:17,293 ‏שיש לנו על האי. ‏אז נתתי לאד פלין להיות אחראי על זה. 60 00:03:17,376 --> 00:03:19,876 ‏כן? הוא פה? ‏-כן, הוא היה כאן כל הבוקר. 61 00:03:19,959 --> 00:03:22,084 ‏הוא אומר ששלכים תופסים אחד או שניים, 62 00:03:22,168 --> 00:03:24,001 ‏אבל כמות כזו, זה לא סביר. 63 00:03:24,084 --> 00:03:26,376 ‏אולי אלה החתולים עצמם. אולי הם התקוטטו. 64 00:03:26,459 --> 00:03:28,793 ‏האפרדס הוא כמו "בעל זבוב" ‏עבור החתולים האלה. 65 00:03:28,876 --> 00:03:30,418 ‏נבהלו מהסופה או משהו כזה. 66 00:03:30,501 --> 00:03:31,876 ‏היה לו רק אחד. ‏-מה זה? 67 00:03:31,959 --> 00:03:34,918 ‏הוא אמר שישלח עוד אם נצטרך. ‏-נצטרך. אמרת לו כמה? 68 00:03:35,001 --> 00:03:36,334 ‏לא ידעתי כמה. 69 00:03:36,418 --> 00:03:40,001 ‏הוא חושב שיש חתולים בודדים על החוף. ‏תגיד לו שמדובר במאות. יודע מה? 70 00:03:40,084 --> 00:03:42,001 ‏תגיד לו לבוא לפה. ‏-מה העניין? 71 00:03:42,084 --> 00:03:43,834 ‏אצית אותם למקרה שהם חולים. 72 00:03:43,918 --> 00:03:45,793 ‏נערום ונשרוף אותם. נרחיק אנשים, 73 00:03:45,876 --> 00:03:47,293 ‏כי אם עכשיו אתה סובל מהריח… 74 00:03:47,376 --> 00:03:49,251 ‏חכה רגע, טוב? ‏-אלך להביא עוד. 75 00:03:49,334 --> 00:03:50,626 ‏תגיד לו לבוא לפה! 76 00:03:50,709 --> 00:03:52,751 ‏החבר'ה לא יאהבו את זה כל כך. 77 00:03:52,834 --> 00:03:55,668 ‏זה נשמע קיצוני קצת. ‏קרו פה דברים מוזרים בעבר. 78 00:03:55,751 --> 00:03:59,168 ‏זה לטובת ביטחון הציבור. באמת. ‏והם יודו לך על כך. 79 00:03:59,251 --> 00:04:01,584 ‏ראש העיר שלהם לא מוכן לשחק בבריאות הציבור. 80 00:04:05,543 --> 00:04:09,543 ‏יש לך ילד טוב. הוא ילד טוב, עוזר לך. 81 00:04:10,168 --> 00:04:13,376 ‏כן, הוא… הוא רוצה להיות שותף בעניינים. 82 00:04:13,459 --> 00:04:15,418 ‏זה אינסטינקט טוב. במקום כזה, 83 00:04:15,501 --> 00:04:18,626 ‏אם מישהו מנסה לבדל או לבודד את עצמו, ‏זה סתם פוגע בכל… 84 00:04:20,293 --> 00:04:23,626 ‏היינו שמחים מאוד ‏לראות את שניכם במיסה באחד הימים. 85 00:04:23,709 --> 00:04:25,376 ‏לא כמומרים, לא. 86 00:04:25,459 --> 00:04:27,543 ‏יש לכם דת משלכם, ותבורכו. 87 00:04:27,626 --> 00:04:30,834 ‏יש לי רק כבוד אליכם. ‏ואני יודע שאתם תופסים את המעבורת 88 00:04:30,918 --> 00:04:33,793 ‏ומבלים את ימי ראשון ביבשת ‏והולכים למסגד, אבל… 89 00:04:33,876 --> 00:04:35,001 ‏ימי שישי. 90 00:04:35,084 --> 00:04:37,668 ‏ימי שישי? אז אתם פה בימי ראשון, וזה מושלם. 91 00:04:37,751 --> 00:04:39,959 ‏לדעתי תרוויחו נקודות זכות בקהילה 92 00:04:40,043 --> 00:04:41,418 ‏אם תופיעו שם. 93 00:04:41,501 --> 00:04:44,168 ‏אולי תקראו קטע, ‏תעזרו עם ההודעות, לא רציני. 94 00:04:44,251 --> 00:04:46,168 ‏אתם לא צריכים לעשות מינוי, 95 00:04:46,251 --> 00:04:48,418 ‏רק תראו לאנשים שאתם פה, חלק מהכלל. 96 00:04:48,501 --> 00:04:50,168 ‏אתה מבין אותי, נכון, שריף? 97 00:04:50,251 --> 00:04:51,584 ‏כן, לדעתי נשרוף אותם! 98 00:04:52,751 --> 00:04:55,168 ‏הגיוני. לא לקחת סיכון. ‏-כן? 99 00:04:55,251 --> 00:04:57,668 ‏נביא דלק, נחפור בור, נקיף אותם בחול. 100 00:04:57,751 --> 00:04:59,001 ‏בוקר טוב, אד. 101 00:04:59,084 --> 00:05:02,293 ‏ריילי. וואו, ראית משהו כזה אי פעם? 102 00:05:02,376 --> 00:05:05,793 ‏ומסיבות טבעיות, לא מהזיהום, ‏אלה סיבות טבעיות. 103 00:05:05,876 --> 00:05:07,834 ‏אני זוכר שבשנת 2002 104 00:05:07,918 --> 00:05:10,626 ‏להקה שלמה של זרזירים נפלה מהשמיים. 105 00:05:10,709 --> 00:05:12,084 ‏כן, חתיכת סערה. 106 00:05:12,876 --> 00:05:16,084 ‏ריילי הסתובב בחוץ, ‏אבל הוא לא ראה חתולים על החוף. 107 00:05:16,168 --> 00:05:18,918 ‏היית פה במהלך הסערה? ‏-למה עשית את זה? 108 00:05:19,001 --> 00:05:21,543 ‏ראיתי… חשבתי שראיתי משהו. 109 00:05:21,626 --> 00:05:23,668 ‏כן. את מונסיניור פרואיט. 110 00:05:23,751 --> 00:05:25,793 ‏מה? ‏-אני לא יודע מה ראיתי. 111 00:05:25,876 --> 00:05:28,334 ‏אתמול בערב אמרת שאתה בטוח. ‏-אני לא יודע. 112 00:05:28,418 --> 00:05:31,084 ‏הוא ביבשת. ‏-כן, אני יודע. 113 00:05:31,168 --> 00:05:34,876 ‏אז אולי ראית מישהו אחר? ‏מישהו שעשה משהו לחתולים האלה? 114 00:05:34,959 --> 00:05:37,334 ‏לא ראיתי חתולים. לפחות כך אני חושב. 115 00:05:37,418 --> 00:05:39,084 ‏לא הסתכלתי על שוברי הגלים. 116 00:05:40,168 --> 00:05:43,209 ‏מה שלומך, ריילי? איך החזרה לכאן? 117 00:05:44,168 --> 00:05:46,376 ‏התפללנו בשבילך בכל שבוע. בהחלט. 118 00:05:46,459 --> 00:05:49,376 ‏כן. תודה. הכול בסדר. 119 00:05:51,334 --> 00:05:52,251 ‏בוקר טוב! 120 00:05:53,668 --> 00:05:55,751 ‏בוקר טוב לך. אלוהים. 121 00:05:55,834 --> 00:05:58,376 ‏כן. לא הייתי מתקרב יותר מדי. 122 00:05:58,459 --> 00:06:01,876 ‏קראתי משהו איפשהו ‏בנוגע לחתולים ולאנשים בהיריון. 123 00:06:02,376 --> 00:06:04,959 ‏נשים בהיריון, אני מניח. ‏-כן. לרוב מדובר בנשים. 124 00:06:05,668 --> 00:06:08,084 ‏טוקסו-משהו. יש איזה טפיל בחרא של החתולים 125 00:06:08,168 --> 00:06:09,501 ‏שיכול להזיק לנשים בהיריון. 126 00:06:09,584 --> 00:06:12,959 ‏טוקסופלזמוזיס. את האמת, זה סוג של מיתוס. 127 00:06:13,043 --> 00:06:14,834 ‏סביר יותר לחטוף את זה מגינון. 128 00:06:14,918 --> 00:06:18,001 ‏טוב… המון חתולים. עדיף לא לקחת סיכון. 129 00:06:18,084 --> 00:06:21,376 ‏מה קרה? נראה כאילו אלה כל החתולים מהאפרדס. 130 00:06:21,459 --> 00:06:23,126 ‏כן. הם הולכים לשרוף את כולם. 131 00:06:26,209 --> 00:06:31,001 ‏היי. מצטער על אתמול בלילה. ‏רק רציתי להתנצל. 132 00:06:31,084 --> 00:06:32,043 ‏על מה? 133 00:06:32,126 --> 00:06:35,084 ‏על שפרקתי הכול עלייך ככה. זה לא יקרה שוב. 134 00:06:35,168 --> 00:06:38,459 ‏זה בסדר. ותראה, הכול הסתדר. ‏מצאת את התכלית שלך. 135 00:06:38,543 --> 00:06:41,584 ‏כן, סילוק חתולים. ‏-זו התחלה. 136 00:06:42,251 --> 00:06:45,334 ‏זה היה לילה מטורף. אני נשבע שראיתי… 137 00:06:46,584 --> 00:06:49,584 ‏נכון שמונסיניור פרואיט ‏תמיד לובש מעיל וכובע? 138 00:06:49,668 --> 00:06:50,834 ‏כן, אני משערת. 139 00:06:50,918 --> 00:06:52,418 ‏אתמול בלילה ראיתי… 140 00:06:55,293 --> 00:06:58,251 ‏לא משנה. הוא ביבשת. אני רק… זה מטורף. 141 00:07:03,293 --> 00:07:08,126 ‏אני מניח שאני צריך להתחיל לשרוף ‏את החתולים האלה. צריך לתפוס את המעבורת. 142 00:07:09,168 --> 00:07:11,959 ‏כבר עוזב לרעות בשדות זרים? ‏-לא, יש לי פגישה. 143 00:07:12,043 --> 00:07:14,418 ‏משהו טוב? ‏-לא, זה… 144 00:07:16,126 --> 00:07:17,501 ‏תתרחקי מהחתולים. 145 00:07:17,584 --> 00:07:20,709 ‏אני לא רוצה שתחטפי טוקסו-חתול-מוזיס ‏או מה שזה לא יהיה. 146 00:07:20,793 --> 00:07:22,043 ‏אל תגיד לי מה לעשות. 