1 00:00:05,630 --> 00:00:08,591 [eerie music] 2 00:00:08,675 --> 00:00:13,847 ♪ ♪ 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,098 - I remember damage... 4 00:00:27,944 --> 00:00:30,613 [sharpening knife] 5 00:00:40,331 --> 00:00:41,624 - Then escape. 6 00:00:46,045 --> 00:00:50,133 both: Then adrift in a stranger's galaxy 7 00:00:50,216 --> 00:00:51,718 for a long time. 8 00:00:54,262 --> 00:00:55,722 But I'm safe now. 9 00:00:58,057 --> 00:00:59,184 I found it again... 10 00:01:07,901 --> 00:01:10,528 - My home. - My home. 11 00:01:25,084 --> 00:01:27,003 - It's been a week. 12 00:01:27,086 --> 00:01:29,672 Can you stop worrying about David? 13 00:01:29,756 --> 00:01:33,676 - You should be more worried. 14 00:01:33,760 --> 00:01:37,180 - He was so sad about his wife. 15 00:01:37,263 --> 00:01:39,390 I wonder what happened to him. 16 00:01:43,019 --> 00:01:45,563 - What did he say his wife's name was, again? 17 00:01:45,647 --> 00:01:46,523 - Rose. 18 00:01:46,606 --> 00:01:49,317 - By any other name. 19 00:01:49,400 --> 00:01:51,110 There probably was no "Rose." 20 00:01:51,194 --> 00:01:51,236 - I know that. 21 00:01:55,740 --> 00:01:57,534 Well, so what if people make up who they are? 22 00:01:57,617 --> 00:02:00,036 It's what you all do all the time. 23 00:02:00,119 --> 00:02:03,498 - All of who? Actors? - Pre-Pans. 24 00:02:03,581 --> 00:02:05,291 - [scoffs] 25 00:02:06,459 --> 00:02:10,046 - What did he say to you when you were alone with him? 26 00:02:10,129 --> 00:02:11,548 - Why do you care so much? 27 00:02:11,631 --> 00:02:12,757 - Well, I care, 28 00:02:12,841 --> 00:02:14,259 because if something happens to you, it's my fault. 29 00:02:14,342 --> 00:02:17,804 The world's still a very dangerous fucking place, Alex. 30 00:02:17,887 --> 00:02:20,890 - Cartwheel. 31 00:02:20,974 --> 00:02:24,018 - Just--don't talk to strangers! 32 00:02:26,813 --> 00:02:29,065 - Welcome to the fork in the road, 33 00:02:29,149 --> 00:02:33,570 the beautiful Petoskey Station! 34 00:02:33,653 --> 00:02:35,155 - I finished reading it! 35 00:02:35,238 --> 00:02:38,408 It's inspired. Inspired! 36 00:02:38,491 --> 00:02:40,076 Really. - What is it? 37 00:02:40,159 --> 00:02:41,911 - Wendy adapted "Hamlet." 38 00:02:41,995 --> 00:02:43,830 Takes place in Portland, Oregon. 39 00:02:43,913 --> 00:02:45,748 Told in the vernacular of '90s indie rock. 40 00:02:45,832 --> 00:02:48,293 It's wild. - All right. 41 00:02:48,376 --> 00:02:50,003 Circle the wagons. 42 00:02:50,086 --> 00:02:51,546 - Four watch points. 43 00:02:51,629 --> 00:02:53,590 Swap every four hours. 44 00:02:53,673 --> 00:02:56,092 That's our route. 45 00:02:56,175 --> 00:03:00,597 Learn to love it, Dan. We don't go off-wheel. 46 00:03:00,680 --> 00:03:03,224 - Why is Pingtree crossed off? 47 00:03:06,853 --> 00:03:08,438 - That way's Pingtree. 48 00:03:08,521 --> 00:03:11,190 Golf course where a bunch of professors live now. 49 00:03:11,274 --> 00:03:15,528 Gil, our second founding member, he retired there. 50 00:03:15,612 --> 00:03:17,822 And that way's Nuevo Santiago. 51 00:03:17,906 --> 00:03:20,491 Whew, they love music. 52 00:03:20,575 --> 00:03:21,576 - We used to split up every year. 53 00:03:21,659 --> 00:03:24,787 Actors went that way, and musicians went that way, 54 00:03:24,871 --> 00:03:27,790 and we'd rally here afterwards and all head to Traverse City. 55 00:03:27,874 --> 00:03:31,836 - So why don't we do that anymore? 56 00:03:31,920 --> 00:03:35,089 - Gil had a second-marriage thing going on at Pingtree. 57 00:03:35,173 --> 00:03:37,133 Some professor named Katrina. 58 00:03:37,216 --> 00:03:40,011 Conductor found out, like, three years now, 59 00:03:40,094 --> 00:03:42,931 and she shot Gil. 60 00:03:43,014 --> 00:03:44,557 - She killed our director? 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,851 - Nah, she winged him. He quit. 62 00:03:46,935 --> 00:03:50,104 Haven't split the troupe since. 63 00:03:50,188 --> 00:03:52,857 Go dig the shitter. - Right. 64 00:03:52,941 --> 00:03:54,567 We don't go to Pingtree. 65 00:03:54,651 --> 00:03:57,487 [keytar playing] 66 00:03:57,570 --> 00:03:58,613 [bike bell chimes] 67 00:04:03,785 --> 00:04:05,995 - Stranger. 68 00:04:06,079 --> 00:04:07,497 - Stranger. - Stranger. 69 00:04:07,580 --> 00:04:10,583 - Hi! Hello! Hello. 70 00:04:10,667 --> 00:04:12,877 - No danger. - I finally caught you! 71 00:04:12,961 --> 00:04:15,296 - No danger. 72 00:04:15,380 --> 00:04:18,424 - I'm very much looking forward to your next performance... 73 00:04:18,508 --> 00:04:19,175 tomorrow. 74 00:04:19,258 --> 00:04:23,221 - Dieter, here's a suspicious man 75 00:04:23,304 --> 00:04:26,808 I didn't bother to tell you about from the other day. 76 00:04:26,891 --> 00:04:28,851 - [laughs] 77 00:04:28,935 --> 00:04:33,356 Perhaps this is the perfect time 78 00:04:33,439 --> 00:04:36,275 to invite you once more 79 00:04:36,359 --> 00:04:40,822 into the Museum of Civilization. 80 00:04:40,905 --> 00:04:43,116 To the east. 81 00:04:43,199 --> 00:04:47,328 It's only a week away, and I will personally guide you. 82 00:04:47,412 --> 00:04:50,999 Personally guide you. 83 00:04:51,082 --> 00:04:53,584 We're fans of yours, Ms. Larson. 