1 00:00:09,134 --> 00:00:10,635 - Hello, Tyler. 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,223 We premiere in three days. 3 00:00:15,306 --> 00:00:16,891 Midsummer. 4 00:00:18,351 --> 00:00:23,565 We've decided on the atrium for the wagons in case of rain. 5 00:00:23,648 --> 00:00:25,734 Clark seems... 6 00:00:25,817 --> 00:00:27,944 okay with the Symphony being here. 7 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 I don't think you ever saw me this excited. 8 00:00:38,997 --> 00:00:41,791 You saw me as the bad guy. 9 00:00:43,084 --> 00:00:45,754 Shitty German soaps. 10 00:00:46,963 --> 00:00:49,591 Ah, I wish you were here. 11 00:00:52,260 --> 00:00:53,094 [soft piano music] 12 00:00:53,178 --> 00:00:55,513 Hm. 13 00:00:55,597 --> 00:01:02,687 ♪ ♪ 14 00:01:06,357 --> 00:01:08,902 [sighs] 15 00:01:12,155 --> 00:01:13,990 See you tomorrow. 16 00:01:18,745 --> 00:01:21,790 [somber instrumental music] 17 00:01:21,873 --> 00:01:24,626 ♪ ♪ 18 00:01:24,709 --> 00:01:27,170 - "Station Eleven" was printed 19 00:01:27,253 --> 00:01:29,798 at Zalinski's Print and Copy Stop 20 00:01:29,881 --> 00:01:34,385 in Chicago, Illinois on November 28, 2020. 21 00:01:34,469 --> 00:01:36,971 Only five... - What's your source on that? 22 00:01:37,055 --> 00:01:40,266 - Miranda telling Arthur. 23 00:01:40,350 --> 00:01:43,144 Only five copies were published. 24 00:01:43,228 --> 00:01:45,438 It is the story-- - Self-published? 25 00:01:45,522 --> 00:01:48,399 - [gasps, pants] 26 00:01:48,483 --> 00:01:52,654 [birds chirping] 27 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 [murmurs] Okay. 28 00:02:10,046 --> 00:02:13,091 [moody music] 29 00:02:13,174 --> 00:02:15,176 ♪ ♪ 30 00:02:24,602 --> 00:02:26,145 [burps] Ah. 31 00:02:30,108 --> 00:02:31,734 Oh. 32 00:02:34,612 --> 00:02:37,532 [dark music] 33 00:02:37,615 --> 00:02:44,664 ♪ ♪ 34 00:02:51,546 --> 00:02:54,757 [horse neighs] 35 00:02:58,261 --> 00:03:00,305 Hey, Luli. 36 00:03:00,388 --> 00:03:02,557 - You named your horse Luli? - Uhk! 37 00:03:02,640 --> 00:03:04,142 [bird caws] 38 00:03:16,654 --> 00:03:20,450 - I led her for three days while you were draped over her. 39 00:03:24,245 --> 00:03:26,164 I didn't know what to call her. 40 00:03:28,833 --> 00:03:30,126 - That's my book. 41 00:03:38,426 --> 00:03:39,177 - I know. 42 00:03:44,223 --> 00:03:46,851 It's been a while. 43 00:03:56,527 --> 00:03:58,947 - What happened? 44 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 - You killed all those bandanas. 45 00:04:04,202 --> 00:04:06,245 But... [sighs] 46 00:04:06,329 --> 00:04:10,333 they got you with that dirty chemistry, Kolokol-1. 47 00:04:15,588 --> 00:04:18,341 People say their poison makes you see ghosts. 48 00:04:22,971 --> 00:04:25,348 What'd you dream about? 49 00:04:27,725 --> 00:04:28,643 - The First Hundred. 50 00:04:28,726 --> 00:04:32,313 [moody music] 51 00:04:32,397 --> 00:04:36,734 ♪ ♪ 52 00:04:36,818 --> 00:04:38,987 - Cody died. 53 00:04:40,989 --> 00:04:42,156 - I saw. 54 00:04:44,742 --> 00:04:47,829 I'm sorry. 55 00:04:47,912 --> 00:04:50,289 You guys were together a long time. 56 00:04:53,793 --> 00:04:57,380 - There's no before. 57 00:04:59,257 --> 00:05:01,843 - Where are the rest of the Undersea? 58 00:05:01,926 --> 00:05:04,971 - Close. They'll come if I light the torch. 59 00:05:05,847 --> 00:05:09,058 Why are you helping me? 60 00:05:11,769 --> 00:05:14,605 - "You're going to die, and I can't stop it." 61 00:05:23,031 --> 00:05:25,283 - "Isn't it that everyone?" 62 00:05:28,202 --> 00:05:31,581 I burned my copy when I left here. 63 00:05:31,664 --> 00:05:34,000 I remember the words pretty good. 64 00:05:34,083 --> 00:05:36,878 Not everything, but most of it. 65 00:05:36,961 --> 00:05:39,005 Forgot some parts. 66 00:05:40,465 --> 00:05:42,717 - Why are you so sure the people who live here 67 00:05:42,800 --> 00:05:45,636 aren't gonna recognize you? 68 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 - They don't wanna remember me. 69 00:05:48,806 --> 00:05:50,725 They think I'm dead. 70 00:05:50,808 --> 00:05:56,856 ♪ ♪ 71 00:05:56,939 --> 00:05:59,358 - Is someone coming up behind me right now? 72 00:05:59,442 --> 00:06:00,359 - Yep. 73 00:06:07,658 --> 00:06:10,536 - Do we let him? - You tell me. 74 00:06:16,000 --> 00:06:19,295 [gun cocks] - Hands up. 75 00:06:24,801 --> 00:06:26,844 Who are you? 76 00:06:30,139 --> 00:06:33,309 - We're from the Traveling Symphony. 77 00:06:36,020 --> 00:06:37,897 We're just actors. 78 00:06:44,237 --> 00:06:46,781 - I don't think I've ever said this out loud... 79 00:06:46,864 --> 00:06:50,284 [pastoral flute music] 80 00:06:50,368 --> 00:06:53,329 But I have always felt like a failure. 81 00:06:55,706 --> 00:06:59,293 Every room I've walked into, I felt hated. 82 00:07:02,046 --> 00:07:04,674 And I know it's wrong and I know it's not true, 83 00:07:04,757 --> 00:07:08,886 but...I feel it. 84 00:07:11,931 --> 00:07:13,808 I feel it, 85 00:07:13,891 --> 00:07:16,769 and I accept it. 86 00:07:19,272 --> 00:07:21,399 Hello all. 87 00:07:21,482 --> 00:07:22,400 Clark again. 88 00:07:24,527 --> 00:07:25,611 Hm? 89 00:07:25,695 --> 00:07:27,530 Hi. - Say hi, kids. 90 00:07:27,613 --> 00:07:30,825 all: Hi, Mr. Thompson 91 00:07:30,908 --> 00:07:35,872 - The object from the museum this week is a karaoke machine. 92 00:07:35,955 --> 00:07:38,499 Now, kids just like yourselves would get bored 93 00:07:38,583 --> 00:07:41,252 looking for fun on Friday night. 94 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 Eh? And, um... 95 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 ["All Star" by Smash Mouth plays] 96 00:07:44,213 --> 00:07:46,299 You can pick any song you want 97 00:07:46,382 --> 00:07:48,342 and perform it for your friends. 98 00:07:48,426 --> 00:07:50,803 - The Traveling Symphony can do that. 99 00:07:50,887 --> 00:07:52,221 [kids giggle] 100 00:07:52,305 --> 00:07:55,224 - No, well, not like this. 101 00:07:56,392 --> 00:07:58,227 - Yes. - Ms. Colton, is it true 102 00:07:58,311 --> 00:08:00,021 you used to be an actor? 103 00:08:00,104 --> 00:08:02,732 - Uh, yes, I was. 104 00:08:02,815 --> 00:08:05,443 [music stops] And guess who else was? 105 00:08:07,862 --> 00:08:09,113 - Mr. Thompson. - Mm-hmm. 106 00:08:09,197 --> 00:08:10,031 And a very good actor 107 00:08:10,114 --> 00:08:13,409 and also a violinist. 