1 00:00:12,043 --> 00:00:17,168 ["And the Grass Won't Pay No Mind" playing] 2 00:00:25,876 --> 00:00:27,834 ♪ Listen easy ♪ 3 00:00:30,209 --> 00:00:33,001 ♪ You can hear God calling ♪ 4 00:00:34,793 --> 00:00:38,293 ♪ Walking barefoot by a stream ♪ 5 00:00:42,959 --> 00:00:45,043 ♪ Come on to me ♪ 6 00:00:47,251 --> 00:00:50,084 ♪ Your hair's softly falling ♪ 7 00:00:50,168 --> 00:00:51,459 [indistinct chatter] 8 00:00:51,543 --> 00:00:55,459 ♪ On my face as in a dream ♪ 9 00:00:58,876 --> 00:01:04,209 ♪ And the time will be our time ♪ 10 00:01:07,043 --> 00:01:11,459 ♪ And the grass won't pay no mind… ♪ 11 00:01:11,543 --> 00:01:12,793 Is she is okay? 12 00:01:14,501 --> 00:01:16,834 [slurring] She's gonna be okay? 13 00:01:24,334 --> 00:01:26,251 No, no, no. Oh, God. 14 00:01:29,584 --> 00:01:33,418 Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name. 15 00:01:33,501 --> 00:01:36,751 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as-- 16 00:01:36,834 --> 00:01:40,418 While you're at it, ask him why he always takes the kids, 17 00:01:41,293 --> 00:01:43,793 while the drunk fucks walk away with scratches. 18 00:01:45,293 --> 00:01:47,834 ♪ No mind ♪ 19 00:01:49,126 --> 00:01:56,043 ♪ No, the grass won't pay no mind ♪ 20 00:02:02,418 --> 00:02:04,043 [gavel banging] 21 00:02:04,126 --> 00:02:06,334 [judge] I find this recommendation very appropriate, Counsel. 22 00:02:06,418 --> 00:02:08,251 And I ask, do you want me to proceed, 23 00:02:08,334 --> 00:02:10,418 or would your client prefer I set the matter for trial? 24 00:02:10,501 --> 00:02:11,793 [imperceptible] 25 00:02:13,001 --> 00:02:14,001 [hesitates] 26 00:02:15,209 --> 00:02:17,418 I… I accept the sentencing, Your Honor. 27 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 [judge] It is the sentence of this court that you be incarcerated for 4-10 years 28 00:02:21,418 --> 00:02:23,834 in the custody of the Illinois Department of Corrections. 29 00:02:23,918 --> 00:02:29,668 The restitution amount that is owed is $140,900.11 to the victim's family. 30 00:02:30,209 --> 00:02:31,251 [cell door slams] 31 00:02:33,001 --> 00:02:35,626 -[indistinct chatter in distance] -[cell door buzzing] 32 00:03:09,751 --> 00:03:11,918 [alarm buzzing] 33 00:03:15,334 --> 00:03:17,501 [inmates speaking indistinctly] 34 00:03:23,084 --> 00:03:24,668 [inmates clamoring] 35 00:03:43,626 --> 00:03:45,668 [sound fading] 36 00:03:45,751 --> 00:03:47,376 [thudding] 37 00:04:20,501 --> 00:04:21,626 [wind blowing] 38 00:04:33,334 --> 00:04:34,793 [Annie] Your room is all ready. 39 00:04:35,668 --> 00:04:37,834 -Who's picking you up? -[sighs] 40 00:04:38,501 --> 00:04:41,293 [Annie] Okay, so get to the dock by 9:00, 41 00:04:41,376 --> 00:04:45,126 otherwise you'll miss the Breeze and you'll have to wait for the Belle. 42 00:04:45,209 --> 00:04:47,543 There's only two ferries these days. 43 00:04:47,626 --> 00:04:49,959 He knows the boat schedule, Annie. [clears throat] 44 00:04:50,043 --> 00:04:53,001 Hmm? No, he was just asking if you knew the boat schedule 45 00:04:53,084 --> 00:04:54,709 because he just can't wait to see you. 46 00:04:54,793 --> 00:04:59,418 Do you need anything else? Clothes or shoes or anything? 47 00:04:59,501 --> 00:05:02,501 -["Soolaimon" playing on record] -[coughing] 48 00:05:04,418 --> 00:05:06,626 They give it all back to you, right? What you went in with? 49 00:05:06,709 --> 00:05:08,001 The clothes and such? 50 00:05:08,084 --> 00:05:09,751 -I'm goin' out. -Out where? 51 00:05:09,834 --> 00:05:11,376 I'm meeting Ooker at the marina. 52 00:05:11,459 --> 00:05:13,209 What, so you're not gonna eat? 53 00:05:15,709 --> 00:05:17,626 Do you wanna say hi to Dad? 54 00:05:18,918 --> 00:05:22,168 Okay. Ed, Riley wants to say hi. 55 00:05:23,959 --> 00:05:26,918 Honey, you know, your dad just stepped out, 56 00:05:27,001 --> 00:05:29,876 and so he didn't hear me, but he says hi. 57 00:05:30,709 --> 00:05:31,584 Okay. 58 00:05:32,376 --> 00:05:37,084 Okay. I love you and I will see you tomorrow. 59 00:05:38,001 --> 00:05:39,043 Okay. 60 00:05:40,084 --> 00:05:40,959 Now listen. 61 00:05:41,043 --> 00:05:42,084 [frustrated sigh] 62 00:05:42,168 --> 00:05:46,834 Miss Keane says that Ooker's been up to God-knows-what in the Uppards. 63 00:05:46,918 --> 00:05:48,793 Miss Keane is crazy, Mom. 64 00:05:48,876 --> 00:05:52,834 Well, I was 16 once and I know what goes on up there, so no Uppards. 65 00:05:53,418 --> 00:05:55,668 -No trouble, be back by curfew. -I know, Ma. 66 00:05:55,751 --> 00:05:58,209 And for Jesus' sake, Warren, no drinking. 67 00:05:58,293 --> 00:05:59,293 I promise. 68 00:06:00,418 --> 00:06:02,418 Your brother comes home tomorrow. 69 00:06:04,834 --> 00:06:06,084 That's great, Ma. 70 00:06:07,126 --> 00:06:08,459 Good and truly. 71 00:06:08,543 --> 00:06:09,709 Off you go. 72 00:06:13,209 --> 00:06:15,334 -[Ed continues coughing] -[door closes] 73 00:06:17,793 --> 00:06:20,709 ♪ Soo, soolaimon ♪ 74 00:06:21,209 --> 00:06:24,418 ♪ Soolai, soolai, soolaimon ♪ 75 00:06:24,918 --> 00:06:28,043 ♪ Soo, soolaimon ♪ 76 00:06:28,626 --> 00:06:31,626 ♪ Soolai, soolai, soolaimon ♪ 77 00:06:32,168 --> 00:06:35,459 ♪ Soo, soolaimon ♪ 78 00:06:36,043 --> 00:06:38,876 ♪ Soolai, soolai, soolaimon ♪ 79 00:06:39,709 --> 00:06:42,626 ♪ Soo, soolaimon ♪ 80 00:06:43,501 --> 00:06:46,251 ♪ Soolai, soolai, soolaimon ♪ 81 00:06:49,334 --> 00:06:53,084 ♪ Hey! God of my want, want, want ♪ 82 00:06:53,168 --> 00:06:56,793 ♪ Lord of my need, need, need ♪ 83 00:06:56,876 --> 00:07:00,501 ♪ Leading me on, on, on ♪ 84 00:07:00,584 --> 00:07:04,168 ♪ On to the woman, she dance for the sun ♪ 85 00:07:04,751 --> 00:07:07,918 ♪ God of my want, want, want ♪ 86 00:07:08,001 --> 00:07:11,793 ♪ Lord of my need, need, need ♪ 87 00:07:11,876 --> 00:07:15,376 ♪ Leading me on, on, on ♪ 88 00:07:15,459 --> 00:07:18,834 ♪ On to the woman, she dance for the sun ♪ 89 00:07:19,418 --> 00:07:22,709 ♪ God of my day, day, day ♪ 90 00:07:22,793 --> 00:07:26,459 ♪ Lord of my night, night, night ♪ 91 00:07:26,543 --> 00:07:30,376 ♪ Seek for the way, way, way ♪ 92 00:07:30,459 --> 00:07:33,334 ♪ Taking me home and she callin' ♪ 93 00:07:33,418 --> 00:07:34,543 [music stops] 94 00:07:35,709 --> 00:07:37,168 -[Ooker] Hey, Flynn. -[Warren] Hey. 95 00:07:38,209 --> 00:07:41,543 Miss Keane says you've been up to no good in the Uppards, apparently. 96 00:07:41,626 --> 00:07:43,251 Oh. Her lips to God's ears. 97 00:07:43,334 --> 00:07:45,834 No, her lips to my ass. 98 00:07:45,918 --> 00:07:46,959 [laughs] 99 00:07:47,668 --> 00:07:50,209 -You seen him yet? -[chuckling] No, not yet. 100 00:07:50,793 --> 00:07:51,626 Hey, guys! 101 00:07:53,418 --> 00:07:54,251 Oh, shit. 102 00:07:54,334 --> 00:07:57,293 -You didn't invite Aladdin, did you? -Come on. Give him a chance. 