84 00:04:55,128 --> 00:04:58,214 I listen to it all the time. 85 00:04:58,298 --> 00:04:59,215 - How? - Uh-- 86 00:04:59,298 --> 00:05:01,884 - Well, we will not be coming to your town, 87 00:05:01,968 --> 00:05:05,346 but I will be taking this. 88 00:05:05,430 --> 00:05:06,305 Thank you. 89 00:05:06,389 --> 00:05:07,890 I used to be on NPR. 90 00:05:07,974 --> 00:05:11,602 - Well, um... 91 00:05:11,686 --> 00:05:17,692 perhaps I'll--I'll try you again in Nuevo Santiago. 92 00:05:17,775 --> 00:05:19,861 - The answer's still gonna be no! 93 00:05:21,821 --> 00:05:25,491 - Third--third time is a charm! [chuckles] 94 00:05:25,575 --> 00:05:28,494 Remember what you love. 95 00:05:28,578 --> 00:05:29,954 - We don't leave the wheel. 96 00:05:30,038 --> 00:05:32,999 [unsettling music] 97 00:05:33,082 --> 00:05:40,131 ♪ ♪ 98 00:05:41,466 --> 00:05:43,468 - "Beware the Prophet. If you see this man, 99 00:05:43,551 --> 00:05:44,427 "cover your ears and run for your lives. 100 00:05:44,510 --> 00:05:47,055 "Beware the terrible prophet in these parts 101 00:05:47,138 --> 00:05:48,347 and the cult of the children who follow him." 102 00:05:50,808 --> 00:05:53,061 - Oh, fuck. 103 00:06:00,401 --> 00:06:02,195 - That should clear it up. 104 00:06:02,278 --> 00:06:02,320 - Okay. 105 00:06:06,532 --> 00:06:07,950 - He asked me what it was like 106 00:06:08,034 --> 00:06:11,454 to be the only Post-Pan in the troupe. 107 00:06:11,537 --> 00:06:13,122 I said I didn't think about it that way, 108 00:06:13,206 --> 00:06:15,166 but he said that I should... 109 00:06:19,253 --> 00:06:23,883 That Post-Pans were special... 110 00:06:23,966 --> 00:06:28,054 the first human generation to be rid from trauma... 111 00:06:28,137 --> 00:06:30,431 and that the survivors were the only liars left. 112 00:06:32,725 --> 00:06:35,978 - That's what the Undersea thought. 113 00:06:36,062 --> 00:06:39,565 It's from "Station Eleven." 114 00:06:39,649 --> 00:06:42,110 - Maybe he read it. - No. 115 00:06:42,193 --> 00:06:45,696 There's only one copy, and I hid it. 116 00:06:53,371 --> 00:06:53,496 Huh. 117 00:06:56,916 --> 00:06:59,919 It's at Pingtree... 118 00:07:00,002 --> 00:07:02,964 in Gil's office. 119 00:07:04,423 --> 00:07:07,093 - We should go tonight. Just us. 120 00:07:09,846 --> 00:07:11,973 Check on Gil and... 121 00:07:12,056 --> 00:07:14,517 and make sure everyone's okay. 122 00:07:21,107 --> 00:07:24,068 - I'll talk to Sarah. 123 00:07:24,152 --> 00:07:27,697 [thunder rumbles] 124 00:07:27,780 --> 00:07:29,031 Let's unload. 125 00:07:29,115 --> 00:07:31,868 [Pearl Dowell's "It's All Over"] 126 00:07:31,951 --> 00:07:36,914 ♪ ♪ 127 00:07:36,998 --> 00:07:38,040 - ♪ You don't move me ♪ 128 00:07:38,124 --> 00:07:44,172 ♪ Like you did once before ♪ 129 00:07:44,255 --> 00:07:47,842 ♪ Don't care for you anymore ♪ 130 00:07:47,925 --> 00:07:49,135 - Ready? Are you ready? - Yeah. Yeah. 131 00:07:49,218 --> 00:07:50,595 - Are you ready? - Go. Yeah, yeah. 132 00:07:50,678 --> 00:07:53,014 Yeah, there you go. - Oh! Fuck! 133 00:07:53,097 --> 00:07:54,640 - What's wrong with you? [laughter] 134 00:07:54,724 --> 00:07:57,059 You're so bad at cards. 135 00:07:57,143 --> 00:07:59,604 - We should do this more, though, for real. 136 00:07:59,687 --> 00:08:02,982 I mean, it's not like we have lives or anything. 137 00:08:03,065 --> 00:08:05,610 - Yeah, but you've been writing. 138 00:08:07,486 --> 00:08:09,071 - Don't attempt to score "Hamlet." 139 00:08:09,155 --> 00:08:10,823 It will kill you. 140 00:08:12,074 --> 00:08:15,870 "The winds of chaos," as my mama used to say. 141 00:08:22,919 --> 00:08:24,629 I saw you... 142 00:08:24,712 --> 00:08:26,380 onstage. 143 00:08:28,216 --> 00:08:29,926 Something had you... 144 00:08:30,009 --> 00:08:32,303 just for a second. 145 00:08:33,512 --> 00:08:35,556 What happened? 146 00:08:38,809 --> 00:08:39,894 Tell me. 147 00:08:49,737 --> 00:08:53,783 - Is this what you were playing when I met you? 148 00:08:53,866 --> 00:08:55,660 - I was attempting to play that. 149 00:08:55,743 --> 00:09:01,332 - You can't play "La campanella" on the keytar. 150 00:09:03,376 --> 00:09:07,713 - That's not the reason I can't play it. 151 00:09:10,758 --> 00:09:12,635 I still fantasize, though... 152 00:09:14,720 --> 00:09:21,018 About that harlot being forced to hear me play it for Gil. 153 00:09:21,102 --> 00:09:22,645 - Maybe we should go back. - No! 154 00:09:22,728 --> 00:09:25,940 Fuck her, and fuck him. 155 00:09:30,528 --> 00:09:34,657 - I did hear something, actually, um... 156 00:09:38,077 --> 00:09:40,329 At St. Deb's. 157 00:09:40,413 --> 00:09:42,873 I don't know. It might have been a rumor. 158 00:09:44,000 --> 00:09:44,542 - What? 159 00:09:47,086 --> 00:09:50,589 - That Katrina died, actually. 160 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 - What? How? 161 00:09:52,425 --> 00:09:53,509 - Pneumonia. 162 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 Although... 163 00:09:57,096 --> 00:09:59,598 I don't know. 164 00:09:59,682 --> 00:10:01,017 You know what? It was secondhand. 165 00:10:01,100 --> 00:10:04,562 And I don't know if... 166 00:10:10,776 --> 00:10:12,236 - Everyone! 167 00:10:12,320 --> 00:10:13,863 - Oh, Sarah. 