1 00:00:12,455 --> 00:00:14,123 Tyler, can you hear me? 2 00:00:16,759 --> 00:00:18,127 Look, I know you're mad. 3 00:00:21,697 --> 00:00:23,433 Come on, Tyler. 4 00:00:30,306 --> 00:00:33,142 Clark and I are worried. 5 00:00:33,242 --> 00:00:37,146 Whatever you think happened, it's just... 6 00:00:37,246 --> 00:00:39,749 it's just grown-up stuff. 7 00:00:44,654 --> 00:00:45,922 - Ladies and gentlemen... 8 00:00:45,988 --> 00:00:49,759 - Weird time to fly. 9 00:00:49,826 --> 00:00:50,460 Yeah. 10 00:00:57,800 --> 00:00:59,168 - She's from Alpha/ - Beta. 11 00:01:01,571 --> 00:01:04,474 Elizabeth! 12 00:01:04,574 --> 00:01:06,676 Elizabeth! 13 00:01:10,513 --> 00:01:12,915 Oh, she--she's a friend. 14 00:01:14,617 --> 00:01:17,620 Elizabeth! 15 00:01:17,687 --> 00:01:19,088 - Once you're seated, fasten your seat belt 16 00:01:19,155 --> 00:01:20,356 and also make sure your seat back 17 00:01:20,456 --> 00:01:24,160 and serving trays are at their full upright position. 18 00:01:24,260 --> 00:01:25,928 She mustn't have heard me. 19 00:01:36,839 --> 00:01:39,142 - Sorry. Little help. 20 00:01:39,208 --> 00:01:40,810 I'll get it! 21 00:01:52,655 --> 00:01:54,857 Hi. 22 00:01:54,957 --> 00:01:57,460 Clark. 23 00:01:57,527 --> 00:02:00,463 I saw you in LaGuardia eating a pretzel. 24 00:02:02,398 --> 00:02:05,635 - So shocking, Elizabeth, so shocking. 25 00:02:05,701 --> 00:02:07,537 - My lawyer called during the layover. 26 00:02:07,637 --> 00:02:10,573 Tyler doesn't know. 27 00:02:10,673 --> 00:02:12,475 And now... 28 00:02:12,542 --> 00:02:15,845 Oh, look, we're in a shit indie movie. 29 00:02:17,847 --> 00:02:20,483 - C-can he not hear us? - No. 30 00:02:23,186 --> 00:02:25,388 Why are you going to Chicago? 31 00:02:25,488 --> 00:02:28,925 - Well, I was still listed as an executor of Arthur's estate. 32 00:02:32,495 --> 00:02:33,429 I'm... 33 00:02:33,529 --> 00:02:37,934 I'm responsible for getting the body back to Mexico. 34 00:02:38,034 --> 00:02:40,403 I mean, I-I'm just so sorry for Tyler. 35 00:02:40,503 --> 00:02:43,539 Mm. 36 00:02:43,606 --> 00:02:46,442 Was it hard to remember our names? 37 00:02:46,542 --> 00:02:47,944 Whose? 38 00:02:48,044 --> 00:02:50,279 - All the women that Arthur fucked. 39 00:02:54,350 --> 00:02:57,119 - I usually wasn't aware-- - You never made a mistake. 40 00:02:57,220 --> 00:02:59,188 I... 41 00:02:59,255 --> 00:03:00,289 Elizabeth... 42 00:03:02,925 --> 00:03:05,428 How's Tyler doing? 43 00:03:05,528 --> 00:03:08,130 Not great, but... 44 00:03:08,231 --> 00:03:10,099 he won't admit it. 45 00:03:10,199 --> 00:03:14,437 - Excuse me, sir. You're standing in my way. 46 00:03:14,537 --> 00:03:16,973 - Sorry. - Sei pazzo. 47 00:03:17,073 --> 00:03:19,775 - Is he bothering you? - Oh, no, she's, um... 48 00:03:19,875 --> 00:03:21,143 - Ladies and gentlemen, 49 00:03:21,244 --> 00:03:24,247 we've got a bit of a hiccup in Chicago, 50 00:03:24,313 --> 00:03:25,815 and we're being diverted to Severn City, Michigan. 51 00:03:25,915 --> 00:03:28,417 - You're kidding me. - Oh. 52 00:03:28,484 --> 00:03:30,386 Shouldn't be too long. 53 00:03:30,453 --> 00:03:31,387 Please leave first class. 54 00:03:31,454 --> 00:03:36,292 - It's okay, Brian. He's, uh--he's just a fan. 55 00:03:36,392 --> 00:03:39,228 - Please return to your seats and fasten your seat belts. 56 00:04:14,830 --> 00:04:17,533 - Ladies and gentlemen, we are getting more information 57 00:04:17,633 --> 00:04:20,169 on the larger global situation as it comes in, 58 00:04:20,269 --> 00:04:22,605 and we will continue to update you. 59 00:04:22,672 --> 00:04:24,607 Thank you for your understanding. 60 00:04:31,447 --> 00:04:33,783 - We don't seem to be hearing each other. 61 00:04:33,849 --> 00:04:36,052 Do you even know what a United Nations Ambassador is? 62 00:04:36,152 --> 00:04:37,687 She has been to Nepal. 63 00:04:37,787 --> 00:04:40,389 She has done humanitarian work in Belize. 64 00:04:40,489 --> 00:04:43,526 - Hey, I'm getting a car from the rental desk-- 65 00:04:43,626 --> 00:04:45,394 Brian! 66 00:04:45,494 --> 00:04:47,363 - Just--if you and Tyler wanted to, um-- 67 00:04:47,463 --> 00:04:50,566 - My assistant just got us a jet--it's en route. 68 00:04:50,666 --> 00:04:51,867 Oh, fantastic. 69 00:04:51,967 --> 00:04:54,403 - T-to Chicago? - Mm. 70 00:04:56,839 --> 00:05:00,042 - He's the agent. I'm the nanny. 71 00:05:00,876 --> 00:05:02,578 - There's the first-class lounge. 72 00:05:02,678 --> 00:05:03,913 Brian, let's take that. 73 00:05:04,013 --> 00:05:05,314 Tyler? 74 00:05:05,381 --> 00:05:07,650 Shay, can you get him? Tyler! 75 00:05:10,653 --> 00:05:12,388 Why? 76 00:05:12,488 --> 00:05:16,092 - It is your job to get me out of here! 77 00:05:16,192 --> 00:05:17,727 Michi-what? 78 00:05:17,827 --> 00:05:20,663 - Jesus. - I'm sorry. 79 00:05:20,730 --> 00:05:23,065 Don't worry about it. 80 00:05:23,165 --> 00:05:25,101 - Um, could you tell me where the, uh, car rental desk is? 81 00:05:25,201 --> 00:05:26,769 - No cars. Everything's rented. 82 00:05:26,869 --> 00:05:28,571 I need to get to Chicago. 83 00:05:28,671 --> 00:05:31,607 - Well, okay, Steve Martin. Let me call John Candy. 84 00:05:31,707 --> 00:05:33,409 We'll get you both back home for Thanksgiving. 85 00:05:33,509 --> 00:05:36,045 - I need you to get me on a flight, now! 86 00:05:36,112 --> 00:05:38,114 That is not an option. Do you hear me? 87 00:05:38,214 --> 00:05:39,715 That is not an option! 88 00:05:39,782 --> 00:05:40,950 Sir! 89 00:05:41,050 --> 00:05:44,053 I need you to take a breath. 90 00:05:44,120 --> 00:05:45,388 Fuck you. 91 00:05:45,454 --> 00:05:47,790 - Down you get. Down you get. 92 00:05:47,890 --> 00:05:49,291 Ah! 93 00:06:16,585 --> 00:06:19,121 - Your attention, ladies and gentlemen. 