1
00:00:12,455 --> 00:00:14,123
Tyler, can you hear me?
2
00:00:16,759 --> 00:00:18,127
Look, I know you're mad.
3
00:00:21,697 --> 00:00:23,433
Come on, Tyler.
4
00:00:30,306 --> 00:00:33,142
Clark and I are worried.
5
00:00:33,242 --> 00:00:37,146
Whatever you think happened,
it's just...
6
00:00:37,246 --> 00:00:39,749
it's just grown-up stuff.
7
00:00:44,654 --> 00:00:45,922
- Ladies and gentlemen...
8
00:00:45,988 --> 00:00:49,759
- Weird time to fly.
9
00:00:49,826 --> 00:00:50,460
Yeah.
10
00:00:57,800 --> 00:00:59,168
- She's from Alpha/
- Beta.
11
00:01:01,571 --> 00:01:04,474
Elizabeth!
12
00:01:04,574 --> 00:01:06,676
Elizabeth!
13
00:01:10,513 --> 00:01:12,915
Oh, she--she's a friend.
14
00:01:14,617 --> 00:01:17,620
Elizabeth!
15
00:01:17,687 --> 00:01:19,088
- Once you're seated,
fasten your seat belt
16
00:01:19,155 --> 00:01:20,356
and also make sure
your seat back
17
00:01:20,456 --> 00:01:24,160
and serving trays are at
their full upright position.
18
00:01:24,260 --> 00:01:25,928
She mustn't have heard me.
19
00:01:36,839 --> 00:01:39,142
- Sorry.
Little help.
20
00:01:39,208 --> 00:01:40,810
I'll get it!
21
00:01:52,655 --> 00:01:54,857
Hi.
22
00:01:54,957 --> 00:01:57,460
Clark.
23
00:01:57,527 --> 00:02:00,463
I saw you in LaGuardia
eating a pretzel.
24
00:02:02,398 --> 00:02:05,635
- So shocking, Elizabeth,
so shocking.
25
00:02:05,701 --> 00:02:07,537
- My lawyer called
during the layover.
26
00:02:07,637 --> 00:02:10,573
Tyler doesn't know.
27
00:02:10,673 --> 00:02:12,475
And now...
28
00:02:12,542 --> 00:02:15,845
Oh, look,
we're in a shit indie movie.
29
00:02:17,847 --> 00:02:20,483
- C-can he not hear us?
- No.
30
00:02:23,186 --> 00:02:25,388
Why are you going to Chicago?
31
00:02:25,488 --> 00:02:28,925
- Well, I was still listed as
an executor of Arthur's estate.
32
00:02:32,495 --> 00:02:33,429
I'm...
33
00:02:33,529 --> 00:02:37,934
I'm responsible for getting
the body back to Mexico.
34
00:02:38,034 --> 00:02:40,403
I mean, I-I'm just so sorry
for Tyler.
35
00:02:40,503 --> 00:02:43,539
Mm.
36
00:02:43,606 --> 00:02:46,442
Was it hard to remember
our names?
37
00:02:46,542 --> 00:02:47,944
Whose?
38
00:02:48,044 --> 00:02:50,279
- All the women
that Arthur fucked.
39
00:02:54,350 --> 00:02:57,119
- I usually wasn't aware--
- You never made a mistake.
40
00:02:57,220 --> 00:02:59,188
I...
41
00:02:59,255 --> 00:03:00,289
Elizabeth...
42
00:03:02,925 --> 00:03:05,428
How's Tyler doing?
43
00:03:05,528 --> 00:03:08,130
Not great, but...
44
00:03:08,231 --> 00:03:10,099
he won't admit it.
45
00:03:10,199 --> 00:03:14,437
- Excuse me, sir.
You're standing in my way.
46
00:03:14,537 --> 00:03:16,973
- Sorry.
- Sei pazzo.
47
00:03:17,073 --> 00:03:19,775
- Is he bothering you?
- Oh, no, she's, um...
48
00:03:19,875 --> 00:03:21,143
- Ladies and gentlemen,
49
00:03:21,244 --> 00:03:24,247
we've got a bit
of a hiccup in Chicago,
50
00:03:24,313 --> 00:03:25,815
and we're being diverted
to Severn City, Michigan.
51
00:03:25,915 --> 00:03:28,417
- You're kidding me.
- Oh.
52
00:03:28,484 --> 00:03:30,386
Shouldn't be too long.
53
00:03:30,453 --> 00:03:31,387
Please leave first class.
54
00:03:31,454 --> 00:03:36,292
- It's okay, Brian.
He's, uh--he's just a fan.
55
00:03:36,392 --> 00:03:39,228
- Please return to your seats
and fasten your seat belts.
56
00:04:14,830 --> 00:04:17,533
- Ladies and gentlemen, we are
getting more information
57
00:04:17,633 --> 00:04:20,169
on the larger global situation
as it comes in,
58
00:04:20,269 --> 00:04:22,605
and we will continue
to update you.
59
00:04:22,672 --> 00:04:24,607
Thank you
for your understanding.
60
00:04:31,447 --> 00:04:33,783
- We don't seem to be hearing
each other.
61
00:04:33,849 --> 00:04:36,052
Do you even know what
a United Nations Ambassador is?
62
00:04:36,152 --> 00:04:37,687
She has been to Nepal.
63
00:04:37,787 --> 00:04:40,389
She has done humanitarian work
in Belize.
64
00:04:40,489 --> 00:04:43,526
- Hey, I'm getting a car
from the rental desk--
65
00:04:43,626 --> 00:04:45,394
Brian!
66
00:04:45,494 --> 00:04:47,363
- Just--if you and Tyler
wanted to, um--
67
00:04:47,463 --> 00:04:50,566
- My assistant just got us
a jet--it's en route.
68
00:04:50,666 --> 00:04:51,867
Oh, fantastic.
69
00:04:51,967 --> 00:04:54,403
- T-to Chicago?
- Mm.
70
00:04:56,839 --> 00:05:00,042
- He's the agent.
I'm the nanny.
71
00:05:00,876 --> 00:05:02,578
- There's
the first-class lounge.
72
00:05:02,678 --> 00:05:03,913
Brian, let's take that.
73
00:05:04,013 --> 00:05:05,314
Tyler?
74
00:05:05,381 --> 00:05:07,650
Shay, can you get him?
Tyler!
75
00:05:10,653 --> 00:05:12,388
Why?
76
00:05:12,488 --> 00:05:16,092
- It is your job
to get me out of here!
77
00:05:16,192 --> 00:05:17,727
Michi-what?
78
00:05:17,827 --> 00:05:20,663
- Jesus.
- I'm sorry.
79
00:05:20,730 --> 00:05:23,065
Don't worry about it.
80
00:05:23,165 --> 00:05:25,101
- Um, could you tell me where
the, uh, car rental desk is?
81
00:05:25,201 --> 00:05:26,769
- No cars.
Everything's rented.
82
00:05:26,869 --> 00:05:28,571
I need to get to Chicago.
83
00:05:28,671 --> 00:05:31,607
- Well, okay, Steve Martin.
Let me call John Candy.
84
00:05:31,707 --> 00:05:33,409
We'll get you both back home
for Thanksgiving.
85
00:05:33,509 --> 00:05:36,045
- I need you to get me
on a flight, now!
86
00:05:36,112 --> 00:05:38,114
That is not an option.
Do you hear me?
87
00:05:38,214 --> 00:05:39,715
That is not an option!