108 00:08:13,492 --> 00:08:14,744 - When is the play? 109 00:08:14,827 --> 00:08:15,870 - Premiere is midsummer's eve, 110 00:08:15,953 --> 00:08:18,831 and the workshop with the actors will be the next day. 111 00:08:18,915 --> 00:08:20,583 - As long as they clear quarantine protocol. 112 00:08:22,793 --> 00:08:26,214 We can't let the sick enter our community. 113 00:08:26,297 --> 00:08:29,634 Huh? We can't risk infection! 114 00:08:33,596 --> 00:08:36,891 [music plays loudly] If anybody is interested 115 00:08:36,974 --> 00:08:38,142 in the karaoke machine... [music stops] 116 00:08:38,226 --> 00:08:39,268 It'll be in the museum. 117 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 - Okay, kids. Miles is on his way 118 00:08:41,854 --> 00:08:43,189 for electrical engineering class. 119 00:08:43,272 --> 00:08:44,065 [indistinct announcement on PA] 120 00:08:44,148 --> 00:08:46,901 Clark. - Midsummer's eve. 121 00:08:46,984 --> 00:08:48,694 Why can't you just say June the 21st? 122 00:08:48,778 --> 00:08:50,238 - Fuck's sake, Clark. 123 00:08:50,321 --> 00:08:51,906 Nobody's sick out there anymore. 124 00:08:51,989 --> 00:08:53,824 Why do you have to scare children? 125 00:08:53,908 --> 00:08:54,700 - It actually keeps them calm. 126 00:08:54,784 --> 00:08:57,078 - [laughing] It doesn't keep them calm. 127 00:08:57,161 --> 00:08:59,205 [walkie-talkie beeps] - Walking them in now. 128 00:09:00,164 --> 00:09:01,415 - What's that? - Nothing. 129 00:09:02,667 --> 00:09:06,003 Miles found a couple of people in the woods past the fence. 130 00:09:06,087 --> 00:09:07,421 - What? - They're just more actors, 131 00:09:07,505 --> 00:09:09,590 and we're bringing them to quarantine right now. 132 00:09:09,674 --> 00:09:11,259 - No, you're not. That sounds like a con. 133 00:09:11,342 --> 00:09:12,718 It's also not how we do things. 134 00:09:12,802 --> 00:09:14,762 - Clark, it is a different time. 135 00:09:14,845 --> 00:09:17,974 You heard those kids-- - This is not what we agreed. 136 00:09:18,057 --> 00:09:20,518 I let you get what you want with this theater troupe, 137 00:09:20,601 --> 00:09:22,270 but I will not allow it to become a distraction 138 00:09:22,353 --> 00:09:24,689 that puts our people in danger. 139 00:09:24,772 --> 00:09:27,608 - Our people want to open the doors. 140 00:09:31,279 --> 00:09:32,905 - Give me! 141 00:09:34,323 --> 00:09:36,951 Miles? [static] 142 00:09:37,034 --> 00:09:38,369 Miles! - Clark? 143 00:09:38,452 --> 00:09:41,080 - Bring them straight to the tower. 144 00:09:41,163 --> 00:09:42,707 I'll interrogate them myself. 145 00:09:42,790 --> 00:09:44,959 [classical music] 146 00:09:45,042 --> 00:09:46,794 - You're a crazy old man. - Uh-huh. 147 00:09:46,877 --> 00:09:53,884 ♪ ♪ 148 00:09:55,094 --> 00:09:57,763 - Alex, I'm coming down. 149 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 I have something I think you might like. 150 00:09:59,557 --> 00:10:00,516 - Okay. We're still rehearsing. 151 00:10:00,599 --> 00:10:04,186 We have questions about The Mousetrap. 152 00:10:05,479 --> 00:10:07,398 - Severn City Airport is honored to welcome 153 00:10:07,481 --> 00:10:09,692 the Traveling Symphony for a summer solstice performance 154 00:10:09,775 --> 00:10:11,819 of "Hamlet" by William Shakespeare. 155 00:10:11,902 --> 00:10:14,989 [classical music playing] 156 00:10:15,072 --> 00:10:22,079 ♪ ♪ 157 00:10:35,885 --> 00:10:38,721 [door opens and closes] 158 00:10:46,771 --> 00:10:48,981 - Hello. Come. 159 00:10:49,065 --> 00:10:51,442 Um... 160 00:10:54,445 --> 00:10:57,406 I'm Clark Thompson. 161 00:10:57,490 --> 00:11:02,203 Welcome to the Museum of Civilization. 162 00:11:02,286 --> 00:11:05,039 - I'm Kirsten from the Traveling Symphony. 163 00:11:05,122 --> 00:11:07,875 - Ah. Kirsten. 164 00:11:07,958 --> 00:11:09,835 - Mm-hmm. - Welcome. 165 00:11:09,919 --> 00:11:12,213 Welcome, welcome. And now, 166 00:11:12,296 --> 00:11:15,383 let me look at you, my God. 167 00:11:15,466 --> 00:11:17,051 Real, professional actors. 168 00:11:17,134 --> 00:11:19,136 [chuckles] 169 00:11:22,098 --> 00:11:23,182 Kirsten. Now yes, 170 00:11:23,265 --> 00:11:25,893 now I know your story. 171 00:11:25,976 --> 00:11:28,062 Scary stuff. 172 00:11:28,145 --> 00:11:30,815 Got separated at the golf course. 173 00:11:30,898 --> 00:11:33,067 Pingtree, is it? We don't get out much. 174 00:11:33,150 --> 00:11:36,570 And then the bombing. 175 00:11:36,654 --> 00:11:39,198 - It was really, really scary, yeah. 176 00:11:39,281 --> 00:11:41,826 Thank God you found us. - Yeah. 177 00:11:41,909 --> 00:11:44,787 We're just so glad you're okay. 178 00:11:46,122 --> 00:11:48,416 Your, um... your troupe is doing well. 179 00:11:48,499 --> 00:11:51,085 - Mm. - A few days into quarantine. 180 00:11:51,168 --> 00:11:53,921 We quarantine here. 181 00:11:54,004 --> 00:11:55,589 It's part of our success, 182 00:11:55,673 --> 00:11:59,510 along with the isolated woods, the, um, 183 00:11:59,593 --> 00:12:02,471 electric fences-- ah. 184 00:12:02,555 --> 00:12:04,849 And the cameras. - [chuckles] 185 00:12:04,932 --> 00:12:06,851 - I told her these woods were dangerous. 186 00:12:09,061 --> 00:12:10,062 - And who are you? 187 00:12:10,146 --> 00:12:12,857 [uneasy music] 188 00:12:12,940 --> 00:12:18,487 ♪ ♪ 189 00:12:18,571 --> 00:12:19,738 - Lonagan. 190 00:12:27,621 --> 00:12:32,293 - "What hath you done with the body, dear Lord?" 191 00:12:38,257 --> 00:12:42,178 [uneasy music continues] 192 00:12:42,261 --> 00:12:45,681 ♪ ♪ 193 00:12:45,764 --> 00:12:50,227 - "Compounded it with dust, whereto 'tis kin." 194 00:12:50,311 --> 00:12:52,062 - [chuckles] 195 00:12:53,814 --> 00:12:56,942 Yeah, everybody knows "Hamlet" though. 196 00:12:57,026 --> 00:13:00,196 - Yeah, but it's just so good, you know? 197 00:13:00,279 --> 00:13:03,324 Reading it, it's like being inside a different world. 198 00:13:05,159 --> 00:13:06,744 I don't know, stupid probably. 199 00:13:12,750 --> 00:13:13,709 - I don't think it's stupid. 200 00:13:15,920 --> 00:13:19,381 These identity verifications are usually so tedious, 201 00:13:19,465 --> 00:13:21,300 but this one is a delight. 202 00:13:21,383 --> 00:13:24,678 Real actors, Miles, huh? 203 00:13:27,264 --> 00:13:29,517 I think they could just do a scene. 204 00:13:29,600 --> 00:13:30,518 - Sometimes we have visitors. 205 00:13:30,601 --> 00:13:34,188 They lie to try to get in, so we, uh, 206 00:13:34,271 --> 00:13:35,731 check them out. 207 00:13:35,814 --> 00:13:40,694 - Smart. - So, one scene. 