94 00:06:19,221 --> 00:06:21,390 all flights have been canceled at this time. 95 00:06:21,457 --> 00:06:23,259 Come on! 96 00:06:23,325 --> 00:06:26,829 - Deaths inside critical international logistics firms 97 00:06:26,929 --> 00:06:28,464 could cause a catastrophe in the coming days, 98 00:06:28,564 --> 00:06:32,968 regardless of case numbers dramatically dropping. 99 00:06:36,105 --> 00:06:39,341 Cain, if you're watching this, you need to listen to me. 100 00:06:39,442 --> 00:06:42,111 This is real. Take the kids to your parents' place, now. 101 00:06:42,178 --> 00:06:45,681 Back roads only, no motorways. 102 00:06:45,781 --> 00:06:47,349 Excuse me. 103 00:06:49,752 --> 00:06:51,353 Holy shit. 104 00:06:56,192 --> 00:06:57,626 God has a plan. 105 00:06:57,693 --> 00:06:59,028 - Uh-huh. 106 00:06:59,128 --> 00:07:01,997 Let's fucking hope so. 107 00:07:04,800 --> 00:07:05,968 Hey, it's Tim. 108 00:07:06,035 --> 00:07:07,837 Try leaving a message. 109 00:07:07,937 --> 00:07:09,972 I hate phones. Bye! 110 00:07:10,039 --> 00:07:12,975 - Hiya. Um, I forgot my charger. 111 00:07:13,042 --> 00:07:15,010 So I'm gonna have to borrow one. 112 00:07:16,312 --> 00:07:19,548 This flu seems substantial. 113 00:07:19,648 --> 00:07:23,552 But don't worry. N-no one has it here, so... 114 00:07:50,179 --> 00:07:52,414 I just heard them say 115 00:07:52,515 --> 00:07:55,384 they're not letting people get off that one. 116 00:07:57,186 --> 00:07:59,488 The people on that plane are sick. 117 00:08:01,991 --> 00:08:03,659 Holy shit. 118 00:08:03,726 --> 00:08:07,596 I mean, they--they still have rights as citizens. 119 00:08:07,696 --> 00:08:09,765 And if they need medical attention... 120 00:08:11,901 --> 00:08:13,869 I guess it doesn't matter. 121 00:08:13,936 --> 00:08:15,404 This flu kills everyone. 122 00:08:15,504 --> 00:08:18,574 We're all dead if they come inside here. 123 00:08:27,950 --> 00:08:29,618 Would you die for a stranger? 124 00:08:35,057 --> 00:08:36,859 Probably not. 125 00:08:39,595 --> 00:08:41,096 Excuse me. 126 00:09:06,822 --> 00:09:09,124 They're bringing the luggage. 127 00:09:10,926 --> 00:09:12,561 Thank you. 128 00:09:15,397 --> 00:09:16,332 All remaining baggage 129 00:09:16,432 --> 00:09:19,668 will be available in the atrium only 130 00:09:19,768 --> 00:09:21,770 beneath the "Edmund Fitzgerald." 131 00:09:21,837 --> 00:09:23,572 Good luck. 132 00:09:33,983 --> 00:09:35,651 Excuse me. 133 00:09:35,751 --> 00:09:39,989 I'm such a fan. You just have no idea. 134 00:09:40,089 --> 00:09:42,291 - Thank you. - Would you mind? 135 00:09:42,358 --> 00:09:43,525 Um... 136 00:09:43,626 --> 00:09:44,693 - yeah, sure. 137 00:09:49,665 --> 00:09:53,035 - I mean, you'd think at a time like this... 138 00:09:54,803 --> 00:09:57,373 I mean, she's famous. Big deal. 139 00:09:57,473 --> 00:09:59,108 I'll tell you what-- she won't be very famous 140 00:09:59,174 --> 00:10:01,677 if everyone on the fucking planet dies. 141 00:10:16,825 --> 00:10:17,393 Wow. 142 00:10:17,493 --> 00:10:20,062 Serious business. 143 00:10:20,162 --> 00:10:21,630 Do you remember me? 144 00:10:21,697 --> 00:10:24,199 I'm a friend of your father's. 145 00:10:25,734 --> 00:10:27,970 Uncle Clark. 146 00:10:38,347 --> 00:10:41,850 I think you're very smart. 147 00:10:45,154 --> 00:10:47,723 And I think you know exactly what call 148 00:10:47,823 --> 00:10:51,894 your mother got back in New York... 149 00:10:51,994 --> 00:10:52,761 last night. 150 00:10:56,198 --> 00:10:58,233 Your father... 151 00:11:02,204 --> 00:11:04,239 Hmm. 152 00:11:11,013 --> 00:11:15,184 You know, I don't know what's gonna happen with this flu. 153 00:11:15,250 --> 00:11:18,687 Civilization is a complex, self-correcting mechanism, 154 00:11:18,754 --> 00:11:22,057 as complex as a person, ah... 155 00:11:22,124 --> 00:11:23,859 only self-aware to a degree. 156 00:11:23,926 --> 00:11:26,361 Eh... 157 00:11:26,428 --> 00:11:28,464 you understand. 158 00:11:28,564 --> 00:11:32,534 But whatever happens... 159 00:11:34,203 --> 00:11:36,038 I'm your uncle Clark. 160 00:11:47,316 --> 00:11:50,886 "The worst I may be yet. 161 00:11:50,953 --> 00:11:52,321 "The worst is not 162 00:11:52,421 --> 00:11:55,724 "as long as we can say... 163 00:11:55,791 --> 00:11:58,794 'this is the worst.'" 164 00:12:09,271 --> 00:12:12,307 M-Mom! Mom! 165 00:12:12,407 --> 00:12:15,644 Does, um, she need help? 166 00:12:15,744 --> 00:12:18,814 I don't know. 167 00:12:18,914 --> 00:12:22,751 I quit my job a couple of hours ago. 168 00:12:22,818 --> 00:12:25,821 Had my gear in my truck, thank God. 169 00:12:27,156 --> 00:12:28,791 Oh. 170 00:12:37,599 --> 00:12:40,102 I think this thing is really happening, man. 171 00:12:42,504 --> 00:12:45,607 You can see it out there... 172 00:12:47,442 --> 00:12:50,379 Kind of this... 173 00:12:50,479 --> 00:12:54,349 glaze in people's eyes. 174 00:12:54,449 --> 00:12:56,885 It's like the whole world is just this now. 175 00:13:00,055 --> 00:13:04,326 - They're all heroes on board that plane... 176 00:13:04,393 --> 00:13:06,228 every single one of them. 177 00:13:10,332 --> 00:13:12,734 We'll get through this. 178 00:13:12,835 --> 00:13:16,371 My optimism's intact. 179 00:13:18,674 --> 00:13:22,411 - You sure that's not the liquid courage? 180 00:13:22,511 --> 00:13:24,513 - Probably. - Probably. 181 00:13:42,931 --> 00:13:45,267 - Can you put on something else? 182 00:13:50,405 --> 00:13:51,773 God! Change the fucking channel! 183 00:13:51,874 --> 00:13:55,444 - No! It's my TV, bitch. 184 00:14:12,895 --> 00:14:14,563 Clark Thompson. 185 00:14:14,630 --> 00:14:17,132 No smoking. 