88
00:05:39,782 --> 00:05:40,950
Sir!
89
00:05:41,050 --> 00:05:44,053
I need you to take a breath.
90
00:05:44,120 --> 00:05:45,388
Fuck you.
91
00:05:45,454 --> 00:05:47,790
- Down you get.
Down you get.
92
00:05:47,890 --> 00:05:49,291
Ah!
93
00:06:16,585 --> 00:06:19,121
- Your attention,
ladies and gentlemen.
94
00:06:19,221 --> 00:06:21,390
all flights have been canceled
at this time.
95
00:06:21,457 --> 00:06:23,259
Come on!
96
00:06:23,325 --> 00:06:26,829
- Deaths inside critical
international logistics firms
97
00:06:26,929 --> 00:06:28,464
could cause a catastrophe
in the coming days,
98
00:06:28,564 --> 00:06:32,968
regardless of case numbers
dramatically dropping.
99
00:06:36,105 --> 00:06:39,341
Cain, if you're watching this,
you need to listen to me.
100
00:06:39,442 --> 00:06:42,111
This is real. Take the kids
to your parents' place, now.
101
00:06:42,178 --> 00:06:45,681
Back roads only,
no motorways.
102
00:06:45,781 --> 00:06:47,349
Excuse me.
103
00:06:49,752 --> 00:06:51,353
Holy shit.
104
00:06:56,192 --> 00:06:57,626
God has a plan.
105
00:06:57,693 --> 00:06:59,028
- Uh-huh.
106
00:06:59,128 --> 00:07:01,997
Let's fucking hope so.
107
00:07:04,800 --> 00:07:05,968
Hey, it's Tim.
108
00:07:06,035 --> 00:07:07,837
Try leaving a message.
109
00:07:07,937 --> 00:07:09,972
I hate phones.
Bye!
110
00:07:10,039 --> 00:07:12,975
- Hiya.
Um, I forgot my charger.
111
00:07:13,042 --> 00:07:15,010
So I'm gonna have
to borrow one.
112
00:07:16,312 --> 00:07:19,548
This flu seems substantial.
113
00:07:19,648 --> 00:07:23,552
But don't worry.
N-no one has it here, so...
114
00:07:50,179 --> 00:07:52,414
I just heard them say
115
00:07:52,515 --> 00:07:55,384
they're not letting people
get off that one.
116
00:07:57,186 --> 00:07:59,488
The people on
that plane are sick.
117
00:08:01,991 --> 00:08:03,659
Holy shit.
118
00:08:03,726 --> 00:08:07,596
I mean, they--they still
have rights as citizens.
119
00:08:07,696 --> 00:08:09,765
And if they need
medical attention...
120
00:08:11,901 --> 00:08:13,869
I guess it doesn't matter.
121
00:08:13,936 --> 00:08:15,404
This flu kills everyone.
122
00:08:15,504 --> 00:08:18,574
We're all dead
if they come inside here.
123
00:08:27,950 --> 00:08:29,618
Would you die for a stranger?
124
00:08:35,057 --> 00:08:36,859
Probably not.
125
00:08:39,595 --> 00:08:41,096
Excuse me.
126
00:09:06,822 --> 00:09:09,124
They're bringing the luggage.
127
00:09:10,926 --> 00:09:12,561
Thank you.
128
00:09:15,397 --> 00:09:16,332
All remaining baggage
129
00:09:16,432 --> 00:09:19,668
will be available
in the atrium only
130
00:09:19,768 --> 00:09:21,770
beneath
the "Edmund Fitzgerald."
131
00:09:21,837 --> 00:09:23,572
Good luck.
132
00:09:33,983 --> 00:09:35,651
Excuse me.
133
00:09:35,751 --> 00:09:39,989
I'm such a fan.
You just have no idea.
134
00:09:40,089 --> 00:09:42,291
- Thank you.
- Would you mind?
135
00:09:42,358 --> 00:09:43,525
Um...
136
00:09:43,626 --> 00:09:44,693
- yeah, sure.
137
00:09:49,665 --> 00:09:53,035
- I mean, you'd think
at a time like this...
138
00:09:54,803 --> 00:09:57,373
I mean, she's famous.
Big deal.
139
00:09:57,473 --> 00:09:59,108
I'll tell you what--
she won't be very famous
140
00:09:59,174 --> 00:10:01,677
if everyone
on the fucking planet dies.
141
00:10:16,825 --> 00:10:17,393
Wow.
142
00:10:17,493 --> 00:10:20,062
Serious business.
143
00:10:20,162 --> 00:10:21,630
Do you remember me?
144
00:10:21,697 --> 00:10:24,199
I'm a friend of your father's.
145
00:10:25,734 --> 00:10:27,970
Uncle Clark.
146
00:10:38,347 --> 00:10:41,850
I think you're very smart.
147
00:10:45,154 --> 00:10:47,723
And I think you know
exactly what call
148
00:10:47,823 --> 00:10:51,894
your mother got
back in New York...
149
00:10:51,994 --> 00:10:52,761
last night.
150
00:10:56,198 --> 00:10:58,233
Your father...
151
00:11:02,204 --> 00:11:04,239
Hmm.
152
00:11:11,013 --> 00:11:15,184
You know, I don't know what's
gonna happen with this flu.
153
00:11:15,250 --> 00:11:18,687
Civilization is a complex,
self-correcting mechanism,
154
00:11:18,754 --> 00:11:22,057
as complex as a person, ah...
155
00:11:22,124 --> 00:11:23,859
only self-aware
to a degree.
156
00:11:23,926 --> 00:11:26,361
Eh...
157
00:11:26,428 --> 00:11:28,464
you understand.
158
00:11:28,564 --> 00:11:32,534
But whatever happens...
159
00:11:34,203 --> 00:11:36,038
I'm your uncle Clark.
160
00:11:47,316 --> 00:11:50,886
"The worst I may be yet.
161
00:11:50,953 --> 00:11:52,321
"The worst is not
162
00:11:52,421 --> 00:11:55,724
"as long as we can say...
163
00:11:55,791 --> 00:11:58,794
'this is the worst.'"
164
00:12:09,271 --> 00:12:12,307
M-Mom! Mom!
165
00:12:12,407 --> 00:12:15,644
Does, um, she need help?
166
00:12:15,744 --> 00:12:18,814
I don't know.
167
00:12:18,914 --> 00:12:22,751
I quit my job
a couple of hours ago.
168
00:12:22,818 --> 00:12:25,821
Had my gear in my truck,
thank God.
169
00:12:27,156 --> 00:12:28,791
Oh.
170
00:12:37,599 --> 00:12:40,102
I think this thing
is really happening, man.
171
00:12:42,504 --> 00:12:45,607
You can see it out there...
172
00:12:47,442 --> 00:12:50,379
Kind of this...
173
00:12:50,479 --> 00:12:54,349
glaze in people's eyes.
174
00:12:54,449 --> 00:12:56,885
It's like the whole world
is just this now.
175
00:13:00,055 --> 00:13:04,326
- They're all heroes
on board that plane...
176
00:13:04,393 --> 00:13:06,228
every single one of them.
177
00:13:10,332 --> 00:13:12,734
We'll get through this.
178
00:13:12,835 --> 00:13:16,371
My optimism's intact.
179
00:13:18,674 --> 00:13:22,411
- You sure that's not
the liquid courage?
180
00:13:22,511 --> 00:13:24,513
- Probably.
- Probably.