168 00:10:13,946 --> 00:10:15,197 - Listen up! 169 00:10:17,033 --> 00:10:19,201 We're splitting the troupe. 170 00:10:19,285 --> 00:10:21,537 The actors and I are going back to Pingtree. 171 00:10:21,620 --> 00:10:23,873 The rest of you, take the wagons 172 00:10:23,956 --> 00:10:24,707 and go on to Nuevo Santiago. 173 00:10:24,790 --> 00:10:28,044 - We just make up the rules as we go. 174 00:10:28,127 --> 00:10:29,211 Why? 175 00:10:29,295 --> 00:10:32,214 [pensive music] 176 00:10:32,298 --> 00:10:38,971 ♪ ♪ 177 00:10:41,182 --> 00:10:42,600 [thud] 178 00:10:42,683 --> 00:10:43,976 - Hey. 179 00:10:44,060 --> 00:10:45,394 Now the road's open, 180 00:10:45,478 --> 00:10:48,272 maybe we can go scavenging again. 181 00:10:48,356 --> 00:10:51,442 - We don't need anything. 182 00:10:54,070 --> 00:10:55,654 - How about a new book? 183 00:10:55,738 --> 00:10:57,323 - I like this one. 184 00:10:59,408 --> 00:11:00,201 - Why, though? 185 00:11:00,284 --> 00:11:02,995 Really, I mean, I played the main guy, 186 00:11:03,079 --> 00:11:04,288 and I still don't even know. 187 00:11:04,372 --> 00:11:05,706 Is it actually any good, 188 00:11:05,790 --> 00:11:07,083 or is it just what was in your backpack? 189 00:11:07,166 --> 00:11:09,210 Read me a line. 190 00:11:12,922 --> 00:11:16,550 - "To the monsters, we're the monsters." 191 00:11:18,135 --> 00:11:19,637 - What does that mean? 192 00:11:21,430 --> 00:11:23,057 - You murdered Big Daddy's entire family. 193 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 - Murdered? 194 00:11:25,518 --> 00:11:28,604 - The wolves think you're scary like you think they're scary. 195 00:11:34,276 --> 00:11:37,029 We're the same. - Hmm. 196 00:11:44,537 --> 00:11:45,996 We're not the same. 197 00:11:57,675 --> 00:12:00,845 - I don't know. Everything looks safe. 198 00:12:13,649 --> 00:12:15,484 Everything looks normal. 199 00:12:15,568 --> 00:12:18,779 Still the fake minefield. No sign of the Prophet. 200 00:12:21,115 --> 00:12:23,701 I should have seen what he was doing. 201 00:12:23,784 --> 00:12:27,163 - No, it's hard to see dangerous people. 202 00:12:27,246 --> 00:12:29,582 - You knew it, though. 203 00:12:29,665 --> 00:12:32,334 - Yeah, I knew it, but I was dangerous 204 00:12:32,418 --> 00:12:33,836 when I was little. 205 00:12:36,130 --> 00:12:38,132 And people really put their guard down 206 00:12:38,215 --> 00:12:39,467 when you play vulnerable. 207 00:12:39,550 --> 00:12:43,262 I mean, the leg, the dead wife. 208 00:12:43,345 --> 00:12:45,181 - What's the situation? 209 00:12:45,264 --> 00:12:48,017 - We're not sure. 210 00:12:48,100 --> 00:12:49,477 - Does that sign say "minefield"? 211 00:12:49,560 --> 00:12:50,936 - Let's go. - Yeah. 212 00:12:51,020 --> 00:12:53,814 There used to be a minefield. - Yeah. 213 00:12:53,898 --> 00:12:54,815 - Why are there mines on a golf course? 214 00:12:54,899 --> 00:12:58,068 Just out of curiosity. - Oh, back in Year One, 215 00:12:58,152 --> 00:13:00,196 a whole bunch of Red Bs took this place over. 216 00:13:00,279 --> 00:13:01,030 - In the First One Hundred. 217 00:13:01,113 --> 00:13:02,615 - And what are Red Bs? - Red Bandanas. 218 00:13:02,698 --> 00:13:07,036 A bunch of militias of crystal meth morons. 219 00:13:07,119 --> 00:13:09,205 Called them Kevins back in Virginia. 220 00:13:09,288 --> 00:13:11,957 - I thought this place was all, like, nice people, 221 00:13:12,041 --> 00:13:13,542 college professors and the old director. 222 00:13:13,626 --> 00:13:16,629 - Professor from Purdue moved in 223 00:13:16,712 --> 00:13:19,256 after the Red Bandanas all killed each other. 224 00:13:19,340 --> 00:13:21,383 - Not all of them. 225 00:13:21,467 --> 00:13:22,426 There's still some pockets in the woods. 226 00:13:22,510 --> 00:13:25,095 - Yeah. To the east. 227 00:13:25,179 --> 00:13:28,098 - And you know Vlad was a Red Bandana, right? 228 00:13:28,182 --> 00:13:30,851 Really. You could ask him. 229 00:13:30,935 --> 00:13:32,853 - There! 230 00:13:32,937 --> 00:13:34,563 - Oh. - It's Gil. 231 00:13:34,647 --> 00:13:36,398 - Hey! - Gil! 232 00:13:36,482 --> 00:13:38,067 - Gil! - Yeah! 233 00:13:38,150 --> 00:13:39,109 - Hey! - Hey! 234 00:13:39,193 --> 00:13:41,028 - Gil! - Hey! 235 00:13:41,111 --> 00:13:41,820 - Gil! - Gil! 236 00:13:41,904 --> 00:13:44,490 - Hey, will you have us back to play? 237 00:13:44,573 --> 00:13:46,325 - Over here! - It's been too long. 238 00:13:46,408 --> 00:13:47,910 - Stop moving! 239 00:13:47,993 --> 00:13:50,538 We put the mines back in. - What's he saying? 240 00:13:50,621 --> 00:13:52,122 - Gil, it's us from the Traveling Symphony! 241 00:13:52,206 --> 00:13:54,583 - Stop! There's mines! 242 00:13:54,667 --> 00:13:57,211 - Who is that? - It's Katrina. 243 00:13:57,294 --> 00:13:59,088 - My God, I hate Katrina. 244 00:14:01,340 --> 00:14:03,551 - Stop moving! 245 00:14:03,634 --> 00:14:06,762 We put the mines back in! 246 00:14:06,845 --> 00:14:08,514 - Well, hello to you, too! 247 00:14:08,597 --> 00:14:11,433 - You're already in the middle of the minefield! 248 00:14:11,517 --> 00:14:14,103 It starts back there at the fucking green! 249 00:14:14,186 --> 00:14:15,771 - Oh, my God. 250 00:14:15,854 --> 00:14:18,732 - You are surrounded! 