186 00:14:17,232 --> 00:14:18,300 I see from my files here you've been doing some business 187 00:14:18,400 --> 00:14:20,535 with Goldman Sachs. 188 00:14:20,602 --> 00:14:24,206 Is that my LinkedIn page? 189 00:14:24,273 --> 00:14:26,642 - I obviously can't let this go wide, 190 00:14:26,742 --> 00:14:28,744 but I'm looking for useful people, 191 00:14:28,810 --> 00:14:32,881 thoughtful people, skilled people... 192 00:14:32,948 --> 00:14:34,049 like you. 193 00:14:34,116 --> 00:14:35,984 Ah, I'm not sure 194 00:14:36,084 --> 00:14:39,421 I know what you're talking about. 195 00:14:41,823 --> 00:14:44,226 - I'm talking about zombies, man. 196 00:14:47,763 --> 00:14:49,231 Good. 197 00:14:50,933 --> 00:14:52,334 - Stay out of my beach community. 198 00:15:11,420 --> 00:15:11,920 Who's that guy? 199 00:15:14,156 --> 00:15:16,024 - Ladies and gentlemen, this is Agent Nick Roker, 200 00:15:16,124 --> 00:15:19,494 Homeland Security, with a little announcement. 201 00:15:19,594 --> 00:15:21,430 I know these are trying times, but we need you 202 00:15:21,496 --> 00:15:23,532 to be a little more respectful of the facilities here, 203 00:15:23,632 --> 00:15:26,501 restrooms especially. 204 00:15:26,601 --> 00:15:28,870 We have no further updates for you at this time. 205 00:15:28,971 --> 00:15:32,374 We'll all get through this together. 206 00:15:32,474 --> 00:15:33,141 Roker out. 207 00:16:16,518 --> 00:16:18,820 You're grounded, fuckers. 208 00:16:26,261 --> 00:16:28,063 No way. 209 00:16:28,163 --> 00:16:30,565 Finally, a fucking signal. 210 00:16:34,536 --> 00:16:38,006 Hey, where are you? 211 00:16:38,073 --> 00:16:40,609 Call me. 212 00:16:40,709 --> 00:16:43,578 I wish you were here. 213 00:16:43,678 --> 00:16:47,549 I've been thinking about the "I accept this" thing, 214 00:16:47,616 --> 00:16:50,952 Dr. Norman, and I-I do not. 215 00:16:51,053 --> 00:16:53,922 I-I do not accept this. 216 00:17:00,562 --> 00:17:02,731 I'm really sick. 217 00:17:02,798 --> 00:17:05,467 I have it. 218 00:17:05,567 --> 00:17:06,635 I'm sorry. 219 00:17:06,735 --> 00:17:09,638 It wasn't true, what I said. 220 00:17:09,738 --> 00:17:13,241 I just can't take two weeks off. 221 00:17:13,308 --> 00:17:15,710 Remember that time at Jonny's? 222 00:17:18,580 --> 00:17:20,715 I love you. 223 00:17:20,782 --> 00:17:24,986 Why didn't you call? 224 00:17:58,120 --> 00:17:59,855 Can I talk to you? 225 00:17:59,955 --> 00:18:02,357 Your assistant never got you a jet. 226 00:18:02,457 --> 00:18:04,526 She's probably dead. 227 00:18:04,626 --> 00:18:06,194 Oh, Uncle Clark. 228 00:18:06,294 --> 00:18:08,263 - Your plane's not coming. - It will! 229 00:18:08,330 --> 00:18:09,865 I just have to find my passport. 230 00:18:09,965 --> 00:18:12,634 - This isn't healthy for anyone, 231 00:18:12,701 --> 00:18:15,036 and it sends the message to everyone inside 232 00:18:15,137 --> 00:18:16,705 that you'd rather freeze to death 233 00:18:16,805 --> 00:18:18,507 than be a part of their community. 234 00:18:18,607 --> 00:18:20,442 I would. 235 00:18:20,509 --> 00:18:22,978 - Elizabeth, powerful people tend to crash hard 236 00:18:23,044 --> 00:18:26,448 when huge pockets of false reality come down. 237 00:18:26,515 --> 00:18:29,117 I see it in my work all the time. 238 00:18:29,184 --> 00:18:31,486 I'm a corporate consultant. 239 00:18:31,553 --> 00:18:33,488 - Here I thought you were a lounge singer. 240 00:18:33,555 --> 00:18:35,724 - No, I'm a CEO whisperer. 241 00:18:35,824 --> 00:18:38,059 And you get paid for that-- 242 00:18:38,160 --> 00:18:41,229 stroking the egos of powerful men? 243 00:18:41,329 --> 00:18:43,732 - I can use what I know to protect you, 244 00:18:43,832 --> 00:18:44,733 all three of us, 245 00:18:44,833 --> 00:18:47,068 if you'll accept my help. 246 00:18:47,169 --> 00:18:49,004 - You sound like a movie villain. 247 00:18:49,070 --> 00:18:51,806 - Tyler needs attention. - Tyler's fine. He's with Shay. 248 00:18:51,873 --> 00:18:55,810 - He's sitting in front of a plane of corpses! 249 00:19:00,348 --> 00:19:02,417 We got to get out of here, T. 250 00:19:02,517 --> 00:19:04,152 Look... 251 00:19:08,590 --> 00:19:11,426 - Ladies, Agent Nick Roker, Homeland Security. 252 00:19:11,526 --> 00:19:12,994 I'm putting a team together. Maybe you can help. 253 00:19:13,061 --> 00:19:15,830 You ever been to the Florida Keys? 254 00:19:15,897 --> 00:19:17,999 There's a little island there called Anastasia Island. 255 00:19:18,066 --> 00:19:21,203 Any experience piloting a boat? 256 00:19:21,269 --> 00:19:23,905 I'm looking for people with specific skill sets. 257 00:19:24,005 --> 00:19:25,707 Ladies and gentlemen, 258 00:19:25,774 --> 00:19:28,009 this is Agent Nick Roker, Homeland Security, 259 00:19:28,076 --> 00:19:30,212 with a quick reminder that all restricted areas 260 00:19:30,278 --> 00:19:31,880 are still off-limits 261 00:19:31,947 --> 00:19:35,217 to anyone other than authorized personnel. 262 00:19:46,061 --> 00:19:48,530 Uh, I've said this a couple of times now, 263 00:19:48,597 --> 00:19:51,132 but, please, anyone with extra trash, 264 00:19:51,233 --> 00:19:53,602 especially things that can rot, put it out front. 265 00:19:53,702 --> 00:19:56,538 Roker out. 266 00:19:58,573 --> 00:20:01,376 Jerry. 267 00:20:01,443 --> 00:20:03,311 Jerry, Jerry, Jerry. 268 00:20:05,146 --> 00:20:08,416 What a wicked web we fucking weave. 269 00:20:22,230 --> 00:20:25,433 Agent Roker, you naughty boy. 270 00:21:13,148 --> 00:21:14,482 What's happened? 271 00:21:15,550 --> 00:21:18,153 - Mr. Homeland Security apparently went around 272 00:21:18,219 --> 00:21:20,722 and told all the people he liked 273 00:21:20,822 --> 00:21:25,160 that he's leaving for a better world--Miami Beach. 