147 00:07:51,668 --> 00:07:55,251 ‏מזמור התהלוכה שלנו הבוקר ‏הוא מספר 400 בספר המזמורים האדום. 148 00:07:55,334 --> 00:07:57,584 ‏"קדוש, קדוש, קדוש". נא לקום. 149 00:08:08,751 --> 00:08:13,959 ‏"קדוש, קדוש, קדוש 150 00:08:14,043 --> 00:08:18,834 ‏האל הנורא 151 00:08:19,334 --> 00:08:23,793 ‏מוקדם בבוקר 152 00:08:23,876 --> 00:08:28,501 ‏שירנו לך יתנשא 153 00:08:29,834 --> 00:08:34,543 ‏קדוש, קדוש, קדוש 154 00:08:35,209 --> 00:08:39,834 ‏רחום ונורא 155 00:08:40,625 --> 00:08:45,584 ‏האל בשלושה גופים 156 00:08:45,668 --> 00:08:49,668 ‏שילוש מבורך" 157 00:08:51,001 --> 00:08:52,126 ‏- א"א - ברוכים הבאים! - 158 00:09:01,376 --> 00:09:05,293 ‏"לפני שנמסר למיתה, מוות שאותו קיבל ברצון, 159 00:09:05,376 --> 00:09:08,293 ‏הוא לקח לחם ובירך. 160 00:09:08,376 --> 00:09:12,001 ‏הוא בצע את הלחם, נתן אותו לתלמידיו, ואמר…" 161 00:09:12,084 --> 00:09:13,501 ‏- לעצמך שמור אמונים - 4 - 162 00:09:19,918 --> 00:09:23,293 ‏זה היה שבוע טוב. ‏מזל טוב לכולכם. אתם ראויים לזה. 163 00:09:42,626 --> 00:09:44,459 ‏גופו של המשיח, ליזה. ‏-אמן. 164 00:09:45,001 --> 00:09:46,668 ‏גופו של המשיח. 165 00:09:49,418 --> 00:09:51,168 ‏דמו של המשיח. ‏-אמן. 166 00:10:15,626 --> 00:10:17,209 ‏איפה היית לפני כן? 167 00:10:19,126 --> 00:10:22,959 ‏כולם שואלים. יש מלא רכלנים בקהילה שלנו. 168 00:10:23,543 --> 00:10:24,543 ‏כאילו, מלא. 169 00:10:24,626 --> 00:10:27,334 ‏הייתי שמח לספר להם ‏אם הם היו שואלים אותי. אבל… 170 00:10:27,418 --> 00:10:29,751 ‏זה העניין בנוגע למקום שהיינו בו. 171 00:10:29,834 --> 00:10:31,251 ‏הוא חשוב, בוודאי, 172 00:10:31,334 --> 00:10:33,418 ‏אבל לא חשוב כמו המקום שאליו אנחנו הולכים. 173 00:10:33,918 --> 00:10:36,293 ‏וכל מקום שבו הייתי לפני המקום הזה 174 00:10:36,376 --> 00:10:38,918 ‏הוביל אותי לכאן. 175 00:10:39,001 --> 00:10:42,168 ‏אפילו אם לא ידעתי זאת בשעתו. ‏אפילו אם לא ראיתי זאת. 176 00:10:42,834 --> 00:10:44,418 ‏זה כמוך קצת. 177 00:10:45,668 --> 00:10:47,293 ‏גרתי פה כל חיי. 178 00:10:47,376 --> 00:10:50,668 ‏בהחלט, אבל גם לך היה "לפני". 179 00:10:51,293 --> 00:10:53,293 ‏הוא כיוון אותך לפה, ואת יודעת מהו? 180 00:10:53,376 --> 00:10:56,626 ‏מה שמכוון אותנו, ‏בין אם אנחנו יודעים זאת ובין אם לא? 181 00:10:57,834 --> 00:10:58,793 ‏זהו אלוהים. 182 00:10:59,459 --> 00:11:02,626 ‏הוא כיוון אותך לפה ‏בדיוק כפי שכיוון אותי לפה. 183 00:11:10,793 --> 00:11:11,626 ‏בוקר טוב! 184 00:11:15,543 --> 00:11:16,876 ‏כן. בוא, חמוד. 185 00:11:20,001 --> 00:11:20,876 ‏את בסדר? 186 00:11:23,584 --> 00:11:24,543 ‏ליזה? 187 00:11:25,376 --> 00:11:26,376 ‏אני בסדר. 188 00:11:27,459 --> 00:11:28,334 ‏זה בסדר. 189 00:11:34,334 --> 00:11:40,876 ‏- מערכת שעות - 190 00:12:01,626 --> 00:12:02,626 ‏את בסדר, בוו? 191 00:12:03,668 --> 00:12:04,626 ‏ארין. 192 00:12:06,293 --> 00:12:09,418 ‏הפתעת אותי. מה את צריכה? ‏-את מנקה החלונות. 193 00:12:09,501 --> 00:12:14,043 ‏ניסית להוסיף לו מעט מים? ‏בדרך כלל אפשר להוציא ממנו יותר ככה. 194 00:12:14,126 --> 00:12:17,418 ‏כבר זרקתי את הבקבוק, ‏אבל אנסה זאת בפעם הבאה. 195 00:12:17,501 --> 00:12:21,918 ‏את יודעת, אימא שלך נהגה ‏להחזיר את הבקבוקים הריקים 196 00:12:22,584 --> 00:12:24,293 ‏לארון הזה. 197 00:12:24,376 --> 00:12:27,334 ‏מחצית מהם היו מלאים אך ורק במים לעיתים. 198 00:12:27,418 --> 00:12:28,834 ‏היא התנגדה כל כך לבזבוז. 199 00:12:29,584 --> 00:12:33,668 ‏הייתי צריכה לזרוק אותם בעצמי. ‏הייתי אומרת, "פגי. פגי גרין, 200 00:12:33,751 --> 00:12:36,501 ‏את תקברי אותנו מתחת לבקבוקים ‏אם תמשיכי ככה". 201 00:12:37,543 --> 00:12:40,459 ‏ואת… זרקת אותו. 202 00:12:41,918 --> 00:12:43,668 ‏נכון שזה משעשע? 203 00:12:45,751 --> 00:12:49,918 ‏זה מצחיק באמת, ‏כי בבית לא היה בקבוק שהיא לא רוקנה. 204 00:12:54,459 --> 00:12:55,418 ‏בבקשה. 205 00:12:59,876 --> 00:13:02,376 ‏בשביל מה זה? ‏-חולדות. 206 00:13:03,376 --> 00:13:05,501 ‏הייתה בעיה רצינית אחרי הזיהום. 207 00:13:06,709 --> 00:13:08,834 ‏החולדות עטו עלינו כמו ארבה. 208 00:13:08,918 --> 00:13:11,751 ‏אני מניחה שמקור האוכל הרגיל שלהם זוהם. 209 00:13:11,834 --> 00:13:13,126 ‏לא היו דגים לאכול במרינה, 210 00:13:13,209 --> 00:13:15,334 ‏אז הן היו בתוך כל מזווה באי. 211 00:13:15,418 --> 00:13:20,751 ‏זה יעיל בצורה נפלאה. ‏אבל מה שקרה לחתולים האלה… 212 00:13:21,751 --> 00:13:24,709 ‏אם אכן יש חיות פרא שאחראיות לזה, 213 00:13:24,793 --> 00:13:27,376 ‏חיית טרף כלשהי על האי, 214 00:13:27,459 --> 00:13:30,584 ‏שעשתה זאת לחתלתולים המסכנים האלה? אז זה… 215 00:13:31,584 --> 00:13:35,168 ‏אני מתכננת לטפטף קצת מחוץ לבית, ‏ליתר ביטחון. 216 00:13:36,959 --> 00:13:39,668 ‏אוכל לשים גם בבית שלך אם תרצי. 217 00:13:39,751 --> 00:13:41,293 ‏לא. אני אהיה בסדר. 218 00:13:41,959 --> 00:13:43,751 ‏מובן שתהיי בסדר, יקירתי. 219 00:13:57,168 --> 00:13:58,209 ‏שרה. 220 00:13:58,293 --> 00:14:00,293 ‏כן. שרה גאנינג. 221 00:14:01,459 --> 00:14:04,168 ‏אתה… שמעתי עליך, כומר. 222 00:14:04,251 --> 00:14:05,501 ‏פול. היל. 223 00:14:07,501 --> 00:14:08,709 ‏איך אפשר לעזור? 224 00:14:08,793 --> 00:14:11,793 ‏אני בטוח ששמעת ‏שאני ממלא את מקומו של מונסיניור. 225 00:14:12,418 --> 00:14:13,459 ‏שמעתי. 226 00:14:13,543 --> 00:14:16,334 ‏הוא אמר לי משהו ‏בזמן ששוחחנו אודות המתפללים. 227 00:14:16,418 --> 00:14:19,418 ‏אימא שלך… ‏הוא אמר שטרם ההידרדרות במצבה הבריאותי… 228 00:14:19,501 --> 00:14:25,084 ‏לפני כן, היא מעולם לא פספסה את המיסה. ‏אפילו לא מיסה יומית. זה נכון? 229 00:14:25,793 --> 00:14:26,918 ‏אימא שלי היא… 230 00:14:27,751 --> 00:14:29,626 ‏הייתה אדוקה מאוד. 231 00:14:31,001 --> 00:14:32,834 ‏זה העניין… 232 00:14:33,876 --> 00:14:35,668 ‏אימא, מישהו בא לבקר אותך. 233 00:14:38,876 --> 00:14:40,751 ‏ג'ון? ‏-לא. 234 00:14:41,251 --> 00:14:44,251 ‏היא חושבת שאתה מונסיניור פרואיט. ‏אני מתנצלת, היא מתבלבלת. 235 00:14:44,334 --> 00:14:46,251 ‏זו טעות הגיונית, יש לנו אותו חייט. 236 00:14:47,876 --> 00:14:49,376 ‏אימא, זה הכומר פול. 237 00:14:49,459 --> 00:14:53,543 ‏מונסיניור פרואיט נסע לזמן מה, ‏והוא בא בשביל… 238 00:14:54,293 --> 00:14:57,584 ‏באתי לקיים את המיסה, גברתי הצעירה. 239 00:15:14,834 --> 00:15:17,459 ‏אני אהיה שם, במרפאה שלי, אם תצטרך משהו. 240 00:15:17,543 --> 00:15:20,168 ‏אם יהיה לה התקף, תקרא לי. 241 00:15:20,251 --> 00:15:21,126 ‏כמובן. 242 00:15:38,709 --> 00:15:41,959 ‏"חסד האדון ישוע המשיח, ואהבת האלוהים, 243 00:15:42,043 --> 00:15:44,626 ‏וחברת רוח הקודש עם כולכם." 