1 00:00:04,881 --> 00:00:08,017 - What kind of job do you have? 2 00:00:08,084 --> 00:00:09,752 [phone buzzes] 3 00:00:09,852 --> 00:00:11,587 Uh, logistics. 4 00:00:12,955 --> 00:00:14,257 [phone buzzes] 5 00:00:14,357 --> 00:00:16,125 Oh, what does that mean? 6 00:00:17,226 --> 00:00:18,761 - It's... [phone buzzes] 7 00:00:18,861 --> 00:00:23,633 the path things take from A to B. 8 00:00:24,934 --> 00:00:27,603 It's always made sense to me. 9 00:00:36,612 --> 00:00:39,649 Tyler would love this. 10 00:00:39,749 --> 00:00:40,616 My son. 11 00:00:40,716 --> 00:00:43,953 With Elizabeth. Yeah. 12 00:00:48,157 --> 00:00:49,892 Send him this one. 13 00:00:49,959 --> 00:00:50,059 I have more. 14 00:00:53,663 --> 00:00:55,965 How does it feel to... 15 00:00:58,901 --> 00:01:03,139 To actually accomplish something? 16 00:01:03,239 --> 00:01:05,141 It's strange. 17 00:01:06,776 --> 00:01:10,246 I lost everyone that knew me. 18 00:01:10,313 --> 00:01:12,482 I lost you. 19 00:01:12,582 --> 00:01:15,418 I had to finish this first. 20 00:01:15,485 --> 00:01:18,020 That's... 21 00:01:18,121 --> 00:01:21,257 that's the only way I know how to say it. 22 00:01:22,959 --> 00:01:25,928 [phone buzzes] I'm just sorry that I... 23 00:01:25,995 --> 00:01:27,463 [phone buzzes] 24 00:01:27,530 --> 00:01:28,431 Was too late. 25 00:01:28,498 --> 00:01:30,833 This is Miranda. 26 00:01:30,933 --> 00:01:32,502 Miranda, it's Clark, 27 00:01:32,602 --> 00:01:35,438 from--from before. 28 00:01:35,505 --> 00:01:37,874 Clark, how are you? 29 00:01:37,974 --> 00:01:41,477 - I was gonna ask you the same thing when we spoke. 30 00:01:41,544 --> 00:01:44,013 - I--I fell down some stairs. 31 00:01:44,113 --> 00:01:46,282 Oh. Where are you? 32 00:01:48,384 --> 00:01:50,119 Malaysia. 33 00:01:50,186 --> 00:01:52,221 - Where are you? - Michigan. 34 00:01:52,321 --> 00:01:57,026 A place known only as the Severn City Airport. 35 00:01:58,461 --> 00:02:00,129 Let me guess, 36 00:02:00,196 --> 00:02:00,496 flight diverted? 37 00:02:00,563 --> 00:02:02,698 - Mm-hmm. 38 00:02:02,798 --> 00:02:05,134 I'm on my way to Chicago 39 00:02:05,201 --> 00:02:07,637 to pick up Arthur's body. 40 00:02:07,703 --> 00:02:09,171 What's your situation? 41 00:02:09,238 --> 00:02:14,310 - Um, I'm sealed in a hotel room alone, 42 00:02:14,377 --> 00:02:16,312 kind of drunk, 43 00:02:16,379 --> 00:02:19,148 whole world's ending, 44 00:02:19,215 --> 00:02:21,150 hoping I live to see the sunrise. 45 00:02:24,153 --> 00:02:27,056 An old friend just called back. 46 00:02:27,156 --> 00:02:30,893 - So there's something I wanted to say to you, Miranda, 47 00:02:30,993 --> 00:02:32,695 in case we don't survive. 48 00:02:32,762 --> 00:02:35,731 - [chimes ring] - At this time... 49 00:02:35,831 --> 00:02:38,201 Those, um... 50 00:02:38,267 --> 00:02:40,903 first few months you and Arthur were together 51 00:02:41,003 --> 00:02:44,407 were the happiest time in my life. 52 00:02:44,507 --> 00:02:45,741 [light piano music] 53 00:02:45,841 --> 00:02:47,910 I wish we'd stayed in touch. 54 00:02:48,010 --> 00:02:51,013 Oh, I don't stay in touch. 55 00:02:51,080 --> 00:02:53,583 I know. 56 00:02:53,683 --> 00:02:57,119 And I-I know you haven't seen Arthur, 57 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 but I had dinner with him 58 00:02:59,288 --> 00:03:01,023 about a month ago in Chicago 59 00:03:01,090 --> 00:03:04,060 and we talked about you. 60 00:03:04,126 --> 00:03:06,395 I told him you weren't an asshole, 61 00:03:06,462 --> 00:03:07,597 you were just an artist. 62 00:03:07,697 --> 00:03:10,233 He called me. 63 00:03:10,299 --> 00:03:13,970 Told me you said some things that opened his eyes. 64 00:03:14,070 --> 00:03:15,705 Oh. 65 00:03:15,771 --> 00:03:18,441 - I woke up the next day and finished the book, 66 00:03:18,541 --> 00:03:21,444 last two pages. 67 00:03:21,544 --> 00:03:22,612 Had a flight to Chicago. 68 00:03:22,712 --> 00:03:27,116 Found a print shop in Lincolnwood called Zalinski's. 69 00:03:27,216 --> 00:03:29,118 Printed five. 70 00:03:29,218 --> 00:03:31,087 ♪ ♪ 71 00:03:31,153 --> 00:03:33,489 I wanted to send you one, 72 00:03:33,589 --> 00:03:37,593 but I've got it here. 73 00:03:37,660 --> 00:03:39,395 - Well, how'd it go with Arthur? 74 00:03:39,462 --> 00:03:42,164 ♪ ♪ 75 00:03:42,265 --> 00:03:44,000 He asked me out. 76 00:03:45,735 --> 00:03:47,770 - We made a plan. - [chuckles] 77 00:03:48,904 --> 00:03:51,307 Just... 78 00:03:51,407 --> 00:03:54,844 our paths crossed at the wrong time. 79 00:03:54,944 --> 00:03:57,980 [coughing] 80 00:04:01,751 --> 00:04:04,654 Did you know there's only one real road into your airport? 81 00:04:04,754 --> 00:04:08,357 - S--what did you say? 82 00:04:08,457 --> 00:04:11,494 - That you're on a middle-of-nowhere island. 83 00:04:11,594 --> 00:04:12,962 If no one's sick inside, you still got a shot. 84 00:04:13,029 --> 00:04:16,966 - Yeah, no, sorry. Before that. 85 00:04:17,033 --> 00:04:19,168 - Our paths crossed at the wrong time. 86 00:04:19,268 --> 00:04:25,675 - Because Elizabeth and Tyler are here with me. 87 00:04:25,775 --> 00:04:27,677 It's... 88 00:04:27,777 --> 00:04:30,680 I didn't think much of it on the plane when I saw them, 89 00:04:30,780 --> 00:04:33,049 but now... 90 00:04:33,149 --> 00:04:34,884 ♪ ♪ 91 00:04:34,984 --> 00:04:37,553 - Miranda... - [coughs] 92 00:04:37,653 --> 00:04:40,556 [coughing] 93 00:04:40,656 --> 00:04:43,859 ♪ ♪ 94 00:04:43,959 --> 00:04:46,162 You have to help them. 95 00:04:46,228 --> 00:04:48,531 How? 96 00:04:48,631 --> 00:04:50,199 Miranda? 97 00:04:50,299 --> 00:04:52,068 ♪ ♪ 98 00:04:52,168 --> 00:04:54,804 [line beeps] 99 00:04:54,870 --> 00:04:57,306 - [chime rings] - All customer service 100 00:04:57,373 --> 00:04:59,542 counters are closed at this time. 101 00:04:59,642 --> 00:05:01,210 We'll update you when we know-- 102 00:05:01,310 --> 00:05:05,314 ♪ ♪ 103 00:05:05,381 --> 00:05:09,885 - [coughing] - Jim? 104 00:05:09,985 --> 00:05:11,987 [coughing] 105 00:05:12,054 --> 00:05:14,056 How are you? 106 00:05:14,156 --> 00:05:16,025 I'm dying. 