274 00:21:25,226 --> 00:21:28,063 Movie star's nanny left. 275 00:21:28,163 --> 00:21:30,498 And the Italian boyfriend. 276 00:21:30,565 --> 00:21:33,335 - I'm surprised she didn't go with. 277 00:21:33,401 --> 00:21:35,904 Do we know how many he took? 278 00:21:36,004 --> 00:21:39,140 He took mostly women. 279 00:21:39,207 --> 00:21:40,742 The whole soccer team... 280 00:21:40,842 --> 00:21:43,411 except the goalie. 281 00:21:57,592 --> 00:21:59,194 Um... 282 00:21:59,260 --> 00:22:01,930 uh, could I have your attention, please? 283 00:22:02,030 --> 00:22:04,265 Could you turn around? This is important. 284 00:22:04,366 --> 00:22:06,000 Sorry, this is important! 285 00:22:06,067 --> 00:22:08,436 Could you turn around? 286 00:22:12,707 --> 00:22:14,542 Um... 287 00:22:14,609 --> 00:22:17,779 this is the best thing that could have possibly happened. 288 00:22:17,879 --> 00:22:20,448 Okay, they left. 289 00:22:20,548 --> 00:22:22,283 They didn't invite you, or me, 290 00:22:22,384 --> 00:22:26,054 because they thought they were better than you. 291 00:22:26,121 --> 00:22:30,091 They thought they deserved to live and you didn't. 292 00:22:30,191 --> 00:22:33,928 They were in it for themselves. 293 00:22:34,028 --> 00:22:37,265 And the only problem with their plan is... 294 00:22:37,365 --> 00:22:38,867 they were taken in by a janitorial con man. 295 00:22:38,933 --> 00:22:40,368 - What? - What? 296 00:22:40,435 --> 00:22:44,606 - Late last night, after some investigation, 297 00:22:44,706 --> 00:22:48,410 it came to my attention that, uh, our Agent Roker, 298 00:22:48,476 --> 00:22:53,782 who's been in charge since the early days, was a fraud. 299 00:22:53,882 --> 00:22:56,484 - Whoa. What? - Yeah. 300 00:22:56,584 --> 00:22:58,319 His real name is Jerry Mercer, 301 00:22:58,420 --> 00:23:00,321 and up until a week and a half ago, 302 00:23:00,422 --> 00:23:03,792 he was the night custodian of this airport. 303 00:23:03,892 --> 00:23:07,262 - What? - No way. 304 00:23:07,328 --> 00:23:09,898 - Did any of you ever stop to wonder why there was 305 00:23:09,964 --> 00:23:13,935 a Homeland Security team at Severn City, Michigan? 306 00:23:14,002 --> 00:23:15,336 No? 307 00:23:15,437 --> 00:23:16,337 He was an opportunist, 308 00:23:16,438 --> 00:23:19,007 and he took advantage of your fear 309 00:23:19,107 --> 00:23:21,776 and the illusion of his power, 310 00:23:21,843 --> 00:23:24,846 and he has likely just led all those people 311 00:23:24,946 --> 00:23:27,148 to their death. 312 00:23:27,248 --> 00:23:29,184 I mean, w-who was even flying? Who was-- 313 00:23:29,284 --> 00:23:31,853 - Our captain. 314 00:23:31,953 --> 00:23:33,021 Huh. Irrelevant. 315 00:23:33,121 --> 00:23:35,924 In fact, good. Good. 316 00:23:35,990 --> 00:23:37,292 - But we had a pilot. Now we don't. 317 00:23:37,358 --> 00:23:39,327 H-how is that good? 318 00:23:39,427 --> 00:23:41,029 - Because you need a pilot when there's somewhere to go, yeah? 319 00:23:41,129 --> 00:23:43,097 And where do we have to go? 320 00:23:43,164 --> 00:23:46,367 What appointments matter now? 321 00:23:46,468 --> 00:23:50,672 We have to abandon the future, okay? 322 00:23:50,772 --> 00:23:55,477 All that matters is the now and what got us to this point, 323 00:23:55,543 --> 00:23:58,680 because the past is a map, and it got us here, 324 00:23:58,780 --> 00:24:00,615 and here, at this airport, 325 00:24:00,682 --> 00:24:04,552 we have won the post-apocalyptic lottery! 326 00:24:04,652 --> 00:24:09,324 And that plane leaving just made all our shares go up! 327 00:24:09,390 --> 00:24:10,859 Okay? 328 00:24:10,959 --> 00:24:13,328 The drawbridge is closed, 329 00:24:13,394 --> 00:24:15,063 because Jerry Mercer, 330 00:24:15,163 --> 00:24:17,465 the fucking coward Jerry Mercer, 331 00:24:17,532 --> 00:24:20,568 has effectively tripled our food supply. 332 00:24:20,668 --> 00:24:22,237 Here we are... 333 00:24:22,337 --> 00:24:24,138 with much of our hierarchy of needs already met. 334 00:24:24,205 --> 00:24:27,408 We have shelter. We have food. 335 00:24:27,509 --> 00:24:29,344 - That's right. - Yeah. 336 00:24:29,410 --> 00:24:33,581 - We're a community. 337 00:24:33,681 --> 00:24:35,083 And we're tucked away in a place 338 00:24:35,183 --> 00:24:38,987 no one is ever gonna find us. 339 00:24:39,053 --> 00:24:40,088 - How do you know he was faking, though? 340 00:24:40,188 --> 00:24:43,091 Maybe you made this up. 341 00:24:43,191 --> 00:24:44,993 You think I made this up? 342 00:24:45,059 --> 00:24:46,094 For fuck's sake, Constance, look at it. 343 00:24:46,194 --> 00:24:49,697 - Look at it. - It's true. 344 00:24:52,033 --> 00:24:55,336 I knew Mercer. 345 00:24:57,071 --> 00:24:59,440 Thought he was harmless... 346 00:24:59,541 --> 00:25:01,676 just doing his thing. 347 00:25:04,546 --> 00:25:07,549 But when I said something, he threatened to kill me. 348 00:25:10,885 --> 00:25:13,955 - He told me he would take me... 349 00:25:14,055 --> 00:25:17,525 but I'd have to leave my child. 350 00:25:19,627 --> 00:25:23,298 I confronted him last night with Miles and Elizabeth... 351 00:25:23,398 --> 00:25:25,800 and instead of facing you today, 352 00:25:25,900 --> 00:25:29,637 he snuck away in the night with the female soccer team... 353 00:25:32,206 --> 00:25:33,808 Except for the goalie. 354 00:25:33,908 --> 00:25:35,443 - I never trusted that guy. - Yeah, me neither! 355 00:25:35,543 --> 00:25:40,481 - See, everybody shits on the goalie, you know? 356 00:25:40,582 --> 00:25:43,151 They like the strikers, the flash. 357 00:25:43,251 --> 00:25:46,788 But the goalie-- that's how you win things. 358 00:25:46,888 --> 00:25:47,922 He's right. 