244 00:16:02,126 --> 00:16:03,584 ‏גופו של המשיח, מילי. 245 00:16:10,584 --> 00:16:11,834 ‏דמו של המשיח. 246 00:16:39,168 --> 00:16:41,876 ‏אתה באמת חולף בלי להגיד שלום? 247 00:16:42,876 --> 00:16:45,334 ‏אני… לא רציתי להפריע לך. 248 00:16:46,126 --> 00:16:47,501 ‏אתה מתחשב מאוד. 249 00:16:48,834 --> 00:16:51,626 ‏רוצה תה? ‏-לא, אני סתם בדרך חזרה. 250 00:16:52,626 --> 00:16:53,793 ‏איך עבר היום שלך? 251 00:16:57,584 --> 00:17:00,751 ‏וואו. עבר המון זמן ‏מאז שמישהו שאל אותי את זה. 252 00:17:00,834 --> 00:17:02,334 ‏בכלא איש לא שואל? 253 00:17:03,459 --> 00:17:06,376 ‏לא, בכלא אין צורך לשאול. ‏כל הימים אותו הדבר. 254 00:17:09,126 --> 00:17:10,376 ‏איך עבר היום שלך? 255 00:17:11,876 --> 00:17:13,626 ‏בכנות, הוא היה משעמם. 256 00:17:14,876 --> 00:17:16,876 ‏רוצה לשמוע על השגרה שלי? בזול. 257 00:17:16,958 --> 00:17:20,208 ‏בזול? כדאי מאוד, כי אני מרושש. 258 00:17:20,918 --> 00:17:21,876 ‏את יכולה לשווק אותה? 259 00:17:22,543 --> 00:17:24,168 ‏אתה באמת רוצה שאשווק לך? 260 00:17:25,376 --> 00:17:26,668 ‏אני רגיל לשמוע שיווקים. 261 00:17:26,751 --> 00:17:29,001 ‏נכון, כי היית בקטע של תוכנית "הכרישים". 262 00:17:29,084 --> 00:17:31,543 ‏כן, "הכרישים" פוגשת את עמק הסיליקון. 263 00:17:32,126 --> 00:17:33,626 ‏תקראי לי "מר נפלא". 264 00:17:34,751 --> 00:17:35,918 ‏טוב, כרישים. 265 00:17:37,543 --> 00:17:40,626 ‏האם אי פעם התעוררתם ‏ונסעתם לפגישה של א"א ביבשת, 266 00:17:40,709 --> 00:17:42,751 ‏וחשבתם, "בטוח יש דרך טובה יותר"? 267 00:17:42,834 --> 00:17:43,751 ‏אני מקשיב. 268 00:17:43,834 --> 00:17:47,626 ‏סדר היום של ארין, שהוא פטנט רשום, ‏מתחיל ב-40 דקות של בחילות בוקר. 269 00:17:47,709 --> 00:17:48,584 ‏תמשיכי. 270 00:17:48,668 --> 00:17:51,876 ‏ואז יש כיתה שלמה של מתבגרים, ‏שכולם חושבים שאת אידיוטית, 271 00:17:51,959 --> 00:17:55,293 ‏אבל מחציתם מדיפים ריח של סירות דיג ‏שבהן הם עבדו באותו בוקר. 272 00:17:55,376 --> 00:17:56,418 ‏יפה. 273 00:17:56,501 --> 00:17:59,001 ‏ואז מועצת העיר, שבה את תואשמי בערך, 274 00:17:59,084 --> 00:18:01,459 ‏אבל לא באמת, בפריצות, על ידי בוו קין. 275 00:18:02,209 --> 00:18:04,209 ‏אגב, היא ממש מתגעגעת לאימך הנוראית. 276 00:18:04,293 --> 00:18:07,334 ‏ולאחר מכן שעה של בחילות בוקר בערב. 277 00:18:07,418 --> 00:18:10,543 ‏האם בחילות בוקר בערב ‏גרועות יותר מבחילות בוקר בבוקר? 278 00:18:10,626 --> 00:18:12,251 ‏באופן ניכר. 279 00:18:12,334 --> 00:18:14,209 ‏מהסיבות האלה, אני לא מעוניין. 280 00:18:14,293 --> 00:18:15,376 ‏איזו באסה. 281 00:18:20,293 --> 00:18:22,834 ‏אני צריך ללכת. לא רוצה שההורים שלי יחכו. 282 00:18:24,709 --> 00:18:26,293 ‏יש דברים שלא משתנים. 283 00:18:29,876 --> 00:18:34,043 ‏אני זוכרת את ריילי בן ה-15 ‏שהתגנב החוצה מחלון חדר השינה שלי 284 00:18:34,793 --> 00:18:36,001 ‏כדי לא לאחר למיטה. 285 00:18:39,876 --> 00:18:41,501 ‏הוא לא רצה להרגיז את ההורים. 286 00:18:42,876 --> 00:18:43,834 ‏לילה טוב, ארין. 287 00:18:46,501 --> 00:18:47,376 ‏גם לך. 288 00:19:35,376 --> 00:19:36,251 ‏היי, מותק. 289 00:19:38,751 --> 00:19:39,793 ‏איך עבר היום שלך? 290 00:20:23,459 --> 00:20:24,543 ‏איך עבר היום שלך? 291 00:22:13,668 --> 00:22:14,501 ‏טוב. 292 00:22:16,251 --> 00:22:17,168 ‏מוכנים? 293 00:22:31,168 --> 00:22:34,293 ‏הנה הם. דולי, וייד. 294 00:22:35,209 --> 00:22:36,793 ‏צפוף קצת יותר היום. 295 00:22:37,501 --> 00:22:38,418 ‏חכו לפסחא. 296 00:22:39,001 --> 00:22:42,459 ‏אילולא פסחא וחג המולד, ‏אנשים מסוימים לא היו מגיעים בכלל. 297 00:22:42,543 --> 00:22:43,793 ‏שלא כמונו. 298 00:22:43,876 --> 00:22:46,626 ‏נפלא לראות כל כך הרבה מכם פה היום. 299 00:22:47,959 --> 00:22:50,793 ‏אבל אני חייב לשאול, למה לא בכל יום ראשון? 300 00:22:51,834 --> 00:22:54,001 ‏חג המולד, פסחא, אני מבין. 301 00:22:54,084 --> 00:22:59,584 ‏אבל תמיד יש עלייה בנוכחות ‏בתחילת תקופת התענית. 302 00:23:00,626 --> 00:23:03,209 ‏למה? מה מיוחד כל כך היום? 303 00:23:04,334 --> 00:23:08,626 ‏יום הצום הראשון, תחילת תקופת התענית. ‏זה לא ממש מושך. 304 00:23:08,709 --> 00:23:12,418 ‏תחילת תקופת התשובה, כפרה על החטאים. 305 00:23:13,459 --> 00:23:14,668 ‏חטא. 306 00:23:15,293 --> 00:23:19,709 ‏החושך הזה, החשכה הזו שנשפכה לתוכנו. 307 00:23:20,668 --> 00:23:24,918 ‏החושך הזה, ‏אנחנו מציגים אותו על מצחנו היום. 308 00:23:25,001 --> 00:23:26,126 ‏כתם קטן. 309 00:23:26,876 --> 00:23:33,418 ‏כתם של מוות, של אפר, של חטא לטובת כפרה. 310 00:23:34,293 --> 00:23:38,543 ‏בגלל המקום שאליו כל זה מוביל, ‏והוא חג הפסחא. 311 00:23:39,168 --> 00:23:43,918 ‏לידה מחדש, תחייה, חיי נצח. ‏חיים שמתנשאים שוב. 312 00:23:46,001 --> 00:23:49,834 ‏אפילו מתוך החשכה, האהבה מתנשאת שוב. 313 00:23:49,918 --> 00:23:53,084 ‏אפילו מתוך החטא. והאי הזה יתנשא שוב. 314 00:23:53,168 --> 00:23:57,751 ‏אפילו מתוך האסון, ‏לידה מחדש, שיקום, חיי נצח. 315 00:23:57,834 --> 00:23:59,084 ‏ישוע רואה אתכם. 316 00:24:00,043 --> 00:24:03,001 ‏הוא רואה אתכם טוב יותר מכולם, ‏ורואה מי אתם באמת. 317 00:24:03,084 --> 00:24:05,126 ‏כי, אל תשכחו, את מי הוא חיפש? 318 00:24:05,209 --> 00:24:08,793 ‏למי הוא פנה לטובת בניית הכנסייה שלו? 319 00:24:08,876 --> 00:24:10,209 ‏לשליחים שלו. 320 00:24:10,876 --> 00:24:14,209 ‏התלמידים הראשונים של ישוע היו דייגים. 321 00:24:14,293 --> 00:24:16,793 ‏אחד הניסים הראשונים שלו, כן? 322 00:24:16,876 --> 00:24:19,084 ‏הרשתות ריקות, הדייגים נואשים. 323 00:24:19,168 --> 00:24:23,751 ‏ישוע אמר, "העבר אל עומק הים ‏והורידו את מכמורותיכם לצוד", 324 00:24:23,834 --> 00:24:28,251 ‏וכשהם הוציאו את המכמורות האלה, ‏היה שם שפע של דגים. 325 00:24:28,334 --> 00:24:31,334 ‏הוא רואה אתכם. ‏כן, הוא רואה אתכם, אחים ואחיות, 326 00:24:31,418 --> 00:24:36,084 ‏והוא יקים לתחייה את האי הזה, ‏והוא ימלא את מכמורותיכם שוב. 327 00:24:36,168 --> 00:24:39,043 ‏זה נהדר שאתם פה היום, ‏אבל תמשיכו להגיע, בבקשה. 328 00:24:39,126 --> 00:24:42,959 ‏הדלתות האלה, הן פתוחות תמיד, ‏כפי שהשערים פתוחים תמיד. 329 00:24:43,043 --> 00:24:45,501 ‏תביאו רק את עצמכם. אלוהים ידאג לשאר. 330 00:24:45,584 --> 00:24:47,709 ‏כפי שאומר לנו תהילים פרק ס', 331 00:24:47,793 --> 00:24:51,751 ‏"אלוהים זנחתנו פרצתנו, 332 00:24:51,834 --> 00:24:55,001 ‏אנפת תשובב לנו". 333 00:24:55,084 --> 00:24:58,084 ‏אתם יודעים מה זה תהילים? אלה שירים. 334 00:24:58,168 --> 00:25:01,293 ‏המילה תהילים משמעה תהילה. כלומר מוזיקה. 335 00:25:01,376 --> 00:25:03,876 ‏שירי תפילה. שירי הלל. 336 00:25:03,959 --> 00:25:06,626 ‏כאלה אנחנו. כאלה אנחנו חייבים להיות. 