107 00:05:17,560 --> 00:05:19,995 And my filling just fell out. 108 00:05:23,065 --> 00:05:24,600 I need help. 109 00:05:27,036 --> 00:05:28,404 Okay. 110 00:05:28,504 --> 00:05:29,238 [light whistling] 111 00:05:29,338 --> 00:05:33,409 [Bobby Charles' "Small Town Talk"] 112 00:05:33,509 --> 00:05:34,877 ♪ ♪ 113 00:05:34,944 --> 00:05:38,748 - ♪ Mm-hmm ♪ 114 00:05:38,848 --> 00:05:42,251 ♪ ♪ 115 00:05:42,351 --> 00:05:44,854 ♪ It's all small town talk ♪ 116 00:05:44,920 --> 00:05:47,089 - Our honored guests, the Traveling Symphony, 117 00:05:47,189 --> 00:05:49,692 have now completed their eighth day of quarantine. 118 00:05:49,759 --> 00:05:51,293 Many thanks to all in our community 119 00:05:51,394 --> 00:05:54,096 for an ongoing commitment to health and safety. 120 00:05:54,196 --> 00:05:57,266 - ♪ Someone else doing what they like to ♪ 121 00:05:57,366 --> 00:05:58,968 Is this Before? 122 00:05:59,068 --> 00:06:02,438 No, but it's like Before, 123 00:06:02,538 --> 00:06:05,307 only "Soylent Green" before. 124 00:06:05,408 --> 00:06:08,644 ♪ Mustn't pay no mind ♪ 125 00:06:08,744 --> 00:06:12,448 - ♪ Don't believe a word ♪ - Wait, wait, that's August! 126 00:06:12,548 --> 00:06:15,785 - ♪ They'll try to do it every time ♪ 127 00:06:15,885 --> 00:06:18,220 ♪ ♪ 128 00:06:18,287 --> 00:06:21,624 - What happened here last night? 129 00:06:21,724 --> 00:06:24,560 - We had an electrical fire in the museum. 130 00:06:24,627 --> 00:06:28,330 ♪ Everything you hear ♪ 131 00:06:28,431 --> 00:06:30,466 - Then we convert to vegetable oil. 132 00:06:30,566 --> 00:06:31,934 I'm not letting our people go through 133 00:06:32,001 --> 00:06:34,670 another night in the dark. 134 00:06:34,770 --> 00:06:37,139 Elizabeth! 135 00:06:37,239 --> 00:06:40,576 - Congratulations, quarantine is over. 136 00:06:40,643 --> 00:06:43,479 [muffled excitement] 137 00:06:43,579 --> 00:06:46,849 - Kirsten, Alexandra's told us so much about you. 138 00:06:46,949 --> 00:06:49,785 It's so good to finally meet you. 139 00:06:49,852 --> 00:06:52,488 - We'd like to go now, with Sarah. 140 00:06:52,588 --> 00:06:56,425 - Your Conductor will recover, but she can't travel yet. 141 00:06:56,492 --> 00:06:57,827 It takes a day to get the doctor 142 00:06:57,927 --> 00:06:59,161 and a day to bring him back. 143 00:06:59,261 --> 00:07:01,197 So with the performance being tomorrow, 144 00:07:01,297 --> 00:07:04,166 you can get her back after the play. 145 00:07:07,436 --> 00:07:08,471 Sit with me. 146 00:07:08,537 --> 00:07:11,540 [banjo plays] 147 00:07:11,640 --> 00:07:18,681 ♪ ♪ 148 00:07:18,781 --> 00:07:19,682 I heard about the Traveling Symphony 149 00:07:19,782 --> 00:07:21,951 in Year Ten. 150 00:07:22,017 --> 00:07:24,987 I was patient. I suggested it in Year 15. 151 00:07:25,054 --> 00:07:28,190 I knew that Clark would agree, eventually, 152 00:07:28,290 --> 00:07:31,193 and he did. 153 00:07:31,293 --> 00:07:34,497 I won't let this derail us. 154 00:07:34,563 --> 00:07:36,832 We need to open the doors. 155 00:07:36,899 --> 00:07:38,801 You know, every town we go to 156 00:07:38,868 --> 00:07:41,403 has fought for 20 years to survive. 157 00:07:41,504 --> 00:07:42,972 Not one of them has ever locked us up, 158 00:07:43,038 --> 00:07:46,542 held our members hostage. 159 00:07:46,642 --> 00:07:49,845 So I'm sorry about your fire, 160 00:07:49,912 --> 00:07:51,647 but fuck you. 161 00:07:51,714 --> 00:07:53,549 You're not special. 162 00:07:55,351 --> 00:07:57,553 What? What have you lost? 163 00:08:04,193 --> 00:08:06,428 The Museum of Civilization. 164 00:08:08,397 --> 00:08:09,932 Lucky you. 165 00:08:10,032 --> 00:08:13,536 The world is still full of garbage from Before. 166 00:08:13,602 --> 00:08:15,104 - I've lost more. - But he came back. 167 00:08:15,204 --> 00:08:18,274 My son died in a fire. 168 00:08:18,374 --> 00:08:19,909 - Ask anyone. - No. 169 00:08:20,009 --> 00:08:22,444 Your son ran away, 170 00:08:22,545 --> 00:08:25,414 and now, he came back. 171 00:08:25,514 --> 00:08:28,250 No one finds people from Before. 172 00:08:28,350 --> 00:08:33,756 The flu took everything from everyone. 173 00:08:33,856 --> 00:08:35,925 So it matters 174 00:08:36,025 --> 00:08:38,727 getting anybody back. 175 00:08:43,365 --> 00:08:45,467 I thought my son... 176 00:08:45,568 --> 00:08:48,771 burned himself alive, 177 00:08:48,871 --> 00:08:51,540 in front of me. 178 00:08:51,607 --> 00:08:53,776 And he did that to me 179 00:08:53,876 --> 00:08:56,812 so that I would have no hope. 180 00:08:56,912 --> 00:09:00,115 I didn't even get to have the dream. 181 00:09:00,215 --> 00:09:02,318 Who's back? 182 00:09:02,418 --> 00:09:04,086 I have no idea who my son even is. 183 00:09:04,153 --> 00:09:05,955 He won't even speak to me. 184 00:09:06,055 --> 00:09:09,925 He just--he just stares back at me like I'm the ghost. 185 00:09:16,599 --> 00:09:17,933 You're Gertrude. 186 00:09:18,000 --> 00:09:19,068 Sorry? 187 00:09:19,134 --> 00:09:20,736 You should play Gertrude. 188 00:09:20,803 --> 00:09:22,304 You played Gertrude off-Broadway. 189 00:09:22,404 --> 00:09:25,140 I read about it in "Us Magazine." 190 00:09:25,240 --> 00:09:27,576 I'm not an actor anymore, 191 00:09:27,643 --> 00:09:29,812 I'm directing. 192 00:09:29,912 --> 00:09:32,247 No, I'm the director. 193 00:09:32,314 --> 00:09:34,350 [tense music] 194 00:09:34,450 --> 00:09:38,821 But this is how you talk to your son. 195 00:09:38,921 --> 00:09:40,089 We do one show, 196 00:09:40,155 --> 00:09:42,458 then we leave. 197 00:09:42,524 --> 00:09:44,760 The entire Symphony. 198 00:09:44,827 --> 00:09:46,829 ♪ ♪ 199 00:09:46,929 --> 00:09:48,998 Look you, sir. 200 00:09:49,098 --> 00:09:51,667 Inquire me first-- 201 00:09:51,767 --> 00:09:52,968 - Tuba. - What Danskers are in Paris. 202 00:09:53,035 --> 00:09:54,370 What are you doing? 203 00:09:54,470 --> 00:09:57,773 You're giving a command to someone. 204 00:09:57,840 --> 00:10:01,877 I mean, you're delighted by your fucking schemes. 205 00:10:01,977 --> 00:10:04,346 Are you directing now? 206 00:10:04,446 --> 00:10:05,681 Yes, you're back to Laertes. 207 00:10:05,781 --> 00:10:08,851 - But Elizabeth's directing. - Elizabeth's Gertrude. 208 00:10:08,951 --> 00:10:12,621 ♪ ♪ 209 00:10:12,688 --> 00:10:14,690 Listen to Kirsten. 210 00:10:14,790 --> 00:10:21,530 ♪ ♪ 211 00:10:53,829 --> 00:10:55,230 [thunder rumbling] 212 00:10:55,330 --> 00:10:58,567 Oh, thank fucking Christ. 