359 00:25:47,989 --> 00:25:51,893 - And we're in this together, and we're a family now. 360 00:25:53,962 --> 00:25:56,064 And I say fuck Jerry Mercer. Fuck him. 361 00:25:56,130 --> 00:25:57,231 - Yeah. - Yeah. 362 00:25:57,298 --> 00:26:00,168 - That's right. - Yeah. 363 00:26:00,268 --> 00:26:01,269 Fuck him. 364 00:26:01,336 --> 00:26:02,437 Fuck him! 365 00:26:02,503 --> 00:26:02,971 Fuck Jerry Mercer! 366 00:26:06,441 --> 00:26:09,177 - Fuck him. - Fuck that guy. 367 00:26:09,277 --> 00:26:10,011 - Fuck Jerry Mercer. - Fuck him. 368 00:26:10,111 --> 00:26:12,013 Fuck Jerry Mercer! 369 00:26:17,986 --> 00:26:22,023 Well played, Marc Antony. 370 00:26:22,123 --> 00:26:24,025 You're a star. 371 00:26:29,297 --> 00:26:32,033 - We've really got something here. 372 00:26:32,133 --> 00:26:33,935 You know? 373 00:26:34,002 --> 00:26:36,371 The--the four of us, including Tyler, 374 00:26:36,471 --> 00:26:38,673 'cause I-I don't discount him. 375 00:26:38,773 --> 00:26:41,142 You know, the sympathy for the children, the child. 376 00:26:41,209 --> 00:26:44,512 Some connotation of Arthur. 377 00:26:46,147 --> 00:26:47,982 Mm. 378 00:26:48,049 --> 00:26:50,218 Your celebrity is a little less relevant 379 00:26:50,318 --> 00:26:52,820 in a post-apocalyptic context. 380 00:26:52,887 --> 00:26:54,389 - I know. 381 00:26:54,489 --> 00:26:56,557 No, but it still has a sparkle to it. 382 00:26:56,658 --> 00:26:58,393 - They remember your fame. - Oh, that's true. 383 00:26:58,493 --> 00:27:01,562 - And, Miles, your connection to a federal institution 384 00:27:01,663 --> 00:27:03,865 gives you the natural leader profile. 385 00:27:03,965 --> 00:27:06,000 - Why do we need a leader at all? 386 00:27:06,067 --> 00:27:09,504 - Because, Tyler, leaders give us hope. 387 00:27:09,570 --> 00:27:11,572 And we won't survive here long enough 388 00:27:11,673 --> 00:27:13,041 to repopulate the Earth 389 00:27:13,141 --> 00:27:15,743 if the people here don't feel hopeful. 390 00:27:15,843 --> 00:27:17,211 Maybe we shouldn't, though. 391 00:27:17,311 --> 00:27:21,049 Shouldn't what, Tyler? 392 00:27:21,149 --> 00:27:22,984 Repopulate. 393 00:27:24,686 --> 00:27:27,021 - That's a little bleak, isn't it? 394 00:27:27,088 --> 00:27:29,724 No, it's cute. 395 00:27:34,829 --> 00:27:37,098 - My hot spot still works at night-- 396 00:27:37,198 --> 00:27:39,434 German satellite. 397 00:27:39,534 --> 00:27:42,670 We could download Wikipedia, whatever else we can find. 398 00:27:42,737 --> 00:27:44,572 Good idea. 399 00:27:44,672 --> 00:27:46,874 Yeah, get whatever you can about, uh, electricity, 400 00:27:46,941 --> 00:27:48,109 engineering. 401 00:27:48,209 --> 00:27:51,045 Shakespeare. 402 00:27:51,112 --> 00:27:54,048 So what, it'll be a... 403 00:27:54,115 --> 00:27:55,116 a triumvirate? 404 00:27:55,216 --> 00:27:59,087 - Mm. - Yeah. 405 00:27:59,187 --> 00:28:01,122 But with four. 406 00:28:08,463 --> 00:28:11,232 - Go ahead. Try it. Santa can hear. 407 00:28:11,299 --> 00:28:13,801 - I just-- I just want my brother. 408 00:28:15,970 --> 00:28:19,373 - Santa's elves can make your brother. 409 00:28:19,440 --> 00:28:21,242 It's like AI. 410 00:28:21,309 --> 00:28:24,879 - Where are the children? - In the tower. 411 00:28:24,946 --> 00:28:27,448 Tyler had an idea. 412 00:28:27,548 --> 00:28:29,817 - Seriously, try it. Santa talks to dead people. 413 00:28:32,920 --> 00:28:35,289 You'll feel better if you say something. 414 00:28:35,389 --> 00:28:37,425 Doesn't matter if he can hear you. 415 00:28:40,161 --> 00:28:42,663 - Hey, Ryan, I hope you're good... 416 00:28:44,732 --> 00:28:46,968 And you get good things for Christmas like "Fortnite." 417 00:28:47,068 --> 00:28:49,570 Right? 418 00:28:55,176 --> 00:28:57,278 We play in my head. 419 00:28:57,345 --> 00:28:59,947 Okay, kids, downstairs. 420 00:29:00,014 --> 00:29:02,583 You're not supposed to be up here. 421 00:29:04,585 --> 00:29:06,254 Come on. 422 00:29:08,790 --> 00:29:10,858 How did you get up here? 423 00:29:10,958 --> 00:29:12,794 It was working. 424 00:29:40,321 --> 00:29:43,991 Hi, Arthur. 425 00:29:44,058 --> 00:29:45,226 Are you there? 426 00:29:45,326 --> 00:29:48,162 Hi, it's Clark. 427 00:29:48,229 --> 00:29:51,165 Yeah. Yeah, no, good to hear from you, too. 428 00:29:51,232 --> 00:29:55,236 Listen, I'm sitting here with your son, 429 00:29:55,336 --> 00:29:58,840 and I'm sorry to say it, but he's being a real knob. 430 00:29:58,906 --> 00:30:01,742 Yeah, asking all the other kids to pretend, 431 00:30:01,843 --> 00:30:03,411 but he won't play the game. 432 00:30:03,511 --> 00:30:07,582 Was he always like this? 433 00:30:07,682 --> 00:30:08,850 Yes, he's here. 434 00:30:08,916 --> 00:30:11,552 Yes, right here. Okay. 435 00:30:11,652 --> 00:30:13,387 Okay. 436 00:30:36,911 --> 00:30:38,179 Hey, Dad. 437 00:30:39,547 --> 00:30:40,948 Sorry I didn't get a chance 438 00:30:41,048 --> 00:30:43,618 to come see your play in Chicago. 439 00:30:43,718 --> 00:30:45,519 I really wanted to. 440 00:30:45,586 --> 00:30:47,555 I was really excited. 441 00:30:47,622 --> 00:30:50,258 Mom had a night shoot. 442 00:30:50,358 --> 00:30:53,094 She really tried. 443 00:30:53,194 --> 00:30:56,697 Anyway, it's cool that you did "King Lear." 444 00:30:56,764 --> 00:30:58,933 I don't know what else to say. 445 00:31:01,869 --> 00:31:04,472 I'm glad I saw you last month, 446 00:31:04,572 --> 00:31:06,974 but... 447 00:31:07,074 --> 00:31:09,310 I wish I could see you again. 448 00:31:18,920 --> 00:31:20,922 Now, how'd that feel? 449 00:31:23,557 --> 00:31:26,928 Okay, so no one panic, 450 00:31:26,994 --> 00:31:28,829 but the electrical grid must have gone down, 451 00:31:28,930 --> 00:31:31,232 because we switched to generator overnight. 