181
00:13:42,931 --> 00:13:45,267
- Can you put on
something else?
182
00:13:50,405 --> 00:13:51,773
God!
Change the fucking channel!
183
00:13:51,874 --> 00:13:55,444
- No!
It's my TV, bitch.
184
00:14:12,895 --> 00:14:14,563
Clark Thompson.
185
00:14:14,630 --> 00:14:17,132
No smoking.
186
00:14:17,232 --> 00:14:18,300
I see from my files here
you've been doing some business
187
00:14:18,400 --> 00:14:20,535
with Goldman Sachs.
188
00:14:20,602 --> 00:14:24,206
Is that my LinkedIn page?
189
00:14:24,273 --> 00:14:26,642
- I obviously can't let this
go wide,
190
00:14:26,742 --> 00:14:28,744
but I'm looking
for useful people,
191
00:14:28,810 --> 00:14:32,881
thoughtful people,
skilled people...
192
00:14:32,948 --> 00:14:34,049
like you.
193
00:14:34,116 --> 00:14:35,984
Ah, I'm not sure
194
00:14:36,084 --> 00:14:39,421
I know
what you're talking about.
195
00:14:41,823 --> 00:14:44,226
- I'm talking
about zombies, man.
196
00:14:47,763 --> 00:14:49,231
Good.
197
00:14:50,933 --> 00:14:52,334
- Stay out
of my beach community.
198
00:15:11,420 --> 00:15:11,920
Who's that guy?
199
00:15:14,156 --> 00:15:16,024
- Ladies and gentlemen,
this is Agent Nick Roker,
200
00:15:16,124 --> 00:15:19,494
Homeland Security,
with a little announcement.
201
00:15:19,594 --> 00:15:21,430
I know these are trying times,
but we need you
202
00:15:21,496 --> 00:15:23,532
to be a little more respectful
of the facilities here,
203
00:15:23,632 --> 00:15:26,501
restrooms especially.
204
00:15:26,601 --> 00:15:28,870
We have no further updates
for you at this time.
205
00:15:28,971 --> 00:15:32,374
We'll all get through
this together.
206
00:15:32,474 --> 00:15:33,141
Roker out.
207
00:16:16,518 --> 00:16:18,820
You're grounded, fuckers.
208
00:16:26,261 --> 00:16:28,063
No way.
209
00:16:28,163 --> 00:16:30,565
Finally, a fucking signal.
210
00:16:34,536 --> 00:16:38,006
Hey, where are you?
211
00:16:38,073 --> 00:16:40,609
Call me.
212
00:16:40,709 --> 00:16:43,578
I wish you were here.
213
00:16:43,678 --> 00:16:47,549
I've been thinking about
the "I accept this" thing,
214
00:16:47,616 --> 00:16:50,952
Dr. Norman, and I-I do not.
215
00:16:51,053 --> 00:16:53,922
I-I do not accept this.
216
00:17:00,562 --> 00:17:02,731
I'm really sick.
217
00:17:02,798 --> 00:17:05,467
I have it.
218
00:17:05,567 --> 00:17:06,635
I'm sorry.
219
00:17:06,735 --> 00:17:09,638
It wasn't true, what I said.
220
00:17:09,738 --> 00:17:13,241
I just can't take
two weeks off.
221
00:17:13,308 --> 00:17:15,710
Remember that time at Jonny's?
222
00:17:18,580 --> 00:17:20,715
I love you.
223
00:17:20,782 --> 00:17:24,986
Why didn't you call?
224
00:17:58,120 --> 00:17:59,855
Can I talk to you?
225
00:17:59,955 --> 00:18:02,357
Your assistant
never got you a jet.
226
00:18:02,457 --> 00:18:04,526
She's probably dead.
227
00:18:04,626 --> 00:18:06,194
Oh, Uncle Clark.
228
00:18:06,294 --> 00:18:08,263
- Your plane's not coming.
- It will!
229
00:18:08,330 --> 00:18:09,865
I just have to find
my passport.
230
00:18:09,965 --> 00:18:12,634
- This isn't healthy
for anyone,
231
00:18:12,701 --> 00:18:15,036
and it sends the message
to everyone inside
232
00:18:15,137 --> 00:18:16,705
that you'd rather freeze
to death
233
00:18:16,805 --> 00:18:18,507
than be a part
of their community.
234
00:18:18,607 --> 00:18:20,442
I would.
235
00:18:20,509 --> 00:18:22,978
- Elizabeth, powerful people
tend to crash hard
236
00:18:23,044 --> 00:18:26,448
when huge pockets
of false reality come down.
237
00:18:26,515 --> 00:18:29,117
I see it in my work
all the time.
238
00:18:29,184 --> 00:18:31,486
I'm a corporate consultant.
239
00:18:31,553 --> 00:18:33,488
- Here I thought you were
a lounge singer.
240
00:18:33,555 --> 00:18:35,724
- No, I'm a CEO whisperer.
241
00:18:35,824 --> 00:18:38,059
And you get paid for that--
242
00:18:38,160 --> 00:18:41,229
stroking the egos
of powerful men?
243
00:18:41,329 --> 00:18:43,732
- I can use what I know
to protect you,
244
00:18:43,832 --> 00:18:44,733
all three of us,
245
00:18:44,833 --> 00:18:47,068
if you'll accept my help.
246
00:18:47,169 --> 00:18:49,004
- You sound
like a movie villain.
247
00:18:49,070 --> 00:18:51,806
- Tyler needs attention.
- Tyler's fine. He's with Shay.
248
00:18:51,873 --> 00:18:55,810
- He's sitting in front
of a plane of corpses!
249
00:19:00,348 --> 00:19:02,417
We got to get out of here, T.
250
00:19:02,517 --> 00:19:04,152
Look...
251
00:19:08,590 --> 00:19:11,426
- Ladies, Agent Nick Roker,
Homeland Security.
252
00:19:11,526 --> 00:19:12,994
I'm putting a team together.
Maybe you can help.
253
00:19:13,061 --> 00:19:15,830
You ever been
to the Florida Keys?
254
00:19:15,897 --> 00:19:17,999
There's a little island
there called Anastasia Island.
255
00:19:18,066 --> 00:19:21,203
Any experience piloting a boat?
256
00:19:21,269 --> 00:19:23,905
I'm looking for people
with specific skill sets.
257
00:19:24,005 --> 00:19:25,707
Ladies and gentlemen,
258
00:19:25,774 --> 00:19:28,009
this is Agent Nick Roker,
Homeland Security,
259
00:19:28,076 --> 00:19:30,212
with a quick reminder
that all restricted areas
260
00:19:30,278 --> 00:19:31,880
are still off-limits
261
00:19:31,947 --> 00:19:35,217
to anyone other
than authorized personnel.
262
00:19:46,061 --> 00:19:48,530
Uh, I've said this
a couple of times now,
263
00:19:48,597 --> 00:19:51,132
but, please,
anyone with extra trash,
264
00:19:51,233 --> 00:19:53,602
especially things that
can rot, put it out front.
265
00:19:53,702 --> 00:19:56,538
Roker out.
266
00:19:58,573 --> 00:20:01,376
Jerry.
267
00:20:01,443 --> 00:20:03,311
Jerry, Jerry, Jerry.
268
00:20:05,146 --> 00:20:08,416
What a wicked web
we fucking weave.
269
00:20:22,230 --> 00:20:25,433
Agent Roker, you naughty boy.