337 00:25:06,709 --> 00:25:09,043 ‏זו המשמעות של אמונה, 338 00:25:09,126 --> 00:25:12,251 ‏בתוך החושך, במצבים הכי קשים, 339 00:25:12,334 --> 00:25:16,459 ‏בהיעדר אור ותקווה, אנחנו שרים. 340 00:25:17,543 --> 00:25:22,709 ‏"תשובב לנו", אנחנו שרים לשמיים. ‏והוא ישיב אותנו, ידידיי. הוא ישיב אותנו. 341 00:25:22,793 --> 00:25:26,209 ‏אותה היד שגרמה לכם למצוקה, 342 00:25:26,293 --> 00:25:29,418 ‏אותה היד תהפוך אתכם לשלמים. 343 00:25:36,376 --> 00:25:38,584 ‏זכור כי עפר אתה, ואל עפר תשוב. 344 00:25:38,668 --> 00:25:39,668 ‏זכור כי עפר אתה… 345 00:25:39,751 --> 00:25:40,751 ‏זכרי כי עפר את. 346 00:25:40,834 --> 00:25:42,584 ‏ואל עפר תשוב. 347 00:25:42,668 --> 00:25:46,584 ‏בן, זכור כי עפר אתה, ואל עפר תשוב. 348 00:25:46,668 --> 00:25:49,751 ‏פיונה, זכרי כי עפר את, ואל עפר תשובי. 349 00:25:50,459 --> 00:25:53,959 ‏ארין, זכרי כי עפר את, ואל עפר תשובי. 350 00:25:56,709 --> 00:25:59,918 ‏טום, זכור כי עפר אתה, ואל עפר… 351 00:26:00,001 --> 00:26:02,001 ‏ריילי, בוא. 352 00:26:02,084 --> 00:26:03,876 ‏לא, אימא, זה בסדר. תלכו. 353 00:26:03,959 --> 00:26:06,168 ‏לא, מותק. זה לא סקרמנט. 354 00:26:06,251 --> 00:26:08,418 ‏זו ברכה. בבקשה. 355 00:26:08,501 --> 00:26:12,626 ‏אדוארד, זכור כי עפר אתה, ואל עפר תשוב. 356 00:26:16,793 --> 00:26:19,543 ‏ריילי, זכור כי עפר אתה… 357 00:26:23,626 --> 00:26:25,459 ‏ואל עפר תשוב. 358 00:26:28,251 --> 00:26:29,293 ‏תבורך, בני. 359 00:26:31,418 --> 00:26:32,418 ‏אמן. 360 00:26:37,209 --> 00:26:41,376 ‏זכור, הכומר פול, כי עפר אתה ואל עפר תשוב. 361 00:26:43,293 --> 00:26:46,834 ‏- כור אי-תאכל - 362 00:27:18,626 --> 00:27:19,751 ‏אתה יודע איך זה. 363 00:27:19,834 --> 00:27:22,001 ‏יותר דגים, פחות סבסוד. 364 00:27:22,084 --> 00:27:24,376 ‏זה רק קצת. ‏-וחזרנו לנקודת ההתחלה. 365 00:27:24,459 --> 00:27:26,876 ‏אלה 3 אחוזים. אפילו 2 עוזרים. ‏-הלוואי שיכולתי. 366 00:27:36,709 --> 00:27:38,501 ‏פעם זה היה אירוע רציני. 367 00:27:38,584 --> 00:27:41,751 ‏אין לך למה להשוות אותו ‏כיוון שהוא הראשון שלך, אבל… 368 00:27:41,834 --> 00:27:44,751 ‏פעם זה היה רק פסטיבל אביב, 369 00:27:44,834 --> 00:27:46,584 ‏אבל אז כנסיית פטריק הקדוש הגיעה 370 00:27:46,668 --> 00:27:50,293 ‏וטבענו את הביטוי "כור אי-תאכל". 371 00:27:50,376 --> 00:27:52,876 ‏ניסינו להפוך את זה למשהו מיוחד. 372 00:27:53,584 --> 00:27:56,251 ‏אנחנו נרגשים להיות כאן. נכון? 373 00:27:56,959 --> 00:27:58,126 ‏כן. 374 00:27:59,126 --> 00:28:01,293 ‏אני אלך לשבת עם וורן. ‏-בסדר, תיהנה. 375 00:28:03,626 --> 00:28:04,918 ‏את שמחה שבאת? 376 00:28:05,001 --> 00:28:06,626 ‏כן. דייט שני כלבבי. 377 00:28:08,334 --> 00:28:10,084 ‏המקום הזה מסקרן אותי 378 00:28:10,168 --> 00:28:13,334 ‏מאז שראיתי אותו בחדשות, ‏אחרי שהמכלית ההיא התנגשה. 379 00:28:14,084 --> 00:28:18,543 ‏אבל הוא בדיוק כמו שאמרת. ‏את חייבת לצאת מפה. 380 00:28:19,209 --> 00:28:22,001 ‏אני לא יודעת איך להעביר ‏את אימא שלי למקום אחר. 381 00:28:22,084 --> 00:28:23,584 ‏אני חושבת שההזדמנות חלפה. 382 00:28:24,209 --> 00:28:28,293 ‏ופה היא רוצה להיות. ‏זה המקום היחיד שהיא מכירה. 383 00:28:29,084 --> 00:28:31,918 ‏אני לא רוצה שהיא תמות במקום לא מוכר. 384 00:28:33,001 --> 00:28:34,209 ‏אבל כן. 385 00:28:35,126 --> 00:28:36,959 ‏לאחר מכן, אני חייבת לצאת מפה. 386 00:28:37,709 --> 00:28:41,001 ‏אל תביטי עכשיו, ‏אבל אני חושבת שאנחנו מרגיזות את הכומר שלך. 387 00:28:43,459 --> 00:28:44,834 ‏הוא לא שלי. 388 00:28:44,918 --> 00:28:48,084 ‏הוא חדש. אבל כנראה לכולם יש אותו… 389 00:28:49,709 --> 00:28:53,251 ‏אותו מונסיניור היה פה עוד מלפני שנולדתי. 390 00:28:53,918 --> 00:28:57,543 ‏והוא היה בוהה בי בדיוק כך. 391 00:28:57,626 --> 00:29:00,043 ‏כל הזמן. אפילו כשהייתי ילדה. 392 00:29:00,626 --> 00:29:02,668 ‏אני זוכרת שזה הלחיץ אותי ושחשבתי… 393 00:29:02,751 --> 00:29:05,418 ‏הוא יודע. ‏-כן. בדיוק, הוא ידע! 394 00:29:19,251 --> 00:29:20,793 ‏זה נחמד, נכון? 395 00:29:21,418 --> 00:29:23,376 ‏כן. נראה שכולם נהנים. 396 00:29:24,126 --> 00:29:28,501 ‏פסטיבל חג הפסחא בקרוקט איילנד. ‏זה משהו מיוחד. 397 00:29:28,584 --> 00:29:32,001 ‏אני תמיד העדפתי את פסחא, ‏אפילו על פני חג המולד, למען האמת. 398 00:29:32,876 --> 00:29:36,709 ‏זו התקופה האהובה עליי בשנה. ‏התחדשות, תחייה. 399 00:29:37,418 --> 00:29:39,168 ‏מה שלום מונסיניור פרואיט? 400 00:29:39,834 --> 00:29:41,543 ‏הוא יחזור בקרוב? 401 00:29:41,626 --> 00:29:44,584 ‏גם הוא אהב את ה"כור אי-תאכל". 402 00:29:44,668 --> 00:29:46,293 ‏אני חושב שהוא זה שטבע את זה. 403 00:29:46,376 --> 00:29:48,418 ‏כן, שלומו טוב. טוב יותר. 404 00:29:49,418 --> 00:29:50,251 ‏לא הכי טוב. 405 00:29:50,334 --> 00:29:54,001 ‏אבל הוא מדבר עליך בחיבה, דרך אגב. ‏הוא זוכר אותך היטב. 406 00:29:55,834 --> 00:29:58,793 ‏הוא עומד על הרגליים בכלל? 407 00:29:58,876 --> 00:29:59,876 ‏למה אתה שואל? 408 00:30:01,418 --> 00:30:02,793 ‏סתם, פשוט… 409 00:30:04,876 --> 00:30:07,501 ‏בלילה ההוא כשנשבה רוח חזקה, 410 00:30:08,876 --> 00:30:12,709 ‏אני נשבע שראיתי אותו בחוף הים, ‏פשוט הולך בגשם. 411 00:30:13,876 --> 00:30:14,959 ‏בלתי סביר. 412 00:30:15,043 --> 00:30:17,834 ‏כן, אני מניח שאולי זה היה מישהו אחר, אבל… 413 00:30:18,793 --> 00:30:21,209 ‏הכובע, המעיל. זה… 414 00:30:22,459 --> 00:30:26,501 ‏זה מטורף, אני יודע. במידה שהוא לא באי. 415 00:30:28,543 --> 00:30:31,084 ‏דיברתי איתו באותו לילה בטלפון. 416 00:30:31,168 --> 00:30:35,376 ‏זה היה לפני הסערה, ‏כדי לעדכן אותו על היום הראשון שלי. 417 00:30:35,459 --> 00:30:38,543 ‏זה היה אחרי המעבורת של אחר הצהריים. 418 00:30:39,126 --> 00:30:44,668 ‏הוא דיבר מטלפון קווי שבחדר שלו, ‏אז אלא אם כן הוא שחה לפה… 419 00:30:45,918 --> 00:30:48,959 ‏בינינו, ריילי, ואני מצטער לומר לך את זה, 420 00:30:49,043 --> 00:30:51,626 ‏האיש הזה לא הולך לשום מקום. לא בזמן הקרוב. 421 00:30:53,543 --> 00:30:54,709 ‏מצטער לשמוע. 422 00:30:56,626 --> 00:30:57,543 ‏כן. 423 00:30:58,293 --> 00:30:59,834 ‏לכול, זמן. 424 00:31:01,043 --> 00:31:04,584 ‏תודה שהקדשת לי מזמנך, כומר, 425 00:31:04,668 --> 00:31:07,876 ‏אבל אני בטוח שיש פה ‏המון אנשים אחרים שגם רוצים את חברתך. 426 00:31:07,959 --> 00:31:11,126 ‏אני לא רוצה לעכב אותך עם המנודה של העיירה. 