1 00:00:07,006 --> 00:00:09,092 [crickets chirping] 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,098 [pig grunting] 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,361 [pig squeals] 4 00:00:29,529 --> 00:00:32,115 [all squealing] 5 00:00:56,264 --> 00:00:58,475 [birds cawing] 6 00:01:02,979 --> 00:01:05,023 [insects buzzing] 7 00:01:08,234 --> 00:01:09,027 [coughing] 8 00:01:13,198 --> 00:01:17,619 - Ay, every inch a king. 9 00:01:19,913 --> 00:01:23,708 When I do stare, see how the subject quakes. 10 00:01:26,377 --> 00:01:29,631 I pardon that man's life. 11 00:01:29,714 --> 00:01:30,840 What was thy cause? 12 00:01:30,924 --> 00:01:32,133 [phone keyboard clacking] 13 00:01:32,217 --> 00:01:34,010 Adultery? 14 00:01:34,093 --> 00:01:36,304 Thou shalt not die. 15 00:01:36,387 --> 00:01:38,890 For Gloucester's bastard son was kinder to his father 16 00:01:38,973 --> 00:01:41,851 than my daughters got. [keys clacking] 17 00:01:41,935 --> 00:01:45,688 To 't, luxury, pell-mell, for I lack soldiers. 18 00:01:48,942 --> 00:01:53,863 Behold yond simpering dame, 19 00:01:53,947 --> 00:01:58,868 whose face between her forks presages snow, 20 00:01:58,952 --> 00:02:01,120 that minces-- 21 00:02:02,956 --> 00:02:05,375 [tense music] 22 00:02:05,458 --> 00:02:08,545 [stutters] 23 00:02:08,628 --> 00:02:14,050 ♪ ♪ 24 00:02:14,133 --> 00:02:15,552 Ah. 25 00:02:15,635 --> 00:02:18,721 The fitchew, nor--nor the-- 26 00:02:18,805 --> 00:02:22,392 - He's having a heart attack. 27 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 - He's acting. 28 00:02:24,435 --> 00:02:26,062 - No, look. 29 00:02:26,145 --> 00:02:28,731 - Dost thou know me? - Ah-- 30 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 [crowd murmuring] 31 00:02:31,651 --> 00:02:34,904 - What are you doing? Jeevan, sit down. 32 00:02:34,988 --> 00:02:36,739 - Sorry. Excuse me. Sorry. 33 00:02:36,823 --> 00:02:38,825 - Jeevan. - Sorry. 34 00:02:38,908 --> 00:02:41,744 - Sir? 35 00:02:41,828 --> 00:02:43,454 Sir? - [coughs] 36 00:02:43,538 --> 00:02:46,958 [mumbling] 37 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 - Sir! 38 00:02:53,006 --> 00:02:55,550 - [whimpers] - Arthur. 39 00:02:55,633 --> 00:02:58,678 [crowd gasping, murmuring] 40 00:02:58,761 --> 00:03:01,639 - Are you a doctor? 41 00:03:01,723 --> 00:03:04,017 Is there--is there a doctor? Is there a doctor? 42 00:03:04,100 --> 00:03:06,060 Can you-- Is there a doctor? 43 00:03:06,144 --> 00:03:08,605 [crowd murmuring] 44 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 - Can-- can someone stop the snow? 45 00:03:12,108 --> 00:03:16,571 Bob! 46 00:03:16,654 --> 00:03:17,113 - I--I can't do this. - Bob? 47 00:03:17,196 --> 00:03:19,741 - I don't know how to-- 48 00:03:19,824 --> 00:03:20,617 How is there not a doctor? 49 00:03:20,700 --> 00:03:23,870 [footsteps approaching] 50 00:03:23,953 --> 00:03:25,622 - Get out of the way. Please, get out of the way. 51 00:03:25,705 --> 00:03:27,373 I need a defibrillator. 