208 00:13:40,778 --> 00:13:42,696 Whatever you like. 209 00:13:42,780 --> 00:13:47,701 Then we'll know you are who you say you are. 210 00:13:58,963 --> 00:14:02,508 - The old one with the spaceship. 211 00:14:07,388 --> 00:14:11,100 [eerie off-key music] 212 00:14:11,183 --> 00:14:18,065 ♪ ♪ 213 00:14:18,148 --> 00:14:18,732 - What happened? 214 00:14:21,902 --> 00:14:24,613 - We made it to orbit. 215 00:14:28,659 --> 00:14:33,330 You were in regenerostasis for 12 1/2 days. 216 00:14:35,374 --> 00:14:36,917 You never sleep that long. 217 00:14:39,503 --> 00:14:41,213 - [grunts] 218 00:14:44,300 --> 00:14:47,595 I'm still woozy. 219 00:14:47,678 --> 00:14:49,471 Is that Earth? 220 00:14:51,348 --> 00:14:53,684 - Not anymore. 221 00:14:53,767 --> 00:14:54,768 It was. 222 00:14:57,146 --> 00:14:59,398 Did you watch my helmet's video feed? 223 00:14:59,481 --> 00:15:01,900 - Yes. From your accident? 224 00:15:05,154 --> 00:15:08,198 I didn't realize the gyroscope is fucked. 225 00:15:08,282 --> 00:15:15,122 ♪ ♪ 226 00:15:15,205 --> 00:15:17,374 [mug slams] - Ah! 227 00:15:17,458 --> 00:15:19,835 Ah! 228 00:15:27,760 --> 00:15:31,221 [music intensifies] 229 00:15:31,305 --> 00:15:37,645 ♪ ♪ 230 00:15:37,728 --> 00:15:41,649 I stood looking over the damage, 231 00:15:41,732 --> 00:15:45,611 trying to remember the sweetness of life on Earth... 232 00:15:49,740 --> 00:15:51,867 But I couldn't remember. 233 00:15:59,416 --> 00:16:01,835 Do you know what I remember? 234 00:16:06,924 --> 00:16:08,550 You... 235 00:16:09,426 --> 00:16:12,513 As a child. 236 00:16:12,596 --> 00:16:14,264 From before. 237 00:16:25,234 --> 00:16:27,861 - We don't even know if it's like it was before. 238 00:16:41,375 --> 00:16:44,002 - There is no before. 239 00:16:48,132 --> 00:16:48,924 No after. 240 00:16:51,510 --> 00:16:54,888 Only now. 241 00:16:54,972 --> 00:16:56,557 - I don't buy it. 242 00:17:00,519 --> 00:17:03,188 The past is safe. 243 00:17:03,272 --> 00:17:06,650 Everything else...changes. 244 00:17:06,734 --> 00:17:10,279 [sweeping dramatic music] 245 00:17:10,362 --> 00:17:17,995 ♪ ♪ 246 00:17:20,289 --> 00:17:22,750 - Wow! 247 00:17:22,833 --> 00:17:25,252 Wow. 248 00:17:25,335 --> 00:17:28,589 Wow, bravo, bravo. 249 00:17:28,672 --> 00:17:29,965 Bravo! 250 00:17:43,270 --> 00:17:46,482 - [whispering] Clark! 251 00:17:46,565 --> 00:17:49,610 My friend. Ah, it's so good to see you! 252 00:17:49,693 --> 00:17:52,654 [laughs] - Hello. 253 00:17:52,738 --> 00:17:55,449 - Ahh. 254 00:17:56,533 --> 00:17:57,868 Wh-- what? 255 00:17:57,951 --> 00:18:01,288 I mean, you saw the rehearsal, right? 256 00:18:01,371 --> 00:18:03,791 - Yeah. - How brutal was it? 257 00:18:03,874 --> 00:18:05,667 - No, it's fine. It's fine. 258 00:18:05,751 --> 00:18:07,795 - Fine. Yeah. 259 00:18:07,878 --> 00:18:08,670 [chuckles] - No, I mean, it's-- 260 00:18:08,754 --> 00:18:11,173 it's a solid production. 261 00:18:11,256 --> 00:18:12,299 - Ah. - It's shaping up 262 00:18:12,382 --> 00:18:14,635 to be something incredible. 263 00:18:14,718 --> 00:18:16,553 How-- how far out are you again? 264 00:18:16,637 --> 00:18:17,805 - Three weeks. 265 00:18:17,888 --> 00:18:20,349 - Well, you're in the shit then. 266 00:18:20,432 --> 00:18:22,476 - Yeah. [laughs] 267 00:18:22,559 --> 00:18:23,811 It means a lot to me for you to come. 268 00:18:23,894 --> 00:18:26,063 You know Tyler is arriving tomorrow? 269 00:18:26,146 --> 00:18:27,314 [knock on door] - Oh, really? 270 00:18:27,397 --> 00:18:28,649 - Yeah. Come in. 271 00:18:28,732 --> 00:18:31,276 Come in. 272 00:18:31,360 --> 00:18:32,236 Kiki. Come. 273 00:18:32,319 --> 00:18:35,864 Come, come, come. Say hi to my friend, Clark. 274 00:18:35,948 --> 00:18:37,282 - Hello. 275 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 - I'm Kirsten. Young Goneril. 276 00:18:39,827 --> 00:18:42,830 - Ah, yes. - Kiki's my understudy. 277 00:18:42,913 --> 00:18:44,498 - Ah. - Yeah. 278 00:18:44,581 --> 00:18:46,667 She knows the whole play. 279 00:18:46,750 --> 00:18:48,043 - Really? 280 00:18:49,753 --> 00:18:52,589 - Good night. - Good night. 281 00:18:52,673 --> 00:18:57,302 - "My eldest born, speak first." 282 00:18:59,596 --> 00:19:01,682 - "Sir, I do love you more 283 00:19:01,765 --> 00:19:04,810 than words can wield the matter." 284 00:19:04,893 --> 00:19:07,646 - [chuckling] Wow. - [murmurs], eh? 285 00:19:08,981 --> 00:19:11,942 Till tomorrow, okay? 286 00:19:12,025 --> 00:19:14,027 Make magic... both: Every time. 287 00:19:20,200 --> 00:19:24,454 - Tanya, the kid wrangler, says that her life is sad. 288 00:19:25,122 --> 00:19:27,541 But you can't tell, right? 289 00:19:27,624 --> 00:19:28,125 - No. 290 00:19:32,087 --> 00:19:33,714 - Do you remember that bar out by the Pancake House? 291 00:19:33,797 --> 00:19:36,049 - From the night we met Miranda? 292 00:19:36,133 --> 00:19:37,050 Yeah, of course-- my birthday. 293 00:19:37,134 --> 00:19:40,220 - I gave you a banana. You have it? 294 00:19:40,304 --> 00:19:41,722 - I do. - Yeah. 295 00:19:41,805 --> 00:19:44,308 Come on, let's go there. 296 00:19:46,184 --> 00:19:47,644 - I--I've been sober nine years. 297 00:19:47,728 --> 00:19:49,980 You know that. 298 00:19:50,063 --> 00:19:51,899 [Lisa Loeb's "Stay (I Missed You)"] 299 00:19:51,982 --> 00:19:54,318 - Yeah. 300 00:19:54,401 --> 00:19:56,111 - You fucker. F-- 301 00:19:56,194 --> 00:19:58,113 I called you when I did the 12 steps. 302 00:19:58,196 --> 00:19:59,531 - Of course. No, of course, of course. 303 00:19:59,615 --> 00:20:01,575 - You forget everything, mate. 304 00:20:01,658 --> 00:20:03,660 - ♪ You say ♪ 305 00:20:04,953 --> 00:20:07,581 ♪ I only hear what I want to ♪ 306 00:20:07,664 --> 00:20:13,462 ♪ ♪ 307 00:20:13,545 --> 00:20:15,547 ♪ You say ♪ 308 00:20:16,256 --> 00:20:19,801 ♪ I talk so all the time ♪ 309 00:20:19,885 --> 00:20:22,095 ♪ So ♪ 310 00:20:25,140 --> 00:20:27,601 ♪ And I thought what I felt was simple ♪ 311 00:20:27,684 --> 00:20:31,063 ♪ And I thought that I don't belong ♪ 312 00:20:31,146 --> 00:20:33,148 ♪ And now that I am leaving ♪ 313 00:20:33,231 --> 00:20:36,360 ♪ Now I know that I did something wrong ♪ 314 00:20:36,443 --> 00:20:37,110 ♪ 'Cause I miss you ♪ 315 00:20:39,988 --> 00:20:43,992 ♪ Yeah, yeah, I miss you ♪ 316 00:20:46,995 --> 00:20:47,996 - S! 317 00:20:49,706 --> 00:20:50,958 Hi! - [squealing, laughing] 318 00:20:51,041 --> 00:20:54,461 - Kirsten! - Oh, my God, no way! 319 00:20:54,544 --> 00:20:57,214 - Oh, my God. - Hey, she came back! 320 00:20:57,297 --> 00:21:00,467 [swelling classical music] 321 00:21:00,550 --> 00:21:04,638 [laughter and chatter] 322 00:21:04,721 --> 00:21:06,598 - Oh, it's so good to see you. 323 00:21:06,682 --> 00:21:10,018 [chatter continues] 324 00:21:10,102 --> 00:21:16,149 ♪ ♪ 325 00:21:19,820 --> 00:21:20,195 - Hey, Vlad! 326 00:21:22,322 --> 00:21:24,449 I'm good, I'm safe. - She's back! 327 00:21:25,117 --> 00:21:27,285 - [laughing] - [growls] 328 00:21:27,369 --> 00:21:29,746 - I knew it. I knew it. 329 00:21:30,789 --> 00:21:32,833 I knew it. [sighs] 330 00:21:32,916 --> 00:21:33,667 - Where's Sarah? 