427 00:31:12,168 --> 00:31:15,584 ‏מנודה. לא… חשפת אותי. 428 00:31:15,668 --> 00:31:18,459 ‏למעשה יש לי מניע נסתר. ‏אימא שלך ציינה בפניי 429 00:31:18,543 --> 00:31:22,834 ‏שאתה נוסע ליבשת ‏בשביל פגישות האלכוהוליסטים האנונימיים שלך. 430 00:31:22,918 --> 00:31:26,334 ‏כדי להשיג את האישור ‏לטובת ועדת השחרורים. נכון? 431 00:31:26,418 --> 00:31:27,334 ‏תודה, אימא. 432 00:31:27,418 --> 00:31:30,876 ‏חשבתי על זה ‏שאני יכול לפתוח פה סניף מתי שארצה. 433 00:31:30,959 --> 00:31:32,876 ‏אוכל לחסוך לך את הנסיעה ליבשת. 434 00:31:32,959 --> 00:31:36,084 ‏אחסוך לך את הצורך ‏לשרוף את כל היום בהמתנה למעבורת. 435 00:31:36,668 --> 00:31:38,501 ‏נוכל להיפגש במתנ"ס. 436 00:31:38,584 --> 00:31:42,876 ‏אני מבין מדוע לקרוקט עדיין אין סניף. 437 00:31:42,959 --> 00:31:44,834 ‏אני מתאר לעצמי שאין פה דרישה. 438 00:31:44,918 --> 00:31:47,459 ‏אבל זה לא אומר שאין צורך. 439 00:31:48,209 --> 00:31:51,126 ‏יש המון שתיינים, במיוחד בימים אלה. 440 00:31:51,209 --> 00:31:52,918 ‏כבר יש אלכוהוליסט גמור אחד, 441 00:31:53,001 --> 00:31:55,959 ‏שאחראי על תאונת הציד בשכרות 442 00:31:56,043 --> 00:31:59,084 ‏ששיתקה את ליזה הקטנה, כך נאמר לי. 443 00:31:59,584 --> 00:32:02,334 ‏אני לא בטוח שהייתי קורא לזה "תאונת ציד". 444 00:32:03,293 --> 00:32:08,918 ‏אין פה הרבה ציד ספורטיבי. ‏אני חושב שג'ו פשוט ירה בשביל לירות. 445 00:32:09,876 --> 00:32:11,626 ‏והוא עדיין לא מוכן להניח את הבקבוק. 446 00:32:11,709 --> 00:32:15,001 ‏אבל מישהו כמוך, ריילי, ‏מישהו שכבר הניח אותו, 447 00:32:15,084 --> 00:32:17,126 ‏יכול לשמש דוגמה טובה. 448 00:32:17,209 --> 00:32:19,126 ‏אתה יכול לדמיין כמה טוב תוכל לעשות? 449 00:32:19,209 --> 00:32:21,418 ‏רק על ידי זה שלא תיסע ליבשת? 450 00:32:22,209 --> 00:32:23,918 ‏סליחה, אכפת לכם אם אפריע? 451 00:32:24,751 --> 00:32:26,293 ‏כלל לא, גברת גרין. 452 00:32:26,376 --> 00:32:28,293 ‏נהניתי מאוד מהדרשה שלך היום, כומר. 453 00:32:29,209 --> 00:32:30,959 ‏תודה. זה יום יפה, נכון? 454 00:32:32,459 --> 00:32:34,918 ‏תחשוב על מה שאמרתי. מה שתחליט זה בסדר. 455 00:32:55,918 --> 00:32:58,084 ‏נתנו לך שלושה. זה שאפתני. 456 00:32:58,168 --> 00:33:00,043 ‏כנראה לא עדכנו אותם. ‏-כן. 457 00:33:00,626 --> 00:33:03,918 ‏פעם חשבתי, "יום אחד אהיה מבוגרת יותר, ‏ואז אקבל כרטיסי שתייה 458 00:33:04,001 --> 00:33:06,209 ‏ואקח כוס יין תמורתם. 459 00:33:06,293 --> 00:33:08,251 ‏ואז אני ארגיש מבוגרת". 460 00:33:09,418 --> 00:33:10,918 ‏והגענו לרגע הזה. 461 00:33:11,001 --> 00:33:15,418 ‏שני מבוגרים עם כרטיסי שתייה ‏שאיש מאיתנו לא יכול להשתמש בהם. 462 00:33:17,834 --> 00:33:21,209 ‏אימא שלי נהגה להסתובב ולשאול אנשים ‏אם הם ישתמשו בכרטיסים שלהם, 463 00:33:21,293 --> 00:33:24,709 ‏ובסוף היום היה לה חופן כרטיסים כחולים 464 00:33:24,793 --> 00:33:26,376 ‏והיא מילאה את חובתה לנצלם. 465 00:33:28,209 --> 00:33:31,001 ‏הלילה שלאחר פסטיבל האוכל ‏היה לא משהו בבית שלי. 466 00:33:31,084 --> 00:33:32,293 ‏אני מצטער. 467 00:33:32,959 --> 00:33:35,459 ‏זה בסדר. הנוכחות שלה בכל מקום פה. 468 00:33:35,543 --> 00:33:38,418 ‏הזיכרון שלה. אני עובדת באותה עבודה. 469 00:33:38,501 --> 00:33:40,918 ‏אני גרה באותו בית, ישנה באותה מיטה. 470 00:33:41,001 --> 00:33:42,251 ‏ואני בודדה בדיוק כמותה. 471 00:33:42,334 --> 00:33:45,668 ‏ואני כל הזמן אומרת לעצמי ‏שזה זמני, אבל אני… 472 00:33:45,751 --> 00:33:46,959 ‏את לא דומה לה בכלל. 473 00:33:48,834 --> 00:33:51,459 ‏את זה אני זוכר. ומצבך יהיה… 474 00:33:53,251 --> 00:33:54,959 ‏בסדר. ‏-מצוין. 475 00:33:56,418 --> 00:33:59,751 ‏בתור מורה, בתור אימא ובכל דבר אחר שתעשי. 476 00:34:01,043 --> 00:34:03,668 ‏אני כבר לא יודע עלייך הרבה, ‏אבל את זה אני יודע. 477 00:34:04,543 --> 00:34:06,043 ‏מצבך יהיה מצוין. 478 00:34:06,126 --> 00:34:09,043 ‏פייק! 479 00:34:10,459 --> 00:34:15,418 ‏פייק! 480 00:34:16,459 --> 00:34:20,209 ‏אלוהים, לא. פייק. פייק! 481 00:34:23,459 --> 00:34:25,834 ‏אלוהים, לא! 482 00:34:26,584 --> 00:34:27,834 ‏לא, פייק. 483 00:34:30,001 --> 00:34:35,751 ‏לא. חמוד שלי, לא. ילד שלי. 484 00:34:41,918 --> 00:34:43,418 ‏מה קרה? 485 00:34:44,834 --> 00:34:47,126 ‏מי עשה את זה? 486 00:34:50,251 --> 00:34:52,959 ‏מי עשה את זה? מי מכם? 487 00:34:54,751 --> 00:34:59,293 ‏מי עשה את זה לכלב קטן וחסר ישע? 488 00:34:59,376 --> 00:35:02,334 ‏אלוהים. פייק. 489 00:35:03,876 --> 00:35:06,376 ‏היי. תירגע, ג'ו. 490 00:35:07,834 --> 00:35:10,793 ‏יש לך מושג מה קרה? ‏-כן. הוא הורעל! 491 00:35:11,584 --> 00:35:13,043 ‏זה מה שקרה. 492 00:35:13,918 --> 00:35:16,209 ‏אתם לא אוהבים אותי? זה בסדר! 493 00:35:16,834 --> 00:35:19,834 ‏עם כל החרא שעשיתי, גם אני לא מת על עצמי. 494 00:35:19,918 --> 00:35:23,959 ‏אבל מה הוא עשה? מה הוא עשה לכם? 495 00:35:24,043 --> 00:35:26,793 ‏שריף, ג'ו, אני לא וטרינרית, ‏אבל אפשר לבדוק? 496 00:35:29,626 --> 00:35:30,876 ‏תוכלי לעזור? 497 00:35:33,751 --> 00:35:35,543 ‏מישהו ראה אותו אוכל משהו? 498 00:35:36,126 --> 00:35:38,834 ‏אולי הוא התעסק עם משהו לא טוב. 499 00:35:39,626 --> 00:35:42,418 ‏או שאולי זו הייתה תאונה נוראית. 500 00:35:42,501 --> 00:35:43,876 ‏תאונה? 501 00:35:55,376 --> 00:35:56,251 ‏ג'ו. 502 00:35:56,834 --> 00:35:57,668 ‏איך… 503 00:35:58,209 --> 00:36:01,084 ‏החמוד שלי מת. 504 00:36:01,584 --> 00:36:04,001 ‏טוב, אנשים, קדימה. בואו נזוז. קדימה. 505 00:36:04,084 --> 00:36:06,751 ‏זוזו, אנשים. שמעתם את השריף. קדימה. 506 00:36:06,834 --> 00:36:08,418 ‏נפנה להם מקום. 507 00:36:44,293 --> 00:36:45,126 ‏בוקר טוב. 508 00:36:48,418 --> 00:36:50,084 ‏בוקר טוב. התעוררת מוקדם. 509 00:36:50,751 --> 00:36:54,126 ‏כן, קיוויתי שאוכל לעזור על הסירה. 510 00:36:56,084 --> 00:36:59,293 ‏אני רוצה לתרום, אבא. 511 00:37:02,251 --> 00:37:04,626 ‏תצטרך נעליים טובות יותר. 512 00:37:07,626 --> 00:37:10,084 ‏אלך לנסות למצוא. 513 00:37:12,001 --> 00:37:13,709 ‏- ה' אורי וישעי ‏תהילים כ"ז, א' - 514 00:37:13,793 --> 00:37:16,126 ‏שוב אותו דבר. חזרנו לשגרה. 515 00:37:17,334 --> 00:37:22,001 ‏זה מצחיק איך שהספסלים מתרוקנים ‏אחרי שכולם מקבלים את האפר, נכון? 516 00:37:47,959 --> 00:37:49,376 ‏דמו של המשיח, ליזה. 517 00:37:49,459 --> 00:37:50,584 ‏אמן. 518 00:38:01,584 --> 00:38:04,001 ‏אבא, הגב שלך! ‏-לא. זה… 519 00:38:06,043 --> 00:38:07,376 ‏זה בסדר, אני בסדר. 520 00:38:08,543 --> 00:38:09,418 ‏אני בסדר. 521 00:38:21,834 --> 00:38:24,834 ‏את, לכי הביתה. בלי שטויות. 522 00:38:32,876 --> 00:38:33,959 ‏אפשר לעזור לך? 523 00:38:36,084 --> 00:38:37,043 ‏שריף. 524 00:38:37,543 --> 00:38:41,418 ‏אלוהים, הבהלת אותי. מה מביא אותך לכאן? 525 00:38:42,459 --> 00:38:44,959 ‏אני מקווה שלא באת במסגרת תפקידך. 