270
00:21:13,148 --> 00:21:14,482
What's happened?
271
00:21:15,550 --> 00:21:18,153
- Mr. Homeland Security
apparently went around
272
00:21:18,219 --> 00:21:20,722
and told
all the people he liked
273
00:21:20,822 --> 00:21:25,160
that he's leaving for
a better world--Miami Beach.
274
00:21:25,226 --> 00:21:28,063
Movie star's nanny left.
275
00:21:28,163 --> 00:21:30,498
And the Italian boyfriend.
276
00:21:30,565 --> 00:21:33,335
- I'm surprised
she didn't go with.
277
00:21:33,401 --> 00:21:35,904
Do we know how many he took?
278
00:21:36,004 --> 00:21:39,140
He took mostly women.
279
00:21:39,207 --> 00:21:40,742
The whole soccer team...
280
00:21:40,842 --> 00:21:43,411
except the goalie.
281
00:21:57,592 --> 00:21:59,194
Um...
282
00:21:59,260 --> 00:22:01,930
uh, could I have
your attention, please?
283
00:22:02,030 --> 00:22:04,265
Could you turn around?
This is important.
284
00:22:04,366 --> 00:22:06,000
Sorry, this is important!
285
00:22:06,067 --> 00:22:08,436
Could you turn around?
286
00:22:12,707 --> 00:22:14,542
Um...
287
00:22:14,609 --> 00:22:17,779
this is the best thing that
could have possibly happened.
288
00:22:17,879 --> 00:22:20,448
Okay, they left.
289
00:22:20,548 --> 00:22:22,283
They didn't invite you, or me,
290
00:22:22,384 --> 00:22:26,054
because they thought
they were better than you.
291
00:22:26,121 --> 00:22:30,091
They thought they deserved
to live and you didn't.
292
00:22:30,191 --> 00:22:33,928
They were in it for themselves.
293
00:22:34,028 --> 00:22:37,265
And the only problem
with their plan is...
294
00:22:37,365 --> 00:22:38,867
they were taken in
by a janitorial con man.
295
00:22:38,933 --> 00:22:40,368
- What?
- What?
296
00:22:40,435 --> 00:22:44,606
- Late last night,
after some investigation,
297
00:22:44,706 --> 00:22:48,410
it came to my attention
that, uh, our Agent Roker,
298
00:22:48,476 --> 00:22:53,782
who's been in charge since
the early days, was a fraud.
299
00:22:53,882 --> 00:22:56,484
- Whoa. What?
- Yeah.
300
00:22:56,584 --> 00:22:58,319
His real name is Jerry Mercer,
301
00:22:58,420 --> 00:23:00,321
and up until a week
and a half ago,
302
00:23:00,422 --> 00:23:03,792
he was the night custodian
of this airport.
303
00:23:03,892 --> 00:23:07,262
- What?
- No way.
304
00:23:07,328 --> 00:23:09,898
- Did any of you ever stop
to wonder why there was
305
00:23:09,964 --> 00:23:13,935
a Homeland Security team
at Severn City, Michigan?
306
00:23:14,002 --> 00:23:15,336
No?
307
00:23:15,437 --> 00:23:16,337
He was an opportunist,
308
00:23:16,438 --> 00:23:19,007
and he took advantage
of your fear
309
00:23:19,107 --> 00:23:21,776
and the illusion of his power,
310
00:23:21,843 --> 00:23:24,846
and he has likely just led
all those people
311
00:23:24,946 --> 00:23:27,148
to their death.
312
00:23:27,248 --> 00:23:29,184
I mean, w-who was even flying?
Who was--
313
00:23:29,284 --> 00:23:31,853
- Our captain.
314
00:23:31,953 --> 00:23:33,021
Huh. Irrelevant.
315
00:23:33,121 --> 00:23:35,924
In fact, good. Good.
316
00:23:35,990 --> 00:23:37,292
- But we had a pilot.
Now we don't.
317
00:23:37,358 --> 00:23:39,327
H-how is that good?
318
00:23:39,427 --> 00:23:41,029
- Because you need a pilot when
there's somewhere to go, yeah?
319
00:23:41,129 --> 00:23:43,097
And where do we have to go?
320
00:23:43,164 --> 00:23:46,367
What appointments matter now?
321
00:23:46,468 --> 00:23:50,672
We have to abandon
the future, okay?
322
00:23:50,772 --> 00:23:55,477
All that matters is the now
and what got us to this point,
323
00:23:55,543 --> 00:23:58,680
because the past is a map,
and it got us here,
324
00:23:58,780 --> 00:24:00,615
and here, at this airport,
325
00:24:00,682 --> 00:24:04,552
we have won
the post-apocalyptic lottery!
326
00:24:04,652 --> 00:24:09,324
And that plane leaving
just made all our shares go up!
327
00:24:09,390 --> 00:24:10,859
Okay?
328
00:24:10,959 --> 00:24:13,328
The drawbridge is closed,
329
00:24:13,394 --> 00:24:15,063
because Jerry Mercer,
330
00:24:15,163 --> 00:24:17,465
the fucking coward
Jerry Mercer,
331
00:24:17,532 --> 00:24:20,568
has effectively tripled
our food supply.
332
00:24:20,668 --> 00:24:22,237
Here we are...
333
00:24:22,337 --> 00:24:24,138
with much of our hierarchy
of needs already met.
334
00:24:24,205 --> 00:24:27,408
We have shelter.
We have food.
335
00:24:27,509 --> 00:24:29,344
- That's right.
- Yeah.
336
00:24:29,410 --> 00:24:33,581
- We're a community.
337
00:24:33,681 --> 00:24:35,083
And we're tucked away
in a place
338
00:24:35,183 --> 00:24:38,987
no one is ever gonna find us.
339
00:24:39,053 --> 00:24:40,088
- How do you know
he was faking, though?
340
00:24:40,188 --> 00:24:43,091
Maybe you made this up.
341
00:24:43,191 --> 00:24:44,993
You think I made this up?
342
00:24:45,059 --> 00:24:46,094
For fuck's sake, Constance,
look at it.
343
00:24:46,194 --> 00:24:49,697
- Look at it.
- It's true.
344
00:24:52,033 --> 00:24:55,336
I knew Mercer.
345
00:24:57,071 --> 00:24:59,440
Thought he was harmless...
346
00:24:59,541 --> 00:25:01,676
just doing his thing.
347
00:25:04,546 --> 00:25:07,549
But when I said something,
he threatened to kill me.
348
00:25:10,885 --> 00:25:13,955
- He told me
he would take me...
349
00:25:14,055 --> 00:25:17,525
but I'd have to leave my child.
350
00:25:19,627 --> 00:25:23,298
I confronted him last night
with Miles and Elizabeth...
351
00:25:23,398 --> 00:25:25,800
and instead
of facing you today,
352
00:25:25,900 --> 00:25:29,637
he snuck away in the night
with the female soccer team...
353
00:25:32,206 --> 00:25:33,808
Except for the goalie.
354
00:25:33,908 --> 00:25:35,443
- I never trusted that guy.
- Yeah, me neither!
355
00:25:35,543 --> 00:25:40,481
- See, everybody shits
on the goalie, you know?
356
00:25:40,582 --> 00:25:43,151
They like the strikers,
the flash.
357
00:25:43,251 --> 00:25:46,788
But the goalie--
that's how you win things.
358
00:25:46,888 --> 00:25:47,922
He's right.
359
00:25:47,989 --> 00:25:51,893
- And we're in this together,
and we're a family now.