103 00:07:58,501 --> 00:07:59,626 -What's up? -Hey, Ali. 104 00:07:59,709 --> 00:08:03,043 -I'm surprised your dad let you out. -If I wanna go out, I go out. 105 00:08:04,876 --> 00:08:05,793 [Warren] There he is. 106 00:08:08,584 --> 00:08:11,126 Don't wave the cash around. Jesus. 107 00:08:14,293 --> 00:08:16,168 [scoffs] What? 108 00:08:17,126 --> 00:08:18,418 Uh, he's cool. 109 00:08:19,668 --> 00:08:21,751 -What if he narcs? -[chuckles] 110 00:08:21,834 --> 00:08:23,709 -I wouldn't. -I don't know you. 111 00:08:24,834 --> 00:08:28,001 Come on, Bowl. He can't help who his dad is. We had a deal. 112 00:08:28,084 --> 00:08:30,293 -He wasn't part of that deal. -He's got a point. 113 00:08:30,376 --> 00:08:33,293 Fuck my dad. That's what you wanna hear, right? 114 00:08:33,376 --> 00:08:35,834 Fine, fuck him. Fuck 'em all. Fuck the sheriff. 115 00:08:36,959 --> 00:08:37,793 How about now? 116 00:08:40,293 --> 00:08:42,709 -[Ooker] You're not gonna tell, right? -I said I wouldn't. 117 00:08:42,793 --> 00:08:44,918 'Cause Bowl's the only guy that would get us anything. 118 00:08:45,001 --> 00:08:46,459 Is his name actually Bowl? 119 00:08:46,543 --> 00:08:48,543 And if your dad hauls him in or he gets spooked, 120 00:08:48,626 --> 00:08:49,876 that's the last contact we got. 121 00:08:49,959 --> 00:08:51,418 He won't say anything. 122 00:08:58,001 --> 00:08:59,584 -Hey, Leeza. -[chuckles] 123 00:09:00,501 --> 00:09:02,959 -Up to no good I can tell. -Just goin' for a ride. 124 00:09:03,043 --> 00:09:06,084 -A short trip courtesy of Bowl. -Yo. For real? 125 00:09:06,959 --> 00:09:07,959 You're worried I'd narc? 126 00:09:08,043 --> 00:09:09,501 I wish you could come with us. 127 00:09:09,584 --> 00:09:13,001 I'm good. I actually prefer not to smell like cat shit. 128 00:09:15,001 --> 00:09:16,584 Time for supper, Leeza. 129 00:09:18,501 --> 00:09:19,459 Hey, Ms. Scarborough. 130 00:09:19,543 --> 00:09:20,876 Hey there, Warren. 131 00:09:20,959 --> 00:09:22,168 Come along, dear. 132 00:09:31,168 --> 00:09:32,126 [door opens] 133 00:09:43,376 --> 00:09:45,751 [eerie choral music playing] 134 00:10:07,168 --> 00:10:08,334 [banging in trunk] 135 00:10:43,293 --> 00:10:45,626 -[Warren] Did you bring a life jacket? -[Ali] What? 136 00:10:45,709 --> 00:10:48,501 -[Warren] A life jacket. -[Ali] No. Are you serious? 137 00:10:48,584 --> 00:10:51,793 [Ooker] Hey, if we flip, don't get your foot under the seat. You'll drown. 138 00:10:51,876 --> 00:10:53,251 It's an awful way to go. 139 00:10:55,543 --> 00:10:57,793 This is a thing we've been doin' for generations, man, 140 00:10:57,876 --> 00:11:00,251 so you fuck this up and tell your dad… 141 00:11:01,001 --> 00:11:04,126 -It's gonna be bad for you, man. -[Ali] I'm not gonna tell my dad. Come on. 142 00:11:04,209 --> 00:11:07,584 [Ooker sighs] I patched it, so no more leaks. I think. 143 00:11:25,501 --> 00:11:28,334 -[Warren] You got a flashlight? -[Ali] Oh, yeah. I got that. 144 00:11:35,459 --> 00:11:36,918 [air whooshing] 145 00:11:37,001 --> 00:11:38,376 -You guys see that? -[Ali] What? 146 00:11:38,918 --> 00:11:43,543 Like a heron, or a monster pelican. It flew right over us. 147 00:11:44,626 --> 00:11:46,834 It was huge. I saw the wingspan. 148 00:11:46,918 --> 00:11:47,834 [cats yowling] 149 00:11:48,626 --> 00:11:50,793 [Warren] Somebody's gotta do something about these strays. 150 00:11:51,376 --> 00:11:53,876 It didn't used to be this bad, but it's an army now. 151 00:11:53,959 --> 00:11:56,084 My dad says they're all from the mainland? 152 00:11:56,168 --> 00:11:57,751 [Warren] Yeah. Technically, they have to be. 153 00:11:57,834 --> 00:12:01,043 I mean, I don't know when people brought cats up here, 154 00:12:01,126 --> 00:12:02,793 but they definitely brought more than one. 155 00:12:02,876 --> 00:12:04,834 [Ali] I can't believe there's enough for them to eat. 156 00:12:04,918 --> 00:12:06,459 [Ooker] Well, we know what they're eating. 157 00:12:06,543 --> 00:12:10,168 When people actually lived up here, they'd bury their dead in their yards, 158 00:12:10,251 --> 00:12:12,168 up until the '20s, my dad says. 159 00:12:12,251 --> 00:12:14,043 You know, sometimes there's a storm, 160 00:12:14,126 --> 00:12:18,251 and it floods and those bodies just pop up right out the ground. Cat food. 161 00:12:19,126 --> 00:12:23,793 You know, those bodies are hundreds of years old and just bones. 162 00:12:23,876 --> 00:12:28,084 And when it storms, they wash up on the west bank by my house. 163 00:12:28,168 --> 00:12:30,418 And I know, because everything from the Uppards 164 00:12:30,501 --> 00:12:34,626 washes up on the west bank, and I gotta clean it up, moron. 165 00:12:35,168 --> 00:12:37,918 -[Ali coughs] -[Warren and Ooker laugh] 166 00:12:38,001 --> 00:12:39,334 -[Ali] What is this? -[Ooker] Take it. 167 00:12:40,001 --> 00:12:41,251 [Ali coughs] 168 00:12:41,334 --> 00:12:42,543 Uh, no, thanks. 169 00:12:43,126 --> 00:12:45,126 -You don't drink? -Not that one. 170 00:12:45,209 --> 00:12:47,501 Usually, we just come up here, smoke a joint. 171 00:12:48,084 --> 00:12:50,043 He starts pining after roller girl. 172 00:12:51,626 --> 00:12:54,709 Hey, no disrespect. It sucks being stuck in that chair. 173 00:12:55,793 --> 00:12:57,251 [Ali] Hello, kitties. 174 00:12:58,418 --> 00:13:02,126 You know, my brother Bobby, and Warren's brother too, 175 00:13:02,209 --> 00:13:04,293 used to tell us that the Uppards was haunted. 176 00:13:04,376 --> 00:13:07,668 -Ghost of a dead fisherman. -Yeah, Harpoon Harry. 177 00:13:07,751 --> 00:13:09,751 -Harpoon Harry. -[Warren chuckles] 178 00:13:09,834 --> 00:13:11,834 Yeah, he harpooned kids for their meat. 179 00:13:11,918 --> 00:13:13,168 It's all bullshit though, 180 00:13:13,251 --> 00:13:15,334 so we wouldn't follow them when they came here to drink. 181 00:13:15,418 --> 00:13:17,001 I mean, we didn't. 182 00:13:17,084 --> 00:13:18,543 I did. Once. 183 00:13:19,751 --> 00:13:21,918 I followed Bobby up here before he went to college. 184 00:13:22,543 --> 00:13:25,293 The only scary thing I saw was him fucking Heather Delman. 185 00:13:25,376 --> 00:13:26,626 Oh. [laughs] 186 00:13:26,709 --> 00:13:28,043 -Yeah. -Yup. 187 00:13:28,126 --> 00:13:29,626 [cats yowling] 188 00:13:30,834 --> 00:13:31,793 Oh. 189 00:13:33,793 --> 00:13:35,334 Shit, they're fighting. Nope. 190 00:13:36,418 --> 00:13:37,501 They're fucking. 191 00:13:38,334 --> 00:13:39,918 Bobby sounded just like that. 192 00:13:40,001 --> 00:13:41,668 [Warren laughs] 193 00:13:43,376 --> 00:13:44,543 -[twig snaps] -Shit! 194 00:13:47,834 --> 00:13:50,126 Warren? What the fuck? 195 00:13:51,126 --> 00:13:51,959 Uh… 196 00:13:52,543 --> 00:13:54,168 I thought I saw something. 197 00:13:57,251 --> 00:14:00,876 I guess it was Harpoon Harry, cometh at last! Ah! 198 00:14:00,959 --> 00:14:02,709 [Ali chuckles] Yo, stop. 199 00:14:03,501 --> 00:14:05,251 [Ooker] Oh, man. I laid in cat shit. 200 00:14:05,334 --> 00:14:07,334 [mysterious music playing] 201 00:14:52,501 --> 00:14:55,501 [Annie] Thank God. Thank God. Thank God. 202 00:14:56,376 --> 00:15:00,084 Oh, my boy. Home, where you belong. 