251 00:14:18,816 --> 00:14:20,359 Hello, Sarah. 252 00:14:23,070 --> 00:14:25,114 - Stay still. - Okay. 253 00:14:25,197 --> 00:14:27,449 So do you know where they are? 254 00:14:27,533 --> 00:14:31,787 - Uh, well, we just sort of 255 00:14:31,870 --> 00:14:35,332 scattered them everywhere out here. 256 00:14:35,416 --> 00:14:37,960 - What happened? 257 00:14:38,043 --> 00:14:40,045 Why did you put the mines back in? 258 00:14:40,129 --> 00:14:42,965 - 'Cause he fucking took everything! 259 00:14:43,048 --> 00:14:44,466 The Prophet! 260 00:14:46,969 --> 00:14:49,847 - The cult came here last fall, and they... 261 00:14:52,391 --> 00:14:54,476 - They stole your children! 262 00:14:54,560 --> 00:14:56,478 - No! - No, Allie! 263 00:14:56,562 --> 00:14:58,480 No, Allie! - Don't move! 264 00:14:58,564 --> 00:15:00,441 Stay there! Stay there! 265 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Stay there! 266 00:15:02,359 --> 00:15:03,652 - Oh, my God. 267 00:15:03,736 --> 00:15:05,654 - I'm sorry, Gil. Gil. - It's okay. 268 00:15:05,738 --> 00:15:08,866 - Fucking--oh, my God. - She's okay. 269 00:15:08,949 --> 00:15:12,286 - Gil, I'm scared. I mean, they're your kids. 270 00:15:12,369 --> 00:15:14,496 - It's okay. It's okay. - It's all right. 271 00:15:14,580 --> 00:15:17,374 - I'm so sorry. - It's okay. 272 00:15:17,458 --> 00:15:22,796 - Okay. Did anyone see where she stepped? 273 00:15:22,880 --> 00:15:24,798 - Kind of a straight line. - Oh, my God. 274 00:15:24,882 --> 00:15:26,467 - No? 275 00:15:26,550 --> 00:15:29,303 Okay. I think-- 276 00:15:29,386 --> 00:15:32,139 - Sarah... 277 00:15:32,222 --> 00:15:37,436 we could really use your light and life more than ever now. 278 00:15:37,519 --> 00:15:40,481 - [whimpers] Good! 279 00:15:40,564 --> 00:15:42,900 - It's an even year! What comedy are you doing? 280 00:15:45,361 --> 00:15:46,403 - "Hamlet." 281 00:15:48,906 --> 00:15:51,033 - Well, we said we'd never do "Hamlet." 282 00:15:51,116 --> 00:15:56,538 - Well, that was back when we made decisions together, so... 283 00:15:56,622 --> 00:15:58,666 - I see. 284 00:15:58,749 --> 00:16:00,376 So what are you planning for score? 285 00:16:00,459 --> 00:16:02,503 "Tubthumping"? - Gil! 286 00:16:02,586 --> 00:16:04,838 We all just almost died. 287 00:16:04,922 --> 00:16:08,634 Could you not be an asshole for a second? 288 00:16:08,717 --> 00:16:10,636 - Sorry. - You're not an asshole. 289 00:16:10,719 --> 00:16:13,555 - Hi, Kirsten. Welcome back. 290 00:16:13,639 --> 00:16:17,017 - Hi. - Don't talk to him. 291 00:16:17,101 --> 00:16:18,560 - What did he do, though, specifically? 292 00:16:18,644 --> 00:16:21,814 Why did you let him in? 293 00:16:21,897 --> 00:16:26,777 - One day, a man and a boy appear at our front door. 294 00:16:26,860 --> 00:16:29,154 They're on a journey. 295 00:16:29,238 --> 00:16:30,781 They are traveling for the first time. 296 00:16:30,864 --> 00:16:32,658 He even has crutches. 297 00:16:32,741 --> 00:16:35,536 I mean, anyone who would be disarmed by that story 298 00:16:35,619 --> 00:16:37,996 in Year Twenty... 299 00:16:38,080 --> 00:16:40,290 - There's something about him, though-- 300 00:16:40,374 --> 00:16:42,584 the Prophet. 301 00:16:42,668 --> 00:16:44,378 - You've met him? 302 00:16:44,461 --> 00:16:46,338 - We both did, 303 00:16:46,422 --> 00:16:49,258 uh, at St. Deborah's last week. 304 00:16:49,341 --> 00:16:51,385 Yeah, we talked to him. 305 00:16:51,468 --> 00:16:54,847 I'm not saying I trusted him. The opposite. 306 00:16:54,930 --> 00:16:59,518 It was like he knew I knew he was pretending. 307 00:16:59,601 --> 00:17:01,562 It was a game. - To me, he just felt honest. 308 00:17:01,645 --> 00:17:04,314 Most Pre-Pans don't. 309 00:17:04,398 --> 00:17:07,735 - Maybe if you're young enough, he can be compelling. 310 00:17:07,818 --> 00:17:10,612 But he's not innocent or kind. 311 00:17:10,696 --> 00:17:15,117 - Anyway, we gave them some food 312 00:17:15,200 --> 00:17:16,618 and sent them on their way. 313 00:17:16,702 --> 00:17:20,998 And he comes back the very next day. 314 00:17:21,081 --> 00:17:22,040 No crutches. 315 00:17:22,124 --> 00:17:25,961 Different name, different story, different kid. 316 00:17:26,044 --> 00:17:27,796 And we ask him why. 317 00:17:27,880 --> 00:17:31,967 And he just smiles and nods 318 00:17:32,050 --> 00:17:35,429 and says, "There's no before. 319 00:17:35,512 --> 00:17:37,347 The survivors are the problem." 320 00:17:37,431 --> 00:17:39,850 - That psychopath stole my grandkids. 321 00:17:39,933 --> 00:17:40,934 We let them have a campfire. 322 00:17:41,018 --> 00:17:44,062 He told a ghost story, and two weeks later, 323 00:17:44,146 --> 00:17:47,107 the only four children of Pingtree were gone. 324 00:17:48,901 --> 00:17:52,863 - Penelope, Michael, Brett Olson, Annie. 325 00:17:52,946 --> 00:17:55,282 - What was the story? 326 00:17:55,365 --> 00:17:56,658 - I don't know. 327 00:17:59,244 --> 00:18:01,997 - Okay, I can forgive these two--they're actors-- 328 00:18:02,080 --> 00:18:05,834 but one would think that the grandkids of professors 329 00:18:05,918 --> 00:18:09,963 would have basic thinking skills. 330 00:18:10,047 --> 00:18:11,590 - Enough, Sarah! 