213 00:10:58,667 --> 00:11:05,207 ♪ ♪ 214 00:11:05,274 --> 00:11:07,609 Clark ran into the fire. 215 00:11:07,710 --> 00:11:09,445 By the time Miles pulled him out, 216 00:11:09,545 --> 00:11:11,780 both his arms were burned. 217 00:11:11,880 --> 00:11:13,549 I'll leave you here. 218 00:11:15,217 --> 00:11:18,253 I have another matter to attend to. 219 00:11:20,689 --> 00:11:23,258 They look like fireflies. 220 00:11:23,358 --> 00:11:25,794 It's unusual for us, 221 00:11:25,894 --> 00:11:27,763 so much change. 222 00:11:27,863 --> 00:11:34,603 ♪ ♪ 223 00:11:36,238 --> 00:11:38,807 [mumbling] 224 00:11:41,076 --> 00:11:42,978 - [snoring] - Hey. 225 00:11:43,078 --> 00:11:45,814 Hey. 226 00:11:50,152 --> 00:11:51,920 What's that? 227 00:11:53,255 --> 00:11:56,258 Who's playing Hamlet? 228 00:11:58,327 --> 00:11:59,461 You? 229 00:12:01,130 --> 00:12:03,632 The Prophet. 230 00:12:05,567 --> 00:12:08,971 When we got separated, I went to find him. 231 00:12:09,071 --> 00:12:12,641 To kill him, to protect you, to protect all of us, 232 00:12:12,741 --> 00:12:13,809 and when I found him, 233 00:12:13,909 --> 00:12:15,911 there were just children everywhere. 234 00:12:15,978 --> 00:12:18,147 And he said that you were in danger 235 00:12:18,247 --> 00:12:20,149 and he knew how to find you. 236 00:12:20,249 --> 00:12:23,318 - And I didn't. - I don't care. 237 00:12:23,418 --> 00:12:26,989 I saw you leave with him, last night. 238 00:12:27,089 --> 00:12:30,325 [thunder rolls] 239 00:12:30,425 --> 00:12:32,761 I want to stay here. 240 00:12:35,130 --> 00:12:37,800 For a year. 241 00:12:39,168 --> 00:12:41,937 - No. - Why not? 242 00:12:42,004 --> 00:12:43,939 - Because we travel for a reason. 243 00:12:44,006 --> 00:12:46,775 - What is it? - To come back. 244 00:12:46,842 --> 00:12:48,644 To come back every single year. 245 00:12:48,710 --> 00:12:50,512 Well, what if we didn't? 246 00:12:50,612 --> 00:12:53,549 [tense string music] 247 00:12:53,649 --> 00:12:56,018 ♪ ♪ 248 00:12:56,118 --> 00:12:59,454 Alex. 249 00:12:59,521 --> 00:13:01,190 Alex, stop. 250 00:13:01,290 --> 00:13:06,895 ♪ ♪ 251 00:13:06,995 --> 00:13:09,398 You were right 252 00:13:09,498 --> 00:13:11,900 at Pingtree. 253 00:13:12,000 --> 00:13:13,235 I don't need these anymore. 254 00:13:13,335 --> 00:13:17,539 ♪ ♪ 255 00:13:17,639 --> 00:13:21,310 I've had them for too long. 256 00:13:21,376 --> 00:13:22,978 Will you put them somewhere safe for me? 257 00:13:23,045 --> 00:13:30,085 ♪ ♪ 258 00:13:39,428 --> 00:13:43,031 - Elizabeth. - Alex? 259 00:13:43,098 --> 00:13:44,566 What are you doing awake? 260 00:13:44,666 --> 00:13:47,569 You should get some sleep. 261 00:13:47,669 --> 00:13:49,905 Kirsten, are you ready? 262 00:13:50,005 --> 00:13:50,205 Yeah. 263 00:13:50,272 --> 00:13:54,209 ♪ ♪ 264 00:13:54,276 --> 00:13:57,512 Just trust me, okay? 265 00:13:57,579 --> 00:14:04,620 ♪ ♪ 266 00:14:18,567 --> 00:14:19,801 Bye. 267 00:14:19,902 --> 00:14:22,404 ♪ ♪ 268 00:14:24,139 --> 00:14:27,075 - Is M.C. Miranda Carroll? 269 00:14:27,142 --> 00:14:28,911 - Mm-hmm. 270 00:14:31,647 --> 00:14:34,716 - I did not realize you were also a graphic novelist. 271 00:14:34,783 --> 00:14:37,753 - I started the day my family died. 272 00:14:39,988 --> 00:14:42,324 - Your whole family died on the same day? 273 00:14:42,424 --> 00:14:44,593 They did. 274 00:14:44,660 --> 00:14:46,895 There is no rescue. 275 00:14:46,962 --> 00:14:48,096 I'm sorry. 276 00:14:48,163 --> 00:14:49,231 Stay safe. 277 00:14:49,298 --> 00:14:53,135 If you're together with your family, stay together. 278 00:14:53,235 --> 00:14:54,236 I'm glad they're not here. 279 00:14:54,303 --> 00:14:57,105 - Likely there will be a way for survivors to... 280 00:14:57,172 --> 00:14:57,973 [chime rings] 281 00:14:59,241 --> 00:15:01,410 Okay. 282 00:15:02,511 --> 00:15:05,013 FAA just updated. 283 00:15:08,350 --> 00:15:10,986 Your friends landed a couple hours ago. 284 00:15:11,086 --> 00:15:11,820 - And nobody's infected-- 285 00:15:11,920 --> 00:15:15,991 - Another plane landed half an hour ago. 286 00:15:16,091 --> 00:15:20,829 Gitchegumee Air, that means "big sea water" in Ojibwe. 287 00:15:20,929 --> 00:15:22,197 In from... 288 00:15:25,367 --> 00:15:27,302 Chicago. 289 00:15:28,603 --> 00:15:31,039 Have they deplaned yet? 290 00:15:32,474 --> 00:15:33,508 No. 291 00:15:33,608 --> 00:15:36,645 I gotta talk to the pilot. 292 00:15:36,712 --> 00:15:37,879 Why? 293 00:15:37,980 --> 00:15:39,448 - He can't let those people off. 294 00:15:39,514 --> 00:15:41,283 They're clean inside. They're safe. 295 00:15:41,350 --> 00:15:43,518 How do I--how do I get him? 296 00:15:43,618 --> 00:15:46,021 How do I talk to the pilot, Jim? 297 00:15:46,121 --> 00:15:47,823 Okay. 298 00:15:48,724 --> 00:15:53,528 You can't get inside FAA comms, but... 299 00:15:53,628 --> 00:15:57,132 the pilot's name is-- 300 00:15:57,199 --> 00:16:01,203 the pilot's name is Captain Hugo Bennett. 301 00:16:01,303 --> 00:16:03,171 Hugo? 302 00:16:03,238 --> 00:16:03,905 Try his phone. 303 00:16:05,474 --> 00:16:09,311 [keys clicking] 304 00:16:11,480 --> 00:16:11,913 Credit card, Jim. 305 00:16:14,249 --> 00:16:16,218 Come on. 306 00:16:16,318 --> 00:16:17,586 Here, use the blue one. 307 00:16:17,686 --> 00:16:22,924 ♪ ♪ 308 00:16:29,664 --> 00:16:30,565 Oh, shit. 309 00:16:30,665 --> 00:16:35,103 Oh, 414-175-6283. 310 00:16:35,203 --> 00:16:36,938 Say it with me. Say it with me, Jim. 311 00:16:37,039 --> 00:16:40,409 both: 414-175-6283. 312 00:16:40,509 --> 00:16:46,415 414-175-6283. 313 00:16:46,515 --> 00:16:48,016 6283. 314 00:16:48,083 --> 00:16:51,353 - 414-175-6283. 315 00:16:51,420 --> 00:16:56,024 ♪ ♪ 316 00:16:59,027 --> 00:17:01,296 - Looks like Miles got the lights working. 317 00:17:02,364 --> 00:17:05,634 [beeping] 318 00:17:06,902 --> 00:17:09,137 You guys hiding someone else back there? 319 00:17:11,273 --> 00:17:14,142 [deep breathing and beeping] 320 00:17:30,559 --> 00:17:33,628 The lights are on. 321 00:17:50,946 --> 00:17:52,781 What's your name? 322 00:17:55,684 --> 00:17:56,985 Sarah. 323 00:18:00,155 --> 00:18:03,024 What are you feeling, Sarah? 324 00:18:04,459 --> 00:18:07,629 I'm ready. 325 00:18:10,432 --> 00:18:11,199 Okay. 326 00:18:15,770 --> 00:18:17,672 - It's okay. - [gasps] 327 00:18:17,772 --> 00:18:19,341 You can let go. 328 00:18:19,441 --> 00:18:24,012 [raspy breathing] 329 00:18:27,716 --> 00:18:29,050 We're not alone. 