203 00:15:00,709 --> 00:15:03,334 Oh. Let's get you fed. You gotta eat. 204 00:15:03,418 --> 00:15:06,376 Uh, just you? Where's Dad? And Warren? 205 00:15:06,459 --> 00:15:09,334 Well, you know, they're on the boat. 206 00:15:09,418 --> 00:15:12,668 He just can't miss a shift. Not a single one. 207 00:15:13,334 --> 00:15:16,543 We can't afford it. But let's get you home. [sighs] 208 00:15:33,709 --> 00:15:36,168 -[Bev] Excuse me, Sturge. -Mornin', Miss Keane. 209 00:15:36,251 --> 00:15:40,334 Monsignor Pruitt was supposed to be on board. Did you see him? 210 00:15:40,418 --> 00:15:44,043 Nope. Uh, maybe he's gonna catch the Belle later on this afternoon. 211 00:15:44,126 --> 00:15:45,418 [Bev] No, he said the Breeze. 212 00:15:45,501 --> 00:15:47,668 We agreed before he left. You didn't see him? 213 00:15:48,626 --> 00:15:51,126 He's not easy to miss, Sturge. 214 00:15:51,876 --> 00:15:53,209 Yeah, well, you're right. 215 00:15:53,293 --> 00:15:54,251 Uh… 216 00:15:55,168 --> 00:15:57,793 Maybe I just, uh, lost him in the crowd. 217 00:15:59,501 --> 00:16:01,501 [Sarah] Okay, here we go. 218 00:16:01,584 --> 00:16:02,501 [Erin] Hmm. 219 00:16:03,251 --> 00:16:04,334 [rhythmic whirring] 220 00:16:06,126 --> 00:16:07,126 Hi there. 221 00:16:08,251 --> 00:16:09,251 [typing] 222 00:16:09,334 --> 00:16:10,543 And that's the-- 223 00:16:10,626 --> 00:16:13,793 The spine, and it's perfect. 224 00:16:16,751 --> 00:16:22,418 And that's the little foot, and it's kicking a little bit. 225 00:16:22,501 --> 00:16:24,043 Let me measure your foot. 226 00:16:25,168 --> 00:16:26,543 Okay, baby. 227 00:16:26,626 --> 00:16:28,209 Hi, Littlefoot. 228 00:16:29,293 --> 00:16:32,334 Everything is exactly where I want it to be at 20 weeks. 229 00:16:33,293 --> 00:16:36,084 -Have you had any spotting recently? -No. 230 00:16:37,751 --> 00:16:38,793 Why? 231 00:16:38,876 --> 00:16:40,793 -There's a little bleed in there. -Oh, God. 232 00:16:40,876 --> 00:16:43,751 I'm not worried about it. It's very small. We'll keep an eye on it. 233 00:16:50,251 --> 00:16:51,751 [sighs] I guess he's home. 234 00:16:54,793 --> 00:16:55,876 Poor woman. 235 00:16:58,584 --> 00:17:01,084 Peggy? Is that you, Peg? 236 00:17:01,168 --> 00:17:04,084 -Oh, my God, Ma. What are you doing? -Peggy. 237 00:17:04,668 --> 00:17:07,959 No, Ma. That's Erin. Peggy's daughter, Erin Greene. 238 00:17:08,043 --> 00:17:10,418 -Do you remember Erin Greene? -Hi, Mrs. Gunning. 239 00:17:11,084 --> 00:17:12,251 Oh. 240 00:17:12,793 --> 00:17:13,834 [hesitates] 241 00:17:13,918 --> 00:17:17,084 I think you've put me in the wrong room. 242 00:17:18,334 --> 00:17:20,084 My room is upstairs. 243 00:17:20,168 --> 00:17:22,834 [Sarah] No, Ma. No more stairs. Not for a year now. 244 00:17:22,918 --> 00:17:24,168 Not since you broke your hip. 245 00:17:29,168 --> 00:17:30,251 [whimpers] 246 00:17:30,334 --> 00:17:32,418 [Hassan] Hey. Good boy. 247 00:17:32,501 --> 00:17:36,043 -[Annie] Morning, Sheriff. -Hey. Morning, Annie. 248 00:17:36,126 --> 00:17:38,584 I'll be in a little later this morning. I switched my shift. 249 00:17:38,668 --> 00:17:42,501 [Hassan] Oh. Take your time. Yeah, this must be your son. Riley, is it? 250 00:18:01,751 --> 00:18:04,376 -Rise and shine, Joe. -Oh, shit. 251 00:18:04,459 --> 00:18:06,334 -[coughing] -You want some coffee? 252 00:18:11,793 --> 00:18:14,251 -What did you do to me, Sharif? -Sheriff. 253 00:18:14,959 --> 00:18:18,084 I'm surprised you're surprised. I figured this is where you wanted to be. 254 00:18:18,168 --> 00:18:19,834 You were trying to break in, after all. 255 00:18:19,918 --> 00:18:22,209 Well, into the general store anyway. 256 00:18:22,293 --> 00:18:24,626 Half past midnight and sweating pure Jim Beam. 257 00:18:24,709 --> 00:18:26,001 Havin' at the windows with an oar. 258 00:18:26,084 --> 00:18:28,918 We'd still be sweepin' up glass if your aim had been any good. 259 00:18:29,001 --> 00:18:30,501 So you lock me up? 260 00:18:35,709 --> 00:18:39,376 Well, Joe, I learned early there's no point trying to stop you drinking. 261 00:18:39,459 --> 00:18:42,959 Yeah, easy for you to say. Allah doesn't let you drink. 262 00:18:43,043 --> 00:18:46,043 You said you were being followed by a giant albatross. 263 00:18:46,626 --> 00:18:47,793 -Huh? -Oh, yeah. 264 00:18:47,876 --> 00:18:50,751 [imitates Joe] "Wings as big as lawn chairs," you said. 265 00:18:52,251 --> 00:18:59,126 Well… that makes a little sense, actually, because albatross is bad luck. 266 00:18:59,918 --> 00:19:03,001 You'd know that if you was a fisherman. 267 00:19:03,084 --> 00:19:04,293 [barking] 268 00:19:06,501 --> 00:19:08,043 [chuckling] Whoa. 269 00:19:08,126 --> 00:19:10,584 Easy, big fella. Easy. Hello. 270 00:19:10,668 --> 00:19:14,793 Snapped at me. Snapped right at me, just passing by. 271 00:19:14,876 --> 00:19:15,876 Pike didn't snap. 272 00:19:15,959 --> 00:19:19,543 Barks sometimes. Mostly just to say hello. 273 00:19:19,626 --> 00:19:22,834 He's just big is all. He just sounds bigger than he means to. 274 00:19:22,918 --> 00:19:26,626 Snapped. Thought he might have a go at my hand if I reached out. 275 00:19:26,709 --> 00:19:29,376 I'm telling you, Sheriff, it's a menace. 276 00:19:29,459 --> 00:19:31,709 I'm sorry, Miss Keane. He's just waiting for his dad. 277 00:19:31,793 --> 00:19:33,293 Speaking of a menace. 278 00:19:33,376 --> 00:19:36,668 Hey, what's that, Beverly? You wanna speak up? 279 00:19:38,293 --> 00:19:43,376 Yeah, you just ignore her, buddy. She's just mean. She's just a meanie. 280 00:19:43,459 --> 00:19:46,168 I'm sorry for the hassle. I mean it. 281 00:19:46,251 --> 00:19:48,501 Can't be what you pictured when you took this job, 282 00:19:48,584 --> 00:19:50,251 dealing with me all the time. 283 00:19:50,334 --> 00:19:53,418 Ah, it might bother me if I gave you much thought. 284 00:19:53,501 --> 00:19:55,126 [laughs] 285 00:19:56,126 --> 00:19:57,626 [clicks tongue] Come on, buddy. 286 00:19:58,668 --> 00:20:00,043 Later, Sharif. 287 00:20:01,501 --> 00:20:02,626 Take care, Joe. 288 00:20:05,126 --> 00:20:06,126 See you soon. 289 00:20:08,459 --> 00:20:09,793 [Annie sighs] 290 00:20:09,876 --> 00:20:13,376 Yeah, the Millers went last year. 291 00:20:14,501 --> 00:20:16,001 They didn't even list. 292 00:20:17,293 --> 00:20:21,751 I don't think anyone's trying to sell anymore. They just left. 293 00:20:23,959 --> 00:20:26,084 Frank's got a job in Oregon now. 294 00:20:27,376 --> 00:20:28,334 Factory job. 295 00:20:31,376 --> 00:20:35,043 Oh. Welcome home, honey. Welcome home. 296 00:20:36,876 --> 00:20:37,793 [Annie sighs] 297 00:20:45,418 --> 00:20:46,459 You comin'? 298 00:20:46,543 --> 00:20:48,501 [objects clattering] 299 00:20:57,501 --> 00:21:01,418 Sorry. Your dad's been using this to store some stuff in. 300 00:21:01,501 --> 00:21:04,709 Don't have room for it anywhere else. Sorry. 