360
00:25:53,962 --> 00:25:56,064
And I say fuck Jerry Mercer.
Fuck him.
361
00:25:56,130 --> 00:25:57,231
- Yeah.
- Yeah.
362
00:25:57,298 --> 00:26:00,168
- That's right.
- Yeah.
363
00:26:00,268 --> 00:26:01,269
Fuck him.
364
00:26:01,336 --> 00:26:02,437
Fuck him!
365
00:26:02,503 --> 00:26:02,971
Fuck Jerry Mercer!
366
00:26:06,441 --> 00:26:09,177
- Fuck him.
- Fuck that guy.
367
00:26:09,277 --> 00:26:10,011
- Fuck Jerry Mercer.
- Fuck him.
368
00:26:10,111 --> 00:26:12,013
Fuck Jerry Mercer!
369
00:26:17,986 --> 00:26:22,023
Well played, Marc Antony.
370
00:26:22,123 --> 00:26:24,025
You're a star.
371
00:26:29,297 --> 00:26:32,033
- We've really got
something here.
372
00:26:32,133 --> 00:26:33,935
You know?
373
00:26:34,002 --> 00:26:36,371
The--the four of us,
including Tyler,
374
00:26:36,471 --> 00:26:38,673
'cause I-I don't discount him.
375
00:26:38,773 --> 00:26:41,142
You know, the sympathy
for the children, the child.
376
00:26:41,209 --> 00:26:44,512
Some connotation of Arthur.
377
00:26:46,147 --> 00:26:47,982
Mm.
378
00:26:48,049 --> 00:26:50,218
Your celebrity
is a little less relevant
379
00:26:50,318 --> 00:26:52,820
in a post-apocalyptic context.
380
00:26:52,887 --> 00:26:54,389
- I know.
381
00:26:54,489 --> 00:26:56,557
No, but it still has
a sparkle to it.
382
00:26:56,658 --> 00:26:58,393
- They remember your fame.
- Oh, that's true.
383
00:26:58,493 --> 00:27:01,562
- And, Miles, your connection
to a federal institution
384
00:27:01,663 --> 00:27:03,865
gives you
the natural leader profile.
385
00:27:03,965 --> 00:27:06,000
- Why do we need a leader
at all?
386
00:27:06,067 --> 00:27:09,504
- Because, Tyler,
leaders give us hope.
387
00:27:09,570 --> 00:27:11,572
And we won't survive here
long enough
388
00:27:11,673 --> 00:27:13,041
to repopulate the Earth
389
00:27:13,141 --> 00:27:15,743
if the people here
don't feel hopeful.
390
00:27:15,843 --> 00:27:17,211
Maybe we shouldn't, though.
391
00:27:17,311 --> 00:27:21,049
Shouldn't what, Tyler?
392
00:27:21,149 --> 00:27:22,984
Repopulate.
393
00:27:24,686 --> 00:27:27,021
- That's a little bleak,
isn't it?
394
00:27:27,088 --> 00:27:29,724
No, it's cute.
395
00:27:34,829 --> 00:27:37,098
- My hot spot
still works at night--
396
00:27:37,198 --> 00:27:39,434
German satellite.
397
00:27:39,534 --> 00:27:42,670
We could download Wikipedia,
whatever else we can find.
398
00:27:42,737 --> 00:27:44,572
Good idea.
399
00:27:44,672 --> 00:27:46,874
Yeah, get whatever you can
about, uh, electricity,
400
00:27:46,941 --> 00:27:48,109
engineering.
401
00:27:48,209 --> 00:27:51,045
Shakespeare.
402
00:27:51,112 --> 00:27:54,048
So what, it'll be a...
403
00:27:54,115 --> 00:27:55,116
a triumvirate?
404
00:27:55,216 --> 00:27:59,087
- Mm.
- Yeah.
405
00:27:59,187 --> 00:28:01,122
But with four.
406
00:28:08,463 --> 00:28:11,232
- Go ahead. Try it.
Santa can hear.
407
00:28:11,299 --> 00:28:13,801
- I just--
I just want my brother.
408
00:28:15,970 --> 00:28:19,373
- Santa's elves can make
your brother.
409
00:28:19,440 --> 00:28:21,242
It's like AI.
410
00:28:21,309 --> 00:28:24,879
- Where are the children?
- In the tower.
411
00:28:24,946 --> 00:28:27,448
Tyler had an idea.
412
00:28:27,548 --> 00:28:29,817
- Seriously, try it.
Santa talks to dead people.
413
00:28:32,920 --> 00:28:35,289
You'll feel better
if you say something.
414
00:28:35,389 --> 00:28:37,425
Doesn't matter
if he can hear you.
415
00:28:40,161 --> 00:28:42,663
- Hey, Ryan,
I hope you're good...
416
00:28:44,732 --> 00:28:46,968
And you get good things
for Christmas like "Fortnite."
417
00:28:47,068 --> 00:28:49,570
Right?
418
00:28:55,176 --> 00:28:57,278
We play in my head.
419
00:28:57,345 --> 00:28:59,947
Okay, kids, downstairs.
420
00:29:00,014 --> 00:29:02,583
You're not supposed
to be up here.
421
00:29:04,585 --> 00:29:06,254
Come on.
422
00:29:08,790 --> 00:29:10,858
How did you get up here?
423
00:29:10,958 --> 00:29:12,794
It was working.
424
00:29:40,321 --> 00:29:43,991
Hi, Arthur.
425
00:29:44,058 --> 00:29:45,226
Are you there?
426
00:29:45,326 --> 00:29:48,162
Hi, it's Clark.
427
00:29:48,229 --> 00:29:51,165
Yeah. Yeah, no,
good to hear from you, too.
428
00:29:51,232 --> 00:29:55,236
Listen, I'm sitting here
with your son,
429
00:29:55,336 --> 00:29:58,840
and I'm sorry to say it,
but he's being a real knob.
430
00:29:58,906 --> 00:30:01,742
Yeah, asking all the other kids
to pretend,
431
00:30:01,843 --> 00:30:03,411
but he won't play the game.
432
00:30:03,511 --> 00:30:07,582
Was he always like this?
433
00:30:07,682 --> 00:30:08,850
Yes, he's here.
434
00:30:08,916 --> 00:30:11,552
Yes, right here. Okay.
435
00:30:11,652 --> 00:30:13,387
Okay.
436
00:30:36,911 --> 00:30:38,179
Hey, Dad.
437
00:30:39,547 --> 00:30:40,948
Sorry I didn't get a chance
438
00:30:41,048 --> 00:30:43,618
to come see your play
in Chicago.
439
00:30:43,718 --> 00:30:45,519
I really wanted to.
440
00:30:45,586 --> 00:30:47,555
I was really excited.
441
00:30:47,622 --> 00:30:50,258
Mom had a night shoot.
442
00:30:50,358 --> 00:30:53,094
She really tried.
443
00:30:53,194 --> 00:30:56,697
Anyway, it's cool
that you did "King Lear."
444
00:30:56,764 --> 00:30:58,933
I don't know what else to say.
445
00:31:01,869 --> 00:31:04,472
I'm glad I saw you last month,
446
00:31:04,572 --> 00:31:06,974
but...
447
00:31:07,074 --> 00:31:09,310
I wish I could see you again.
448
00:31:18,920 --> 00:31:20,922
Now, how'd that feel?