331 00:21:33,750 --> 00:21:35,335 - Uh... - What? 332 00:21:38,380 --> 00:21:39,339 - Sarah had a heart attack. 333 00:21:41,633 --> 00:21:45,721 But, uh, you know, they say she's gonna recover. 334 00:21:47,472 --> 00:21:47,973 They-- they have a facility here. 335 00:21:48,056 --> 00:21:50,017 She's fine. - Okay, 336 00:21:50,100 --> 00:21:51,351 has anybody seen her? 337 00:21:55,397 --> 00:21:55,939 - No. - No? 338 00:21:56,023 --> 00:22:00,152 - No. They won't let us. 339 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 - You guys. 340 00:22:03,947 --> 00:22:07,284 Look around. That's-- 341 00:22:07,367 --> 00:22:09,369 that's barbed wire, okay? 342 00:22:10,495 --> 00:22:11,246 We're locked up. 343 00:22:11,329 --> 00:22:13,415 - It's kind of nice though, you know? 344 00:22:13,498 --> 00:22:15,917 We're safe. - Less travel. 345 00:22:16,001 --> 00:22:17,878 - Okay. Just someone-- 346 00:22:17,961 --> 00:22:20,505 someone just say the plan. 347 00:22:22,466 --> 00:22:23,300 To get Sarah. 348 00:22:26,386 --> 00:22:28,305 We can't stay. 349 00:22:28,388 --> 00:22:29,139 We--we-- you guys, it's not safe. 350 00:22:29,222 --> 00:22:32,142 - Yes, it is. - No, Alex, it's not. 351 00:22:32,225 --> 00:22:34,227 - They're excited for us. 352 00:22:34,311 --> 00:22:36,063 They've never seen a play. 353 00:22:36,146 --> 00:22:37,439 - Oh, they've never seen a play? 354 00:22:37,522 --> 00:22:40,317 - Never. We have to do the play. 355 00:22:42,277 --> 00:22:45,822 - What did you say? - I said that we-- 356 00:22:46,865 --> 00:22:49,659 Well, you know, we made a commitment and... 357 00:22:51,578 --> 00:22:53,371 Elizabeth's been directing us. 358 00:22:55,415 --> 00:22:57,084 - We direct ourselves. 359 00:22:57,167 --> 00:22:58,293 - Why would we leave the nicest place we've ever been? 360 00:22:58,376 --> 00:23:00,921 - Because they're holding Sarah hostage. 361 00:23:01,004 --> 00:23:04,841 - No, they saved her. She would've died. 362 00:23:04,925 --> 00:23:07,969 And quarantine it's--it's-- it's just what they do here. 363 00:23:08,053 --> 00:23:09,763 - Okay! - Elizabeth said 364 00:23:09,846 --> 00:23:11,264 that if we stay here, 365 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 then she'll give us houses. 366 00:23:13,809 --> 00:23:15,435 And-- and look, we've got bathrooms. 367 00:23:15,519 --> 00:23:19,231 - What they said was we could stay for the winter 368 00:23:19,314 --> 00:23:20,982 until Sarah recovers. 369 00:23:21,066 --> 00:23:23,443 - And is that what you want? 370 00:23:23,527 --> 00:23:26,863 - I haven't had a sewing machine, ever. 371 00:23:26,947 --> 00:23:30,158 Elizabeth got me one. - Right, yeah. 372 00:23:30,242 --> 00:23:32,786 - Sorry, who the fuck is Elizabeth? 373 00:23:32,869 --> 00:23:34,913 - Elizabeth Colton. 374 00:23:36,540 --> 00:23:37,958 - She was a movie star from before? 375 00:23:38,041 --> 00:23:40,127 - Yes, I know who she was. 376 00:23:40,210 --> 00:23:42,671 - Hey, wasn't she married to Arthur Leander? 377 00:23:44,214 --> 00:23:47,175 [cryptic music] 378 00:23:47,259 --> 00:23:49,636 ♪ ♪ 379 00:23:49,719 --> 00:23:51,346 - Oh. 380 00:23:54,474 --> 00:23:57,727 Holy fucking shit. 381 00:23:57,811 --> 00:24:01,565 - [grunting] 382 00:24:05,193 --> 00:24:06,987 - Cut down those reeds and the trees 383 00:24:07,070 --> 00:24:08,822 and, uh, open the doors. 384 00:24:08,905 --> 00:24:09,406 Bring in the light. 385 00:24:13,118 --> 00:24:15,620 - I just watched them do a scene. 386 00:24:15,704 --> 00:24:18,039 - And? How were they? 387 00:24:18,123 --> 00:24:20,959 - Well, they're real. 388 00:24:22,043 --> 00:24:25,255 - How was the man? - Uh... 389 00:24:25,338 --> 00:24:27,424 he was more summer stock. 390 00:24:27,507 --> 00:24:31,052 Kirsten, she's the star. 391 00:24:31,136 --> 00:24:33,263 - Yes, that's what Alexandra said. 392 00:24:33,346 --> 00:24:35,348 - Yes. It's been so long 393 00:24:35,432 --> 00:24:37,517 I forgot how powerful it can be. 394 00:24:37,601 --> 00:24:39,978 - Mm. - Stage doesn't matter. 395 00:24:40,061 --> 00:24:41,855 Costumes. Ha. 396 00:24:41,938 --> 00:24:44,649 It's a problem. 397 00:24:44,733 --> 00:24:47,777 - What is? - I listened to you. 398 00:24:47,861 --> 00:24:50,363 And I agreed. I wanted the Traveling Symphony 399 00:24:50,447 --> 00:24:53,074 to come to try something new, 400 00:24:53,158 --> 00:24:57,370 and I'm admitting the museum isn't doing the job anymore. 401 00:24:57,454 --> 00:25:04,169 But I assumed they'd be terrible or just lighter. 402 00:25:04,252 --> 00:25:06,546 - It's fucking "Hamlet," Clark. - Yes. 403 00:25:06,630 --> 00:25:10,550 And I've been reading it again for the read-a-long at school. 404 00:25:10,634 --> 00:25:13,011 I never noticed how insolent Hamlet is 405 00:25:13,094 --> 00:25:14,512 to the power structures. 406 00:25:14,596 --> 00:25:16,223 The man insults the king. 407 00:25:16,306 --> 00:25:18,183 - Claudius kills his father. 408 00:25:18,266 --> 00:25:19,434 - Yes, but he had his reasons. - [scoffs] 409 00:25:19,517 --> 00:25:22,854 - Nobody ever tells the story from that point of view. 410 00:25:22,938 --> 00:25:25,398 - Oh! - But Hamlet, 411 00:25:25,482 --> 00:25:30,779 imagine if our teenagers felt that anger that clearly? 412 00:25:30,862 --> 00:25:32,697 - Mm. - And it's-- 413 00:25:32,781 --> 00:25:33,490 it's--it's like heroin. 414 00:25:33,573 --> 00:25:37,202 - Hm. What are you saying, Clark? 415 00:25:39,704 --> 00:25:42,415 - I'm withdrawing my vote. They can't perform. 416 00:25:42,499 --> 00:25:45,210 - You can't do that. Not now. 417 00:25:46,211 --> 00:25:49,589 - Obviously, they can't be allowed to leave. 