330 00:18:41,363 --> 00:18:45,333 - Do you hear that? [thunder rolls] 331 00:18:45,400 --> 00:18:46,568 Oh. 332 00:18:49,371 --> 00:18:52,674 [sighs] 333 00:18:55,477 --> 00:18:56,745 [sighs] 334 00:19:17,165 --> 00:19:19,401 Rest in peace, 335 00:19:19,501 --> 00:19:20,569 Sarah. 336 00:19:20,669 --> 00:19:24,406 [light piano music] 337 00:19:24,506 --> 00:19:31,513 ♪ ♪ 338 00:19:34,849 --> 00:19:36,084 Here. 339 00:19:36,184 --> 00:19:39,354 - You guys have a real prison thing. 340 00:19:39,421 --> 00:19:40,589 He gets out of everything. 341 00:19:40,689 --> 00:19:43,191 He's like Houdini. 342 00:19:43,258 --> 00:19:44,125 Here. 343 00:20:02,477 --> 00:20:04,412 Here, brought you this. 344 00:20:07,716 --> 00:20:09,484 Your mom's playing Gertrude. 345 00:20:10,552 --> 00:20:12,420 Why? 346 00:20:14,289 --> 00:20:15,790 Because you're Hamlet. 347 00:20:17,392 --> 00:20:20,161 - Cody was the one who wanted to be an actor, not me. 348 00:20:21,062 --> 00:20:23,798 You should talk to your mom. 349 00:20:23,898 --> 00:20:25,634 You should get out of here 350 00:20:25,734 --> 00:20:27,269 with all your friends. 351 00:20:33,675 --> 00:20:34,909 After the play. 352 00:20:34,976 --> 00:20:38,680 [light dramatic music] 353 00:20:38,780 --> 00:20:42,083 ♪ ♪ 354 00:20:42,150 --> 00:20:44,319 Act three, scene four. 355 00:20:44,419 --> 00:20:51,192 ♪ ♪ 356 00:21:11,279 --> 00:21:14,482 - "Go, go, you question with a wicked tongue." 357 00:21:16,017 --> 00:21:19,120 "Why, how now, Hamlet?" 358 00:21:23,391 --> 00:21:25,293 "What's the matter now?" 359 00:21:26,861 --> 00:21:29,364 "Have you forgot me?" 360 00:21:29,464 --> 00:21:31,700 "No, by the rood, not so. 361 00:21:31,800 --> 00:21:34,169 "You are the queen, 362 00:21:34,235 --> 00:21:37,539 "your husband's brother's wife. 363 00:21:37,639 --> 00:21:40,208 "And would it were not so... 364 00:21:41,876 --> 00:21:44,879 You are my mother." 365 00:21:44,979 --> 00:21:48,683 ♪ ♪ 366 00:21:48,750 --> 00:21:50,218 "Nay, 367 00:21:50,318 --> 00:21:53,722 "then I'll set those to you that can speak." 368 00:21:53,822 --> 00:21:55,724 "Come, come, sit you down. 369 00:21:55,824 --> 00:21:58,093 "You shall not budge. 370 00:21:58,193 --> 00:22:02,664 "You go not till I set you up a glass 371 00:22:02,731 --> 00:22:05,533 where you may see the inmost part of you." 372 00:22:07,235 --> 00:22:10,438 "What wilt thou do?" 373 00:22:10,538 --> 00:22:13,408 Tyler. 374 00:22:13,508 --> 00:22:16,277 [sobbing] 375 00:22:20,515 --> 00:22:22,951 I don't know. 376 00:22:23,051 --> 00:22:30,091 ♪ ♪ 377 00:22:31,793 --> 00:22:34,462 So what's the damage? 378 00:22:36,197 --> 00:22:37,932 That's for him. 379 00:22:43,705 --> 00:22:44,439 It's a medicinal paste. 380 00:22:47,709 --> 00:22:49,944 [sighs] 381 00:22:50,044 --> 00:22:53,481 There's a lot that can be done 382 00:22:53,581 --> 00:22:56,151 in the next few weeks that will help. 383 00:23:01,156 --> 00:23:03,591 Having just one person, 384 00:23:03,658 --> 00:23:05,226 it's a big deal. 385 00:23:05,293 --> 00:23:07,996 [warm string music] 386 00:23:08,096 --> 00:23:11,466 Just one other person. 387 00:23:11,566 --> 00:23:16,404 ♪ ♪ 388 00:23:16,471 --> 00:23:18,239 The, uh-- 389 00:23:19,941 --> 00:23:21,810 The other patient... 390 00:23:21,910 --> 00:23:24,779 ♪ ♪ 391 00:23:24,846 --> 00:23:28,416 She didn't make it. 392 00:23:28,483 --> 00:23:30,318 But I was with her. She was at peace. 393 00:23:32,921 --> 00:23:34,155 I didn't know her. 394 00:23:34,255 --> 00:23:36,157 - The Traveling Symphony is here. 395 00:23:36,257 --> 00:23:37,926 She was their Conductor. 396 00:23:38,693 --> 00:23:41,696 Uh, 397 00:23:41,796 --> 00:23:44,833 yellow poster, down there. 398 00:23:44,933 --> 00:23:51,973 ♪ ♪ 399 00:24:06,855 --> 00:24:09,724 The answer is still no. 400 00:24:11,726 --> 00:24:13,194 You can't play Gertrude 401 00:24:13,294 --> 00:24:16,297 and Tyler can't play fucking Hamlet 402 00:24:16,364 --> 00:24:19,701 because it isn't fucking art therapy. 403 00:24:19,801 --> 00:24:22,036 It is civilization. 404 00:24:22,136 --> 00:24:24,806 - It's the only way he'll talk to me, Clark. 405 00:24:27,809 --> 00:24:29,177 It's all I want. 406 00:24:29,244 --> 00:24:33,314 - And all I want is a fucking time machine! 407 00:24:36,985 --> 00:24:37,485 [sighs] 408 00:24:39,821 --> 00:24:41,856 You're right. 409 00:24:44,158 --> 00:24:46,361 Tyler's dangerous. 410 00:24:47,929 --> 00:24:51,332 I tried to kill him. 411 00:24:51,399 --> 00:24:52,600 I wanted to. 412 00:24:55,937 --> 00:24:57,872 But I couldn't. 413 00:24:57,939 --> 00:25:02,043 Why not? 414 00:25:02,110 --> 00:25:05,079 [light mysterious music] 415 00:25:05,179 --> 00:25:12,220 ♪ ♪ 416 00:25:20,061 --> 00:25:22,030 Do you know what this is? 417 00:25:24,065 --> 00:25:27,735 It's Miranda's book. 418 00:25:27,802 --> 00:25:29,270 How? 419 00:25:29,370 --> 00:25:31,639 Did Tyler give you that? 420 00:25:31,739 --> 00:25:36,110 ♪ ♪ 421 00:25:36,210 --> 00:25:36,578 No. 422 00:25:39,314 --> 00:25:39,781 Arthur did. 423 00:25:39,881 --> 00:25:46,287 ♪ ♪ 424 00:25:46,387 --> 00:25:50,491 I was Young Goneril in "King Lear." 425 00:25:52,727 --> 00:25:54,629 We met backstage. 426 00:25:54,729 --> 00:26:01,169 ♪ ♪ 427 00:26:01,269 --> 00:26:03,004 My God. 428 00:26:03,104 --> 00:26:05,974 You're Kiki. 429 00:26:06,074 --> 00:26:09,944 ♪ ♪ 430 00:26:10,011 --> 00:26:11,813 Arthur loved you. 431 00:26:11,913 --> 00:26:16,951 ♪ ♪ 432 00:26:17,018 --> 00:26:18,820 He loved Tyler, too. 433 00:26:18,920 --> 00:26:25,827 ♪ ♪ 434 00:26:25,927 --> 00:26:27,762 - Clark--Clark! - No. 435 00:26:27,829 --> 00:26:34,602 ♪ ♪ 436 00:26:41,342 --> 00:26:45,046 We'll do your goddamn play. 437 00:26:45,146 --> 00:26:50,518 ♪ ♪ 438 00:26:50,618 --> 00:26:52,020 I'll be Claudius. 439 00:26:52,120 --> 00:26:55,690 ♪ ♪ 440 00:26:55,790 --> 00:26:58,026 It's what Arthur would've wanted. 441 00:26:58,126 --> 00:27:02,463 ♪ ♪ 442 00:27:02,530 --> 00:27:03,798 [radio beeps] 443 00:27:03,865 --> 00:27:05,533 Oh, forgot to tell you, 444 00:27:05,633 --> 00:27:06,367 their Conductor died. 445 00:27:06,467 --> 00:27:09,637 Doctor said before he left. 446 00:27:09,704 --> 00:27:12,974 Good news is, I got power back online. 447 00:27:13,041 --> 00:27:14,909 Should be good to go for tonight. 