526 00:38:45,043 --> 00:38:47,459 ‏רק חסר לנו שאחד הילדים יסתבך. 527 00:38:47,543 --> 00:38:48,918 ‏לא, זה לא משהו כזה. 528 00:38:49,001 --> 00:38:52,043 ‏אני רק חוקר את תעלומת האי הקטנה שלנו. 529 00:38:52,793 --> 00:38:53,918 ‏החתולים. 530 00:38:54,834 --> 00:38:55,959 ‏הכלב. 531 00:38:57,418 --> 00:38:58,834 ‏יש אישור שאכן מדובר ברעל. 532 00:38:59,668 --> 00:39:00,793 ‏זה טרגי. 533 00:39:00,876 --> 00:39:01,751 ‏תהיתי, 534 00:39:02,626 --> 00:39:08,209 ‏דיברת בזמנו על החומר הזה לחולדות, ‏התרכובת, מה זה היה… 535 00:39:08,293 --> 00:39:09,209 ‏תרכובת 1080. 536 00:39:09,293 --> 00:39:11,959 ‏תרכובת 1080. זה מה שמאחורייך, נכון? 537 00:39:12,043 --> 00:39:13,043 ‏נכון. 538 00:39:14,209 --> 00:39:15,584 ‏וכן, אתה צודק. 539 00:39:15,668 --> 00:39:17,334 ‏אחרי מה שקרה עם החתולים, 540 00:39:17,418 --> 00:39:19,834 ‏כיוון שלא ידענו מה לכל הרוחות גרם לזה, 541 00:39:19,918 --> 00:39:23,084 ‏פיזרתי קצת בחוץ, ‏בצורה אסטרטגית וזהירה, מסביב לבית שלי. 542 00:39:23,168 --> 00:39:25,501 ‏אנשים אחרים גם ביקשו שאפזר להם. 543 00:39:25,584 --> 00:39:29,501 ‏ואם הכלב המסכן הזה בלע קצת, בטעות, 544 00:39:30,501 --> 00:39:31,959 ‏אני אהיה הרוסה. 545 00:39:32,751 --> 00:39:33,918 ‏זה מה שאתה אומר לי? 546 00:39:35,001 --> 00:39:37,626 ‏בבקשה, אם זה מה שקרה, אם אתה בטוח… 547 00:39:38,168 --> 00:39:40,501 ‏אני לא יודעת אם אי פעם אסלח לעצמי. 548 00:39:41,668 --> 00:39:42,876 ‏אז זה העניין? 549 00:39:44,001 --> 00:39:45,168 ‏והאם אתה? 550 00:39:46,376 --> 00:39:48,376 ‏כלומר, האם אתה בטוח. 551 00:39:49,834 --> 00:39:51,209 ‏זה לא מה שאני אומר. 552 00:39:51,959 --> 00:39:54,084 ‏לא יכול להגיד שום דבר בביטחון. 553 00:39:55,668 --> 00:39:59,084 ‏האם למישהו אחר יש גישה לכימיקלים האלה? 554 00:39:59,168 --> 00:40:00,709 ‏אני מקווה. 555 00:40:00,793 --> 00:40:03,626 ‏הם בשביל כל האי, אחרי הכול. ‏אנחנו רק מאחסנים אותם פה. 556 00:40:04,626 --> 00:40:07,751 ‏אפילו אתה נכנסת לפה בקלות, לא? 557 00:40:08,251 --> 00:40:12,376 ‏אם אתה היית רוצה לקחת כמה ליטרים, ‏מי היה יודע מזה? 558 00:40:14,751 --> 00:40:16,209 ‏אתה צודק, שריף. 559 00:40:17,418 --> 00:40:19,626 ‏אני מבינה לאן אתה חותר, ואתה צודק. 560 00:40:21,459 --> 00:40:23,584 ‏אני חייבת לנעול אותם. 561 00:40:30,584 --> 00:40:32,001 ‏שיהיה לך יום טוב, בוו. 562 00:40:32,084 --> 00:40:34,084 ‏גם לך, שריף. 563 00:40:47,626 --> 00:40:50,543 ‏אקפוץ בשבועיים הקרובים, ‏אחליף את השמן ואת מסנן האוויר. 564 00:40:50,626 --> 00:40:51,876 ‏אתה תהיה מסודר לזמן מה. 565 00:40:51,959 --> 00:40:55,334 ‏למה אתה עושה לי את זה? ‏אני מנסה להיגמל ממשקאות מוגזים כהים. 566 00:40:56,418 --> 00:40:59,501 ‏אני לא יודע אם יש לי מספיק. ‏אני יכול לתת לך צ'ק. 567 00:41:00,584 --> 00:41:01,668 ‏זה בסדר. 568 00:41:02,459 --> 00:41:03,501 ‏בפעם הבאה. 569 00:41:04,293 --> 00:41:06,584 ‏כן, אין בעיה. תשתדל לא להפעיל אותו זמן רב. 570 00:41:07,084 --> 00:41:09,543 ‏רק במקרי חירום אמיתיים. ‏-כן. 571 00:41:09,626 --> 00:41:10,751 ‏ג'ו. 572 00:41:13,168 --> 00:41:14,126 ‏שאריף. 573 00:41:15,209 --> 00:41:16,543 ‏מה אתה עושה פה, בול? 574 00:41:17,293 --> 00:41:20,001 ‏עוזר לחבר שלי, ג'ו. כמו בכל חודש. 575 00:41:20,084 --> 00:41:23,584 ‏הוא מתחזק את הגנרטור שלי. ‏מחליף את המסננים מדי פעם. 576 00:41:23,668 --> 00:41:27,584 ‏ואם אחפש בכיסים שלך, ‏זה מה שאמצא? מסנני אוויר? 577 00:41:28,543 --> 00:41:31,626 ‏אם תנסה לחפש בכיסים שלי, ‏תמצא אגרוף שייכנס לך לתחת. 578 00:41:31,709 --> 00:41:34,793 ‏טוב. תפסיק להתלוצץ, שמוק מטורף. זה… 579 00:41:34,876 --> 00:41:39,209 ‏שריף, תחפש איפה שתרצה בשטח שלי. תיהנה. 580 00:41:39,918 --> 00:41:43,626 ‏החבר שלי הולך בדיוק, ואין לו כוונות רעות. 581 00:41:43,709 --> 00:41:47,751 ‏זו לא אשמתו שהוא נולד ‏לא מצחיק באופן עצוב להחריד. 582 00:42:00,251 --> 00:42:01,876 ‏הילד בסך הכול עוזר לי. 583 00:42:01,959 --> 00:42:03,293 ‏הילד סוחר סמים. 584 00:42:03,376 --> 00:42:05,001 ‏כשהוא פה, הוא לא. 585 00:42:05,793 --> 00:42:09,376 ‏והוא היחיד על האי הזה ‏שמתייחס אליי כמו אל בן אדם. 586 00:42:09,459 --> 00:42:11,584 ‏אז אם זו הסיבה, 587 00:42:11,668 --> 00:42:14,376 ‏הלוואי שכל הטמבלים פה היו סוחרי סמים. 588 00:42:14,959 --> 00:42:16,126 ‏הגשת נגדה כתב אישום? 589 00:42:16,209 --> 00:42:18,876 ‏גברת קין מתעקשת שאין לה מושג מה קרה. 590 00:42:18,959 --> 00:42:23,501 ‏היא מתעקשת? למה לא אמרת? זה משנה הכול. 591 00:42:23,584 --> 00:42:26,084 ‏היו בסביבה כימיקלים נגד חולדות וכולי. 592 00:42:26,168 --> 00:42:27,001 ‏חולדות. 593 00:42:27,084 --> 00:42:29,334 ‏אם הכלב התעסק עם משהו בטעות… ‏-פייק. 594 00:42:30,543 --> 00:42:31,626 ‏שמו היה פייק. 595 00:42:32,459 --> 00:42:34,709 ‏אם פייק התעסק עם משהו בטעות… 596 00:42:34,793 --> 00:42:37,209 ‏לא הייתה פה טעות, בסדר? 597 00:42:37,834 --> 00:42:39,543 ‏אבל אתה יודע מה, שריף? 598 00:42:39,626 --> 00:42:42,001 ‏לא ציפיתי למשהו אחר. 599 00:42:42,584 --> 00:42:45,834 ‏בכל זאת, מדובר בי, במקום הזה ובה. 600 00:42:45,918 --> 00:42:49,084 ‏היא חיסלה חצי מהאי עם ההסדר המזוין הזה. 601 00:42:49,168 --> 00:42:51,959 ‏עוד כלב אחד לא ישנה. ‏-אני מבין אותך, ג'ו. 602 00:42:52,043 --> 00:42:55,501 ‏אני מכיר את האישה הזו מאז בית הספר היסודי. 603 00:42:55,584 --> 00:42:58,293 ‏והיא אף פעם לא עשתה או עושה משהו… 604 00:42:59,001 --> 00:43:00,793 ‏אתה יודע מה? שכח מזה. 605 00:43:01,418 --> 00:43:03,543 ‏אתה בחור חכם, שאריף, 606 00:43:03,626 --> 00:43:07,376 ‏אבל במקרה הזה, אין לך מושג על מה אתה מדבר. 607 00:43:07,459 --> 00:43:09,584 ‏אז בוא נשאיר את זה בכך. 608 00:43:09,668 --> 00:43:12,293 ‏גם אני מכיר את בוו קין. ‏לא באותה מידה כמוך, 609 00:43:12,959 --> 00:43:15,001 ‏אבל מספיק כדי לדעת שאתה לא טועה. 610 00:43:16,501 --> 00:43:17,751 ‏אתה לא טועה, ג'ו. 611 00:43:20,376 --> 00:43:21,543 ‏תודה. 612 00:43:25,709 --> 00:43:28,668 ‏- הכומר מונסיניור ג'ון מייקל פרואיט ‏מתנ"ס - 613 00:43:36,209 --> 00:43:39,126 ‏אני חייב לומר, למען האמת, לא הבאתי בחשבון 614 00:43:39,209 --> 00:43:41,126 ‏שזה יהיה מביך עם שני אנשים בלבד. 615 00:43:41,209 --> 00:43:43,168 ‏אני לא יודע איך להתחיל. 616 00:43:44,293 --> 00:43:47,001 ‏ריילי. אלכוהוליסט. ‏-היי, ריילי. 617 00:43:48,334 --> 00:43:51,668 ‏תתנגד אם אפתח בתפילת השלווה? 618 00:43:52,668 --> 00:43:54,043 ‏בבקשה. 