418 00:25:49,673 --> 00:25:51,424 We'll have to keep them in custody. 419 00:25:53,718 --> 00:25:57,681 They know how to get here. They could bring back others. 420 00:25:57,764 --> 00:25:59,516 [dramatic organ music] 421 00:25:59,599 --> 00:26:03,520 Sweep better. - Ignore him. 422 00:26:03,603 --> 00:26:06,564 - Be honest about your anger. 423 00:26:06,648 --> 00:26:08,483 - We have work to do. 424 00:26:08,566 --> 00:26:10,402 - No, it's simple. 425 00:26:10,485 --> 00:26:14,322 Hello, Sam, you fuck, did you slip Bill information 426 00:26:14,406 --> 00:26:16,783 which you fucking overheard at the July session 427 00:26:16,866 --> 00:26:21,121 regarding a crisis at the meeting without telling me? 428 00:26:21,204 --> 00:26:23,832 Well, is the assistant on? Good! 429 00:26:23,915 --> 00:26:25,667 Yeah. Go fuck yourself! 430 00:26:27,919 --> 00:26:30,839 Uh-huh. All right, now you try it. 431 00:26:30,922 --> 00:26:34,843 I--it's--sorry, it's confrontation therapy. 432 00:26:34,926 --> 00:26:35,844 I'm a CEO whisperer. 433 00:26:35,927 --> 00:26:38,138 - Uh, Mr. Leander told me you two used to party. 434 00:26:38,221 --> 00:26:40,932 I got eight balls. - Eh, 435 00:26:41,016 --> 00:26:42,434 oh no, we're good, thanks. 436 00:26:42,517 --> 00:26:44,352 Um... 437 00:26:44,436 --> 00:26:45,854 eh, thank you for the food. 438 00:26:45,937 --> 00:26:47,689 No, no--ex--excellent, Jack, excellent. 439 00:26:48,356 --> 00:26:51,109 - Nobody believes this, 440 00:26:51,192 --> 00:26:53,361 but it's true. 441 00:26:53,445 --> 00:26:56,323 Chicago--best food. 442 00:26:56,406 --> 00:26:57,991 - [chuckles] [phone vibrates] 443 00:26:58,074 --> 00:27:00,660 Come on, Arthur. Rome? 444 00:27:00,744 --> 00:27:02,454 Mexico City? 445 00:27:04,080 --> 00:27:07,667 It's Tim. Jeez. 446 00:27:07,751 --> 00:27:10,170 He's almost as optimistic as you are. 447 00:27:10,253 --> 00:27:13,006 - Tim? Who's Tim? 448 00:27:13,089 --> 00:27:17,510 [phone vibrates] - Tim, he's, uh-- 449 00:27:17,594 --> 00:27:19,512 I met him years ago. 450 00:27:19,596 --> 00:27:23,224 We dated on and off, and then we moved in this year. 451 00:27:23,308 --> 00:27:25,101 He's been good for me. 452 00:27:25,185 --> 00:27:28,313 - I'm happy for you. 453 00:27:28,396 --> 00:27:29,647 You should have brought him over then. 454 00:27:33,777 --> 00:27:36,279 - Been so long I thought maybe just us this time. 455 00:27:36,363 --> 00:27:38,782 - Yeah. Yeah, yeah. 456 00:27:40,950 --> 00:27:42,744 I heard you shouting before. 457 00:27:42,827 --> 00:27:46,206 Is everything okay? - Yeah, no, it's just work. 458 00:27:46,289 --> 00:27:48,249 I'm a CEO whisperer. 459 00:27:48,333 --> 00:27:51,503 Really a lot of CEOs these days are kind of the sensitive types 460 00:27:51,586 --> 00:27:55,173 so they have to learn the alpha moves. 461 00:27:55,256 --> 00:27:56,841 - [laughs] 462 00:27:56,925 --> 00:28:00,011 You were a violin player in a punk band when we met. 463 00:28:00,095 --> 00:28:02,180 - Yeah, your point? 464 00:28:02,263 --> 00:28:04,891 - Who cares about alpha moves? 465 00:28:04,974 --> 00:28:08,728 The only thing you could do was to show people how you felt. 466 00:28:08,812 --> 00:28:10,814 - I'm aware I've changed-- - And I respect that 467 00:28:10,897 --> 00:28:12,565 so much more, Clark. 468 00:28:12,649 --> 00:28:16,403 More than this whole chest-bumping macho attitude, 469 00:28:16,486 --> 00:28:18,238 you know, like, why-- 470 00:28:18,321 --> 00:28:22,033 What about nice people? 471 00:28:22,117 --> 00:28:23,576 Or quiet people? Or even better, 472 00:28:23,660 --> 00:28:25,787 people who don't even think like that at all? 473 00:28:25,870 --> 00:28:31,960 People who only make things for their own private reasons. 474 00:28:32,043 --> 00:28:33,211 - [chuckles] 475 00:28:33,294 --> 00:28:34,838 Arthur, you like those people 476 00:28:34,921 --> 00:28:37,799 because you dominate them from the start. 477 00:28:39,384 --> 00:28:40,677 - What does that mean? 478 00:28:40,760 --> 00:28:42,429 - They don't push back against you 479 00:28:42,512 --> 00:28:45,056 because you're a movie star. 480 00:28:45,140 --> 00:28:46,724 Oh, come on, you're aware of that, yeah? 481 00:28:46,808 --> 00:28:48,685 What, you think it's because they love you or-- 482 00:28:48,768 --> 00:28:51,646 or they're scared of you, but it's actually 483 00:28:51,729 --> 00:28:53,022 because they don't care about you. 484 00:28:53,106 --> 00:28:54,607 - Man! - Yeah. 485 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 - You're sounding like the paranoid old members 486 00:28:56,609 --> 00:28:58,653 of the party that my father used to hang out with. 487 00:28:58,736 --> 00:29:00,780 - What, fucking communists? - Yeah! 488 00:29:00,864 --> 00:29:03,575 - No, I'm just saying people in the business world 489 00:29:03,658 --> 00:29:04,617 are more honest. 490 00:29:04,701 --> 00:29:05,285 - Oh, Clark, no! - Yes! 491 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 - No. - And I prefer it, 492 00:29:07,787 --> 00:29:10,081 because nobody's pretending why they're there. 493 00:29:10,165 --> 00:29:11,416 - Aye, no, come on, no. - What? 494 00:29:11,499 --> 00:29:14,169 What? I'm not saying I respect 495 00:29:14,252 --> 00:29:17,172 or like these Ruling Elite motherfuckers. 496 00:29:18,423 --> 00:29:20,467 And I'm not saying I-- 497 00:29:20,550 --> 00:29:23,803 I don't love what we used to do. 498 00:29:23,887 --> 00:29:27,807 Dressing up, telling stories, making magic. 499 00:29:27,891 --> 00:29:30,351 - 'Cause that's what matters. 500 00:29:30,435 --> 00:29:32,145 Making things. 501 00:29:35,064 --> 00:29:38,318 Miranda knew that. 502 00:29:38,401 --> 00:29:40,278 Always. 503 00:29:41,988 --> 00:29:43,656 - Yeah. 504 00:29:43,740 --> 00:29:45,533 - And I don't mean making things 505 00:29:45,617 --> 00:29:52,040 as in an art piece or music for the elites. 506 00:29:52,123 --> 00:29:54,834 No, I mean, making things. 507 00:29:54,918 --> 00:29:59,464 And in order for that something to be transcendent, 508 00:29:59,547 --> 00:30:04,093 to hold up, it has to be great. 509 00:30:07,096 --> 00:30:09,724 - Hm. 510 00:30:15,939 --> 00:30:19,651 So that's what you think you're doing with "Lear," huh? 511 00:30:21,069 --> 00:30:23,571 Yeah? Making something great? 512 00:30:23,655 --> 00:30:26,324 - No, I just think-- - Miranda didn't care 513 00:30:26,407 --> 00:30:28,368 if what she was doing was great. 