301 00:21:06,668 --> 00:21:09,876 -He really didn't show up. -Don't look at it like that. 302 00:21:09,959 --> 00:21:13,168 You're home now. He's treatin' you normal. That's all. 303 00:21:13,668 --> 00:21:15,501 You don't know what it's like these days. 304 00:21:15,584 --> 00:21:19,084 You can only fish certain spots, certain days, crab certain spots, 305 00:21:19,709 --> 00:21:20,751 since the spill. 306 00:21:20,834 --> 00:21:25,084 Three years since the spill, yeah, which was bad enough. 307 00:21:25,168 --> 00:21:28,084 God only knows. I mean, you couldn't eat anything out of that water. 308 00:21:28,168 --> 00:21:31,168 Your father smelled like diesel every day he came home, 309 00:21:31,251 --> 00:21:33,459 even after they said it was all cleaned up. 310 00:21:33,543 --> 00:21:37,876 I mean, I thought the environmentalists were on our side. 311 00:21:38,459 --> 00:21:43,668 These limits, these retention limits, going on about population decline, 312 00:21:43,751 --> 00:21:45,168 and suddenly, there's a limit. 313 00:21:45,251 --> 00:21:48,251 But not for the oil company, for us. For the boats. 314 00:21:49,084 --> 00:21:51,334 We can only catch as much as they say? 315 00:21:51,418 --> 00:21:54,876 But they've never been watermen. Never worked these waters. 316 00:21:55,543 --> 00:21:57,793 I mean, you want to talk population decline, 317 00:21:57,876 --> 00:21:59,751 let's talk about the people. 318 00:21:59,834 --> 00:22:03,459 The people on this island, we used to be hundreds. 319 00:22:04,918 --> 00:22:06,251 Now we're just dozens. 320 00:22:09,001 --> 00:22:11,043 This isn't a community anymore, honey. 321 00:22:11,751 --> 00:22:12,793 It's a ghost. 322 00:22:14,418 --> 00:22:18,668 -He'd be here if he could. -Sure, Mom. 323 00:22:21,959 --> 00:22:24,543 I figured this is the first time Sheriff Hassan 324 00:22:24,626 --> 00:22:26,543 has been with us for a storm like this, 325 00:22:26,626 --> 00:22:28,876 and I thought we could all use a refresher. 326 00:22:29,501 --> 00:22:30,459 Thank you, Mayor. 327 00:22:30,543 --> 00:22:32,709 Um, still looking like it'll hit us right in the face. 328 00:22:32,793 --> 00:22:34,876 Weather services are calling it a major storm, 329 00:22:34,959 --> 00:22:37,501 forecasting to have the worst of it landing tomorrow night. 330 00:22:37,584 --> 00:22:39,793 Assuming it does hit and hits like they say, 331 00:22:39,876 --> 00:22:42,751 the biggest thing I wanted to talk about was our fuel supply. 332 00:22:42,834 --> 00:22:43,668 Sturge? 333 00:22:43,751 --> 00:22:46,584 Yeah, I'll make sure the pumps are off, as usual. 334 00:22:46,668 --> 00:22:48,126 Uh, just before sundown 335 00:22:48,209 --> 00:22:50,876 so that the, uh, watermen can fuel up after the catch. 336 00:22:51,459 --> 00:22:53,418 And I'm assuming you'll cut the power to the marina? 337 00:22:53,501 --> 00:22:56,251 -Oh, we'll likely lose power anyways. -Oh, yeah. 338 00:22:56,334 --> 00:23:00,001 Then I'm thinking we make the classrooms available here for shelters if we need. 339 00:23:00,084 --> 00:23:02,293 -We could always-- -I'm sorry. [chuckles] 340 00:23:02,376 --> 00:23:05,209 You're new, so you wouldn't be expected to know this, 341 00:23:05,293 --> 00:23:07,084 but St. Patrick's is always the shelter. 342 00:23:07,168 --> 00:23:10,001 We set out cots as a matter of rule, always have. 343 00:23:10,084 --> 00:23:13,251 Now… Well, now, we have the new rec center. 344 00:23:13,334 --> 00:23:17,709 It's not completely done, but close, and it holds twice as many. 345 00:23:17,793 --> 00:23:22,209 I mean, I'm not sure holding twice as many makes a material difference. 346 00:23:22,293 --> 00:23:23,709 When you do the math, you… 347 00:23:26,043 --> 00:23:29,043 -Apologies, Miss Keane. I wasn't aware. -[Bev] No need to apologize. 348 00:23:30,001 --> 00:23:31,709 You'd have no reason to know that. 349 00:23:31,793 --> 00:23:32,626 All right, um-- 350 00:23:32,709 --> 00:23:34,793 Bear it in mind for yourself as well, 351 00:23:34,876 --> 00:23:37,668 unless you plan on hopping a ferry to the mosque, 352 00:23:37,751 --> 00:23:39,709 you'll have to hunker down with us too. 353 00:23:39,793 --> 00:23:41,376 And you'd be so welcome, of course. 354 00:23:42,001 --> 00:23:43,668 [smacks lips] Thank you. 355 00:23:44,293 --> 00:23:47,834 Uh, we'll let everybody know to head to St. Patrick's if things get bad. 356 00:23:47,918 --> 00:23:49,459 [chuckling] They know that. 357 00:23:49,543 --> 00:23:53,543 Understood. Uh, now, let's talk boats. Securing the marina for starters. 358 00:24:00,876 --> 00:24:02,251 [wind chimes clanging] 359 00:24:08,043 --> 00:24:10,001 How often do you have to go to the mainland? 360 00:24:11,668 --> 00:24:13,001 Once a week. 361 00:24:13,084 --> 00:24:14,668 Warren, eat your food. 362 00:24:14,751 --> 00:24:18,209 Uh, it's fine. It's, um… AA meetings. 363 00:24:18,793 --> 00:24:20,418 Part of the deal. Condition of my parole. 364 00:24:20,501 --> 00:24:21,793 [Annie] Warren. 365 00:24:21,876 --> 00:24:24,043 How was your day? How was school? 366 00:24:24,126 --> 00:24:27,834 It was good. Miss Greene was mostly on about the storm. 367 00:24:27,918 --> 00:24:30,251 Miss Greene? That old bird's still teaching? 368 00:24:30,334 --> 00:24:33,584 Nah, the old Miss Greene died in the spring. 369 00:24:33,668 --> 00:24:35,959 This is the new Miss Greene, her daughter. 370 00:24:37,834 --> 00:24:38,959 -Erin's back? -[Annie] Mmm-hmm. 371 00:24:39,793 --> 00:24:42,751 I meant to tell you about that. She's only been back a few months. 372 00:24:42,834 --> 00:24:45,376 She moved into Peggy's house. Her old job too. 373 00:24:45,459 --> 00:24:46,918 I don't know how long she's staying, 374 00:24:47,001 --> 00:24:49,293 but it was so nice to have someone move to the island. 375 00:24:49,376 --> 00:24:51,584 -And a young person at that. -[Riley] Um… 376 00:24:51,668 --> 00:24:54,168 Where is she back from? What was she doing? 377 00:24:54,251 --> 00:24:55,793 Mmm, I suppose you'd have to ask her. 378 00:24:56,918 --> 00:24:58,543 We know one thing she was doing. 379 00:24:58,626 --> 00:25:00,209 -Warren. -What? She told us herself. 380 00:25:00,293 --> 00:25:02,001 Besides, she's starting to show, 381 00:25:02,084 --> 00:25:04,334 so if it was a secret, it's not going to be for long. 382 00:25:04,418 --> 00:25:06,251 [Annie] Whatever happened when she ran away, 383 00:25:06,334 --> 00:25:09,376 she has grown into a fine young woman and a fine teacher, 384 00:25:09,459 --> 00:25:11,418 and we're lucky that she's back. 385 00:25:11,501 --> 00:25:13,668 Prodigal daughter. You'll see her tomorrow, in fact. 386 00:25:14,251 --> 00:25:15,876 She sits in the starboard side, halfway back, 387 00:25:15,959 --> 00:25:17,084 just like her mother, every week. 388 00:25:17,168 --> 00:25:19,418 -Tomorrow? -[Annie] At church. 