449
00:31:23,557 --> 00:31:26,928
Okay, so no one panic,
450
00:31:26,994 --> 00:31:28,829
but the electrical grid
must have gone down,
451
00:31:28,930 --> 00:31:31,232
because we switched
to generator overnight.
452
00:31:31,299 --> 00:31:34,302
That means, though,
we'll be using power sparingly.
453
00:31:34,402 --> 00:31:36,504
- How sparingly?
- Yeah, exactly.
454
00:31:36,604 --> 00:31:38,439
No lights during the day.
455
00:31:38,506 --> 00:31:40,775
We'll keep one TV on
for news updates.
456
00:31:40,841 --> 00:31:44,512
And please don't prioritize
charging your personal devices.
457
00:31:44,612 --> 00:31:46,814
- We need the Internet, though.
- Yeah.
458
00:31:46,914 --> 00:31:50,685
- As far as we know,
the Internet is gone.
459
00:31:50,785 --> 00:31:52,420
Right, Tyler?
460
00:31:54,255 --> 00:31:55,523
No more Internet.
461
00:31:55,623 --> 00:31:57,358
- Oh.
- Oh.
462
00:31:57,458 --> 00:31:58,993
- The people who ran
the airport were planning
463
00:31:59,093 --> 00:32:00,928
to install solar panels
on all the hangar roofs.
464
00:32:00,995 --> 00:32:03,698
Now, I'm thinking,
between these
465
00:32:03,798 --> 00:32:07,868
and all the old airplane
batteries we got in storage...
466
00:32:07,969 --> 00:32:10,004
we could really rig something.
467
00:32:12,473 --> 00:32:15,543
- Really?
A-and you know how to?
468
00:32:15,643 --> 00:32:18,212
- Yeah.
- I'm impressed.
469
00:32:19,513 --> 00:32:23,284
And, technically...
470
00:32:25,486 --> 00:32:28,122
We could...
471
00:32:28,189 --> 00:32:30,524
we could last forever.
472
00:32:32,460 --> 00:32:35,529
- Mile--Miles, I...
473
00:32:35,629 --> 00:32:38,532
I'm sorry, I can't.
474
00:32:40,468 --> 00:32:42,069
Well, why not?
475
00:32:43,471 --> 00:32:45,873
I'm in mourning.
476
00:32:45,973 --> 00:32:48,042
I had someone.
477
00:32:51,512 --> 00:32:53,681
But this is all brilliant.
478
00:33:51,439 --> 00:33:54,742
You're missing the party.
479
00:33:59,747 --> 00:34:03,217
My hot spot stopped working.
480
00:34:03,284 --> 00:34:06,153
This is the last thing
I downloaded.
481
00:34:06,253 --> 00:34:08,656
What if I just deleted it?
482
00:34:11,759 --> 00:34:14,495
I mean,
we'd just invent it again.
483
00:34:17,598 --> 00:34:19,300
Sorry, can you just put
that away for a second?
484
00:34:24,271 --> 00:34:25,506
Sorry.
485
00:34:30,611 --> 00:34:32,413
Look, I-I think
that we both know
486
00:34:32,480 --> 00:34:35,182
that these last years
in Germany, um...
487
00:34:40,488 --> 00:34:43,791
What your father did
really hurt me.
488
00:34:47,695 --> 00:34:51,765
I don't know what it is
about being here, but I...
489
00:34:51,832 --> 00:34:54,135
I don't know, um...
490
00:34:54,201 --> 00:34:58,539
It seems like maybe there's
something good happening...
491
00:34:58,639 --> 00:35:00,307
with us.
492
00:35:04,445 --> 00:35:06,280
Am I crazy?
493
00:35:06,347 --> 00:35:08,549
Do you feel it, too?
494
00:35:10,951 --> 00:35:14,955
- Maybe it's just
because Dad's dead.
495
00:35:30,671 --> 00:35:33,974
He left you something.
496
00:35:34,041 --> 00:35:37,711
It's, uh--it's more a symbol
than anything,
497
00:35:37,811 --> 00:35:40,581
but I had it in my bag, so...
498
00:35:45,519 --> 00:35:47,188
The art's cool.
499
00:35:47,254 --> 00:35:50,824
- The MC on the cover
is for Miranda Carroll,
500
00:35:50,891 --> 00:35:53,494
who was
your father's first wife.
501
00:35:55,396 --> 00:35:57,231
I remember her.
502
00:35:58,766 --> 00:36:03,737
- He sent it to me, um,
a couple of weeks ago.
503
00:36:03,837 --> 00:36:06,840
And I got it in the mail,
and I...
504
00:36:06,907 --> 00:36:08,275
I kept it from you.
505
00:36:12,046 --> 00:36:16,016
I-I've been doing that
for years.
506
00:36:19,353 --> 00:36:22,289
He's been sending you letters
since the divorce,
507
00:36:22,389 --> 00:36:24,625
and, uh...
508
00:36:24,725 --> 00:36:28,028
I burn them.
509
00:36:35,369 --> 00:36:37,037
Why?
510
00:36:40,941 --> 00:36:42,810
Because I'm selfish.
511
00:37:28,188 --> 00:37:30,090
Everything all right?
512
00:37:32,092 --> 00:37:36,263
- He can tell
when people are lying.
513
00:37:37,665 --> 00:37:41,702
- Well, what did you lie
to him about?
514
00:37:41,802 --> 00:37:43,671
That Arthur kept trying.
515
00:37:48,542 --> 00:37:51,945
- Who wants some
jala-fucking-peño poppers?
516
00:39:57,638 --> 00:40:01,675
Two weeks feels
like an eternity here.
517
00:40:01,775 --> 00:40:04,611
How so?
518
00:40:04,678 --> 00:40:05,345
Well, you know...
519
00:40:08,615 --> 00:40:11,185
- No. I don't know.
520
00:40:11,285 --> 00:40:12,519
Earlier...
521
00:40:12,619 --> 00:40:14,087
Oh.
522
00:40:14,154 --> 00:40:16,490
- Right.
- When you...
523
00:40:16,590 --> 00:40:18,492
- Me?
- Mm.
524
00:40:19,860 --> 00:40:21,962
Zombie!
525
00:40:25,699 --> 00:40:28,268
- Tyler!
- Oh, my God!
526
00:40:28,335 --> 00:40:31,939
Tyler, who's that man?
527
00:40:32,005 --> 00:40:33,841
It's okay.
528
00:40:33,941 --> 00:40:34,541
He survived.
529
00:40:34,641 --> 00:40:36,210
He was
on the Gitchegumee plane.
530
00:40:36,310 --> 00:40:38,378
- Tyler, come here.
Come here to me!
531
00:40:38,479 --> 00:40:39,947
- No. No.
He's probably infected!
532
00:40:40,013 --> 00:40:42,783
- He's not.
He has to be immune.
533
00:40:42,850 --> 00:40:45,352
He didn't get it,
but they all did.
534
00:40:45,452 --> 00:40:47,688
This means there's
still people out there.
535
00:40:47,788 --> 00:40:50,824
- Tyler. Tyler, come here.
Stop touching that man! Please!
536
00:40:50,891 --> 00:40:52,493
- Look, please.
P-please.
537
00:40:54,628 --> 00:40:55,896
- Miles, Miles,
what are you doing?
538
00:40:55,996 --> 00:40:56,730
Put the gun down.
539
00:41:06,206 --> 00:41:08,408
- What the fuck, Miles?
Put the gun down! Put it down!