619 00:43:54,126 --> 00:43:55,209 ‏טוב. 620 00:43:56,876 --> 00:44:00,043 ‏אלי, תן בי את השלווה ‏לקבל את הדברים שאין ביכולתי… 621 00:44:01,959 --> 00:44:03,709 ‏אולי כדאי שנאמר אותה ביחד. 622 00:44:04,334 --> 00:44:06,376 ‏לקבל את הדברים שאין ביכולתי לשנותם, 623 00:44:06,459 --> 00:44:11,626 ‏את האומץ לשנות את אשר ביכולתי, ‏ואת התבונה להבדיל ביניהם. 624 00:44:12,376 --> 00:44:13,334 ‏אמן. 625 00:44:14,876 --> 00:44:18,459 ‏והתחלנו. אז איך אתה רוצה לעשות את זה? 626 00:44:19,293 --> 00:44:20,793 ‏נראה לי שפשוט נדבר. 627 00:44:22,293 --> 00:44:23,376 ‏בסדר. 628 00:44:28,251 --> 00:44:30,834 ‏אני די רוצה לדבר על המקום הזה. 629 00:44:32,501 --> 00:44:35,126 ‏ממה ששמעתי, בוו קין עודדה אנשים 630 00:44:35,209 --> 00:44:39,001 ‏לקבל את ההסדר מחברות הנפט מההתחלה כמעט. 631 00:44:39,084 --> 00:44:40,709 ‏אני מניח שזה נראה כמו כסף רב, 632 00:44:40,793 --> 00:44:43,793 ‏עד שמשווים את זה לכמה שנים של הפסד שכר, 633 00:44:43,876 --> 00:44:46,834 ‏אבל לא הרבה אנשים ‏עשו את החישובים האלה בזמנו. 634 00:44:48,793 --> 00:44:49,876 ‏ובוו קין אמרה, 635 00:44:49,959 --> 00:44:52,459 ‏"קדימה, תיקחו את הכסף. זו מתנה מאלוהים. 636 00:44:52,543 --> 00:44:55,376 ‏ואולי תחזירו קצת לאלוהים על הדרך". 637 00:44:55,959 --> 00:44:56,876 ‏וזה מה שהם עשו. 638 00:44:56,959 --> 00:45:00,209 ‏לקחו את הכסף, ‏הסתובבו ותרמו חלק ממנו ישירות לכנסייה, 639 00:45:00,293 --> 00:45:06,959 ‏ומכיוון שפרואיט היה חולה, ‏הם בעצם תרמו אותו לה. 640 00:45:07,543 --> 00:45:09,376 ‏וזה נראה לא טוב, אני מניח. 641 00:45:09,459 --> 00:45:12,543 ‏אז הביטו וראו, היא בנתה את המתנ"ס הזה. 642 00:45:14,251 --> 00:45:16,709 ‏מי יודע אם העלות שלו ‏הייתה שווה למה שקיבלה. 643 00:45:17,459 --> 00:45:20,668 ‏כיוון שהרבה מהם כבר לא פה, ‏אין דרך לדעת בוודאות. 644 00:45:21,543 --> 00:45:23,168 ‏זו הכנסייה הקתולית בקצרה. 645 00:45:23,793 --> 00:45:24,876 ‏בכל העולם, 646 00:45:25,459 --> 00:45:30,834 ‏יש כפרים קטנים ומורעבים ‏עם כנסיות גדולות ומפוארות, 647 00:45:31,626 --> 00:45:34,418 ‏שגדלות ומתפארות יותר ‏בזמן שהעיירות מתרוששות. 648 00:45:34,501 --> 00:45:40,084 ‏הכנסיות מופיעות כמו קרציות קטנות ושמנות ‏שמוצצות את הדם מהעיירות. 649 00:45:41,543 --> 00:45:46,084 ‏טוב, אז… אפשר לומר בבטחה שאתה לא דתי. 650 00:45:46,168 --> 00:45:48,001 ‏בבטחה. ‏-אבל לא תמיד היה כך. 651 00:45:48,084 --> 00:45:49,543 ‏היית נער מזבח. 652 00:45:50,293 --> 00:45:51,793 ‏זה מפתיע אותך? 653 00:45:51,876 --> 00:45:55,126 ‏מונסיניור פרואיט אמר שבזמנו 654 00:45:55,209 --> 00:45:57,584 ‏הוא חשב שלא חסרה לך אמונה. 655 00:45:57,668 --> 00:46:02,043 ‏כן, הייתי מעדיף ‏לא להיכנס לנושא הזה יותר מדי הערב. 656 00:46:02,126 --> 00:46:03,751 ‏אתה נראה כמו בחור טוב. 657 00:46:03,834 --> 00:46:07,209 ‏אתה עושה לי טובה. ‏לא הייתי רוצה להעליב אותך. 658 00:46:07,293 --> 00:46:08,459 ‏קשה להעליב אותי. 659 00:46:09,043 --> 00:46:13,209 ‏והמטרה באלכוהוליסטים אנונימיים ‏אינה להגן על רגשות האנשים, נכון? 660 00:46:13,293 --> 00:46:16,043 ‏המטרה היא החלמה, אחריות, כנות, 661 00:46:16,126 --> 00:46:18,168 ‏תמיכה, מעל הכול. 662 00:46:18,251 --> 00:46:22,501 ‏וכמובן, הכוח העליון. ‏-כן, הקטע הזה. 663 00:46:23,293 --> 00:46:24,251 ‏אתה מבין, זה… 664 00:46:25,418 --> 00:46:28,793 ‏זו לא הדרך היחידה להחלמה. 665 00:46:28,876 --> 00:46:30,334 ‏שמעת פעם על עב"מ? 666 00:46:31,043 --> 00:46:33,584 ‏עב"מ? ‏-א"א לחייזרים. 667 00:46:35,543 --> 00:46:40,126 ‏"עזרה בכוח המחשבה." ‏הוא מבוסס יותר על היגיון ועל פסיכולוגיה. 668 00:46:40,209 --> 00:46:42,668 ‏המטרה היא להעצים אנשים במקום להקטין אותם. 669 00:46:42,751 --> 00:46:45,293 ‏אז אתה הכוח העליון, ככה זה עובד? 670 00:46:45,376 --> 00:46:49,293 ‏טכניקת זיהוי הקול הממכר, ‏ככה זה עובד. טזק"מ. 671 00:46:49,376 --> 00:46:52,209 ‏זיהוי הקול הממכר שבפנים. 672 00:46:52,293 --> 00:46:56,043 ‏לא אני זה שרוצה לשתות, ‏אלא הקול הממכר, הק"מ. 673 00:46:56,126 --> 00:47:00,668 ‏אז לומדים לזהות אותו, ‏להפריד אותו ולשלוט בו. 674 00:47:00,751 --> 00:47:03,793 ‏איך זה להיות הכוח העליון של עצמך? 675 00:47:03,876 --> 00:47:05,793 ‏לא שתיתי כלום במשך ארבע שנים. 676 00:47:05,876 --> 00:47:08,584 ‏אבל אין ממש מבחר בכלא, נכון? 677 00:47:09,168 --> 00:47:10,001 ‏לא. 678 00:47:10,084 --> 00:47:13,626 ‏הנס הראשון של ישוע היה כשהפך מים ליין. 679 00:47:13,709 --> 00:47:18,626 ‏אלכוהול הוא לא טוב ולא רע, ‏לא בפני עצמו, אלא בני האדם. 680 00:47:21,043 --> 00:47:22,501 ‏אתה יודע כמה סובלים מזה? 681 00:47:22,584 --> 00:47:24,459 ‏המון, למעשה, אחד מתוך 12. 682 00:47:25,751 --> 00:47:27,543 ‏לא ספרתי. ‏-כן, 12. 683 00:47:27,626 --> 00:47:30,876 ‏זה צירוף מקרים מעניין, ‏המספר הזה מופיע הרבה בתנ"ך, 684 00:47:30,959 --> 00:47:33,918 ‏אבל עבור אחד מ-12, האלכוהול, 685 00:47:34,001 --> 00:47:37,001 ‏הדבר הזה שהוא לא טוב ולא רע, ‏גורם לסבל נורא. 686 00:47:37,084 --> 00:47:38,334 ‏הוא גרם לך לסבל. 687 00:47:39,293 --> 00:47:40,668 ‏אני יודע שזה קרה. 688 00:47:40,751 --> 00:47:45,543 ‏אלוהים יכול לקחת את הכאב הזה ‏ולהפוך אותו למשהו טוב. 689 00:47:45,626 --> 00:47:47,334 ‏למשהו עם תכלית. 690 00:47:48,376 --> 00:47:50,168 ‏סבל יכול להיות מתנה. 691 00:47:50,251 --> 00:47:51,751 ‏הכול תלוי בנו. 692 00:47:52,543 --> 00:47:54,584 ‏מה נעשה איתו, איך נגיב לו. 693 00:47:54,668 --> 00:47:58,084 ‏אז אלכוהול אינו טוב ואינו רע. 694 00:47:58,876 --> 00:48:02,751 ‏אותו הדבר עם אשמה, צער, סבל. 695 00:48:02,834 --> 00:48:05,251 ‏הכול תלוי במה שנעשה איתם. 696 00:48:06,251 --> 00:48:08,126 ‏מה מעצים יותר מזה? 697 00:48:08,209 --> 00:48:09,168 ‏לא. 698 00:48:10,459 --> 00:48:13,126 ‏אלכוהול לא טוב ולא רע. 699 00:48:14,293 --> 00:48:18,043 ‏אבל הגרסה שלי שהייתה מופיעה כששתיתי מספיק… 700 00:48:19,543 --> 00:48:20,501 ‏הוא היה רע. 701 00:48:21,793 --> 00:48:24,626 ‏הוא היה אנוכי ורשלני, והוא הרס את חיי. 702 00:48:25,709 --> 00:48:29,501 ‏יש חבלן בתוכי, 703 00:48:29,584 --> 00:48:32,084 ‏ותמיד חשבתי שנסתדר, 704 00:48:32,168 --> 00:48:36,084 ‏שנלמד לחיות זה עם זה, ‏כי הוא לא היה פוגע בי באמת. 705 00:48:36,751 --> 00:48:39,418 ‏לא בי. אני הזנתי אותו, ‏אז הוא לא היה פוגע בי. 706 00:48:40,959 --> 00:48:43,709 ‏ובוקר אחד התעוררתי וגיליתי שהוא הרג מישהי. 707 00:48:52,626 --> 00:48:54,918 ‏אני הרגתי מישהי. 708 00:48:56,001 --> 00:48:59,834 ‏אז את מי צריך להאשים? צריך להאשים אותי. 709 00:49:01,918 --> 00:49:03,168 ‏ואלוהים? 710 00:49:05,376 --> 00:49:07,084 ‏הוא פשוט נתן לזה לקרות, לא? 711 00:49:08,334 --> 00:49:11,876 ‏אתה מבין? עם הקטע הזה אני לא יכול להשלים. 