389 00:25:21,334 --> 00:25:25,501 I wasn't… planning on going to church. 390 00:25:26,668 --> 00:25:29,584 [Annie chuckling] Don't be silly. Of course you are. 391 00:25:30,209 --> 00:25:34,626 No, things have changed for me, Ma. I'm not… That's not me anymore. 392 00:25:36,376 --> 00:25:41,501 Well, see, Monsignor Pruitt said, before he went on pilgrimage. He said-- 393 00:25:41,584 --> 00:25:44,668 Isn't he a little bit old to be traveling? He's gonna be 80 now. 394 00:25:44,751 --> 00:25:47,001 Mmm, well, the whole congregation pitched in. 395 00:25:47,626 --> 00:25:49,751 -Two weeks in the Holy Land. -Jesus. 396 00:25:49,834 --> 00:25:52,584 He spent his whole life on the island, 397 00:25:52,668 --> 00:25:56,126 and the chance to walk in Jesus' footsteps, in his actual footsteps. 398 00:25:56,209 --> 00:25:58,543 -[Riley] Yeah. -We thought he deserved that before-- 399 00:25:58,626 --> 00:26:01,126 I'm surprised they let him go, though, considering his health. 400 00:26:01,209 --> 00:26:03,334 You should be so lucky to be as fit as him at his age. 401 00:26:03,418 --> 00:26:04,543 He's losing it. 402 00:26:04,626 --> 00:26:07,293 He held up the host three times during Consecration the other day. 403 00:26:07,376 --> 00:26:10,168 -I felt ridiculous ringing the bell. -[Annie] We all have our moments. 404 00:26:10,251 --> 00:26:12,834 [Warren] People have been seeing him wandering around at night, 405 00:26:12,918 --> 00:26:14,126 like late at night. 406 00:26:14,209 --> 00:26:18,084 Like, midnight. At the marina, the docks, the general store. 407 00:26:18,168 --> 00:26:20,751 Did you see him, Warren? Do you know it was him? 408 00:26:20,834 --> 00:26:22,959 No, I'm sure it was some other 80-year-old man 409 00:26:23,043 --> 00:26:25,459 wearing a fedora and the long coat he always wears. 410 00:26:25,543 --> 00:26:28,834 [Annie] Even if he was getting a little bit scattered, 411 00:26:28,918 --> 00:26:31,793 he belongs here on the island with us. 412 00:26:31,876 --> 00:26:35,209 Not in some home, put out to pasture by the archdiocese. 413 00:26:35,793 --> 00:26:37,418 Who knows who they'd send in his place? 414 00:26:38,001 --> 00:26:40,126 So if we do cover for him, just a little-- 415 00:26:40,209 --> 00:26:42,501 We're practically steering him around the altar half the time. 416 00:26:42,584 --> 00:26:43,626 That is not true. 417 00:26:43,709 --> 00:26:46,501 [chuckles] Come on. You can't fool the altar boys. 418 00:26:46,584 --> 00:26:49,293 -You a thurifer? -That's right. 419 00:26:49,376 --> 00:26:52,293 I never had any ambitions past acolyte myself. 420 00:26:52,376 --> 00:26:54,959 No one likes a downwardly mobile altar boy. 421 00:26:55,043 --> 00:26:56,793 I was really only in it for the chicks. 422 00:26:56,876 --> 00:26:58,584 -[chuckles] -You know, man in uniform. 423 00:26:58,668 --> 00:27:00,293 -[Warren] Mmm-hmm. -[chuckles] 424 00:27:01,084 --> 00:27:02,043 It's not funny. 425 00:27:04,334 --> 00:27:05,751 It's not funny at all. 426 00:27:08,418 --> 00:27:11,876 You're gonna sit here at this table, after what you… 427 00:27:13,584 --> 00:27:15,126 After what you've done, 428 00:27:16,876 --> 00:27:18,876 and say, "Oh, church isn't for me"? 429 00:27:20,376 --> 00:27:25,001 And make jokes about altar boys and Monsignor Pruitt? 430 00:27:27,084 --> 00:27:29,293 Mmm-mmm. No. Nope. 431 00:27:31,293 --> 00:27:33,126 You are going to church tomorrow, Riley. 432 00:27:33,209 --> 00:27:35,334 -Dad-- -And every other Sunday. 433 00:27:37,084 --> 00:27:41,209 I don't care if your heart's not in it or the mood doesn't strike you. 434 00:27:41,793 --> 00:27:44,126 You can consider it a condition of your parole. 435 00:28:11,834 --> 00:28:13,084 Monsignor! 436 00:28:16,084 --> 00:28:17,584 Monsignor! 437 00:28:23,626 --> 00:28:27,126 Monsignor, you are home. Welcome back. 438 00:28:28,168 --> 00:28:32,626 I'm so relieved you're okay. I waited for you this morning. 439 00:28:33,209 --> 00:28:36,043 You weren't on the Breeze like we agreed. 440 00:28:36,668 --> 00:28:39,293 I'm sure you just forgot, had one of your… 441 00:28:40,001 --> 00:28:43,293 Still, you have no idea how it makes me look, 442 00:28:43,376 --> 00:28:47,709 standing there on the dock like some jilted prom date. 443 00:28:47,793 --> 00:28:51,543 And, oh, you won't believe that new sheriff. 444 00:28:51,626 --> 00:28:53,709 Omar Sharif, or whatever. 445 00:28:54,459 --> 00:28:57,834 He's trying to set the school as the new storm shelter. [chuckles] 446 00:28:57,918 --> 00:28:58,959 Oh! 447 00:29:02,168 --> 00:29:03,376 [chuckles] 448 00:29:22,918 --> 00:29:24,793 [insects trilling] 449 00:29:25,501 --> 00:29:26,543 [meows] 450 00:29:29,043 --> 00:29:29,959 [twig snaps] 451 00:29:38,043 --> 00:29:40,293 -[twig snaps] -[cat snarls] 452 00:29:40,376 --> 00:29:42,876 [squelching] 453 00:29:54,293 --> 00:29:55,501 [clears throat] 454 00:29:57,043 --> 00:29:58,126 Y'all settled? 455 00:30:00,876 --> 00:30:02,709 Yeah. I'm good. 456 00:30:04,334 --> 00:30:09,834 She's been goin' to St. Patrick's every day since the accident. 457 00:30:11,209 --> 00:30:16,084 Even if there weren't a mass, she'd go, say a rosary for you. 458 00:30:16,168 --> 00:30:18,376 -[clears throat] Every day. -I'll… 459 00:30:19,209 --> 00:30:21,751 I'll apologize to her, Dad. 460 00:30:24,626 --> 00:30:25,459 Um… 461 00:30:26,501 --> 00:30:28,001 Mom caught me up. 462 00:30:29,501 --> 00:30:32,043 I'm sorry things have been so hard since the spill. 463 00:30:35,834 --> 00:30:38,126 So church isn't for you, huh? 464 00:30:41,084 --> 00:30:42,959 No, it's not for me. 465 00:30:45,668 --> 00:30:46,501 [Ed] Uh… 466 00:30:47,459 --> 00:30:50,918 You should sit back then, during Communion. That's proper. 467 00:30:51,001 --> 00:30:52,001 [clears throat] 468 00:30:52,959 --> 00:30:56,501 Assuming you haven't been to confession, and I'm assuming you haven't. 469 00:30:59,251 --> 00:31:00,959 That'll upset your mother, 470 00:31:02,043 --> 00:31:03,876 you not taking the sacrament, but… 471 00:31:06,751 --> 00:31:08,543 wouldn't be respectful if you did. 472 00:31:11,043 --> 00:31:11,959 Okay. 473 00:31:12,501 --> 00:31:13,543 Okay. 474 00:31:16,334 --> 00:31:17,251 [Ed sighs] 475 00:31:20,251 --> 00:31:21,251 Good night. 476 00:31:24,584 --> 00:31:26,584 ["Abide with Me" playing] 477 00:31:31,209 --> 00:31:32,876 [clears throat] Okay. 478 00:31:37,793 --> 00:31:39,251 [praying indistinctly] 479 00:31:52,751 --> 00:31:55,126 -No phone. -Okay, okay. 480 00:31:55,209 --> 00:31:56,959 I don't wanna hear you texting. 481 00:31:57,043 --> 00:31:58,334 I can hear you texting. 482 00:31:58,876 --> 00:32:00,543 The sheriff can hear everything. 483 00:32:01,168 --> 00:32:02,334 All right, Dad. 484 00:32:02,418 --> 00:32:03,251 Kiss your mother. 