448 00:27:15,009 --> 00:27:16,744 Oh, God. 449 00:27:18,146 --> 00:27:19,981 Kirsten, I'm so sorry. 450 00:27:22,183 --> 00:27:24,352 I'm so, so sorry. 451 00:27:24,419 --> 00:27:27,388 [eerie music] 452 00:27:27,488 --> 00:27:28,756 ♪ ♪ 453 00:27:28,856 --> 00:27:30,391 What can I do? 454 00:27:33,661 --> 00:27:35,029 - I won't tell the troupe until after the play. 455 00:27:35,096 --> 00:27:42,837 ♪ ♪ 456 00:27:42,904 --> 00:27:45,073 They won't perform well if they know. 457 00:27:45,173 --> 00:27:48,176 [instruments tuning] 458 00:27:48,242 --> 00:27:55,049 ♪ ♪ 459 00:27:56,684 --> 00:27:58,786 [crowd mumbles and laughs] 460 00:28:02,857 --> 00:28:04,559 [tapping] 461 00:28:06,360 --> 00:28:07,428 [flutes play] 462 00:28:07,528 --> 00:28:11,365 - Who's there? - Nay, answer me. 463 00:28:11,432 --> 00:28:14,302 - Go. - Stand and unfold yourself. 464 00:28:14,402 --> 00:28:17,405 [orchestra playing] 465 00:28:17,472 --> 00:28:20,708 ♪ ♪ 466 00:28:20,775 --> 00:28:23,277 How do you feel? 467 00:28:23,377 --> 00:28:25,613 Right now. 468 00:28:25,713 --> 00:28:29,784 - Like I don't know what I'm gonna do. 469 00:28:29,884 --> 00:28:32,620 - That feeling's perfect for the scene. 470 00:28:32,720 --> 00:28:35,623 [indistinct voices from on stage] 471 00:28:37,391 --> 00:28:39,293 Stand, ho! Who's there? 472 00:28:39,393 --> 00:28:41,629 Friends to this ground. 473 00:28:41,729 --> 00:28:44,265 And liegemen to the Dane. 474 00:28:44,332 --> 00:28:48,102 - In what particular thought to work, I know not. 475 00:28:48,169 --> 00:28:50,571 But in the gross and scope of mine opinion, 476 00:28:50,638 --> 00:28:54,442 this bodes some strange eruption to our state. 477 00:28:55,743 --> 00:28:58,980 But soft, behold. Lo, where it comes again. 478 00:28:59,080 --> 00:29:01,816 ♪ ♪ 479 00:29:01,916 --> 00:29:03,151 I'll cross it, though it blast me. 480 00:29:03,251 --> 00:29:03,985 Stay, illusion. 481 00:29:04,085 --> 00:29:10,024 ♪ ♪ 482 00:29:10,124 --> 00:29:11,993 If thou hast any sound, or use of voice, 483 00:29:12,093 --> 00:29:14,328 speak to me. 484 00:29:14,428 --> 00:29:15,863 If there be any good thing to be done, 485 00:29:15,963 --> 00:29:19,600 that may to thee do ease and grace to me, 486 00:29:19,667 --> 00:29:22,370 speak to me. 487 00:29:22,470 --> 00:29:23,604 If thou art privy to thy country's fate, 488 00:29:23,671 --> 00:29:26,007 which, happily, foreknowing may avoid, 489 00:29:26,107 --> 00:29:29,510 oh, speak. 490 00:29:29,610 --> 00:29:30,711 Speak! 491 00:29:34,148 --> 00:29:37,185 Speak! 492 00:29:37,285 --> 00:29:39,053 Stop it, Marcellus. 493 00:29:39,153 --> 00:29:40,955 - Shall I strike at it with my partisan? 494 00:29:41,022 --> 00:29:42,657 Do it if it will not stand. 495 00:29:42,723 --> 00:29:44,192 - Ready? - Tis here. 496 00:29:44,292 --> 00:29:44,826 Tis here. 497 00:29:47,962 --> 00:29:48,996 Kirsten. 498 00:29:49,063 --> 00:29:50,832 [applause] 499 00:29:50,898 --> 00:29:52,300 Why are you helping me? 500 00:29:52,366 --> 00:29:55,469 [cheers and applause] 501 00:29:56,370 --> 00:29:59,373 Stabbing you didn't work. 502 00:29:59,473 --> 00:30:02,210 ♪ ♪ 503 00:30:02,310 --> 00:30:04,312 Break a leg. 504 00:30:04,378 --> 00:30:07,982 ♪ ♪ 505 00:30:08,049 --> 00:30:10,051 Now? Now. 506 00:30:10,151 --> 00:30:17,191 ♪ ♪ 507 00:30:19,493 --> 00:30:22,430 [audience gasping] 508 00:30:22,530 --> 00:30:29,570 ♪ ♪ 509 00:30:41,349 --> 00:30:42,783 Though yet of Hamlet, 510 00:30:42,884 --> 00:30:48,089 our dear brother's death, the memory be green 511 00:30:48,189 --> 00:30:53,127 and that it is us befitted to bear our hearts in grief 512 00:30:53,227 --> 00:30:58,132 and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe, 513 00:30:58,232 --> 00:31:00,902 therefore, our sometime sister, 514 00:31:00,968 --> 00:31:02,770 now our queen, 515 00:31:02,870 --> 00:31:07,441 imperial jointress in this warlike state. 516 00:31:07,541 --> 00:31:10,211 And where, as with defeated joy, 517 00:31:10,278 --> 00:31:12,580 with mirth and funeral 518 00:31:12,647 --> 00:31:14,949 and dirge in marriage, 519 00:31:15,049 --> 00:31:21,255 in which each scale, weighing delight and dole, 520 00:31:21,322 --> 00:31:23,090 taken to wife. 521 00:31:23,157 --> 00:31:29,897 ♪ ♪ 522 00:31:30,998 --> 00:31:33,401 What wouldst thou have, Laertes? 523 00:31:33,467 --> 00:31:34,635 My dread lord, 524 00:31:34,735 --> 00:31:37,638 though willingly I came to Denmark 525 00:31:37,738 --> 00:31:41,275 to show my duty in your coronation, 526 00:31:41,342 --> 00:31:44,679 yet now, I must confess, 527 00:31:44,779 --> 00:31:47,014 duty done, 528 00:31:47,114 --> 00:31:49,317 my thoughts and wishes bend again toward France. 529 00:31:49,417 --> 00:31:52,286 [somber music] 530 00:31:52,353 --> 00:31:54,588 ♪ ♪ 531 00:31:54,655 --> 00:31:58,025 And bow them to your gracious leave and pardon. 532 00:31:58,926 --> 00:32:01,462 - Hast thou thy father's leave? 533 00:32:01,529 --> 00:32:03,130 What say Polonius? 534 00:32:03,197 --> 00:32:04,498 He hath, my lord, 535 00:32:04,598 --> 00:32:08,135 wrung from me my slow leave 536 00:32:08,202 --> 00:32:10,137 by laborsome petition. 537 00:32:10,204 --> 00:32:12,673 Take thy fair hour, Laertes. 538 00:32:12,773 --> 00:32:14,842 Time be thine. 539 00:32:14,942 --> 00:32:18,179 And thy best graces spend it as thou will. 540 00:32:18,279 --> 00:32:21,515 Now, 541 00:32:21,615 --> 00:32:25,453 my cousin, Hamlet, 542 00:32:25,519 --> 00:32:27,521 and my son... 543 00:32:27,621 --> 00:32:31,325 ♪ ♪ 544 00:32:31,392 --> 00:32:33,694 A little more than kin 545 00:32:33,794 --> 00:32:36,130 and less than kind. 546 00:32:36,197 --> 00:32:40,568 - How is that clouds still hang on you? 547 00:32:40,668 --> 00:32:42,803 Not so, my lord. 548 00:32:42,870 --> 00:32:45,139 I am too much in the sun. 549 00:32:45,206 --> 00:32:52,246 ♪ ♪ 550 00:32:53,547 --> 00:32:55,549 Good Hamlet, 551 00:32:55,649 --> 00:32:59,053 cast thy nighted color off. 552 00:32:59,920 --> 00:33:03,157 Let thine eye look like a friend 553 00:33:03,224 --> 00:33:06,060 on Denmark. 554 00:33:06,160 --> 00:33:08,696 Do not forever with thy vailed lids 555 00:33:08,763 --> 00:33:10,264 seek for thy noble father in the dust. 556 00:33:10,364 --> 00:33:16,203 ♪ ♪ 557 00:33:16,270 --> 00:33:18,706 Thou know'st tis common... 