514 00:30:28,451 --> 00:30:30,828 She didn't care if anyone ever even read it. 515 00:30:30,912 --> 00:30:32,872 She had to do what she was doing. 516 00:30:32,956 --> 00:30:36,501 - You didn't even know Miranda. - Miranda was my friend too! 517 00:30:36,584 --> 00:30:39,796 And I lost her because you needed more attention. 518 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Fucking Chicago. 519 00:30:48,304 --> 00:30:51,307 - Clark? - Sorry. 520 00:30:51,391 --> 00:30:53,184 I liked her. 521 00:30:56,604 --> 00:31:00,733 "I'm at my best when I'm escaping." 522 00:31:05,321 --> 00:31:08,700 She said those exact words to me by the pool that night 523 00:31:08,783 --> 00:31:10,827 after she realized you were fucking your costar. 524 00:31:13,871 --> 00:31:16,249 - But I wasn't. 525 00:31:16,332 --> 00:31:20,587 Everyone said. They all assumed. 526 00:31:20,670 --> 00:31:23,590 But in the end? I didn't. 527 00:31:30,346 --> 00:31:32,473 Miranda left me. 528 00:31:34,058 --> 00:31:36,853 And she burned down my pool house. 529 00:31:38,354 --> 00:31:42,275 - She was tied to a boulder... 530 00:31:42,358 --> 00:31:45,111 and getting pulled to the bottom of the sea. 531 00:31:45,194 --> 00:31:47,822 And you? 532 00:31:47,905 --> 00:31:52,160 You were sad she didn't like your heist movie. 533 00:31:55,204 --> 00:31:56,456 Do you know what I really thought 534 00:31:56,539 --> 00:31:58,875 watching you today on stage? 535 00:32:01,878 --> 00:32:03,671 You're great. 536 00:32:05,381 --> 00:32:07,675 You don't deserve to be, because you haven't earned it, 537 00:32:07,759 --> 00:32:13,681 and you shouldn't be that great but... 538 00:32:13,765 --> 00:32:14,849 you are. 539 00:32:19,937 --> 00:32:22,732 And I'm not jealous. 540 00:32:22,815 --> 00:32:26,277 I don't want to be you. I don't wanna be great. 541 00:32:31,407 --> 00:32:34,577 I just miss... 542 00:32:34,661 --> 00:32:36,663 friendships. 543 00:32:42,335 --> 00:32:43,920 - Yeah, me too. 544 00:32:53,971 --> 00:32:55,723 [ethereal music] 545 00:32:55,807 --> 00:32:58,309 - [whispering] Elizabeth. 546 00:32:58,393 --> 00:33:00,311 There's something about him. 547 00:33:02,772 --> 00:33:05,983 I--I felt it when I caught them out there. 548 00:33:07,568 --> 00:33:10,530 I--I-- I can't shake it. 549 00:33:12,323 --> 00:33:15,493 - You look like you've seen a ghost. 550 00:33:15,576 --> 00:33:18,705 - But Elizabeth, I got to tell you something. 551 00:33:18,788 --> 00:33:22,875 Clark doesn't know, but I had him locked up, Lonagan. 552 00:33:22,959 --> 00:33:24,711 - Where is he? - Mountebanc has him locked up. 553 00:33:24,794 --> 00:33:27,714 You should go see him. - Why? 554 00:33:27,797 --> 00:33:31,092 - Just go see him. - Miles, what? 555 00:33:33,845 --> 00:33:36,764 You don't actually think it's Tyler? 556 00:33:37,890 --> 00:33:39,517 - Elizabeth, please. 557 00:33:39,600 --> 00:33:43,062 - My son is dead. 558 00:33:45,022 --> 00:33:47,233 I-- 559 00:33:47,316 --> 00:33:50,278 I'll--I'll deal with it after the play. 560 00:33:51,154 --> 00:33:55,575 [sighs] We have a lot going on. 561 00:33:55,658 --> 00:33:58,202 [monitors beeping, oxygen hissing] 562 00:34:02,373 --> 00:34:04,083 ["Beautiful Dreamer" played on ukulele] 563 00:34:04,167 --> 00:34:06,669 - Probably time to let her people visit. 564 00:34:08,004 --> 00:34:09,255 - After the play. 565 00:34:09,338 --> 00:34:13,926 ♪ ♪ 566 00:34:14,010 --> 00:34:17,305 - That scene today was good. 567 00:34:17,388 --> 00:34:20,391 - I'm changing my mind on the theater. 568 00:34:23,311 --> 00:34:26,606 - Elizabeth said. 569 00:34:26,689 --> 00:34:29,609 I ran into her. - Oh. 570 00:34:29,692 --> 00:34:33,404 [plucking "Ave Maria" on ukulele] 571 00:34:33,488 --> 00:34:39,786 ♪ ♪ 572 00:34:39,869 --> 00:34:41,954 Do people like me anymore? 573 00:34:58,513 --> 00:35:00,389 - People love you. 574 00:35:06,687 --> 00:35:11,609 People know you saved them. 575 00:35:11,692 --> 00:35:13,820 - On with it. 576 00:35:13,903 --> 00:35:17,156 ["Ave Maria" continues] 577 00:35:17,240 --> 00:35:23,830 ♪ ♪ 578 00:35:23,913 --> 00:35:27,959 - You built something great here. 579 00:35:30,461 --> 00:35:35,383 You guided us through an impossible time. 580 00:35:37,343 --> 00:35:40,179 - Then why do I feel so terrible? 581 00:35:40,263 --> 00:35:42,515 Morning. 582 00:35:44,392 --> 00:35:45,351 [door closes] 583 00:35:45,434 --> 00:35:48,813 Morning. 584 00:35:48,896 --> 00:35:51,023 - It's afternoon. 585 00:35:51,107 --> 00:35:54,735 - Yeah? Is there coffee? 586 00:35:57,280 --> 00:36:00,449 - I think you should go, man. Now. 587 00:36:00,533 --> 00:36:03,494 - Oh. You're trying to get rid of me 588 00:36:03,578 --> 00:36:06,372 before Tyler gets here. 589 00:36:06,455 --> 00:36:08,499 You know, I thought it would've been nice 590 00:36:08,583 --> 00:36:14,130 to get to know the boy finally. 591 00:36:14,213 --> 00:36:18,050 But you abandoned me. 592 00:36:18,134 --> 00:36:22,263 I feel fucking sorry for Tyler having you as a father. 593 00:36:30,438 --> 00:36:32,231 Eh, 594 00:36:32,315 --> 00:36:33,941 sorry. 595 00:36:34,025 --> 00:36:38,154 - It's fine. Come in, Clark. 596 00:36:38,237 --> 00:36:40,740 Come say hi. 597 00:36:43,618 --> 00:36:45,745 - I--I didn't realize you were already here. 598 00:36:45,828 --> 00:36:48,205 - We landed at noon. 599 00:36:48,289 --> 00:36:50,917 Tyler, 600 00:36:51,000 --> 00:36:53,920 say hi to your Uncle Clark. 601 00:36:54,003 --> 00:36:56,839 He had what's called a "bender" last night. 602 00:36:56,923 --> 00:37:00,551 - Nice to meet you, Tyler. 603 00:37:05,681 --> 00:37:07,558 - He's my uncle? 604 00:37:07,642 --> 00:37:10,228 - Well, he and your dad used to be friends. 605 00:37:12,271 --> 00:37:15,024 - No, we're friends. 606 00:37:15,107 --> 00:37:17,068 We still are. 607 00:37:18,945 --> 00:37:20,988 - And now it's a different time. 608 00:37:21,072 --> 00:37:22,907 - What's different? 609 00:37:28,704 --> 00:37:33,459 - [grumbles] 610 00:37:33,542 --> 00:37:35,962 We're old as shit. 611 00:37:36,045 --> 00:37:40,800 [end notes of "Ave Maria'] 612 00:37:40,883 --> 00:37:44,053 [unidentified thwapping] 613 00:37:44,136 --> 00:37:46,305 [birds cawing] 614 00:37:48,349 --> 00:37:51,268 [someone snores] 615 00:37:51,352 --> 00:37:54,313 [tense music] 616 00:37:54,397 --> 00:38:01,153 ♪ ♪ 617 00:38:06,826 --> 00:38:07,868 [rope whirs] 618 00:38:07,952 --> 00:38:09,453 [knife unsheathes] - Ah! 619 00:38:09,537 --> 00:38:10,871 Oh. 620 00:38:10,955 --> 00:38:13,624 - I found your friend. 