485 00:32:09,293 --> 00:32:11,543 -Good night, young man. -Night, old man. 486 00:32:17,709 --> 00:32:20,126 [Hassan] Just ten minutes, then the phone goes off! 487 00:32:22,418 --> 00:32:28,084 ♪ What but Thy grace can ♪ 488 00:32:28,168 --> 00:32:33,043 ♪ Foil the tempter’s power? ♪ 489 00:32:33,709 --> 00:32:37,209 ♪ Who like Thyself… ♪ 490 00:32:37,293 --> 00:32:39,418 Don't be scared, Mom. It's just me. 491 00:32:40,459 --> 00:32:41,876 My room. 492 00:32:42,793 --> 00:32:45,126 -Take a step. One step down. -[groans] 493 00:32:45,209 --> 00:32:49,584 ♪ Through cloud and sunshine ♪ 494 00:32:49,668 --> 00:32:54,209 ♪ Lord, abide with me ♪ 495 00:32:54,293 --> 00:32:55,334 [Mildred sighs] 496 00:32:57,334 --> 00:33:02,668 ♪ Hold Thou Thy cross ♪ 497 00:33:02,751 --> 00:33:03,584 [window opening] 498 00:33:03,668 --> 00:33:07,709 ♪ Before my closing eyes ♪ 499 00:33:08,584 --> 00:33:11,834 ♪ Shine through the gloom ♪ 500 00:33:11,918 --> 00:33:12,834 [chuckles] 501 00:33:12,918 --> 00:33:19,334 ♪ And point me to the skies ♪ 502 00:33:19,834 --> 00:33:23,959 ♪ Heaven's morning breaks ♪ 503 00:33:24,043 --> 00:33:30,501 ♪ And earth's vain shadows flee ♪ 504 00:33:31,293 --> 00:33:36,668 ♪ In life, in death, o Lord ♪ 505 00:33:36,751 --> 00:33:42,918 ♪ Abide with me ♪ 506 00:33:44,626 --> 00:33:50,376 ♪ In life, in death, o Lord ♪ 507 00:33:50,459 --> 00:33:56,376 ♪ Abide with me ♪ 508 00:33:56,459 --> 00:33:57,584 [song fades] 509 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 [water flowing] 510 00:34:13,334 --> 00:34:14,334 [thudding] 511 00:34:16,793 --> 00:34:17,876 [birds screeching] 512 00:34:22,543 --> 00:34:23,584 [thudding] 513 00:34:30,084 --> 00:34:31,626 [bell dinging] 514 00:34:35,001 --> 00:34:36,334 [thudding] 515 00:34:37,376 --> 00:34:39,376 [sinister choral music playing] 516 00:34:43,668 --> 00:34:44,959 [music stops] 517 00:34:59,751 --> 00:35:03,584 [Ed sighs] Red sky at night, sailor's delight. 518 00:35:05,001 --> 00:35:06,543 Red sky in the morning… 519 00:35:06,626 --> 00:35:09,126 -Sailor take warning. -That's right. 520 00:35:13,084 --> 00:35:14,709 [organ music playing] 521 00:35:18,084 --> 00:35:20,376 It took us less than an hour with the boat. 522 00:35:20,459 --> 00:35:23,876 I bet the storm's not as bad as they say. It feels like they never really are. 523 00:35:23,959 --> 00:35:25,584 My dad didn't board the windows, 524 00:35:25,668 --> 00:35:29,376 and he basically invented overreacting, so that should tell you something. 525 00:35:30,334 --> 00:35:32,793 -You wanna fill the cruets? -Yeah. 526 00:35:41,376 --> 00:35:42,293 Somebody already did. 527 00:35:56,918 --> 00:35:58,251 [indistinct chatter] 528 00:36:09,459 --> 00:36:11,334 -[Bev] Morning, everyone. -[crowd mumbles] 529 00:36:11,418 --> 00:36:15,168 Today is the seventh Sunday of Ordinary Time. 530 00:36:15,251 --> 00:36:17,668 Our opening hymn is "Faith of Our Fathers," 531 00:36:17,751 --> 00:36:21,293 number 787 in your red hymnal. 532 00:36:21,376 --> 00:36:23,251 [bell dings] 533 00:36:30,834 --> 00:36:37,751 ♪ Faith of our fathers, living still ♪ 534 00:36:38,459 --> 00:36:42,376 ♪ In spite of dungeon ♪ 535 00:36:42,459 --> 00:36:46,001 ♪ Fire and sword ♪ 536 00:36:46,084 --> 00:36:48,584 ♪ Oh, how our hearts ♪ 537 00:36:48,668 --> 00:36:49,501 Who's that? 538 00:36:49,584 --> 00:36:53,334 ♪ Beat high with joy ♪ 539 00:36:53,959 --> 00:37:00,918 ♪ Whene'er we hear that glorious word ♪ 540 00:37:01,834 --> 00:37:08,793 ♪ Faith of our fathers, holy faith ♪ 541 00:37:09,459 --> 00:37:16,418 ♪ We will be true to thee till death ♪ 542 00:37:18,918 --> 00:37:19,959 Good morning. 543 00:37:20,501 --> 00:37:23,668 I know I'm not who you expected to see this morning. 544 00:37:23,751 --> 00:37:25,376 I'm Father Paul Hill, 545 00:37:25,459 --> 00:37:30,459 and I was sent by the diocese to fill in for Monsignor Pruitt for a few weeks. 546 00:37:30,543 --> 00:37:33,501 He fell ill, I'm afraid, on his trip. 547 00:37:33,584 --> 00:37:34,918 -He's fine. -[crowd murmuring] 548 00:37:35,501 --> 00:37:38,959 [Father Paul] He's recovering in a hospital on the mainland. 549 00:37:39,043 --> 00:37:41,084 He's better off off-island, 550 00:37:41,168 --> 00:37:46,084 and, well, his condition was noticed by some others on his trips, so… 551 00:37:46,751 --> 00:37:50,293 The diocese has asked me to step in until he is up and about again, 552 00:37:50,376 --> 00:37:54,209 but I assure you there is absolutely nothing to worry about. 553 00:37:54,293 --> 00:37:57,459 You are not losing your pastor. I can promise you that. 554 00:37:57,543 --> 00:37:59,793 This is a temporary situation, 555 00:37:59,876 --> 00:38:04,793 and it is my absolute pleasure to be here with you all at St. Patrick's. 556 00:38:05,709 --> 00:38:10,084 Just know, I'm only here to help, and I look forward to meeting you all. 557 00:38:12,376 --> 00:38:16,293 [all] In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit. 558 00:38:17,126 --> 00:38:20,543 "The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, 559 00:38:20,626 --> 00:38:23,126 and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all…" 560 00:38:23,209 --> 00:38:25,084 "He took bread and gave you thanks." 561 00:38:25,959 --> 00:38:30,251 "He broke the bread, gave it to his disciples and said, 562 00:38:30,334 --> 00:38:33,584 'Take this, all of you, and eat it.'" 563 00:38:33,668 --> 00:38:37,751 "'This is my body, which will be given up for you.'" 564 00:38:40,459 --> 00:38:41,834 [dinging] 565 00:38:41,918 --> 00:38:43,959 [eerie choral music playing] 566 00:38:53,459 --> 00:38:56,376 "When supper was ended, he took the cup." 567 00:38:56,959 --> 00:39:02,168 "Again, he gave you thanks and praise, gave the cup to his disciples and said, 568 00:39:03,293 --> 00:39:06,209 'Take this, all of you, and drink from it.'" 569 00:39:06,959 --> 00:39:11,168 "'This is my blood, the blood of the new and everlasting covenant.'" 570 00:39:11,251 --> 00:39:16,668 "'It will be shed for you and for all so that sins may be forgiven.'" 571 00:39:16,751 --> 00:39:19,876 "'Do this in remembrance of me.'" 572 00:39:21,001 --> 00:39:22,418 [bell dinging] 573 00:39:25,126 --> 00:39:27,043 -Body of Christ. -[Dolly] Amen. 574 00:39:27,126 --> 00:39:28,668 -Body of Christ. -[Wade] Amen. 575 00:39:30,251 --> 00:39:31,168 Blood of Christ. 576 00:39:31,251 --> 00:39:33,793 Body of Christ. Body of Christ. 577 00:39:34,501 --> 00:39:35,376 [Bev] Blood of Christ. 578 00:39:37,543 --> 00:39:38,793 [Annie grunts] 579 00:39:38,876 --> 00:39:40,543 [Ed groans] 580 00:39:43,459 --> 00:39:45,043 -[Father Paul] Body of Christ. -Riley. 581 00:39:45,626 --> 00:39:47,584 I'll sit down here. 582 00:39:48,709 --> 00:39:50,709 -[Father Paul] Body of Christ. -[Ed clears throat] 583 00:39:54,293 --> 00:39:57,418 [Father Paul] Body of Christ. Body of Christ. 584 00:39:59,168 --> 00:40:00,834 [Bev] Blood of Christ, Erin Greene. 585 00:40:02,709 --> 00:40:03,834 [Father Paul] Body of Christ. 