331 00:18:11,673 --> 00:18:15,177 We need your joy right now. 332 00:18:15,260 --> 00:18:18,305 Okay, let's--let's talk about the play. 333 00:18:18,388 --> 00:18:21,266 Now, honestly, "Hamlet" is easily 334 00:18:21,350 --> 00:18:23,852 the most overrated play of all time, 335 00:18:23,936 --> 00:18:26,897 and, yes, I'm including "August Osage County." 336 00:18:26,980 --> 00:18:29,066 - I love that play. 337 00:18:29,149 --> 00:18:31,610 - Oh, of course you do, Dieter. 338 00:18:31,693 --> 00:18:34,655 - I'm not a great actor. I know that, Gil. 339 00:18:34,738 --> 00:18:36,698 - Well, we all know that, Dieter. 340 00:18:36,782 --> 00:18:38,200 - I know that. 341 00:18:38,283 --> 00:18:39,743 What's embarrassing is that you don't know 342 00:18:39,827 --> 00:18:41,912 you're a bad director. 343 00:18:41,995 --> 00:18:43,038 You're not missed. 344 00:18:43,121 --> 00:18:45,040 - I knew this would just become a resentment festival. 345 00:18:45,124 --> 00:18:46,875 - Is there an expression of basic joy? 346 00:18:46,959 --> 00:18:48,877 - It's fine. We do this. This is what we do. 347 00:18:48,961 --> 00:18:50,754 - Golf with weapons? 348 00:18:50,838 --> 00:18:53,006 - The weapons were already here. 349 00:18:53,090 --> 00:18:55,217 - Doesn't that sound a little close-minded to you people? 350 00:18:55,300 --> 00:18:57,678 - Do you know what I think is close-minded? 351 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 Performing Shakespeare without updating it. 352 00:19:00,597 --> 00:19:04,059 Oh, that's one of the reasons that you left, wasn't it, Gil? 353 00:19:04,143 --> 00:19:05,727 - It's one of the reasons, yes. 354 00:19:05,811 --> 00:19:08,730 You don't like risk. 355 00:19:08,814 --> 00:19:10,858 - We're artists. 356 00:19:10,941 --> 00:19:12,067 Everything is dangerous. 357 00:19:16,196 --> 00:19:18,532 We have completely deconstructed "Hamlet" 358 00:19:18,615 --> 00:19:20,742 this season. 359 00:19:20,826 --> 00:19:23,120 It's set in Poland. 360 00:19:23,203 --> 00:19:24,746 - Portland. - Whatever. 361 00:19:24,830 --> 00:19:26,206 - What? 362 00:19:26,290 --> 00:19:28,417 - Wendy is our writer. 363 00:19:30,502 --> 00:19:32,087 Alex is the lead. 364 00:19:32,170 --> 00:19:34,756 - Hey, that's awesome. 365 00:19:34,840 --> 00:19:36,258 Wow. 366 00:19:36,341 --> 00:19:39,595 Well, this sounds interesting. 367 00:19:39,678 --> 00:19:41,179 Is this your first lead? - Mm-hmm. 368 00:19:41,263 --> 00:19:44,433 - Congratulations. That's great. 369 00:19:44,516 --> 00:19:48,854 - Afterwards, maybe I'll play a little on that baby grand. 370 00:19:54,026 --> 00:19:57,112 - We should go rehearse, right? 371 00:19:57,195 --> 00:19:59,281 [person coughing] 372 00:20:02,868 --> 00:20:06,121 - I'm looking forward to this. 373 00:20:06,204 --> 00:20:08,206 Hardly finished here. 374 00:20:08,290 --> 00:20:09,791 - Dan! Now! 375 00:20:09,875 --> 00:20:11,293 Thank you so much. Dinner was wonderful. 376 00:20:11,376 --> 00:20:13,378 - Wait, what's a camcorder? 377 00:20:13,462 --> 00:20:15,756 - A camera that takes videos. 378 00:20:15,839 --> 00:20:19,051 - But phones make videos. 379 00:20:19,134 --> 00:20:20,510 - I'm not saying that. 380 00:20:21,595 --> 00:20:24,222 - You are gonna say it. - I'm not saying that. 381 00:20:24,306 --> 00:20:27,809 - I'm the writer. - I'm the actor. 382 00:20:27,893 --> 00:20:29,353 - Wen, I'm sorry, 383 00:20:29,436 --> 00:20:31,313 this just doesn't feel like the same play. 384 00:20:31,396 --> 00:20:34,483 It's not holding me. - It makes sense, you guys. 385 00:20:34,566 --> 00:20:39,321 This is actually-- it's so powerful, Wen. 386 00:20:39,404 --> 00:20:40,739 Hamlet's the same. 387 00:20:40,822 --> 00:20:41,949 He doesn't see that Ophelia's faking everything. 388 00:20:42,032 --> 00:20:43,867 He's obsessed with his own emotions. 389 00:20:43,951 --> 00:20:47,329 - No, that's Ophelia. 390 00:20:47,412 --> 00:20:48,080 - Forget it. This is gonna work. 391 00:20:48,163 --> 00:20:50,540 Come on! Let's put it on its feet. 392 00:20:50,624 --> 00:20:52,918 You heard Gil. They need us right now. 393 00:20:53,001 --> 00:20:54,670 They need our light and our life. 394 00:20:54,753 --> 00:20:56,505 Come on, come on! Oh, yes, it is gonna work. 395 00:20:56,588 --> 00:20:57,673 - Hey. - Sorry. 396 00:20:57,756 --> 00:20:59,174 Is she directing now, too? 397 00:20:59,257 --> 00:21:01,969 - Just--just be more positive, okay? 398 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 It's your job to help, no matter what, 399 00:21:04,137 --> 00:21:06,723 even if you're not a lead. 400 00:21:06,807 --> 00:21:07,224 - Right. 401 00:21:11,561 --> 00:21:12,562 Wen. 402 00:21:13,939 --> 00:21:17,859 - Just try. Just once. - Okay. 403 00:21:17,943 --> 00:21:20,862 [eerie music] 404 00:21:20,946 --> 00:21:27,995 ♪ ♪ 405 00:21:34,710 --> 00:21:35,377 - Where's my book? 406 00:21:35,460 --> 00:21:37,212 - I don't know. Side pocket? 407 00:21:40,215 --> 00:21:41,842 - What did you do? 408 00:21:43,760 --> 00:21:45,971 Did you take it? 409 00:23:13,517 --> 00:23:15,268 [footsteps approaching] 410 00:23:15,352 --> 00:23:17,270 [doors open] 411 00:23:18,897 --> 00:23:20,941 - [sighs] 412 00:23:24,569 --> 00:23:25,487 - Hi. 413 00:23:27,739 --> 00:23:30,492 - What are you doing here behind my desk? 414 00:23:30,575 --> 00:23:36,498 - I was just looking at your big book of... 415 00:23:36,581 --> 00:23:41,753 - I was thinking of adding the word "great." 