621 00:38:19,422 --> 00:38:21,007 I used to use the jetways to get around. 622 00:38:21,090 --> 00:38:23,968 You can get anywhere in the airport. 623 00:38:24,051 --> 00:38:26,804 - I guess there is a Before. 624 00:38:26,887 --> 00:38:27,513 - Come on. Your friend's back here. 625 00:38:27,596 --> 00:38:30,850 [dark music] 626 00:38:30,933 --> 00:38:37,982 ♪ ♪ 627 00:38:42,778 --> 00:38:45,906 You're almost there. 628 00:38:51,912 --> 00:38:53,247 [whispering] Just go that way. 629 00:38:53,330 --> 00:38:54,206 You'll see a light. 630 00:38:54,290 --> 00:38:58,002 - What are you doing? - Something else. 631 00:38:58,085 --> 00:38:59,754 I'll meet you back at the jetway. 632 00:38:59,837 --> 00:39:02,840 I'll wait. Go. 633 00:39:21,317 --> 00:39:24,862 - Sarah! Sarah. 634 00:39:26,113 --> 00:39:27,782 Sarah. 635 00:39:30,451 --> 00:39:33,454 Sarah. Sarah. 636 00:39:33,537 --> 00:39:35,748 [monitors beeping, oxygen hissing] 637 00:39:35,831 --> 00:39:37,333 Sarah, hi. 638 00:39:40,169 --> 00:39:43,839 I'm gonna get you out of here, okay? 639 00:39:43,923 --> 00:39:48,260 I just have to-- to find a way around. 640 00:39:48,344 --> 00:39:50,930 - [muffled] Why are you in the ceiling? 641 00:39:51,013 --> 00:39:52,932 - Huh? - Why-- 642 00:39:53,015 --> 00:39:56,644 why are you in the ceiling? 643 00:39:56,727 --> 00:40:01,232 - They're holding you to get the troupe to perform. 644 00:40:01,315 --> 00:40:06,278 This place, it's not safe. 645 00:40:06,362 --> 00:40:09,031 We have to go. 646 00:40:09,115 --> 00:40:11,659 - So where would I go? 647 00:40:13,244 --> 00:40:15,121 - With us. 648 00:40:15,996 --> 00:40:18,457 - 19 times around the lake, 649 00:40:18,541 --> 00:40:23,796 and I thought I was gonna make it 20 but... 650 00:40:23,879 --> 00:40:26,966 my bones is cold. 651 00:40:27,049 --> 00:40:32,805 - But...I mean, you'll heal. 652 00:40:32,888 --> 00:40:34,348 - My heart's broken. 653 00:40:36,725 --> 00:40:38,352 Go. 654 00:40:44,608 --> 00:40:47,194 Say goodbye. 655 00:40:47,945 --> 00:40:50,406 You got to get better at that. 656 00:40:52,908 --> 00:40:57,621 And don't--don't... 657 00:40:57,705 --> 00:41:02,084 tell them that I'm dead until after. 658 00:41:02,168 --> 00:41:04,670 [melancholy music] 659 00:41:04,753 --> 00:41:08,340 - After what? 660 00:41:10,926 --> 00:41:12,344 - The play. 661 00:41:17,224 --> 00:41:20,144 The play's the thing. 662 00:41:24,899 --> 00:41:26,609 - [tearfully] Okay. 663 00:41:26,692 --> 00:41:34,491 ♪ ♪ 664 00:42:09,860 --> 00:42:12,029 - Nothing's gone. 665 00:42:18,535 --> 00:42:20,871 Nothing's ever gone. 666 00:42:35,177 --> 00:42:37,179 - I saw her. 667 00:42:38,764 --> 00:42:39,682 Thank you. 668 00:42:39,765 --> 00:42:42,226 - Okay. 669 00:42:44,311 --> 00:42:47,648 The jetway that takes you back to the quarantine is that way. 670 00:42:50,693 --> 00:42:52,736 This one leads outside. 671 00:42:57,032 --> 00:42:58,284 Look, I told you, 672 00:42:58,367 --> 00:43:00,744 no one leaves this place alive. 673 00:43:02,830 --> 00:43:04,456 The Before-- 674 00:43:04,540 --> 00:43:07,376 it's coming back. 675 00:43:07,459 --> 00:43:09,837 I won't let it. 676 00:43:11,046 --> 00:43:12,965 Goodbye. 677 00:43:13,048 --> 00:43:15,175 [door thudding] 678 00:43:15,259 --> 00:43:16,760 [grunts] 679 00:43:16,844 --> 00:43:18,804 [soft dramatic music] 680 00:43:18,887 --> 00:43:26,687 ♪ ♪ 681 00:43:30,899 --> 00:43:32,359 [grunts] 682 00:43:41,910 --> 00:43:43,454 [soft thud] 683 00:43:44,288 --> 00:43:47,082 Outside of the fence. 684 00:44:03,265 --> 00:44:06,018 - Elizabeth... 685 00:44:06,101 --> 00:44:09,063 are you still awake? 686 00:44:09,146 --> 00:44:12,816 [insects chirp] 687 00:44:12,900 --> 00:44:15,694 [bird coos] 688 00:44:19,615 --> 00:44:22,576 [moody music] 689 00:44:22,659 --> 00:44:29,291 ♪ ♪ 690 00:44:55,025 --> 00:44:57,444 [Zippo flicks] - Of course he took credit. 691 00:44:57,528 --> 00:45:01,240 Clark used to take over with his lies. 692 00:45:01,323 --> 00:45:03,283 - Who are they? 693 00:45:08,330 --> 00:45:10,791 - All the people who died out there. 694 00:45:14,169 --> 00:45:16,797 Gitchegumee Air, Flight 452. 695 00:45:18,507 --> 00:45:22,761 They landed the same day as us. 696 00:45:22,845 --> 00:45:24,471 A few hours later. 697 00:45:24,555 --> 00:45:28,100 They didn't let them off though. 698 00:45:28,183 --> 00:45:29,977 They were sick. 699 00:45:32,187 --> 00:45:33,856 We were inside. 700 00:45:35,816 --> 00:45:37,526 Nice and safe. 701 00:45:37,609 --> 00:45:40,028 - [over walkie-talkie] But it's time 702 00:45:40,112 --> 00:45:43,490 for Tyler and Elizabeth to go. 703 00:45:47,870 --> 00:45:49,746 - So you ran away. 704 00:45:53,083 --> 00:45:56,253 And you let everyone believe that you died. 705 00:46:04,178 --> 00:46:06,013 And when you were alone... 706 00:46:10,684 --> 00:46:13,270 You thought about "Station Eleven." 707 00:46:25,073 --> 00:46:29,036 - What happened to you in the First Hundred? 708 00:46:30,621 --> 00:46:31,747 - I was in Chicago. 709 00:46:34,750 --> 00:46:38,086 I was lucky for a kid. 710 00:46:38,170 --> 00:46:41,131 I had a grownup who cared about me. 711 00:46:56,355 --> 00:46:58,941 Right before the Flu, I was in a play... 712 00:47:02,486 --> 00:47:04,321 With Arthur Leander. 713 00:47:06,281 --> 00:47:08,033 I knew him. 714 00:47:08,116 --> 00:47:11,078 [eerie music] 715 00:47:11,161 --> 00:47:14,873 I loved him, actually. 716 00:47:14,957 --> 00:47:18,252 He was kind to me. 717 00:47:18,335 --> 00:47:24,132 He talked about his son a lot. 718 00:47:24,216 --> 00:47:28,512 We were supposed to meet at the premiere. 719 00:47:30,973 --> 00:47:34,017 But then, uh, 720 00:47:34,101 --> 00:47:35,060 they were late. 721 00:47:35,143 --> 00:47:42,943 ♪ ♪ 722 00:47:44,903 --> 00:47:47,406 Arthur gave me "Station Eleven." 723 00:47:49,700 --> 00:47:52,744 And when I read it, 724 00:47:52,828 --> 00:47:56,623 it didn't matter that the world was ending. 725 00:47:58,417 --> 00:48:00,836 Because it was the world. 726 00:48:06,633 --> 00:48:08,552 Tyler... 727 00:48:11,346 --> 00:48:13,890 You didn't come back here for that. 728 00:48:18,520 --> 00:48:21,773 - Then why did I come back? 729 00:48:21,857 --> 00:48:24,860 - Because they didn't die. 730 00:48:26,903 --> 00:48:29,489 They're all still alive. 