540
00:41:08,509 --> 00:41:10,878
- Jesus Christ!
They're both infected now.
541
00:41:10,978 --> 00:41:11,912
Miles, put the gun down!
542
00:41:12,012 --> 00:41:14,581
- Elizabeth, I need you
to get outside right now.
543
00:41:14,681 --> 00:41:16,083
- He's wasn't sick.
He was immune.
544
00:41:16,183 --> 00:41:17,351
- We don't know
there is such a thing!
545
00:41:17,417 --> 00:41:18,752
- Oh, it just got proven,
you idiot!
546
00:41:18,852 --> 00:41:19,720
- What should I do?
- Take them out.
547
00:41:19,820 --> 00:41:23,090
- Just get them out of here.
548
00:41:23,190 --> 00:41:25,893
Garrett, shut the fuck up!
549
00:41:25,993 --> 00:41:29,096
We are not monsters!
550
00:41:29,196 --> 00:41:30,898
Tell him to put the gun down.
551
00:41:30,998 --> 00:41:33,500
- Clark?
- Clark.
552
00:41:33,567 --> 00:41:35,002
Um...
553
00:41:35,068 --> 00:41:37,271
- we'll quarantine them.
- Fine. Quarantine.
554
00:41:37,371 --> 00:41:40,374
- Okay? The--the private plane
in Hangar G,
555
00:41:40,440 --> 00:41:43,343
the batteries work,
right, Miles?
556
00:41:43,410 --> 00:41:45,279
- Miles?
- Yeah.
557
00:41:45,379 --> 00:41:47,881
- Okay, good. There'll be heat.
There'll be food.
558
00:41:47,948 --> 00:41:50,384
We'll keep them there
for a week, then we'll know.
559
00:41:50,450 --> 00:41:53,287
- That's not enough.
560
00:41:53,387 --> 00:41:55,255
- We want our friends
back in our community.
561
00:41:55,355 --> 00:41:56,623
A month, at least.
562
00:41:56,723 --> 00:41:58,692
Clark...
563
00:41:58,759 --> 00:42:00,961
a week's not enough.
564
00:42:01,061 --> 00:42:01,962
A month.
565
00:42:02,062 --> 00:42:03,130
- A month?
- Yes.
566
00:42:03,230 --> 00:42:04,598
- A month?
- Okay, yes.
567
00:42:04,698 --> 00:42:05,933
- A month.
- Yeah.
568
00:42:06,033 --> 00:42:07,868
- Okay.
That's a fair compromise.
569
00:42:07,935 --> 00:42:09,369
- Fine, fine, a month.
We're going.
570
00:42:09,436 --> 00:42:11,471
We're going.
We're going.
571
00:42:21,715 --> 00:42:24,618
- "When your people go out
to battle their enemy,
572
00:42:24,718 --> 00:42:25,819
by whatever way
you send them..."
573
00:42:25,919 --> 00:42:28,422
- You did the right thing.
- "And they pray to the Lord.
574
00:42:28,488 --> 00:42:31,792
"Then hear in heaven
their prayer
575
00:42:31,892 --> 00:42:34,661
and their pleading,
and maintain their cause."
576
00:42:37,264 --> 00:42:39,433
"When they sin against you,
577
00:42:39,499 --> 00:42:43,170
"for there is no person
who does not sin,
578
00:42:43,270 --> 00:42:44,471
"and you are angry with them
579
00:42:44,571 --> 00:42:48,342
"and turn them over
to the enemy,
580
00:42:48,442 --> 00:42:53,146
"if they repent and implore
your favor, saying,
581
00:42:53,246 --> 00:42:56,416
"'We have sinned
and done wrong.
582
00:42:56,483 --> 00:42:58,986
We have acted wickedly...'"
583
00:42:59,086 --> 00:43:01,788
- You haven't looked up
from that thing in three weeks.
584
00:43:05,459 --> 00:43:06,994
- There's no before.
- What are you doing?
585
00:43:07,094 --> 00:43:09,763
- There's no before.
There's no before.
586
00:43:09,830 --> 00:43:11,665
There's no before.
587
00:43:11,765 --> 00:43:16,803
- "If they return to you
with all their heart
588
00:43:16,870 --> 00:43:18,839
"and all their soul
589
00:43:18,939 --> 00:43:21,008
"in the land of their enemies
590
00:43:21,108 --> 00:43:23,443
who have taken them
captive"...
591
00:43:24,778 --> 00:43:29,716
"Then hear their prayer
and their pleading in heaven,
592
00:43:29,816 --> 00:43:31,818
your dwelling place..."
593
00:43:55,742 --> 00:43:57,411
Everything okay?
594
00:43:57,511 --> 00:43:58,912
What are you wearing?
595
00:43:59,012 --> 00:44:00,847
I, uh...
596
00:44:00,914 --> 00:44:02,349
The folks inside
597
00:44:02,416 --> 00:44:03,250
said they'd feel
a little bit more comfortable
598
00:44:03,350 --> 00:44:05,719
if you wore these, too.
599
00:44:07,421 --> 00:44:09,656
It's just for a little while.
600
00:44:09,723 --> 00:44:09,923
That okay?
601
00:44:14,194 --> 00:44:15,896
I told you.
602
00:44:28,608 --> 00:44:31,878
How's that, Clark?
603
00:44:31,945 --> 00:44:33,847
Perfect.
604
00:44:33,914 --> 00:44:37,217
- "And forgive your people
who have sinned against you
605
00:44:37,284 --> 00:44:40,353
"and all their wrongdoings
606
00:44:40,420 --> 00:44:43,957
"which they have committed
against you.
607
00:44:44,057 --> 00:44:46,727
"And make them objects
of compassion
608
00:44:46,793 --> 00:44:50,764
"before those who have
taken them captive...
609
00:44:50,864 --> 00:44:52,899
so that they will have
compassion on them."
610
00:44:57,237 --> 00:44:59,706
Let us pray.
611
00:45:08,815 --> 00:45:11,284
- What are you doing?
- I'm making a museum--
612
00:45:11,384 --> 00:45:14,054
a tribute
to the best of the old days,
613
00:45:14,121 --> 00:45:16,556
a reminder of how good
we used to have it...
614
00:45:16,623 --> 00:45:21,495
something to aim for,
to get back to.
615
00:45:21,595 --> 00:45:25,799
Talking to the dead through
the radio system feels macabre.
616
00:45:25,899 --> 00:45:28,268
This will be better.
617
00:45:28,335 --> 00:45:30,303
He doesn't sleep.
618
00:45:30,403 --> 00:45:35,408
Since then, he was always....
619
00:45:35,475 --> 00:45:37,644
confused about ghosts,
620
00:45:37,744 --> 00:45:40,747
but this--this
has brought out something...
621
00:45:40,814 --> 00:45:42,582
else.
622
00:45:45,185 --> 00:45:46,653
There was bullying in Berlin.
623
00:45:46,753 --> 00:45:47,587
- Tyler processed
the quarantine
624
00:45:47,654 --> 00:45:52,092
as some kind
of personal humiliation.
625
00:45:52,159 --> 00:45:55,796
He needs to grow up
and get over it.
626
00:45:55,862 --> 00:45:57,531
- Do you hate Tyler
because you hated Arthur?
627
00:45:57,631 --> 00:46:00,500
I don't hate Tyler.
628
00:46:00,600 --> 00:46:01,968
But you did hate Arthur.
629
00:46:02,035 --> 00:46:04,104
- Why?