558 00:33:21,842 --> 00:33:25,746 All that lives must die, 559 00:33:25,846 --> 00:33:28,949 passing through nature to eternity. 560 00:33:29,050 --> 00:33:32,086 Ay, madam, it is common. 561 00:33:32,186 --> 00:33:33,287 ♪ ♪ 562 00:33:33,387 --> 00:33:36,290 If it be, 563 00:33:36,390 --> 00:33:39,226 why seems it so particular with thee? 564 00:33:39,293 --> 00:33:42,797 Seems, madam? 565 00:33:42,897 --> 00:33:45,099 Nay, it is. 566 00:33:45,199 --> 00:33:47,034 I know not seems. 567 00:33:48,969 --> 00:33:52,239 Tis not alone my inky cloak, good mother. 568 00:33:53,941 --> 00:33:57,912 Nor customary suits of solemn black, 569 00:33:57,978 --> 00:34:02,783 nor windy suspirations of forced breath. 570 00:34:02,883 --> 00:34:05,319 No. 571 00:34:05,419 --> 00:34:07,788 Nor the fruitful river in the eye, 572 00:34:07,888 --> 00:34:10,925 nor the dejected 'havior of the visage 573 00:34:10,991 --> 00:34:15,062 together in all forms, moods, shapes of grief 574 00:34:15,129 --> 00:34:17,731 that can denote me truly. 575 00:34:19,467 --> 00:34:24,305 These indeed seem, 576 00:34:24,405 --> 00:34:27,241 for they are actions that a man might play. 577 00:34:27,308 --> 00:34:30,177 [music building] 578 00:34:30,277 --> 00:34:37,084 ♪ ♪ 579 00:34:40,654 --> 00:34:44,458 But I have that within 580 00:34:44,525 --> 00:34:45,326 which passeth show. 581 00:34:45,426 --> 00:34:50,331 ♪ ♪ 582 00:34:50,431 --> 00:34:52,600 [audience gasps] 583 00:34:52,666 --> 00:34:55,603 [sweeping music] 584 00:34:55,669 --> 00:35:01,008 ♪ ♪ 585 00:35:02,109 --> 00:35:05,312 These but the trappings and suits of woe. 586 00:35:05,379 --> 00:35:09,850 ♪ ♪ 587 00:35:09,950 --> 00:35:11,318 I loved him too, Tyler. 588 00:35:11,385 --> 00:35:19,160 ♪ ♪ 589 00:35:22,863 --> 00:35:26,500 Pray thee, 590 00:35:26,567 --> 00:35:28,302 stay with us. 591 00:35:28,369 --> 00:35:35,409 ♪ ♪ 592 00:35:49,056 --> 00:35:50,491 [sighs] 593 00:35:57,264 --> 00:35:58,432 Hi. 594 00:36:01,001 --> 00:36:02,570 What's wrong? 595 00:36:09,176 --> 00:36:10,878 Someone I loved died. 596 00:36:15,182 --> 00:36:16,116 I just told my friends. 597 00:36:24,792 --> 00:36:27,761 [ominous music] 598 00:36:27,861 --> 00:36:34,868 ♪ ♪ 599 00:36:36,870 --> 00:36:38,739 What are those? 600 00:36:39,940 --> 00:36:40,541 Beacons. 601 00:36:40,608 --> 00:36:44,044 ♪ ♪ 602 00:36:44,111 --> 00:36:46,046 The Prophet has lit the torch. 603 00:36:46,113 --> 00:36:48,048 I saw it. 604 00:36:49,817 --> 00:36:51,885 Station Eleven is going to land. 605 00:36:51,952 --> 00:36:56,223 ♪ ♪ 606 00:36:56,290 --> 00:36:57,458 Where are the other kids? 607 00:36:57,558 --> 00:37:05,299 ♪ ♪ 608 00:37:07,801 --> 00:37:11,272 Can I show you something? 609 00:37:11,338 --> 00:37:15,109 It's okay. I--just--here. 610 00:37:15,175 --> 00:37:17,845 No knives. 611 00:37:17,945 --> 00:37:19,647 I just want to show you. 612 00:37:19,747 --> 00:37:21,482 Can I? 613 00:37:21,582 --> 00:37:24,485 ♪ ♪ 614 00:37:24,585 --> 00:37:26,654 Here. 615 00:37:26,754 --> 00:37:29,256 ♪ ♪ 616 00:37:29,323 --> 00:37:30,658 See? 617 00:37:30,758 --> 00:37:33,494 It's just a book. 618 00:37:33,594 --> 00:37:41,001 ♪ ♪ 619 00:37:41,101 --> 00:37:44,438 This is where the prophecy comes from. 620 00:37:46,006 --> 00:37:49,276 The Prophet hears it. 621 00:37:49,343 --> 00:37:50,344 Yeah. 622 00:37:53,013 --> 00:37:55,015 Because... 623 00:37:55,115 --> 00:37:57,685 he remembers it. 624 00:37:57,785 --> 00:38:00,954 Can you read? 625 00:38:01,021 --> 00:38:03,524 No worries. Here. 626 00:38:03,624 --> 00:38:10,631 ♪ ♪ 627 00:38:23,143 --> 00:38:26,213 - I'm sorry for burning down your tower. 628 00:38:26,313 --> 00:38:28,916 Oh, well, I'm glad you did. 629 00:38:29,016 --> 00:38:32,353 I hated that fucking place. 630 00:38:35,989 --> 00:38:39,560 I'm sorry, too. 631 00:38:39,660 --> 00:38:41,261 For what happened here. 632 00:38:42,830 --> 00:38:44,264 For everything. 633 00:38:48,001 --> 00:38:50,437 I would've gone with you. 634 00:38:54,174 --> 00:38:56,910 Why didn't you just ask me to come? 635 00:39:13,694 --> 00:39:16,130 You wanted to stay. 636 00:39:22,870 --> 00:39:24,571 Were you happier? 637 00:39:24,638 --> 00:39:26,306 After? 638 00:39:39,553 --> 00:39:41,455 Yeah. 639 00:39:43,657 --> 00:39:46,393 Okay. 640 00:39:46,460 --> 00:39:49,296 So you'll leave again. 641 00:39:49,396 --> 00:39:51,465 I understand. 642 00:39:57,404 --> 00:39:58,405 Mom. 643 00:40:02,810 --> 00:40:05,946 Just come. 644 00:40:07,748 --> 00:40:09,850 Okay. 645 00:40:09,950 --> 00:40:12,486 [laughter] 646 00:40:12,586 --> 00:40:14,087 [somber music] 647 00:40:14,154 --> 00:40:17,491 "- I remember damage. 648 00:40:17,591 --> 00:40:23,497 ♪ ♪ 649 00:40:23,597 --> 00:40:25,332 "Then escape. 650 00:40:25,432 --> 00:40:28,135 ♪ ♪ 651 00:40:28,202 --> 00:40:32,673 "Then adrift in a stranger's galaxy 652 00:40:32,773 --> 00:40:33,674 for a long time." 653 00:40:33,774 --> 00:40:38,278 ♪ ♪ 654 00:40:38,345 --> 00:40:40,113 both: "But I'm safe now. 655 00:40:40,180 --> 00:40:47,221 ♪ ♪ 656 00:40:48,121 --> 00:40:49,690 I found it again." 657 00:40:49,790 --> 00:40:57,531 ♪ ♪ 658 00:40:58,799 --> 00:41:00,133 both: "My home." 659 00:41:00,200 --> 00:41:07,174 ♪ ♪ 660 00:41:11,979 --> 00:41:15,082 - I have found you nine times before, maybe ten. 661 00:41:15,182 --> 00:41:18,051 ♪ ♪ 662 00:41:18,151 --> 00:41:20,487 And I'll find you again. 663 00:41:20,554 --> 00:41:27,394 ♪ ♪ 664 00:41:27,494 --> 00:41:28,262 I find you because I know you, 665 00:41:28,362 --> 00:41:32,165 and I know you because we are the same. 666 00:41:32,232 --> 00:41:39,273 ♪ ♪ 667 00:41:41,174 --> 00:41:42,743 I have a job to do. 668 00:41:42,843 --> 00:41:45,012 ♪ ♪ 669 00:41:45,078 --> 00:41:49,182 Good story. 670 00:41:49,249 --> 00:41:51,184 Love a good comeback. 671 00:41:51,251 --> 00:41:55,889 I still have a job to do. 672 00:41:55,956 --> 00:41:58,926 [line ringing] 673 00:41:59,026 --> 00:42:05,098 ♪ ♪ 674 00:42:05,198 --> 00:42:08,068 - [line ringing] - Hello? 