712 00:49:11,959 --> 00:49:15,334 ‏כי אתה צודק, קיים המון סבל בעולם. 713 00:49:16,043 --> 00:49:18,126 ‏המון. ויש את הכוח העליון הזה. 714 00:49:18,209 --> 00:49:22,043 ‏הכוח העליון הזה ‏שמסוגל למחוק את כל הכאב הזה, 715 00:49:22,126 --> 00:49:25,584 ‏להניף את ידו ולהעלים הכול, ‏אבל לא עושה זאת? 716 00:49:27,251 --> 00:49:28,293 ‏לא. 717 00:49:29,584 --> 00:49:30,834 ‏לא, תודה. 718 00:49:30,918 --> 00:49:34,126 ‏החלק הכי גרוע הוא ‏שהוא פוטר מעונש את כל השאר. 719 00:49:34,209 --> 00:49:36,209 ‏כולנו יכולים לעמוד מנגד 720 00:49:36,293 --> 00:49:39,251 ‏ולצפות בליזה סקארבורו ‏מגלגלת את עצמה בעיירה. 721 00:49:39,334 --> 00:49:41,793 ‏אנחנו יכולים לצפות בג'ו קולי ‏שותה למוות לאיטו. 722 00:49:41,876 --> 00:49:45,751 ‏אנחנו יכולים לצפות בהמון אנשים ‏שנופלים לתוך בורות ללא תחתית 723 00:49:46,334 --> 00:49:48,543 ‏שמלאים בדברים נוראיים ולעמוד בזה. 724 00:49:49,334 --> 00:49:51,543 ‏אנחנו מסוגלים לסבול את זה 725 00:49:51,626 --> 00:49:54,709 ‏כי נוכל להגיד דברים כגון, ‏"נסתרות הן דרכי האל". 726 00:49:54,793 --> 00:49:58,751 ‏כאילו יש תוכנית? כאילו יצא מזה משהו טוב? 727 00:49:58,834 --> 00:50:01,126 ‏שום דבר טוב לא יצא מהשתייה שלי. 728 00:50:01,709 --> 00:50:04,376 ‏שום טוב לא יצא מכך ‏שהרגתי את הילדה המסכנה ההיא. 729 00:50:04,459 --> 00:50:06,584 ‏כנ"ל לגבי השתייה של ג'ו קולי. 730 00:50:06,668 --> 00:50:09,459 ‏כנ"ל לגבי זה שליזה לא תוכל ללכת לעולם. 731 00:50:10,126 --> 00:50:14,084 ‏שום דבר טוב לא יצא ‏מטון של נפט גולמי שמילא את המפרץ. 732 00:50:14,168 --> 00:50:18,043 ‏והדבר היחיד, הדבר המזוין היחיד ‏שמאפשר לאנשים לעמוד מנגד, 733 00:50:18,126 --> 00:50:21,876 ‏לצפות בכל הסבל הזה ‏ולא לעשות כלום, ממש כלום, 734 00:50:23,043 --> 00:50:25,751 ‏הוא הרעיון שסבל יכול להיות מתנה מהאל. 735 00:50:28,834 --> 00:50:30,793 ‏איזה רעיון מפלצתי, כומר. 736 00:50:30,876 --> 00:50:31,793 ‏כן. 737 00:50:34,501 --> 00:50:35,334 ‏כן. 738 00:50:39,084 --> 00:50:43,043 ‏שום דבר בכתבי הקודש, ‏או בעולם לצורך העניין, 739 00:50:43,126 --> 00:50:45,251 ‏לא רומז על כך 740 00:50:46,709 --> 00:50:50,626 ‏שאלוהים שולל אחריות אישית. 741 00:50:51,459 --> 00:50:55,209 ‏ובהחלט אין שום דבר בתוכנית שרומז על כך. 742 00:50:55,293 --> 00:50:56,876 ‏בכלל לא, למעשה. 743 00:50:57,709 --> 00:51:01,376 ‏אני מאמין שאלוהים ‏יכול לקחת את המעשים שלנו, 744 00:51:01,459 --> 00:51:08,043 ‏אפילו את המעשים הנוראיים שלנו, ‏ולהפוך אותם למשהו אחר. 745 00:51:08,793 --> 00:51:10,751 ‏אני יודע שהוא יכול למצוא את הטוב שבהם, 746 00:51:10,834 --> 00:51:14,001 ‏ולמצוא את האהבה שבהם, ‏בין אם אנחנו רואים זאת ובין אם לא. 747 00:51:15,001 --> 00:51:18,459 ‏זאת אני יודע… ריילי פלין. 748 00:51:20,209 --> 00:51:21,334 ‏זאת אני יודע. 749 00:53:22,584 --> 00:53:23,793 ‏אני מצטערת כל כך. 750 00:53:24,584 --> 00:53:25,834 ‏עשית את הדבר הנכון. 751 00:53:25,918 --> 00:53:27,543 ‏עדיף לא לקחת סיכון. 752 00:53:28,793 --> 00:53:30,001 ‏הכול בסדר. 753 00:53:30,084 --> 00:53:31,418 ‏תודה לאל. 754 00:53:33,251 --> 00:53:34,584 ‏כן, הכול בסדר. 755 00:53:35,334 --> 00:53:36,876 ‏זו רק הכתמה קלה. 756 00:53:38,876 --> 00:53:40,418 ‏אני מצטערת שהערתי אותך. 757 00:53:42,251 --> 00:53:46,043 ‏אם לא היית עושה זאת, ‏אם היית מחכה עד מחר ובאמת הייתה בעיה? 758 00:53:46,126 --> 00:53:50,876 ‏לא, מותק. בשביל זה אני פה. ‏עשית את הדבר הנכון. הנה, תקשיבי. 759 00:53:55,918 --> 00:53:57,626 ‏היי, תינוק. 760 00:53:57,709 --> 00:53:59,501 ‏רואה? התינוק בסדר גמור. 761 00:54:00,751 --> 00:54:02,918 ‏אימא נרגשת קצת, קט-רגל. 762 00:54:03,001 --> 00:54:04,834 ‏אבל רק כי היא אוהבת אותך. 763 00:54:05,543 --> 00:54:07,376 ‏שוב תודה. ‏-אין בעד מה. 764 00:54:25,168 --> 00:54:27,334 ‏שרה! 765 00:54:27,418 --> 00:54:28,418 ‏אלוהים, אימא! 766 00:54:28,918 --> 00:54:30,543 ‏בואי מהר! בואי! ‏-אלוהים. 767 00:54:30,626 --> 00:54:33,001 ‏חשבתי שראיתי את אבא שלך. 768 00:54:33,084 --> 00:54:35,834 ‏הבגדים שלו. חשבתי שזה היה אבא שלך. 769 00:54:36,501 --> 00:54:38,209 ‏אבא מת כבר 15 שנים. 770 00:54:39,334 --> 00:54:40,959 ‏לא נהיה קל יותר לספר לך. 771 00:54:41,043 --> 00:54:45,168 ‏לא, זה היה משהו אחר. הוא ניגש לחלון. 772 00:54:45,251 --> 00:54:47,418 ‏שרה. הפרצוף הזה. 773 00:54:49,334 --> 00:54:53,209 ‏הפרצוף הזה. 774 00:55:37,668 --> 00:55:38,501 ‏הלו? 775 00:55:39,376 --> 00:55:40,376 ‏יש שם מישהו? 776 00:55:48,168 --> 00:55:49,043 ‏הלו? 777 00:55:50,959 --> 00:55:51,793 ‏יש שם מישהו? 778 00:56:09,751 --> 00:56:10,668 ‏מי זה? 779 00:56:14,168 --> 00:56:15,251 ‏מי זה? 780 00:56:29,251 --> 00:56:30,376 ‏- נועד להריסה - 781 00:56:30,459 --> 00:56:32,209 ‏זה אתה, אוקר? 782 00:56:56,918 --> 00:56:59,918 ‏- יום ר4שון השני לתקופת התענית - 783 00:57:03,709 --> 00:57:05,584 ‏בוקר טוב, כומר. ‏-ליזה. 784 00:57:16,168 --> 00:57:19,334 ‏היום נקרא יחדיו את פרק כ"ז בתהילים. 785 00:57:20,126 --> 00:57:24,668 ‏"ה' אורי וישעי, ממי אירא? 786 00:57:25,418 --> 00:57:31,084 ‏ה' מעוז חיי ממי אפחד? 787 00:57:31,168 --> 00:57:34,084 ‏בקרוב עליי מרעים לאכול את בשרי 788 00:57:34,168 --> 00:57:38,126 ‏צריי ואויביי לי המה כשלו ונפלו. 789 00:57:38,209 --> 00:57:43,418 ‏אם תחנה עליי מחנה לא יירא לבי, 790 00:57:43,501 --> 00:57:46,334 ‏אם תקום עליי מלחמה 791 00:57:46,418 --> 00:57:48,251 ‏בזאת אני בוטח. 792 00:57:48,834 --> 00:57:52,668 ‏אחת שאלתי מאת ה' אותה אבקש, 793 00:57:52,751 --> 00:57:57,334 ‏שבתי בבית ה' כל ימי חיי." 794 00:58:11,751 --> 00:58:13,043 ‏גופו של המשיח, ליזה. 795 00:58:13,876 --> 00:58:15,001 ‏אמן. 796 00:58:22,959 --> 00:58:24,501 ‏קדימה. גופו של המשיח. 797 00:58:25,293 --> 00:58:27,293 ‏כומר, מה אתה עושה? 798 00:58:31,209 --> 00:58:32,876 ‏גופו של המשיח. ‏-מה אתה עושה? 799 00:58:38,334 --> 00:58:39,668 ‏לא. 800 00:58:49,709 --> 00:58:50,668 ‏קדימה. 801 00:58:52,168 --> 00:58:53,293 ‏גופו של המשיח. 802 00:58:53,376 --> 00:58:54,293 ‏לא, תפסיק. 803 00:58:55,334 --> 00:58:56,209 ‏זה אכזרי. ‏-קדימה. 804 00:58:56,293 --> 00:58:58,709 ‏ליזה, מתוקה. מה הבעיה שלך? 805 00:58:58,793 --> 00:59:01,293 ‏אם זו בדיחה, כומר, היא לא מצחיקה. אני… 806 00:59:05,751 --> 00:59:06,709 ‏ליזה. 807 00:59:17,668 --> 00:59:18,751 ‏מה? 808 00:59:51,584 --> 00:59:53,001 ‏גופו של המשיח. 809 00:59:53,668 --> 00:59:54,501 ‏אמן. 810 01:01:53,043 --> 01:01:58,043 ‏תרגום כתוביות: עומר לחמני