You think I was jealous of him?
630
00:46:04,171 --> 00:46:05,806
Because that's what
he thought, too.
631
00:46:05,872 --> 00:46:09,209
I beat him out for Antonio
in "The Merchant of Venice."
632
00:46:10,477 --> 00:46:11,378
- And he
could never understand
633
00:46:11,478 --> 00:46:13,980
the fact that I wasn't jealous.
634
00:46:14,047 --> 00:46:14,948
Arthur was pathetic.
635
00:46:15,015 --> 00:46:17,951
He was a B-list loser
who surrounded himself
636
00:46:18,018 --> 00:46:19,986
with C-list trophy duds
like yourself.
637
00:46:20,053 --> 00:46:21,555
Oh, yeah.
638
00:46:21,655 --> 00:46:23,223
- And he threw away
the only worthwhile wife
639
00:46:23,323 --> 00:46:24,891
he had in Miranda,
640
00:46:24,991 --> 00:46:27,060
who he never got over,
by the way.
641
00:46:27,160 --> 00:46:30,864
He was a shit father,
a shit husband, which you know,
642
00:46:30,964 --> 00:46:33,800
and he died onstage
in a puddle of his own piss,
643
00:46:33,867 --> 00:46:36,169
desperate to be taken
seriously,
644
00:46:36,236 --> 00:46:38,405
trying to do "King Lear."
645
00:46:38,505 --> 00:46:41,641
And still, I loved him!
646
00:46:43,310 --> 00:46:45,145
Everyone loved him.
647
00:46:47,881 --> 00:46:50,083
I mean...
648
00:46:50,183 --> 00:46:52,519
it takes every ounce
of your energy every day
649
00:46:52,586 --> 00:46:55,922
to get people
to even like you...
650
00:46:56,022 --> 00:46:59,659
to actually listen
to the sentences that you say,
651
00:46:59,726 --> 00:47:01,494
but Art...
652
00:47:03,864 --> 00:47:06,399
Art didn't have to try.
653
00:47:08,702 --> 00:47:10,670
That must feel awful.
654
00:47:22,449 --> 00:47:25,285
Tyler will thrive here.
655
00:47:25,385 --> 00:47:28,688
I haven't betrayed him, even
if you seem to think I have.
656
00:47:28,755 --> 00:47:33,627
In fact, I saved his life
and yours.
657
00:47:33,727 --> 00:47:36,863
We all know it was Arthur
who damaged Tyler.
658
00:47:36,930 --> 00:47:41,034
All of us, we're all
the fucking wreckage.
659
00:47:41,101 --> 00:47:41,902
- Yeah, you're right.
You're right.
660
00:47:41,968 --> 00:47:44,304
- Elizabeth, we have
to stick together.
661
00:47:44,404 --> 00:47:48,308
We can't let a child play us
off against one another.
662
00:47:48,408 --> 00:47:51,278
- I, uh--I know.
663
00:48:30,450 --> 00:48:33,119
Arthur?
664
00:48:33,186 --> 00:48:34,988
Are you there?
665
00:48:36,690 --> 00:48:38,491
It's Clark.
666
00:48:40,460 --> 00:48:45,598
I miss you, old friend...
667
00:48:45,665 --> 00:48:48,001
despite myself.
668
00:48:48,668 --> 00:48:52,872
Listen, I really regret...
669
00:48:52,973 --> 00:48:57,143
what I said the last time
we spoke...
670
00:48:57,210 --> 00:48:59,346
in Chicago.
671
00:49:01,815 --> 00:49:05,518
I have tried
to protect your boy.
672
00:49:08,154 --> 00:49:10,790
But I don't know
how to anymore.
673
00:49:12,993 --> 00:49:16,563
H-he's like you in his way--
674
00:49:16,663 --> 00:49:21,401
bold, indifferent to authority,
675
00:49:21,501 --> 00:49:24,804
singular...
676
00:49:24,871 --> 00:49:27,040
but he's a destroyer.
677
00:49:29,242 --> 00:49:31,978
And you were never a destroyer.
678
00:49:41,388 --> 00:49:45,191
I-I mean something here
to these people.
679
00:49:50,363 --> 00:49:53,099
I've got responsibilities
to everybody now.
680
00:49:56,002 --> 00:49:59,439
And I don't think
I've done anything wrong.
681
00:50:03,877 --> 00:50:07,213
But it's time for Tyler
and Elizabeth to go.
682
00:50:12,419 --> 00:50:14,621
Uncle Clark?
683
00:50:21,728 --> 00:50:24,230
Tyler?
684
00:50:24,297 --> 00:50:25,298
Where are you?
685
00:50:25,398 --> 00:50:27,634
Were--were you--
686
00:50:27,734 --> 00:50:29,769
Because I didn't mean--
687
00:50:29,869 --> 00:50:31,471
I'm in the death.
688
00:50:44,317 --> 00:50:45,952
Elizabeth.
689
00:50:46,052 --> 00:50:48,488
Elizabeth!
Constance! Miles!
690
00:50:48,588 --> 00:50:49,956
Who's down there?
691
00:50:50,056 --> 00:50:52,592
- I'm here. What is it?
- It's Tyler.
692
00:50:52,659 --> 00:50:54,327
He's on board the Gitchegumee.
693
00:50:54,427 --> 00:50:57,430
Why?
694
00:50:57,497 --> 00:51:01,167
- Tyler, what are you
doing on board that plane?
695
00:51:02,769 --> 00:51:06,406
Setting all of you free.
696
00:51:07,607 --> 00:51:09,509
Gate 105!
697
00:51:17,817 --> 00:51:19,853
The jet is on fire.
698
00:51:19,953 --> 00:51:21,754
He set it on fire!
699
00:51:21,821 --> 00:51:24,524
Tyler is still on board!
700
00:51:30,430 --> 00:51:33,500
Tyler!
701
00:51:35,435 --> 00:51:37,604
Tyler!
702
00:51:37,670 --> 00:51:39,339
Tyler!
703
00:51:39,439 --> 00:51:40,940
No!
704
00:51:41,007 --> 00:51:43,543
Tyler!
705
00:51:46,846 --> 00:51:49,048
No, Tyler!
706
00:51:49,149 --> 00:51:50,683
- Elizabeth--
707
00:51:50,783 --> 00:51:52,385
Tyler! No!
708
00:51:52,485 --> 00:51:55,321
- Elizabeth--
709
00:51:55,388 --> 00:51:57,056
No.
710
00:51:57,157 --> 00:51:58,491
Shh, shh, shh.
711
00:52:37,897 --> 00:52:40,600
But soft, behold!
712
00:52:40,700 --> 00:52:42,101
Lo, where it comes again!
713
00:52:42,202 --> 00:52:44,737
I'll cross it though
it blast me.
714
00:52:44,837 --> 00:52:47,674
Stay, illusion!
715
00:52:47,740 --> 00:52:52,512
If thou hast any sound
or use of voice, speak to me.
716
00:52:54,447 --> 00:52:55,548
If there be any good thing
to be done
717
00:52:55,615 --> 00:53:00,520
that may to thee do ease
and grace to me, speak to me.
718
00:53:02,288 --> 00:53:04,224
If thou art privy
to thy country's fate,
719
00:53:04,290 --> 00:53:07,560
which happily foreknowing
may avoid, O, speak!
720
00:53:08,561 --> 00:53:11,631
Speak!
721
00:53:11,731 --> 00:53:13,032
Speak!