675 00:42:09,803 --> 00:42:11,438 Is this Captain Hugo Bennett, 676 00:42:11,538 --> 00:42:15,475 currently aboard Air Gitchegumee Flight 452 677 00:42:15,576 --> 00:42:18,111 standing by on the runway in Severn City? 678 00:42:23,550 --> 00:42:26,753 Uh, yup. Who's this? 679 00:42:26,820 --> 00:42:29,990 - Captain, I-- 680 00:42:32,960 --> 00:42:34,628 I need you 681 00:42:34,728 --> 00:42:38,565 to go against every single instinct you have 682 00:42:38,632 --> 00:42:41,435 and let the dead be gone. 683 00:42:46,106 --> 00:42:48,241 You don't know me, 684 00:42:48,308 --> 00:42:50,811 but my name is Miranda Carroll. 685 00:42:50,911 --> 00:42:51,612 I'm 40 years old, 686 00:42:51,678 --> 00:42:54,281 I was born in the Virgin Islands, 687 00:42:54,348 --> 00:42:57,651 and I lost my whole family to a hurricane. 688 00:42:57,751 --> 00:42:59,953 Hurricane Hugo. 689 00:43:00,020 --> 00:43:00,988 Maybe you know it. 690 00:43:01,088 --> 00:43:03,991 I was named after it. 691 00:43:04,091 --> 00:43:06,026 Then you get it. 692 00:43:06,126 --> 00:43:09,830 It's over. 693 00:43:09,930 --> 00:43:12,599 There is no rescue mission. 694 00:43:18,438 --> 00:43:21,975 ♪ ♪ 695 00:43:22,042 --> 00:43:23,043 Lock the doors. 696 00:43:23,143 --> 00:43:26,480 Don't let them out. 697 00:43:28,048 --> 00:43:29,516 - Who? - Your passengers. 698 00:43:33,120 --> 00:43:36,690 Why would I do that? 699 00:43:36,790 --> 00:43:38,859 - The people on that plane are dead already. 700 00:43:38,959 --> 00:43:42,729 They're all ghosts. So am I. So are you. 701 00:43:42,829 --> 00:43:45,699 But the people in that airport... 702 00:43:45,799 --> 00:43:47,167 - The people in here don't deserve to die 703 00:43:47,234 --> 00:43:50,037 like caged animals. 704 00:43:50,137 --> 00:43:52,005 No. 705 00:43:52,072 --> 00:43:52,873 They don't deserve it. 706 00:43:52,973 --> 00:44:00,647 ♪ ♪ 707 00:44:01,181 --> 00:44:04,084 Everybody I loved 708 00:44:04,184 --> 00:44:07,421 and who loved me died right in front of me, Captain. 709 00:44:07,521 --> 00:44:11,324 A live wire came through our flooded home. 710 00:44:11,391 --> 00:44:15,062 I should've died too. 711 00:44:15,162 --> 00:44:18,532 But I was coloring 712 00:44:18,598 --> 00:44:21,435 up on the countertop. 713 00:44:21,535 --> 00:44:23,070 So I survived. 714 00:44:23,170 --> 00:44:30,944 ♪ ♪ 715 00:44:31,044 --> 00:44:31,745 The people in the airport... 716 00:44:34,347 --> 00:44:36,616 They're on the countertop. 717 00:44:36,717 --> 00:44:37,584 That's right. 718 00:44:37,684 --> 00:44:39,886 They're all up on the countertop now. 719 00:44:39,953 --> 00:44:45,225 ♪ ♪ 720 00:44:45,292 --> 00:44:47,127 Have you got family, Captain? 721 00:44:47,227 --> 00:44:51,531 ♪ ♪ 722 00:44:51,598 --> 00:44:54,267 I do. A small one. 723 00:44:54,367 --> 00:45:00,073 ♪ ♪ 724 00:45:00,140 --> 00:45:02,409 My wife's not answering. 725 00:45:02,476 --> 00:45:03,944 Left a message. 726 00:45:04,044 --> 00:45:08,949 ♪ ♪ 727 00:45:09,049 --> 00:45:10,951 What message did you leave? 728 00:45:11,051 --> 00:45:18,058 ♪ ♪ 729 00:45:26,399 --> 00:45:29,136 That I'd be home soon. 730 00:45:29,236 --> 00:45:36,243 ♪ ♪ 731 00:45:43,350 --> 00:45:46,319 [sobbing] 732 00:45:46,419 --> 00:45:53,426 ♪ ♪ 733 00:46:04,171 --> 00:46:08,375 - Well, folks, looks like it's gonna be a little longer. 734 00:46:27,394 --> 00:46:30,363 - They're all heroes onboard that plane. 735 00:46:30,463 --> 00:46:35,202 Every single one of them. 736 00:46:35,302 --> 00:46:38,038 Those people saved us. 737 00:46:38,138 --> 00:46:41,975 [reggae music playing] 738 00:46:42,042 --> 00:46:43,977 So did you. 739 00:46:46,746 --> 00:46:49,482 All those big speeches at the perfect time. 740 00:46:53,920 --> 00:46:56,189 - I was fucking good at the big speeches, wasn't I? 741 00:46:56,256 --> 00:46:57,924 They got me. 742 00:47:04,097 --> 00:47:06,566 But you... 743 00:47:06,666 --> 00:47:09,069 Miles, you turned on the lights. 744 00:47:09,169 --> 00:47:16,910 ♪ ♪ 745 00:47:21,615 --> 00:47:24,451 - "But breathe his faults so quaintly... 746 00:47:24,551 --> 00:47:26,052 [plays tuba] 747 00:47:26,119 --> 00:47:29,256 "That they may seem the taints of liberty, 748 00:47:29,356 --> 00:47:33,960 "the flash and outbreak of a fiery mind, 749 00:47:34,060 --> 00:47:37,464 "a savageness in unreclaimed blood 750 00:47:37,564 --> 00:47:39,866 of general assault." 751 00:47:39,933 --> 00:47:42,402 [tuba continues playing] 752 00:47:42,469 --> 00:47:44,704 We lost someone today, 753 00:47:44,771 --> 00:47:47,307 and she loved this song. 754 00:47:47,407 --> 00:47:51,611 ♪ Mm, LA ♪ 755 00:47:51,711 --> 00:47:57,951 ♪ Proved too much for the man ♪ 756 00:47:58,051 --> 00:48:01,221 ♪ ♪ 757 00:48:01,288 --> 00:48:03,123 ♪ Said he's leaving the life ♪ 758 00:48:03,223 --> 00:48:05,759 ♪ ♪ 759 00:48:05,825 --> 00:48:11,431 ♪ He's come to know ♪ 760 00:48:11,498 --> 00:48:13,566 ♪ ♪ 761 00:48:13,633 --> 00:48:16,469 ♪ Said he's going back ♪ 762 00:48:16,569 --> 00:48:18,405 trio: ♪ Going back to find ♪ 763 00:48:18,471 --> 00:48:20,573 ♪ Ooh ♪ 764 00:48:20,640 --> 00:48:25,011 ♪ What's left of this world ♪ 765 00:48:25,111 --> 00:48:28,848 ♪ The world he left behind ♪ 766 00:48:28,949 --> 00:48:32,319 ♪ Not so long ago ♪ 767 00:48:32,419 --> 00:48:35,822 ♪ Mm ♪ 768 00:48:35,922 --> 00:48:39,592 ♪ He's leaving ♪ trio: ♪ Leaving ♪ 769 00:48:39,659 --> 00:48:41,995 - ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 770 00:48:42,095 --> 00:48:44,130 trio: ♪ Leaving on the midnight train ♪ 771 00:48:44,197 --> 00:48:45,799 ♪ Yeah ♪ 772 00:48:45,865 --> 00:48:49,803 ♪ Said he's going back to find ♪ 773 00:48:49,869 --> 00:48:51,805 trio: ♪ Going back to find ♪ 774 00:48:51,871 --> 00:48:53,373 ♪ A simpler place in time ♪ 775 00:48:53,473 --> 00:48:54,841 trio: ♪ And when he takes that ride ♪ 776 00:48:54,941 --> 00:48:55,875 ♪ Oh, yes, he is ♪ 777 00:48:55,976 --> 00:48:56,509 trio: ♪ Guess who's gonna be right by his side ♪ 778 00:48:56,609 --> 00:48:59,713 ♪ And I'll be with him ♪ 779 00:48:59,813 --> 00:49:01,481 trio: ♪ I know you will ♪ 780 00:49:01,548 --> 00:49:04,017 - ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 781 00:49:04,117 --> 00:49:07,354 trio: ♪ Leaving on a midnight train to Georgia ♪ 782 00:49:07,454 --> 00:49:08,688 ♪ Whoo, whoo! ♪ 783 00:49:08,788 --> 00:49:11,992 - ♪ I'd rather live in his world ♪ 784 00:49:12,058 --> 00:49:14,361 - trio: ♪ Live in his world ♪ - ♪ Than live without him ♪ 785 00:49:14,461 --> 00:49:18,698 ♪ In mine ♪ trio: ♪ Her world is his ♪ 786 00:49:18,798 --> 00:49:20,834 - ♪ His and hers alone ♪ - ♪ Ooh ♪ 787 00:49:20,900 --> 00:49:23,670 ♪ He kept dreaming ♪ trio: ♪ Dreaming ♪ 788 00:49:23,737 --> 00:49:27,907 - ♪ Ooh, that someday, he'd be a star ♪ 789 00:49:28,008 --> 00:49:29,509 - What's wrong? trio: ♪ Superstar ♪ 790 00:49:29,576 --> 00:49:31,144 ♪ But he didn't get far ♪ 791 00:49:31,211 --> 00:49:32,212 - ♪ But he sure found out the hard way ♪ 792 00:49:32,312 --> 00:49:34,347 Haley. 