52 00:03:27,457 --> 00:03:30,460 Quickly! - I got it! 53 00:03:30,543 --> 00:03:32,295 - Unpack it. 54 00:03:32,378 --> 00:03:39,093 ♪ ♪ 55 00:03:39,177 --> 00:03:42,013 - Someone please turn off the fucking snow! 56 00:03:42,096 --> 00:03:45,934 - Stay with me, sir. Stay with me. 57 00:03:46,017 --> 00:03:48,019 [defibrillator whirring] 58 00:03:48,102 --> 00:03:49,771 Clear! 59 00:03:49,854 --> 00:03:53,316 [defibrillator thuds] 60 00:03:53,399 --> 00:03:53,650 Charging again. 61 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 [whirring] 62 00:03:58,071 --> 00:03:59,656 [defibrillator thuds] 63 00:04:02,158 --> 00:04:04,243 One more time. One more time. 64 00:04:04,327 --> 00:04:07,580 [whirring] 65 00:04:07,664 --> 00:04:10,166 [defibrillator thuds] 66 00:04:10,249 --> 00:04:13,586 - Hold on. So you don't know CPR? 67 00:04:13,670 --> 00:04:15,338 - Uh, no. 68 00:04:15,421 --> 00:04:17,340 - But you ran on stage anyway. 69 00:04:17,423 --> 00:04:19,634 [indistinct chatter] 70 00:04:19,717 --> 00:04:21,636 - Yeah. 71 00:04:21,719 --> 00:04:24,180 - Did you know the victim? 72 00:04:24,263 --> 00:04:25,974 - No. 73 00:04:29,769 --> 00:04:31,729 Uh, no, I was just in the audience. 74 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 Sorry, excuse me. 75 00:04:39,654 --> 00:04:44,701 Hey, weren't you in the play? 76 00:04:44,784 --> 00:04:46,577 What's your name? 77 00:04:46,661 --> 00:04:48,955 - Kirsten. 78 00:04:49,038 --> 00:04:51,165 - Where is your mom or dad? 79 00:04:51,249 --> 00:04:53,543 Who looks after you when you're here? 80 00:04:53,626 --> 00:04:56,671 - Tanya. 81 00:04:56,754 --> 00:04:58,298 The wrangler. 82 00:05:06,014 --> 00:05:08,766 - Like your cows? 83 00:05:08,850 --> 00:05:09,892 - They call the person who looks after the kids 84 00:05:09,976 --> 00:05:12,437 the wrangler. - Oh. 85 00:05:12,520 --> 00:05:13,896 All right, come on, let's-- 86 00:05:13,980 --> 00:05:14,772 let's go find your wrangler. 87 00:05:14,856 --> 00:05:17,025 - Hey, excuse me, sir. 88 00:05:17,108 --> 00:05:17,734 Do you know where Tanya... - No. 89 00:05:17,817 --> 00:05:20,570 - The wrangler-- 90 00:05:20,653 --> 00:05:24,407 - Yeah. Uh-huh. That's what I said. 91 00:05:24,490 --> 00:05:26,701 - Tanya? 92 00:05:26,784 --> 00:05:29,495 Hey, excuse me. Do you know a Tanya? 93 00:05:29,579 --> 00:05:32,165 She's the wrangler for the-- for the-- 94 00:05:33,416 --> 00:05:37,587 - Do you think Arthur's dead? 95 00:05:37,670 --> 00:05:41,257 - If he is... 96 00:05:41,340 --> 00:05:43,676 he was doing what he loved most in the world when he died. 97 00:05:43,760 --> 00:05:45,887 So that's cool, right? 98 00:05:49,057 --> 00:05:52,060 - Acting is what I love most in the world, too. 99 00:05:55,688 --> 00:05:58,441 - Okay, well. It's--it's--it's good 100 00:05:58,524 --> 00:06:00,443 that you have something. 101 00:06:00,526 --> 00:06:03,154 - Honey. Oh, my God. Are you okay? 102 00:06:03,237 --> 00:06:04,947 - Mm-hmm. - Okay. Let's go. 103 00:06:05,031 --> 00:06:09,786 Thank you. - All right. 