416 00:23:41,837 --> 00:23:45,841 "The Great Book of Joy and Despair." 417 00:23:45,924 --> 00:23:47,634 Mm. 418 00:23:47,717 --> 00:23:48,677 Fuck books. 419 00:23:48,760 --> 00:23:50,762 You wanna putt? 420 00:23:50,846 --> 00:23:53,056 I have balls. 421 00:23:53,140 --> 00:23:56,893 - Uh, I'm good. 422 00:23:56,977 --> 00:24:00,981 - I don't know why I leave that thing out there anyway. 423 00:24:01,064 --> 00:24:04,442 Never try to write an oral history of the world 424 00:24:04,526 --> 00:24:06,695 after it ends. 425 00:24:13,118 --> 00:24:17,706 - We miss you, for what it's worth. 426 00:24:18,790 --> 00:24:22,627 I mean, the actors, 'cause we have no director. 427 00:24:25,130 --> 00:24:26,423 And Dieter's wrong. 428 00:24:28,508 --> 00:24:30,135 You were really good at it. 429 00:24:32,679 --> 00:24:34,222 - Yes. 430 00:24:46,151 --> 00:24:48,612 - Gil, can I ask you something? 431 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 Is this what you thought it would be? 432 00:24:53,158 --> 00:24:54,910 Like, living off the wheel? 433 00:24:54,993 --> 00:24:58,288 - Oh, retirement. 434 00:24:58,371 --> 00:25:01,583 Ah, not really. 435 00:25:01,666 --> 00:25:04,961 No, no. 436 00:25:05,045 --> 00:25:08,798 "Our revels are now ended. 437 00:25:08,882 --> 00:25:13,220 "Yea, all which it inherit-- shall dissolve. 438 00:25:13,303 --> 00:25:16,473 "We are such stuff as dreams are made on, 439 00:25:16,556 --> 00:25:20,060 a little life rounded with a sleep." 440 00:25:22,270 --> 00:25:24,522 - [chuckles] 441 00:25:24,606 --> 00:25:25,649 - [chuckles] 442 00:25:35,033 --> 00:25:37,494 - Come back. 443 00:25:42,540 --> 00:25:43,667 Leave with us. 444 00:25:47,295 --> 00:25:48,880 What? You can. 445 00:25:52,133 --> 00:25:53,468 - Katrina just lost everything. 446 00:25:56,221 --> 00:25:59,599 - So did everyone, 20 years ago. 447 00:26:04,980 --> 00:26:06,856 - You sound like him, you know? 448 00:26:06,940 --> 00:26:09,985 The Prophet. 449 00:26:10,068 --> 00:26:12,279 "There's no before," right? 450 00:26:13,655 --> 00:26:17,784 - I'm just saying you should come home... 451 00:26:17,867 --> 00:26:19,369 if that's what you want. 452 00:26:22,122 --> 00:26:24,416 - This is what I want. 453 00:26:24,499 --> 00:26:27,502 [melancholic music] 454 00:26:27,585 --> 00:26:33,591 ♪ ♪ 455 00:26:42,851 --> 00:26:44,728 - "Station Eleven" is the story 456 00:26:44,811 --> 00:26:46,896 of a stranger named Dr. Eleven, 457 00:26:46,980 --> 00:26:50,650 who we first meet floating unconscious in space 458 00:26:50,734 --> 00:26:55,864 and who then gets stuck aboard a broken space station. 459 00:26:55,947 --> 00:26:59,075 Captain Lonegan is in charge, but he has no crew 460 00:26:59,159 --> 00:27:00,410 and is locked inside the bridge 461 00:27:00,493 --> 00:27:04,331 and just drinks scotch and talks about the past. 462 00:27:04,414 --> 00:27:07,417 An explosion destroyed the "guyroscope"... 463 00:27:07,500 --> 00:27:09,377 - Gyroscope. - Gyroscope. 464 00:27:09,461 --> 00:27:12,922 And spilled half an ocean 465 00:27:13,006 --> 00:27:15,717 into the workstations of the crew. 466 00:27:15,800 --> 00:27:17,510 This drowned every grown-up. 467 00:27:17,594 --> 00:27:22,140 The survivors are kids called the Undersea. 468 00:27:22,223 --> 00:27:24,225 They want to go home and build a future Earth 469 00:27:24,309 --> 00:27:26,728 by using time travel. 470 00:27:26,811 --> 00:27:29,564 Dr. Eleven talks to both sides and doesn't care 471 00:27:29,647 --> 00:27:32,233 what happens or what they do. - Hey, Jee. 472 00:27:32,317 --> 00:27:35,403 - He scares everyone. 473 00:27:35,487 --> 00:27:36,738 - You still scared of the dark? 474 00:27:43,703 --> 00:27:44,788 - Yeah. 475 00:28:08,645 --> 00:28:11,856 It's gonna get cold. [Luli meows] 476 00:28:14,651 --> 00:28:15,110 - Hey, Luli. 477 00:28:15,193 --> 00:28:17,862 [Luli meows] 478 00:28:38,550 --> 00:28:40,218 - Hi. - Hi. 479 00:28:44,597 --> 00:28:47,475 - Nice to meet you, Kiki. 480 00:28:50,728 --> 00:28:54,816 - I don't wanna live the wrong life and die. 481 00:29:08,746 --> 00:29:12,333 - What did the Prophet say to you? 482 00:29:12,417 --> 00:29:15,628 What was so amazing? 483 00:29:26,890 --> 00:29:30,477 I wanna know. Really. 484 00:29:30,560 --> 00:29:33,188 - He asked me to leave the Symphony. 485 00:29:33,271 --> 00:29:33,855 And I said yes... 486 00:29:37,692 --> 00:29:40,278 Because that's how I felt that day. 487 00:29:44,449 --> 00:29:47,368 And then after the bonfire, 488 00:29:47,452 --> 00:29:50,121 I went to go meet him, and he didn't show. 489 00:29:58,379 --> 00:30:01,216 - Well, thank God. 490 00:30:01,299 --> 00:30:04,135 - I didn't wanna be with him. You get that, right? 491 00:30:04,219 --> 00:30:07,555 I wanted to be the lead, just once. 492 00:30:14,270 --> 00:30:18,399 - Well, I'm glad you get to. 493 00:30:22,487 --> 00:30:26,241 - It's weird that you do that. 494 00:30:26,324 --> 00:30:27,408 - It's weird that I do what? 495 00:30:27,492 --> 00:30:29,953 - Take weapons to a play. 496 00:30:34,624 --> 00:30:38,461 - Not to me, it's not. 497 00:30:38,545 --> 00:30:42,840 - We all bow to you! 498 00:30:42,924 --> 00:30:44,384 You're wonderful! 