793 00:49:34,414 --> 00:49:37,250 - ♪ That dreams don't always come true ♪ 794 00:49:37,350 --> 00:49:38,585 trio: ♪ Don't always come true ♪ 795 00:49:38,685 --> 00:49:40,420 - ♪ Oh, no ♪ trio: - ♪ Uh-uh ♪ 796 00:49:40,520 --> 00:49:42,088 Hey! 797 00:49:42,188 --> 00:49:46,726 ♪ So he hung all his hopes ♪ 798 00:49:46,826 --> 00:49:51,231 ♪ And he sold his old car ♪ 799 00:49:51,331 --> 00:49:56,669 - trio: ♪ Ooh ♪ - ♪ Got a one way ticket back ♪ 800 00:49:56,736 --> 00:50:00,340 ♪ To the life he once knew ♪ 801 00:50:00,407 --> 00:50:02,208 ♪ Oh, yes, he did ♪ 802 00:50:02,275 --> 00:50:03,076 ♪ He said he would ♪ 803 00:50:03,176 --> 00:50:07,714 ♪ I'll be with him ♪ trio: ♪ Leaving ♪ 804 00:50:07,781 --> 00:50:10,450 - ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 805 00:50:10,550 --> 00:50:12,786 trio: ♪ Leaving on the midnight train ♪ 806 00:50:12,886 --> 00:50:15,855 [dramatic music] 807 00:50:15,922 --> 00:50:21,961 ♪ ♪ 808 00:51:20,153 --> 00:51:23,523 [crying] 809 00:51:23,623 --> 00:51:30,663 ♪ ♪ 810 00:51:49,983 --> 00:51:52,051 [indistinct chatter] 811 00:52:21,648 --> 00:52:22,715 - We almost never leave the wheel. 812 00:52:22,815 --> 00:52:26,553 So, I mean, this is... 813 00:52:26,653 --> 00:52:28,154 [sighs] 814 00:52:35,261 --> 00:52:37,564 Hey. 815 00:52:37,664 --> 00:52:40,533 I love you, Kirsten. 816 00:52:40,600 --> 00:52:41,935 I love you. 817 00:52:44,270 --> 00:52:46,239 Goodbye. 818 00:52:47,774 --> 00:52:48,908 Wait, now? 819 00:52:49,008 --> 00:52:49,175 [horse neighs] 820 00:52:59,586 --> 00:53:02,355 [light instrumental music] 821 00:53:02,422 --> 00:53:09,462 ♪ ♪ 822 00:53:21,708 --> 00:53:23,443 Thanks. 823 00:53:23,543 --> 00:53:26,579 ♪ ♪ 824 00:53:26,646 --> 00:53:28,414 Don't be strangers. 825 00:53:30,550 --> 00:53:31,484 Come on, Mom. 826 00:53:31,584 --> 00:53:38,625 ♪ ♪ 827 00:54:01,614 --> 00:54:03,850 What the fuck? 828 00:54:03,950 --> 00:54:07,654 [choir harmonizing] 829 00:54:07,754 --> 00:54:14,794 ♪ ♪ 830 00:54:33,112 --> 00:54:36,149 [light mandolin strumming] 831 00:54:36,215 --> 00:54:43,022 ♪ ♪ 832 00:54:43,122 --> 00:54:45,124 - Hello. May I? - Hey, yes. 833 00:54:45,191 --> 00:54:46,659 - Can I join you? - Yes. Get in. 834 00:54:47,960 --> 00:54:51,397 - Mount-a-bike, right? - Yes. 835 00:54:51,497 --> 00:54:53,566 - What's it called, your island? 836 00:54:53,666 --> 00:54:56,469 Delano. 837 00:54:56,536 --> 00:54:58,237 Lara's from there. 838 00:55:03,142 --> 00:55:06,045 Islands are great when you got kids. 839 00:55:06,145 --> 00:55:09,248 There's only so far they can run. 840 00:55:14,587 --> 00:55:16,723 Raising kids is hard, 841 00:55:16,823 --> 00:55:18,725 you know? 842 00:55:18,825 --> 00:55:22,195 You go in and out of sync. 843 00:55:22,261 --> 00:55:23,396 It's like a yo-yo. 844 00:55:27,333 --> 00:55:28,368 You love them, but you get angry. 845 00:55:31,537 --> 00:55:33,406 You scare them, they run away. 846 00:55:36,743 --> 00:55:38,878 I was never scared with you. 847 00:55:46,285 --> 00:55:47,286 I was always scared. 848 00:55:53,259 --> 00:55:55,728 Then I met this girl. 849 00:55:58,798 --> 00:56:00,299 Said I'd walk her home. 850 00:56:04,904 --> 00:56:06,739 It was cold. 851 00:56:06,806 --> 00:56:10,243 - [laughs] - She forgot her key. 852 00:56:16,616 --> 00:56:18,317 You walked her home. 853 00:56:34,500 --> 00:56:35,668 Thank you. 854 00:56:54,153 --> 00:56:56,355 There goes your family. 855 00:56:57,757 --> 00:57:00,193 Yup. 856 00:57:06,799 --> 00:57:10,536 I will--I'll put the airport on the wheel. 857 00:57:10,636 --> 00:57:12,839 Bring your family next year. 858 00:57:12,939 --> 00:57:15,007 Yeah. 859 00:57:15,107 --> 00:57:18,511 - They know all about you. - [chuckles] 860 00:57:18,611 --> 00:57:21,147 Frank and Key and Auddie. 861 00:57:25,952 --> 00:57:28,187 I tell them the story. 862 00:57:37,797 --> 00:57:39,465 Goodbye, Kirsten. 863 00:57:40,833 --> 00:57:42,401 Bye. 864 00:57:42,502 --> 00:57:45,571 [Brotherhood of Man's "United We Stand"] 865 00:57:45,671 --> 00:57:47,807 ♪ ♪ 866 00:57:47,874 --> 00:57:49,876 Bye. 867 00:57:49,976 --> 00:57:55,381 ♪ ♪ 868 00:57:55,481 --> 00:57:58,050 - ♪ There's nowhere in the world ♪ 869 00:57:58,150 --> 00:58:01,187 ♪ That I would rather be ♪ 870 00:58:01,254 --> 00:58:07,059 ♪ Than with you, my love ♪ 871 00:58:07,159 --> 00:58:09,662 ♪ And there's nothing in the world ♪ 872 00:58:09,729 --> 00:58:12,665 ♪ That I would rather see ♪ 873 00:58:12,732 --> 00:58:18,404 ♪ Than your smile, my love ♪ 874 00:58:18,504 --> 00:58:22,041 ♪ For united we stand ♪ 875 00:58:22,108 --> 00:58:24,777 ♪ Divided we fall ♪ 876 00:58:24,877 --> 00:58:30,583 ♪ And if our backs should ever be against the wall ♪ 877 00:58:30,683 --> 00:58:33,753 ♪ We'll be together ♪ 878 00:58:33,853 --> 00:58:36,088 ♪ Together ♪ 879 00:58:36,188 --> 00:58:40,293 ♪ You and I ♪ 880 00:58:40,393 --> 00:58:42,929 ♪ ♪ 881 00:58:43,029 --> 00:58:46,065 ♪ For united we stand ♪ 882 00:58:46,132 --> 00:58:50,136 ♪ Divided we fall ♪ 883 00:58:50,236 --> 00:58:54,774 ♪ And if our backs should ever be against the wall ♪ 884 00:58:54,874 --> 00:58:57,109 ♪ We'll be together ♪ 885 00:58:57,209 --> 00:59:03,783 ♪ Together, you and I ♪ 886 00:59:03,883 --> 00:59:06,953 ♪ ♪ 887 00:59:07,053 --> 00:59:10,623 ♪ For united we stand ♪ 888 00:59:10,723 --> 00:59:14,327 ♪ Divided we fall ♪ 889 00:59:14,427 --> 00:59:18,998 ♪ And if our backs should ever be against the wall ♪ 890 00:59:19,098 --> 00:59:22,134 ♪ We'll be together ♪ 891 00:59:22,234 --> 00:59:28,474 ♪ Together, you and I ♪ 892 00:59:28,574 --> 00:59:31,410 ♪ Ooh ♪ 893 00:59:31,477 --> 00:59:34,614 ♪ For united we stand ♪ 894 00:59:34,680 --> 00:59:38,618 ♪ Divided we fall ♪ 895 00:59:38,684 --> 00:59:43,356 ♪ And if our backs should ever be against the wall ♪ 896 00:59:43,456 --> 00:59:46,158 ♪ We'll be together ♪ 897 00:59:46,258 --> 00:59:47,693 ♪ Together ♪