452 00:31:31,299 --> 00:31:34,302 That means, though, we'll be using power sparingly. 453 00:31:34,402 --> 00:31:36,504 - How sparingly? - Yeah, exactly. 454 00:31:36,604 --> 00:31:38,439 No lights during the day. 455 00:31:38,506 --> 00:31:40,775 We'll keep one TV on for news updates. 456 00:31:40,841 --> 00:31:44,512 And please don't prioritize charging your personal devices. 457 00:31:44,612 --> 00:31:46,814 - We need the Internet, though. - Yeah. 458 00:31:46,914 --> 00:31:50,685 - As far as we know, the Internet is gone. 459 00:31:50,785 --> 00:31:52,420 Right, Tyler? 460 00:31:54,255 --> 00:31:55,523 No more Internet. 461 00:31:55,623 --> 00:31:57,358 - Oh. - Oh. 462 00:31:57,458 --> 00:31:58,993 - The people who ran the airport were planning 463 00:31:59,093 --> 00:32:00,928 to install solar panels on all the hangar roofs. 464 00:32:00,995 --> 00:32:03,698 Now, I'm thinking, between these 465 00:32:03,798 --> 00:32:07,868 and all the old airplane batteries we got in storage... 466 00:32:07,969 --> 00:32:10,004 we could really rig something. 467 00:32:12,473 --> 00:32:15,543 - Really? A-and you know how to? 468 00:32:15,643 --> 00:32:18,212 - Yeah. - I'm impressed. 469 00:32:19,513 --> 00:32:23,284 And, technically... 470 00:32:25,486 --> 00:32:28,122 We could... 471 00:32:28,189 --> 00:32:30,524 we could last forever. 472 00:32:32,460 --> 00:32:35,529 - Mile--Miles, I... 473 00:32:35,629 --> 00:32:38,532 I'm sorry, I can't. 474 00:32:40,468 --> 00:32:42,069 Well, why not? 475 00:32:43,471 --> 00:32:45,873 I'm in mourning. 476 00:32:45,973 --> 00:32:48,042 I had someone. 477 00:32:51,512 --> 00:32:53,681 But this is all brilliant. 478 00:33:51,439 --> 00:33:54,742 You're missing the party. 479 00:33:59,747 --> 00:34:03,217 My hot spot stopped working. 480 00:34:03,284 --> 00:34:06,153 This is the last thing I downloaded. 481 00:34:06,253 --> 00:34:08,656 What if I just deleted it? 482 00:34:11,759 --> 00:34:14,495 I mean, we'd just invent it again. 483 00:34:17,598 --> 00:34:19,300 Sorry, can you just put that away for a second? 484 00:34:24,271 --> 00:34:25,506 Sorry. 485 00:34:30,611 --> 00:34:32,413 Look, I-I think that we both know 486 00:34:32,480 --> 00:34:35,182 that these last years in Germany, um... 487 00:34:40,488 --> 00:34:43,791 What your father did really hurt me. 488 00:34:47,695 --> 00:34:51,765 I don't know what it is about being here, but I... 489 00:34:51,832 --> 00:34:54,135 I don't know, um... 490 00:34:54,201 --> 00:34:58,539 It seems like maybe there's something good happening... 491 00:34:58,639 --> 00:35:00,307 with us. 492 00:35:04,445 --> 00:35:06,280 Am I crazy? 493 00:35:06,347 --> 00:35:08,549 Do you feel it, too? 494 00:35:10,951 --> 00:35:14,955 - Maybe it's just because Dad's dead. 495 00:35:30,671 --> 00:35:33,974 He left you something. 496 00:35:34,041 --> 00:35:37,711 It's, uh--it's more a symbol than anything, 497 00:35:37,811 --> 00:35:40,581 but I had it in my bag, so... 498 00:35:45,519 --> 00:35:47,188 The art's cool. 499 00:35:47,254 --> 00:35:50,824 - The MC on the cover is for Miranda Carroll, 500 00:35:50,891 --> 00:35:53,494 who was your father's first wife. 501 00:35:55,396 --> 00:35:57,231 I remember her. 502 00:35:58,766 --> 00:36:03,737 - He sent it to me, um, a couple of weeks ago. 503 00:36:03,837 --> 00:36:06,840 And I got it in the mail, and I... 504 00:36:06,907 --> 00:36:08,275 I kept it from you. 505 00:36:12,046 --> 00:36:16,016 I-I've been doing that for years. 506 00:36:19,353 --> 00:36:22,289 He's been sending you letters since the divorce, 507 00:36:22,389 --> 00:36:24,625 and, uh... 508 00:36:24,725 --> 00:36:28,028 I burn them. 509 00:36:35,369 --> 00:36:37,037 Why? 510 00:36:40,941 --> 00:36:42,810 Because I'm selfish. 511 00:37:28,188 --> 00:37:30,090 Everything all right? 512 00:37:32,092 --> 00:37:36,263 - He can tell when people are lying. 513 00:37:37,665 --> 00:37:41,702 - Well, what did you lie to him about? 514 00:37:41,802 --> 00:37:43,671 That Arthur kept trying. 515 00:37:48,542 --> 00:37:51,945 - Who wants some jala-fucking-peño poppers? 516 00:39:57,638 --> 00:40:01,675 Two weeks feels like an eternity here. 517 00:40:01,775 --> 00:40:04,611 How so? 518 00:40:04,678 --> 00:40:05,345 Well, you know... 519 00:40:08,615 --> 00:40:11,185 - No. I don't know. 520 00:40:11,285 --> 00:40:12,519 Earlier... 521 00:40:12,619 --> 00:40:14,087 Oh. 522 00:40:14,154 --> 00:40:16,490 - Right. - When you... 523 00:40:16,590 --> 00:40:18,492 - Me? - Mm. 524 00:40:19,860 --> 00:40:21,962 Zombie! 525 00:40:25,699 --> 00:40:28,268 - Tyler! - Oh, my God! 526 00:40:28,335 --> 00:40:31,939 Tyler, who's that man? 527 00:40:32,005 --> 00:40:33,841 It's okay. 528 00:40:33,941 --> 00:40:34,541 He survived. 529 00:40:34,641 --> 00:40:36,210 He was on the Gitchegumee plane. 530 00:40:36,310 --> 00:40:38,378 - Tyler, come here. Come here to me! 531 00:40:38,479 --> 00:40:39,947 - No. No. He's probably infected! 532 00:40:40,013 --> 00:40:42,783 - He's not. He has to be immune. 533 00:40:42,850 --> 00:40:45,352 He didn't get it, but they all did. 534 00:40:45,452 --> 00:40:47,688 This means there's still people out there. 535 00:40:47,788 --> 00:40:50,824 - Tyler. Tyler, come here. Stop touching that man! Please! 536 00:40:50,891 --> 00:40:52,493 - Look, please. P-please. 537 00:40:54,628 --> 00:40:55,896 - Miles, Miles, what are you doing? 538 00:40:55,996 --> 00:40:56,730 Put the gun down. 539 00:41:06,206 --> 00:41:08,408 - What the fuck, Miles? Put the gun down! Put it down! 540 00:41:08,509 --> 00:41:10,878 - Jesus Christ! They're both infected now. 541 00:41:10,978 --> 00:41:11,912 Miles, put the gun down! 542 00:41:12,012 --> 00:41:14,581 - Elizabeth, I need you to get outside right now. 543 00:41:14,681 --> 00:41:16,083 - He's wasn't sick. He was immune. 