499 00:30:44,467 --> 00:30:47,971 I love you, Ophelia. 500 00:30:48,054 --> 00:30:49,389 Can't you see that? 501 00:30:53,101 --> 00:30:54,978 No, you can't. 502 00:31:06,823 --> 00:31:08,700 You're fake. 503 00:31:08,783 --> 00:31:10,577 - My love is real. 504 00:31:13,121 --> 00:31:15,957 You're just inside of it. 505 00:31:16,040 --> 00:31:20,128 I knit you out of it. - [mouths] Hi. 506 00:31:20,211 --> 00:31:24,424 - My entire family lived and died before we met. 507 00:31:24,507 --> 00:31:27,594 That's true of everyone here. 508 00:31:31,431 --> 00:31:33,766 Fuck you, Hamlet. 509 00:31:33,850 --> 00:31:36,811 [dramatic music] 510 00:31:36,894 --> 00:31:42,859 ♪ ♪ 511 00:31:42,942 --> 00:31:46,821 - Brava! Bravo! [cheers and applause] 512 00:32:02,503 --> 00:32:04,213 - It was inventive, it was unlike anything 513 00:32:04,297 --> 00:32:08,760 I've ever seen, and she, Alexandra, my God-- 514 00:32:08,843 --> 00:32:10,011 absolutely wonderful. 515 00:32:15,308 --> 00:32:18,561 - You did bring us new life. 516 00:32:18,645 --> 00:32:23,024 Well, we've been too scared to be out here 517 00:32:23,107 --> 00:32:24,442 since he came. 518 00:32:27,028 --> 00:32:29,864 The Traveling Symphony isn't afraid of anything. 519 00:32:30,823 --> 00:32:35,286 - We're artists. We are terrified. 520 00:32:37,455 --> 00:32:40,583 - Well... 521 00:32:40,667 --> 00:32:42,460 you don't seem to be. 522 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 Sometimes I think we should be out there looking for them. 523 00:32:52,970 --> 00:32:55,098 - Well, maybe they'll just come back on their own. 524 00:32:56,974 --> 00:32:58,726 - Sorry. Really important play thing. 525 00:32:58,810 --> 00:33:00,687 - [squeals] - Come on, girl. This way. 526 00:33:00,770 --> 00:33:02,563 The way they held you when you said it, 527 00:33:02,647 --> 00:33:04,774 and there's just something about being Hamlet, you know, 528 00:33:04,857 --> 00:33:08,820 and just, like, devouring people. 529 00:33:08,903 --> 00:33:12,990 [imitates explosions] 530 00:33:13,074 --> 00:33:16,327 - You were really great, Allie. 531 00:33:16,411 --> 00:33:18,496 I should say that more often, but you were. 532 00:33:18,579 --> 00:33:20,248 - Come ride with me. We'll celebrate! 533 00:33:20,331 --> 00:33:22,208 Come, come, come. Come on! - No. No, no, no, no, no. 534 00:33:22,291 --> 00:33:23,209 - Come on. Come on. - Stop. 535 00:33:23,292 --> 00:33:27,088 - We'll ride the minefield. There's no before. 536 00:33:27,171 --> 00:33:28,881 - Hey! 537 00:33:28,965 --> 00:33:32,719 Don't say that. That guy's a psychopath. 538 00:33:32,802 --> 00:33:35,638 He probably does the same thing in every town he goes through. 539 00:33:35,722 --> 00:33:38,433 - No. That's you... 540 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 all of you. 541 00:33:40,017 --> 00:33:43,229 Oh, you never deviate. 542 00:33:43,312 --> 00:33:46,107 Rules. Routines. 543 00:33:46,190 --> 00:33:49,277 "We never split the troupe. We never go off-wheel." 544 00:33:49,360 --> 00:33:53,156 "Ah, wow! Hooray! They're here. 545 00:33:53,239 --> 00:33:55,324 "It's--it's the-- 546 00:33:55,408 --> 00:33:57,952 "the terrified carnival of trauma! 547 00:33:58,035 --> 00:33:59,579 It's the Traveling Symphony!" 548 00:33:59,662 --> 00:34:03,291 - Hey! Just--stop it. 549 00:34:03,374 --> 00:34:06,419 The Traveling Symphony raised you. 550 00:34:06,502 --> 00:34:08,129 Watch your mouth. - I'm going for a ride. 551 00:34:08,212 --> 00:34:08,963 - No! - No? 552 00:34:09,047 --> 00:34:12,759 both: You are not going! - God damn it! 553 00:34:12,842 --> 00:34:15,136 - Why not? - Because he's still out there! 554 00:34:15,219 --> 00:34:17,346 He didn't die when I stabbed him! 555 00:34:18,514 --> 00:34:21,434 Yes, I tried to protect you at the bonfire, Alex! 556 00:34:21,517 --> 00:34:24,479 That's why he didn't meet up with you. 557 00:34:24,562 --> 00:34:26,147 You're welcome. 558 00:34:26,230 --> 00:34:28,316 - Why are you so mad at me? - I'm not-- 559 00:34:31,903 --> 00:34:34,113 both: Whatever happens to you is my fault. 560 00:34:34,197 --> 00:34:35,656 - I haven't made a single choice for myself 561 00:34:35,740 --> 00:34:36,991 since I met you. 562 00:34:37,074 --> 00:34:38,743 I was just supposed to walk you. 563 00:34:38,826 --> 00:34:40,620 - You made us leave Frank's. 564 00:34:43,915 --> 00:34:45,291 - Yeah, but we waited too long. 565 00:34:45,374 --> 00:34:46,876 We stayed for your fucking play. 566 00:34:46,959 --> 00:34:50,421 - Why are you being like this? 567 00:34:50,505 --> 00:34:52,006 - Because you can't just say 568 00:34:52,089 --> 00:34:55,510 you felt like leaving the Traveling Symphony one day. 569 00:34:55,593 --> 00:34:57,303 - No. 570 00:34:57,386 --> 00:35:00,056 I can't. 571 00:35:00,139 --> 00:35:01,557 I'm sorry. 572 00:35:04,101 --> 00:35:05,770 I'll just be downstairs. 573 00:35:08,856 --> 00:35:10,858 - Don't worry. It's still in the Ziploc. 574 00:35:23,788 --> 00:35:27,208 - Alex, it's getting dark. 575 00:35:27,291 --> 00:35:30,545 Just make sure everyone comes inside. 