731 00:48:32,200 --> 00:48:34,536 You left. 732 00:48:37,164 --> 00:48:41,335 - I remember being locked up for trying to help someone. 733 00:48:42,711 --> 00:48:44,796 I remember that they failed. 734 00:48:48,550 --> 00:48:50,802 I remember damage... 735 00:48:54,556 --> 00:48:56,016 Then escape... 736 00:48:59,353 --> 00:49:02,147 Then adrift... 737 00:49:02,230 --> 00:49:05,025 in a stranger's galaxy for a long, long time. 738 00:49:11,907 --> 00:49:14,242 But I'm safe now. 739 00:49:20,082 --> 00:49:22,250 I found it again. 740 00:49:33,428 --> 00:49:36,973 There is a Before. 741 00:49:37,057 --> 00:49:39,643 It was just awful. 742 00:49:39,726 --> 00:49:42,729 I release you from the Undersea. 743 00:49:46,775 --> 00:49:49,861 [Bill Callahan's "One Fine Morning"] 744 00:49:49,945 --> 00:49:55,951 ♪ ♪ 745 00:50:01,248 --> 00:50:04,668 - ♪ One fine morning ♪ 746 00:50:09,464 --> 00:50:11,925 ♪ I'm gonna ride out ♪ 747 00:50:19,850 --> 00:50:24,980 ♪ Yeah, one fine morning ♪ 748 00:50:28,859 --> 00:50:31,987 ♪ I'm gonna ride out ♪ 749 00:50:32,070 --> 00:50:37,951 ♪ ♪ 750 00:50:41,830 --> 00:50:44,124 ♪ Just me and the skeleton...♪ 751 00:50:44,207 --> 00:50:49,171 - "So I stood looking over the damage." 752 00:50:51,757 --> 00:50:55,051 "I was late. 753 00:50:55,135 --> 00:50:56,595 You were early." 754 00:50:56,678 --> 00:51:01,308 - ♪ In a country kind of ♪ 755 00:51:01,391 --> 00:51:06,605 ♪ Silence ♪ 756 00:51:06,688 --> 00:51:13,779 ♪ ♪ 757 00:51:13,862 --> 00:51:15,238 ♪ We're gonna ride out ♪ 758 00:51:18,700 --> 00:51:21,578 ♪ In a country ♪ 759 00:51:21,661 --> 00:51:23,413 ♪ Silence ♪ 760 00:51:23,497 --> 00:51:26,124 - Fuck. Ah, fuck. 761 00:51:28,126 --> 00:51:30,003 [pants] Fuck. 762 00:51:38,678 --> 00:51:42,224 - ♪ Yeah, one fine morning ♪ 763 00:51:44,142 --> 00:51:46,853 Yeah, it's all coming back to me now. 764 00:51:51,733 --> 00:51:54,361 My apocalypse. 765 00:51:54,444 --> 00:51:56,488 My apocalypse. 766 00:51:56,571 --> 00:51:59,866 [eerie offkey notes] 767 00:51:59,950 --> 00:52:04,663 ♪ ♪ 768 00:52:04,746 --> 00:52:08,458 ♪ The curtain rose ♪ 769 00:52:08,542 --> 00:52:10,669 - [mouthing] 770 00:52:10,752 --> 00:52:14,965 - ♪ And burned ♪ 771 00:52:15,048 --> 00:52:20,554 ♪ In the morning sun ♪ 772 00:52:20,637 --> 00:52:27,269 ♪ Yeah, the curtain rose ♪ 773 00:52:27,352 --> 00:52:28,687 ♪ And burned ♪ 774 00:52:28,770 --> 00:52:30,856 [device beeping] 775 00:52:30,939 --> 00:52:34,609 ♪ In the morning sun ♪ 776 00:52:42,284 --> 00:52:45,787 - Tyler? - ♪ And the mountain ♪ 777 00:52:45,871 --> 00:52:50,375 ♪ ♪ 778 00:52:50,458 --> 00:52:54,045 - ♪ And the mountain ♪ 779 00:52:55,964 --> 00:52:58,258 ♪ Bowed down ♪ 780 00:53:00,760 --> 00:53:04,222 ♪ In the morning sun ♪ 781 00:53:16,318 --> 00:53:18,820 My apocalypse. 782 00:53:18,904 --> 00:53:25,785 ♪ ♪ 783 00:53:30,957 --> 00:53:32,751 - Say something. 784 00:53:44,179 --> 00:53:46,681 - What's happening? - Fuck you! 785 00:53:48,683 --> 00:53:49,184 - Clark. 786 00:53:53,188 --> 00:53:57,984 - This is all your fault! You brought it back! 787 00:53:58,068 --> 00:54:00,320 You brought everything back! 788 00:54:00,695 --> 00:54:03,531 - Tyler? 789 00:54:07,661 --> 00:54:09,537 Tyler. 790 00:54:12,874 --> 00:54:15,752 Thank God you're alive. 791 00:54:17,545 --> 00:54:19,673 - I don't know you or you. 792 00:54:19,756 --> 00:54:23,468 [tense music] 793 00:54:23,551 --> 00:54:28,139 ♪ ♪ 794 00:54:28,223 --> 00:54:29,224 - Fuck you. 795 00:54:29,307 --> 00:54:31,810 You could have spared your mother 20 years of pain! 796 00:54:31,893 --> 00:54:35,355 - Clark, stop talking. - No. 797 00:54:35,438 --> 00:54:38,525 Why have you come back? Why do this to her? 798 00:54:39,901 --> 00:54:41,653 - I'm not doing this to her. 799 00:54:41,736 --> 00:54:44,906 [music swells] 800 00:54:44,990 --> 00:54:48,159 ♪ ♪ 801 00:54:48,243 --> 00:54:51,246 [device beeps] 802 00:54:51,329 --> 00:54:53,748 [explosion booms] - [gasps] 803 00:54:53,832 --> 00:54:56,710 [explosions continue booming] 804 00:54:58,795 --> 00:55:00,380 - No! 805 00:55:02,007 --> 00:55:05,927 No! No! 806 00:55:08,596 --> 00:55:10,682 [a cappella version of Schubert's "Ave Maria"] 807 00:55:10,765 --> 00:55:14,811 No! The museum! 808 00:55:14,894 --> 00:55:17,731 The museum! No! 809 00:55:17,814 --> 00:55:21,526 [birds caw] 810 00:55:21,609 --> 00:55:24,696 ♪ ♪ 811 00:55:24,779 --> 00:55:29,951 - ♪ Ave ♪ 812 00:55:30,035 --> 00:55:32,829 ♪ Maria...♪ 813 00:55:32,912 --> 00:55:35,623 - I'll take care of him. 814 00:55:41,296 --> 00:55:44,632 - He came back. - He came back. 815 00:55:49,137 --> 00:55:53,183 - ♪ Maria gratia plena...♪ 816 00:55:53,266 --> 00:55:56,811 - Okay, so what does happen? 817 00:55:56,895 --> 00:55:58,271 - The story ends before you find out. 818 00:55:58,354 --> 00:56:02,233 - Hold on. What's your argument? 819 00:56:02,317 --> 00:56:05,737 Not what they think. Not what the author thought. 820 00:56:05,820 --> 00:56:08,323 What do you think? - Are you mad at me? 821 00:56:08,406 --> 00:56:10,867 - No. You're just not done. 822 00:56:10,950 --> 00:56:16,289 - ♪ Ave dominus ♪ 823 00:56:16,372 --> 00:56:21,586 ♪ Dominus tecum ♪ 824 00:56:21,669 --> 00:56:26,382 ♪ Benedicta tu ♪ 825 00:56:26,466 --> 00:56:31,304 ♪ In mulieribus ♪ 826 00:56:31,387 --> 00:56:34,766 ♪ Et bene ♪ 827 00:56:34,849 --> 00:56:41,147 ♪ Dictus ♪ 828 00:56:41,231 --> 00:56:44,776 ♪ Et benedictus ♪ 829 00:56:44,859 --> 00:56:50,615 ♪ Fructus ventris ♪ 830 00:56:50,698 --> 00:56:54,619 ♪ Ventris tui ♪ 831 00:56:54,702 --> 00:57:00,625 ♪ Jesus ♪ 832 00:57:00,708 --> 00:57:05,463 ♪ Ave ♪ 833 00:57:05,547 --> 00:57:12,846 ♪ Maria ♪ 834 00:57:12,929 --> 00:57:15,974 [chorus harmonizing] 835 00:57:16,057 --> 00:57:18,726 ♪ Do do do do do ♪ 836 00:57:18,810 --> 00:57:20,019 ♪ Do do do do do ♪ 837 00:57:20,103 --> 00:57:23,189 ♪ Do do do do do ♪ 838 00:57:23,273 --> 00:57:25,692 ♪ Do do do do do ♪ 839 00:57:25,775 --> 00:57:27,944 ♪ Do do do do do ♪ 840 00:57:28,027 --> 00:57:30,196 ♪ Do do do do do ♪ 841 00:57:30,280 --> 00:57:31,990 ♪ Do do do do do ♪ 842 00:57:32,073 --> 00:57:35,243 ♪ Do do do do do ♪ 843 00:57:35,326 --> 00:57:37,662 ♪ Do do do do do ♪ 844 00:57:37,745 --> 00:57:40,039 ♪ Do do do do do ♪ 845 00:57:40,123 --> 00:57:42,834 ♪ Do do do do do ♪ 846 00:57:42,917 --> 00:57:45,211 ♪ Do do do do do ♪ 847 00:57:45,295 --> 00:57:48,131 ♪ Do do do do do ♪ 848 00:57:48,214 --> 00:57:52,719 ♪ Do ♪