544 00:41:16,183 --> 00:41:17,351 - We don't know there is such a thing! 545 00:41:17,417 --> 00:41:18,752 - Oh, it just got proven, you idiot! 546 00:41:18,852 --> 00:41:19,720 - What should I do? - Take them out. 547 00:41:19,820 --> 00:41:23,090 - Just get them out of here. 548 00:41:23,190 --> 00:41:25,893 Garrett, shut the fuck up! 549 00:41:25,993 --> 00:41:29,096 We are not monsters! 550 00:41:29,196 --> 00:41:30,898 Tell him to put the gun down. 551 00:41:30,998 --> 00:41:33,500 - Clark? - Clark. 552 00:41:33,567 --> 00:41:35,002 Um... 553 00:41:35,068 --> 00:41:37,271 - we'll quarantine them. - Fine. Quarantine. 554 00:41:37,371 --> 00:41:40,374 - Okay? The--the private plane in Hangar G, 555 00:41:40,440 --> 00:41:43,343 the batteries work, right, Miles? 556 00:41:43,410 --> 00:41:45,279 - Miles? - Yeah. 557 00:41:45,379 --> 00:41:47,881 - Okay, good. There'll be heat. There'll be food. 558 00:41:47,948 --> 00:41:50,384 We'll keep them there for a week, then we'll know. 559 00:41:50,450 --> 00:41:53,287 - That's not enough. 560 00:41:53,387 --> 00:41:55,255 - We want our friends back in our community. 561 00:41:55,355 --> 00:41:56,623 A month, at least. 562 00:41:56,723 --> 00:41:58,692 Clark... 563 00:41:58,759 --> 00:42:00,961 a week's not enough. 564 00:42:01,061 --> 00:42:01,962 A month. 565 00:42:02,062 --> 00:42:03,130 - A month? - Yes. 566 00:42:03,230 --> 00:42:04,598 - A month? - Okay, yes. 567 00:42:04,698 --> 00:42:05,933 - A month. - Yeah. 568 00:42:06,033 --> 00:42:07,868 - Okay. That's a fair compromise. 569 00:42:07,935 --> 00:42:09,369 - Fine, fine, a month. We're going. 570 00:42:09,436 --> 00:42:11,471 We're going. We're going. 571 00:42:21,715 --> 00:42:24,618 - "When your people go out to battle their enemy, 572 00:42:24,718 --> 00:42:25,819 by whatever way you send them..." 573 00:42:25,919 --> 00:42:28,422 - You did the right thing. - "And they pray to the Lord. 574 00:42:28,488 --> 00:42:31,792 "Then hear in heaven their prayer 575 00:42:31,892 --> 00:42:34,661 and their pleading, and maintain their cause." 576 00:42:37,264 --> 00:42:39,433 "When they sin against you, 577 00:42:39,499 --> 00:42:43,170 "for there is no person who does not sin, 578 00:42:43,270 --> 00:42:44,471 "and you are angry with them 579 00:42:44,571 --> 00:42:48,342 "and turn them over to the enemy, 580 00:42:48,442 --> 00:42:53,146 "if they repent and implore your favor, saying, 581 00:42:53,246 --> 00:42:56,416 "'We have sinned and done wrong. 582 00:42:56,483 --> 00:42:58,986 We have acted wickedly...'" 583 00:42:59,086 --> 00:43:01,788 - You haven't looked up from that thing in three weeks. 584 00:43:05,459 --> 00:43:06,994 - There's no before. - What are you doing? 585 00:43:07,094 --> 00:43:09,763 - There's no before. There's no before. 586 00:43:09,830 --> 00:43:11,665 There's no before. 587 00:43:11,765 --> 00:43:16,803 - "If they return to you with all their heart 588 00:43:16,870 --> 00:43:18,839 "and all their soul 589 00:43:18,939 --> 00:43:21,008 "in the land of their enemies 590 00:43:21,108 --> 00:43:23,443 who have taken them captive"... 591 00:43:24,778 --> 00:43:29,716 "Then hear their prayer and their pleading in heaven, 592 00:43:29,816 --> 00:43:31,818 your dwelling place..." 593 00:43:55,742 --> 00:43:57,411 Everything okay? 594 00:43:57,511 --> 00:43:58,912 What are you wearing? 595 00:43:59,012 --> 00:44:00,847 I, uh... 596 00:44:00,914 --> 00:44:02,349 The folks inside 597 00:44:02,416 --> 00:44:03,250 said they'd feel a little bit more comfortable 598 00:44:03,350 --> 00:44:05,719 if you wore these, too. 599 00:44:07,421 --> 00:44:09,656 It's just for a little while. 600 00:44:09,723 --> 00:44:09,923 That okay? 601 00:44:14,194 --> 00:44:15,896 I told you. 602 00:44:28,608 --> 00:44:31,878 How's that, Clark? 603 00:44:31,945 --> 00:44:33,847 Perfect. 604 00:44:33,914 --> 00:44:37,217 - "And forgive your people who have sinned against you 605 00:44:37,284 --> 00:44:40,353 "and all their wrongdoings 606 00:44:40,420 --> 00:44:43,957 "which they have committed against you. 607 00:44:44,057 --> 00:44:46,727 "And make them objects of compassion 608 00:44:46,793 --> 00:44:50,764 "before those who have taken them captive... 609 00:44:50,864 --> 00:44:52,899 so that they will have compassion on them." 610 00:44:57,237 --> 00:44:59,706 Let us pray. 611 00:45:08,815 --> 00:45:11,284 - What are you doing? - I'm making a museum-- 612 00:45:11,384 --> 00:45:14,054 a tribute to the best of the old days, 613 00:45:14,121 --> 00:45:16,556 a reminder of how good we used to have it... 614 00:45:16,623 --> 00:45:21,495 something to aim for, to get back to. 615 00:45:21,595 --> 00:45:25,799 Talking to the dead through the radio system feels macabre. 616 00:45:25,899 --> 00:45:28,268 This will be better. 617 00:45:28,335 --> 00:45:30,303 He doesn't sleep. 618 00:45:30,403 --> 00:45:35,408 Since then, he was always.... 619 00:45:35,475 --> 00:45:37,644 confused about ghosts, 620 00:45:37,744 --> 00:45:40,747 but this--this has brought out something... 621 00:45:40,814 --> 00:45:42,582 else. 622 00:45:45,185 --> 00:45:46,653 There was bullying in Berlin. 623 00:45:46,753 --> 00:45:47,587 - Tyler processed the quarantine 624 00:45:47,654 --> 00:45:52,092 as some kind of personal humiliation. 625 00:45:52,159 --> 00:45:55,796 He needs to grow up and get over it. 626 00:45:55,862 --> 00:45:57,531 - Do you hate Tyler because you hated Arthur? 627 00:45:57,631 --> 00:46:00,500 I don't hate Tyler. 