104 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 Bye. [phone ringing] 105 00:06:13,539 --> 00:06:15,416 [exhales] 106 00:06:17,251 --> 00:06:19,504 [footsteps] 107 00:06:27,720 --> 00:06:32,308 ♪ ♪ 108 00:06:32,391 --> 00:06:33,810 [sighs] 109 00:06:49,742 --> 00:06:51,410 [keys clacking] 110 00:06:59,210 --> 00:07:05,550 Fuck! 111 00:07:05,633 --> 00:07:08,594 [chatter] [siren blaring] 112 00:07:09,595 --> 00:07:10,763 [phone chimes] 113 00:07:14,308 --> 00:07:16,602 - All I can tell you is, tonight, 114 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 Arthur Leander fainted 115 00:07:17,770 --> 00:07:19,188 due to dehydration. - Oh, come on. 116 00:07:19,272 --> 00:07:22,650 You saw him. That's not dehydration. 117 00:07:22,733 --> 00:07:24,193 Do you have any questions? - Does this have anything 118 00:07:24,277 --> 00:07:25,570 to do with his weight? 119 00:07:35,830 --> 00:07:37,206 - Hi. 120 00:07:38,207 --> 00:07:39,584 - Hi. 121 00:07:39,667 --> 00:07:41,878 - What happened to Tanya the Wrangler? 122 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 - Oh, she's in there with Arthur. 123 00:07:43,087 --> 00:07:47,049 [siren wailing] 124 00:07:50,303 --> 00:07:53,264 - So how do you usually get home? 125 00:07:53,347 --> 00:07:55,641 - I take the L with Tanya. 126 00:07:57,476 --> 00:08:00,438 - Okay, come on. I'll walk you to the L. 127 00:08:01,522 --> 00:08:04,901 - But I can't go with a stranger unless Tanya 128 00:08:04,984 --> 00:08:06,777 and my parents say it's okay. 129 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 - Okay. 130 00:08:13,993 --> 00:08:17,997 Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 131 00:08:18,080 --> 00:08:19,916 And you're Kirsten-- 132 00:08:19,999 --> 00:08:22,543 - Raymonde. - Raymonde, okay. 133 00:08:22,627 --> 00:08:26,088 So now we're not strangers. 134 00:08:26,172 --> 00:08:27,632 Come on. 135 00:08:30,801 --> 00:08:33,221 [man coughing] 136 00:08:33,304 --> 00:08:36,140 [Glen Campbell's "Turn Around, Look At Me"] 137 00:08:36,224 --> 00:08:43,272 ♪ ♪ 138 00:08:50,029 --> 00:08:53,282 - ♪ There is someone ♪ 139 00:08:53,366 --> 00:08:57,036 ♪ Walking behind you ♪ 140 00:08:57,119 --> 00:09:01,832 ♪ Turn around ♪ 141 00:09:01,916 --> 00:09:05,920 ♪ Look at me ♪ 142 00:09:06,003 --> 00:09:08,256 ♪ There is someone ♪ 143 00:09:08,339 --> 00:09:13,803 ♪ Watching your footsteps ♪ 144 00:09:13,886 --> 00:09:17,431 ♪ Turn around ♪ 145 00:09:17,515 --> 00:09:21,602 ♪ Look at me ♪ 146 00:09:21,686 --> 00:09:24,272 ♪ There is someone ♪ 147 00:09:26,148 --> 00:09:29,568 - You know they gave me a Shakespeare coach? 148 00:09:29,652 --> 00:09:31,696 - [laughs] 149 00:09:35,199 --> 00:09:36,993 - Yeah, when movie stars decide to do Shakespeare, 150 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 they make you take a test. 151 00:09:38,577 --> 00:09:40,538 - I'll bet. 152 00:09:44,417 --> 00:09:48,170 - You know, until yesterday, I thought that-- 153 00:09:48,254 --> 00:09:49,547 I thought that I was never gonna see you again. 154 00:09:55,720 --> 00:09:57,138 Why are you here? 155 00:10:08,941 --> 00:10:12,278 - I finished. 