586 00:40:05,001 --> 00:40:06,043 [Bev] Blood of Christ. 587 00:40:06,126 --> 00:40:08,793 Well, I met him last night, of course, at the rectory. 588 00:40:08,876 --> 00:40:10,501 We had a lot to talk about, 589 00:40:10,584 --> 00:40:13,084 just catching him up on how things work around here. 590 00:40:13,168 --> 00:40:16,918 Monsignor just loves him, and I can see why. 591 00:40:17,001 --> 00:40:19,543 -Leeza Scarborough! -[chuckles] How do you know my name? 592 00:40:19,626 --> 00:40:21,251 Monsignor's told me all about you. 593 00:40:21,334 --> 00:40:25,001 He says I'll see you at daily mass, and that it may just be the two of us. 594 00:40:25,084 --> 00:40:28,626 Father. Wade Scarborough. My wife, Dolly. 595 00:40:28,709 --> 00:40:31,918 -[Dolly] Such a pleasure to meet you. -Of course, Mr. Mayor, Mrs. Mayor. 596 00:40:32,001 --> 00:40:34,459 I am so sorry to surprise you like this. 597 00:40:34,543 --> 00:40:36,918 The diocese was supposed to contact you directly. 598 00:40:37,001 --> 00:40:38,001 [Wade] Please, call me Wade. 599 00:40:38,084 --> 00:40:40,751 Golly, it's such a joy to see a new face. 600 00:40:40,834 --> 00:40:43,293 Welcome to the Pot, what's left of it anyway. 601 00:40:43,376 --> 00:40:44,376 The Crock Pot! 602 00:40:44,459 --> 00:40:46,501 [Wade] Yeah, well, it's a cute nickname, yeah. 603 00:40:46,584 --> 00:40:51,126 But you know, it's true. We are a melting pot, a grab bag… 604 00:40:51,709 --> 00:40:52,959 -A piñata, even. [chuckles] -Mmm. 605 00:40:53,543 --> 00:40:55,584 [Dolly] A whole variety of different flavors 606 00:40:55,668 --> 00:40:59,084 that just keeps getting pummeled with some huge awful stick. [chuckles] 607 00:40:59,168 --> 00:41:01,501 [Wade] We sure are glad to add you to the stew. 608 00:41:01,584 --> 00:41:04,043 -[Annie] Annie Flynn, Father. -Annie Flynn. 609 00:41:04,126 --> 00:41:06,334 -And this is my husband, Ed. -Ed Flynn. 610 00:41:06,418 --> 00:41:07,293 Father. 611 00:41:08,293 --> 00:41:10,668 And I noticed you sat back for Communion. 612 00:41:13,459 --> 00:41:15,501 That got rather quiet, didn't it? 613 00:41:16,209 --> 00:41:18,168 My son Riley, he's-- 614 00:41:18,251 --> 00:41:21,043 Not exactly in a state of grace right now. 615 00:41:21,126 --> 00:41:22,959 [Father Paul] Hey, look, I think that's great. 616 00:41:23,043 --> 00:41:27,043 Uh, turns out I'm not much use to people who are in a state of grace. 617 00:41:27,126 --> 00:41:29,459 Jesus, uh, 618 00:41:29,543 --> 00:41:33,168 he didn't really have that much interest for those kind of people, either. 619 00:41:33,251 --> 00:41:35,751 No, he seemed to go straight for those folks 620 00:41:35,834 --> 00:41:37,376 who weren't in a state of grace. 621 00:41:38,709 --> 00:41:42,168 They were his favorite people, turns out. They were the ones he called friends. 622 00:41:42,918 --> 00:41:44,918 Yeah, we can work with that. 623 00:41:46,584 --> 00:41:49,709 Yeah, uh, welcome to the Crock Pot. 624 00:41:52,876 --> 00:41:55,709 It was a nice surprise to hear the old translation again. 625 00:41:55,793 --> 00:41:58,584 -We haven't heard that in what, ten years? -Yeah. 626 00:41:58,668 --> 00:42:00,209 Didn't know you were still doing that. 627 00:42:00,293 --> 00:42:04,126 You noticed, huh? I know, the new missal is closer to the original Latin, but… 628 00:42:04,209 --> 00:42:06,001 Well, well, well. 629 00:42:06,084 --> 00:42:07,959 [Father Paul speaking indistinctly] 630 00:42:08,043 --> 00:42:09,668 [Erin] It's the prodigal son. 631 00:42:09,751 --> 00:42:13,376 [chuckles] No, I think, uh, you're the prodigal one. 632 00:42:14,251 --> 00:42:16,084 -I'm just the black sheep. -[chuckles] 633 00:42:16,793 --> 00:42:18,001 Can I walk you home? 634 00:42:18,918 --> 00:42:21,001 Yeah. Let's walk. 635 00:42:22,959 --> 00:42:24,959 [uplifting choral music playing] 636 00:42:30,793 --> 00:42:31,876 Where were you? 637 00:42:33,293 --> 00:42:35,668 In New York. Upstate New York. 638 00:42:37,168 --> 00:42:38,251 I guessed that. 639 00:42:39,209 --> 00:42:44,751 I mean, when you ran away, it was the subject of a lot of debate. 640 00:42:45,626 --> 00:42:48,626 A lot of people had theories and most of them were Hollywood, 641 00:42:49,918 --> 00:42:51,418 but that was one of my guesses. 642 00:42:51,501 --> 00:42:52,376 Why? 643 00:42:53,543 --> 00:42:54,709 Covered bridges. 644 00:42:57,459 --> 00:42:59,334 -You remember that? -Mmm-hmm. 645 00:42:59,418 --> 00:43:01,626 I told you that like half our lives ago. 646 00:43:04,501 --> 00:43:05,751 I didn't start there. 647 00:43:06,918 --> 00:43:09,126 I went south, then I went west. 648 00:43:09,751 --> 00:43:13,751 And I was in Austin for a while. And I joined up with a rock band. 649 00:43:13,834 --> 00:43:14,793 [chuckling] You're kidding. 650 00:43:14,876 --> 00:43:16,334 I was such an idiot. 651 00:43:16,918 --> 00:43:17,834 Um… 652 00:43:18,668 --> 00:43:20,626 -Well, I guess we both were idiots. -Hmm. 653 00:43:21,418 --> 00:43:26,126 Look at us, back where we started. The one place we swore we'd never end up. 654 00:43:28,918 --> 00:43:29,959 What about you? 655 00:43:31,751 --> 00:43:32,959 Chicago. 656 00:43:33,876 --> 00:43:35,334 -No rock band though. -Mmm. 657 00:43:35,959 --> 00:43:40,001 Just financial stuff. Went to school, partied too much. 658 00:43:40,084 --> 00:43:40,959 I'm shocked. 659 00:43:41,043 --> 00:43:43,376 Made a lot of money. For a bit. 660 00:43:44,501 --> 00:43:47,543 Stocks, then a startup. But then all… 661 00:43:49,251 --> 00:43:50,418 That all went away. 662 00:43:52,418 --> 00:43:55,751 -Married? -No, no. You? 663 00:43:57,918 --> 00:44:00,418 Yeah. I mean, technically, it… 664 00:44:01,043 --> 00:44:03,918 But it's over. It's also a long story. 665 00:44:09,834 --> 00:44:11,501 Surprised to see you in church. 666 00:44:13,543 --> 00:44:15,001 Yeah, me too. 667 00:44:16,751 --> 00:44:19,626 I would have never guessed it, but it's been good for me. 668 00:44:21,168 --> 00:44:24,043 -I saw you sit back during Communion. -[sighs] 669 00:44:25,293 --> 00:44:27,918 It's funny, most guys find Jesus in prison. 670 00:44:28,001 --> 00:44:29,751 Well, you always went your own way. 671 00:44:30,418 --> 00:44:32,001 Yeah, that wasn't it though. 672 00:44:34,168 --> 00:44:36,793 I threw away the Bible the first night. But it… 673 00:44:37,834 --> 00:44:39,168 It wasn't instant. 674 00:44:41,168 --> 00:44:43,376 I did go looking. I really did. 675 00:44:44,584 --> 00:44:47,543 There's a lot of time to read in there and I read it all, 676 00:44:47,626 --> 00:44:52,084 Torah, Quran, Talmud, Tao Te Ching. 677 00:44:52,793 --> 00:44:56,168 Judaism, Buddhism, Islam, Jainism. 678 00:44:57,459 --> 00:45:00,209 Figured if I was lookin' for God, I should look everywhere. 679 00:45:02,334 --> 00:45:03,793 Came out of that an atheist. 