576 00:35:30,628 --> 00:35:31,712 - Okay. 577 00:35:37,134 --> 00:35:38,219 [groans] 578 00:35:38,302 --> 00:35:41,097 [distant chatter] 579 00:35:47,937 --> 00:35:50,147 - Found this onstage. On the ground. 580 00:35:57,113 --> 00:35:59,407 - I never liked this recording. 581 00:35:59,490 --> 00:36:02,577 - Why not? 582 00:36:02,660 --> 00:36:06,831 - I recorded it two months before my father passed away. 583 00:36:08,708 --> 00:36:11,502 That's all I think about every time I play it. 584 00:36:13,504 --> 00:36:17,633 The whole thing just dies when you try to capture it. 585 00:36:17,717 --> 00:36:21,554 It's like it happened, and then it ended, 586 00:36:21,637 --> 00:36:24,515 and then, that's it. 587 00:36:24,599 --> 00:36:28,144 - Yeah. Yes. Yeah. 588 00:36:31,731 --> 00:36:35,943 - What's wrong? 589 00:36:36,027 --> 00:36:38,905 - Well, I moved into a country club. 590 00:36:38,988 --> 00:36:40,448 - [chuckles] You did do that. 591 00:36:40,531 --> 00:36:42,575 - Yes, I did. 592 00:36:45,161 --> 00:36:47,788 - These people respect you. - Yeah. 593 00:36:47,872 --> 00:36:51,000 - Katrina there loves you. 594 00:36:55,463 --> 00:36:57,798 I never treated you very well. 595 00:36:57,882 --> 00:36:59,258 - Yes, you did. 596 00:36:59,342 --> 00:37:03,304 You wrote a brand-new fucking symphony every year. 597 00:37:03,387 --> 00:37:06,265 You actually got better after the world ended. 598 00:37:06,682 --> 00:37:08,809 - So what? 599 00:37:11,771 --> 00:37:12,230 You heard me. 600 00:37:15,900 --> 00:37:18,027 You organized me. 601 00:37:25,576 --> 00:37:27,328 - Sarah... 602 00:37:31,332 --> 00:37:34,585 You do know 603 00:37:34,669 --> 00:37:40,132 that I love everything we made together. 604 00:37:44,595 --> 00:37:46,305 - I feel the same way. 605 00:37:47,723 --> 00:37:50,184 But I didn't leave. 606 00:37:50,268 --> 00:37:53,229 [solemn music] 607 00:37:53,312 --> 00:37:59,360 ♪ ♪ 608 00:38:07,785 --> 00:38:09,870 [horse whinnies] 609 00:38:09,954 --> 00:38:12,915 [tense music] 610 00:38:12,999 --> 00:38:19,588 ♪ ♪ 611 00:38:19,672 --> 00:38:23,884 - Alex, you can't. There are mines out there. 612 00:38:23,968 --> 00:38:25,594 Alex! - Alex. 613 00:38:39,817 --> 00:38:43,654 [thunder rumbles] 614 00:38:44,822 --> 00:38:48,576 [unsettling music] 615 00:38:48,659 --> 00:38:55,666 ♪ ♪ 616 00:39:24,987 --> 00:39:28,783 - You're in our room. 617 00:39:28,866 --> 00:39:29,909 - Hi. 618 00:39:32,078 --> 00:39:33,913 What are you wearing? 619 00:39:36,332 --> 00:39:38,626 What is that? 620 00:39:38,709 --> 00:39:41,128 Is that a mine? 621 00:39:41,212 --> 00:39:45,549 - They're beacons for the Prophet. 622 00:39:45,633 --> 00:39:47,176 - Oh. 623 00:39:48,803 --> 00:39:50,304 Well, maybe you can show me. 624 00:39:50,387 --> 00:39:53,849 - Your friends are gonna start to disappear. 625 00:39:53,933 --> 00:39:55,935 ♪ ♪ 626 00:39:56,018 --> 00:39:58,604 First, Alex. 627 00:39:58,687 --> 00:40:00,481 The Conductor maybe? 628 00:40:00,564 --> 00:40:02,149 - [grunts] 629 00:40:02,233 --> 00:40:03,567 - Who knows? 630 00:40:03,651 --> 00:40:10,658 ♪ ♪ 631 00:40:27,967 --> 00:40:30,219 - Penelope? 632 00:40:30,302 --> 00:40:31,554 - I'm not Penelope. 633 00:40:35,432 --> 00:40:36,767 - Okay. 634 00:40:36,851 --> 00:40:38,477 - He's wearing a bomb! 635 00:40:40,271 --> 00:40:40,396 Stop! 636 00:40:43,607 --> 00:40:48,112 - You know, I seem to remember 637 00:40:48,195 --> 00:40:50,447 a little girl 638 00:40:50,531 --> 00:40:54,952 who loved miniature golf. 639 00:40:55,035 --> 00:40:57,830 She loved it. 640 00:40:57,913 --> 00:41:01,041 ♪ ♪ 641 00:41:01,125 --> 00:41:04,879 - Gil, the kids have bombs! 642 00:41:04,962 --> 00:41:08,048 - Do you wanna try? 643 00:41:08,132 --> 00:41:09,550 Show me. 644 00:41:09,633 --> 00:41:12,303 ♪ ♪ 645 00:41:12,386 --> 00:41:15,055 [cheers and applause] 646 00:41:15,139 --> 00:41:17,349 [glasses crack] 647 00:41:17,433 --> 00:41:23,689 ♪ ♪ 648 00:41:23,772 --> 00:41:25,107 - Stop! No, no, no. 649 00:41:25,191 --> 00:41:32,072 ♪ ♪ 650 00:41:32,156 --> 00:41:36,076 Gil, he's got a bomb! 651 00:41:36,160 --> 00:41:38,996 - You came back. - Gil! 652 00:41:39,079 --> 00:41:40,789 - There is no-- - There is no before. 653 00:41:40,873 --> 00:41:43,834 [eerie music] 654 00:41:43,918 --> 00:41:50,966 ♪ ♪ 655 00:41:57,348 --> 00:42:01,185 - Captain's log. Star date 2817.6. 656 00:42:01,268 --> 00:42:03,354 Starship "Enterprise" diverted the schedule 657 00:42:03,437 --> 00:42:06,023 for the purpose of a confirmed discovery 658 00:42:06,106 --> 00:42:07,316 by Dr. Thomas Leighton. 659 00:42:07,399 --> 00:42:10,361 An extraordinary new synthetic flu, 660 00:42:10,444 --> 00:42:14,240 which would totally end the threat of famine. 661 00:42:14,323 --> 00:42:16,075 - You mean to tell me, you called me 662 00:42:16,158 --> 00:42:17,785 three light-years off my course 663 00:42:17,868 --> 00:42:19,620 just to accuse an actor of being bogus? 664 00:42:57,616 --> 00:42:58,659 - Jeevan! 665 00:43:03,998 --> 00:43:07,001 Jeevan! - [mouths] Guys! 666 00:43:07,084 --> 00:43:10,004 [lighter clicking] 667 00:43:10,087 --> 00:43:13,048 [dramatic music] 668 00:43:13,132 --> 00:43:20,180 ♪ ♪