628 00:46:00,600 --> 00:46:01,968 But you did hate Arthur. 629 00:46:02,035 --> 00:46:04,104 - Why? You think I was jealous of him? 630 00:46:04,171 --> 00:46:05,806 Because that's what he thought, too. 631 00:46:05,872 --> 00:46:09,209 I beat him out for Antonio in "The Merchant of Venice." 632 00:46:10,477 --> 00:46:11,378 - And he could never understand 633 00:46:11,478 --> 00:46:13,980 the fact that I wasn't jealous. 634 00:46:14,047 --> 00:46:14,948 Arthur was pathetic. 635 00:46:15,015 --> 00:46:17,951 He was a B-list loser who surrounded himself 636 00:46:18,018 --> 00:46:19,986 with C-list trophy duds like yourself. 637 00:46:20,053 --> 00:46:21,555 Oh, yeah. 638 00:46:21,655 --> 00:46:23,223 - And he threw away the only worthwhile wife 639 00:46:23,323 --> 00:46:24,891 he had in Miranda, 640 00:46:24,991 --> 00:46:27,060 who he never got over, by the way. 641 00:46:27,160 --> 00:46:30,864 He was a shit father, a shit husband, which you know, 642 00:46:30,964 --> 00:46:33,800 and he died onstage in a puddle of his own piss, 643 00:46:33,867 --> 00:46:36,169 desperate to be taken seriously, 644 00:46:36,236 --> 00:46:38,405 trying to do "King Lear." 645 00:46:38,505 --> 00:46:41,641 And still, I loved him! 646 00:46:43,310 --> 00:46:45,145 Everyone loved him. 647 00:46:47,881 --> 00:46:50,083 I mean... 648 00:46:50,183 --> 00:46:52,519 it takes every ounce of your energy every day 649 00:46:52,586 --> 00:46:55,922 to get people to even like you... 650 00:46:56,022 --> 00:46:59,659 to actually listen to the sentences that you say, 651 00:46:59,726 --> 00:47:01,494 but Art... 652 00:47:03,864 --> 00:47:06,399 Art didn't have to try. 653 00:47:08,702 --> 00:47:10,670 That must feel awful. 654 00:47:22,449 --> 00:47:25,285 Tyler will thrive here. 655 00:47:25,385 --> 00:47:28,688 I haven't betrayed him, even if you seem to think I have. 656 00:47:28,755 --> 00:47:33,627 In fact, I saved his life and yours. 657 00:47:33,727 --> 00:47:36,863 We all know it was Arthur who damaged Tyler. 658 00:47:36,930 --> 00:47:41,034 All of us, we're all the fucking wreckage. 659 00:47:41,101 --> 00:47:41,902 - Yeah, you're right. You're right. 660 00:47:41,968 --> 00:47:44,304 - Elizabeth, we have to stick together. 661 00:47:44,404 --> 00:47:48,308 We can't let a child play us off against one another. 662 00:47:48,408 --> 00:47:51,278 - I, uh--I know. 663 00:48:30,450 --> 00:48:33,119 Arthur? 664 00:48:33,186 --> 00:48:34,988 Are you there? 665 00:48:36,690 --> 00:48:38,491 It's Clark. 666 00:48:40,460 --> 00:48:45,598 I miss you, old friend... 667 00:48:45,665 --> 00:48:48,001 despite myself. 668 00:48:48,668 --> 00:48:52,872 Listen, I really regret... 669 00:48:52,973 --> 00:48:57,143 what I said the last time we spoke... 670 00:48:57,210 --> 00:48:59,346 in Chicago. 671 00:49:01,815 --> 00:49:05,518 I have tried to protect your boy. 672 00:49:08,154 --> 00:49:10,790 But I don't know how to anymore. 673 00:49:12,993 --> 00:49:16,563 H-he's like you in his way-- 674 00:49:16,663 --> 00:49:21,401 bold, indifferent to authority, 675 00:49:21,501 --> 00:49:24,804 singular... 676 00:49:24,871 --> 00:49:27,040 but he's a destroyer. 677 00:49:29,242 --> 00:49:31,978 And you were never a destroyer. 678 00:49:41,388 --> 00:49:45,191 I-I mean something here to these people. 679 00:49:50,363 --> 00:49:53,099 I've got responsibilities to everybody now. 680 00:49:56,002 --> 00:49:59,439 And I don't think I've done anything wrong. 681 00:50:03,877 --> 00:50:07,213 But it's time for Tyler and Elizabeth to go. 682 00:50:12,419 --> 00:50:14,621 Uncle Clark? 683 00:50:21,728 --> 00:50:24,230 Tyler? 684 00:50:24,297 --> 00:50:25,298 Where are you? 685 00:50:25,398 --> 00:50:27,634 Were--were you-- 686 00:50:27,734 --> 00:50:29,769 Because I didn't mean-- 687 00:50:29,869 --> 00:50:31,471 I'm in the death. 688 00:50:44,317 --> 00:50:45,952 Elizabeth. 689 00:50:46,052 --> 00:50:48,488 Elizabeth! Constance! Miles! 690 00:50:48,588 --> 00:50:49,956 Who's down there? 691 00:50:50,056 --> 00:50:52,592 - I'm here. What is it? - It's Tyler. 692 00:50:52,659 --> 00:50:54,327 He's on board the Gitchegumee. 693 00:50:54,427 --> 00:50:57,430 Why? 694 00:50:57,497 --> 00:51:01,167 - Tyler, what are you doing on board that plane? 695 00:51:02,769 --> 00:51:06,406 Setting all of you free. 696 00:51:07,607 --> 00:51:09,509 Gate 105! 697 00:51:17,817 --> 00:51:19,853 The jet is on fire. 698 00:51:19,953 --> 00:51:21,754 He set it on fire! 699 00:51:21,821 --> 00:51:24,524 Tyler is still on board! 700 00:51:30,430 --> 00:51:33,500 Tyler! 701 00:51:35,435 --> 00:51:37,604 Tyler! 702 00:51:37,670 --> 00:51:39,339 Tyler! 703 00:51:39,439 --> 00:51:40,940 No! 704 00:51:41,007 --> 00:51:43,543 Tyler! 705 00:51:46,846 --> 00:51:49,048 No, Tyler! 706 00:51:49,149 --> 00:51:50,683 - Elizabeth-- 707 00:51:50,783 --> 00:51:52,385 Tyler! No! 708 00:51:52,485 --> 00:51:55,321 - Elizabeth-- 709 00:51:55,388 --> 00:51:57,056 No. 710 00:51:57,157 --> 00:51:58,491 Shh, shh, shh. 711 00:52:37,897 --> 00:52:40,600 But soft, behold! 712 00:52:40,700 --> 00:52:42,101 Lo, where it comes again! 713 00:52:42,202 --> 00:52:44,737 I'll cross it though it blast me. 714 00:52:44,837 --> 00:52:47,674 Stay, illusion! 715 00:52:47,740 --> 00:52:52,512 If thou hast any sound or use of voice, speak to me. 716 00:52:54,447 --> 00:52:55,548 If there be any good thing to be done 717 00:52:55,615 --> 00:53:00,520 that may to thee do ease and grace to me, speak to me. 718 00:53:02,288 --> 00:53:04,224 If thou art privy to thy country's fate, 719 00:53:04,290 --> 00:53:07,560 which happily foreknowing may avoid, O, speak! 720 00:53:08,561 --> 00:53:11,631 Speak! 721 00:53:11,731 --> 00:53:13,032 Speak!