680 00:45:04,584 --> 00:45:05,584 What? 681 00:45:06,168 --> 00:45:09,501 I'm supposed to be the godless heathen, and you are the altar boy. 682 00:45:09,584 --> 00:45:11,418 My mom wouldn't believe any of this. 683 00:45:12,959 --> 00:45:14,293 And you're pregnant. 684 00:45:15,834 --> 00:45:17,084 Yeah, I am. 685 00:45:20,584 --> 00:45:21,584 Bet that's a story. 686 00:45:23,501 --> 00:45:24,668 It is and it isn't. 687 00:45:26,418 --> 00:45:27,793 Littlefoot saved my life. 688 00:45:37,376 --> 00:45:40,334 Is there anything else you need this afternoon, Father? 689 00:45:40,418 --> 00:45:41,959 For the storm or… 690 00:45:42,043 --> 00:45:44,501 Oh. No. No, thank you, Miss Keane. 691 00:45:47,001 --> 00:45:48,376 Can I ask you something? 692 00:45:49,293 --> 00:45:51,001 Forgive me, I don't mean to… 693 00:45:52,084 --> 00:45:54,959 It's just you're wearing a gold chasuble today. 694 00:45:56,626 --> 00:45:57,959 Uh, yes, I am. 695 00:45:58,668 --> 00:46:01,834 Isn't that for feast days and special… 696 00:46:02,751 --> 00:46:05,126 Shouldn't it be green today? 697 00:46:06,084 --> 00:46:10,584 We're in Ordinary Time. It's the seventh Sunday of Ordinary Time. 698 00:46:11,793 --> 00:46:15,709 No, I'm afraid I wasn't able to locate the green chasuble this morning. 699 00:46:15,793 --> 00:46:18,043 Perhaps Monsignor Pruitt, 700 00:46:18,126 --> 00:46:22,334 he stored it somewhere unusual given his mental state before he left. 701 00:46:23,084 --> 00:46:25,959 I just figured this was better than my pajamas. 702 00:46:26,043 --> 00:46:27,084 [chuckles] 703 00:46:27,168 --> 00:46:30,584 Honestly, I didn't expect that anyone would notice. 704 00:46:30,668 --> 00:46:33,376 Well, in the future, let me know if there's an issue. 705 00:46:33,459 --> 00:46:37,251 That's what I'm here for. I can order more as well. 706 00:46:37,334 --> 00:46:41,959 I'm sure I'll find it. I just need some time to open up all the cabinets. 707 00:46:42,626 --> 00:46:43,626 Of course. 708 00:46:45,251 --> 00:46:46,459 This was excellent. 709 00:46:47,459 --> 00:46:50,668 Have a good afternoon, Father. I'm glad you're here. 710 00:46:50,751 --> 00:46:52,293 Oh, thank you. 711 00:46:52,793 --> 00:46:53,876 And likewise. 712 00:46:58,376 --> 00:47:01,668 [Riley] Must be weird, I mean, living there with her gone? 713 00:47:02,293 --> 00:47:05,668 [Erin] It's a lot better than when she was here. You at home? 714 00:47:06,834 --> 00:47:07,709 [Riley] Oh, yeah. 715 00:47:09,043 --> 00:47:10,418 [Erin] That's gotta feel weird. 716 00:47:11,293 --> 00:47:15,084 -Tiny room, twin bed. -Actually, I'm kinda used to that. 717 00:47:16,751 --> 00:47:22,834 So, I mean, you came back… here. 718 00:47:24,043 --> 00:47:26,626 Like, you came back here on purpose. 719 00:47:27,918 --> 00:47:28,918 Why? 720 00:47:33,376 --> 00:47:34,418 How are you, Riley? 721 00:47:37,251 --> 00:47:38,168 Hangin' in. 722 00:47:38,251 --> 00:47:41,459 No, I mean, how are you? 723 00:47:48,459 --> 00:47:49,543 I don't know. 724 00:47:51,168 --> 00:47:52,209 That's kinda… 725 00:47:54,334 --> 00:47:57,209 That's kinda the whole thing. I don't know. I have no idea. 726 00:47:58,918 --> 00:48:01,834 I mean, in prison, it was easy. I had things to do, you know. 727 00:48:01,918 --> 00:48:04,876 Count the days, count down the sentence, eat, sleep, read. 728 00:48:04,959 --> 00:48:10,251 It's all pretty carefully spelled out for you. Regimented. But here… 729 00:48:12,459 --> 00:48:13,543 Here… 730 00:48:16,876 --> 00:48:17,876 [chuckles softly] 731 00:48:18,918 --> 00:48:19,918 I have nothing. 732 00:48:21,168 --> 00:48:22,793 What, am I gonna get a job? 733 00:48:24,001 --> 00:48:26,834 Go to school? I have no money, no prospects, I just… 734 00:48:33,584 --> 00:48:36,418 I just exist now. 735 00:48:39,334 --> 00:48:40,501 That's it. I have… 736 00:48:42,543 --> 00:48:45,126 absolutely no purpose at all. 737 00:48:50,043 --> 00:48:52,918 I'm just sitting in my parents' house, breathing, 738 00:48:54,626 --> 00:48:57,876 and serving no purpose to anyone whatsoever. I'm just… 739 00:49:02,334 --> 00:49:03,293 living. 740 00:49:07,084 --> 00:49:10,334 And that's the worst part, because I shouldn't be alive, Erin. 741 00:49:16,168 --> 00:49:17,001 So I don't know. 742 00:49:19,668 --> 00:49:20,834 What I do here. 743 00:49:21,459 --> 00:49:23,293 I eat. Sleep. 744 00:49:25,084 --> 00:49:26,793 Shit, I don't know. 745 00:49:29,168 --> 00:49:32,376 Walk home now, eat dinner, wait out this fuckin' storm. 746 00:49:32,459 --> 00:49:33,834 There you go. 747 00:49:35,251 --> 00:49:36,168 Do that. 748 00:49:36,918 --> 00:49:39,251 Ride out the storm tonight, and then tomorrow… 749 00:49:42,126 --> 00:49:45,293 you'll see what tomorrow's all about. Find another project. 750 00:49:49,668 --> 00:49:50,709 I'm sorry. 751 00:49:53,501 --> 00:49:55,084 For what you've been through. 752 00:49:57,251 --> 00:49:58,793 I'm really, really sorry. 753 00:50:12,459 --> 00:50:13,376 [sighs] 754 00:50:14,043 --> 00:50:15,251 [door opens, closes] 755 00:50:41,209 --> 00:50:42,209 [Annie] So it's just… 756 00:50:42,876 --> 00:50:44,709 Just this one. Just the big one. 757 00:50:44,793 --> 00:50:47,543 The little ones I can replace, but just this one. 758 00:50:49,626 --> 00:50:51,501 Yeah. Okay. 759 00:51:28,251 --> 00:51:29,501 [thunderclap] 760 00:51:32,418 --> 00:51:33,793 [wind howling] 761 00:51:46,126 --> 00:51:47,793 [thunder rumbling] 762 00:52:01,376 --> 00:52:04,334 -[Mildred] What's happening? -[Sarah] Mom, it's okay. 763 00:52:25,626 --> 00:52:27,793 [Riley] I swear he's out there, just walking on the beach. 764 00:52:27,876 --> 00:52:30,043 What? No, he's on the mainland. 765 00:52:30,126 --> 00:52:31,418 [Riley] Okay, maybe he came back, 766 00:52:31,501 --> 00:52:34,043 and he wandered out, having one of those spells. 767 00:52:34,126 --> 00:52:36,501 -I'm not seeing anything. -I don't see him. 768 00:52:36,584 --> 00:52:39,626 No, I swear, it's the hat, the coat. I know the outfit, and it's him. 769 00:52:39,709 --> 00:52:41,251 No, he's on the mainland. 770 00:52:42,501 --> 00:52:43,543 It's Pruitt! 771 00:52:43,626 --> 00:52:46,168 Honey, my eyes aren't what they used to be, so I can't… 772 00:52:54,918 --> 00:52:55,918 [Riley] Father Pruitt! 773 00:52:57,876 --> 00:52:59,084 Monsignor! 774 00:53:02,793 --> 00:53:05,584 Monsignor! Monsignor! 775 00:53:14,834 --> 00:53:15,834 Father! 776 00:53:45,418 --> 00:53:46,834 [birds screeching] 777 00:53:57,084 --> 00:53:58,293 [Annie] The phones are still down. 778 00:53:59,793 --> 00:54:03,084 We should just walk to the rectory and settle this. 779 00:54:03,168 --> 00:54:04,834 Make sure he's okay. 780 00:54:04,918 --> 00:54:07,084 I have to check on the boat anyway. 781 00:54:07,168 --> 00:54:08,751 [screeching continues] 782 00:54:53,584 --> 00:54:56,001 Dad. What is that? 783 00:55:07,459 --> 00:55:09,459 [sinister music playing] 784 00:55:41,709 --> 00:55:43,084 [screeching] 785 00:55:52,584 --> 00:55:54,584 -[waves crashing] -[seagulls screeching]