156 00:10:12,361 --> 00:10:16,073 I wanted you to have one. 157 00:10:17,616 --> 00:10:23,789 - ♪ Turn around, look at me ♪ 158 00:10:23,873 --> 00:10:25,708 - She's Kiki. 159 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 She's in the play with us. 160 00:10:31,964 --> 00:10:34,216 - Hi. 161 00:10:34,300 --> 00:10:35,593 - Hi. 162 00:10:40,473 --> 00:10:44,226 - ♪ Look at someone ♪ 163 00:10:44,310 --> 00:10:48,230 ♪ Who really loves you ♪ 164 00:10:48,314 --> 00:10:50,900 ♪ Turn around ♪ 165 00:10:50,983 --> 00:10:52,651 - Who's that? 166 00:10:52,735 --> 00:10:54,653 - ♪ Look at me ♪ 167 00:10:57,865 --> 00:11:00,409 - He's the asshole that ruined my life. 168 00:11:04,038 --> 00:11:06,957 [tense tone] 169 00:11:07,041 --> 00:11:10,378 ♪ ♪ 170 00:11:10,461 --> 00:11:13,631 - Hi, Laura. It's me again. 171 00:11:13,714 --> 00:11:17,385 I'm gonna be a bit later 'cause I have-- 172 00:11:17,468 --> 00:11:20,429 I have to drop something off. 173 00:11:22,181 --> 00:11:24,475 But I--I wish you hadn't left. 174 00:11:25,851 --> 00:11:26,685 But I--I hope you're feeling better. 175 00:11:30,064 --> 00:11:32,191 All right, bye. 176 00:11:33,818 --> 00:11:36,612 You should save your battery. You're in the red. 177 00:11:41,367 --> 00:11:42,910 What happens if it dies 178 00:11:42,993 --> 00:11:45,496 before you plug it in again, do you die too? 179 00:11:47,581 --> 00:11:48,916 [PA chimes] 180 00:11:48,999 --> 00:11:49,792 PA Announcer: Next to Metra, 181 00:11:49,875 --> 00:11:51,001 South Shore Line Millennium Station. 182 00:11:51,085 --> 00:11:55,965 - Who's Laura? 183 00:11:56,048 --> 00:11:57,842 - Laura is my girlfriend. 184 00:12:00,261 --> 00:12:01,929 - You gonna get married? 185 00:12:04,765 --> 00:12:06,767 - Probably, yeah. I think so. 186 00:12:10,813 --> 00:12:11,730 - What kind of job do you have? 187 00:12:17,319 --> 00:12:21,073 - I'm a--I'm a reporter. 188 00:12:21,157 --> 00:12:26,996 Like a reporter or, uh, a cultural critic, slash-- 189 00:12:27,079 --> 00:12:28,789 I--I had a website. 190 00:12:30,750 --> 00:12:32,668 I create content-- I don't have a job. 191 00:12:36,046 --> 00:12:36,839 - I thought you were a doctor. 192 00:12:41,886 --> 00:12:43,762 How did you know how to do all that EMT stuff with Arthur? 193 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 - Yeah, I think I just-- 194 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 I learned that watching "ER." 195 00:12:53,481 --> 00:12:56,192 - But you were the first one in the theater to know. 196 00:12:57,610 --> 00:13:01,572 - Or just the first one who stood up. 197 00:13:13,626 --> 00:13:16,587 - Must be hard not knowing what you want to be. 198 00:13:17,963 --> 00:13:20,007 - Takes a while. - Yeah. 199 00:13:20,090 --> 00:13:21,926 I'm eight. 200 00:13:25,012 --> 00:13:25,804 PA Announcer: Next to Metra, 201 00:13:25,888 --> 00:13:28,557 South Shore Line Millennium Station. 202 00:13:45,282 --> 00:13:48,786 - Want a cashew? - Uh, no, thanks. 203 00:13:48,869 --> 00:13:52,164 [indistinct sports commentary on phone] 204 00:14:03,759 --> 00:14:06,262 - You know your parent's numbers by heart? 205 00:14:06,345 --> 00:14:12,101 - Yeah. In my phone. 206 00:14:12,184 --> 00:14:12,977 [phone buzzing] 207 00:14:18,065 --> 00:14:20,651 - I spy with my little eye something blue and pink. 208 00:14:20,734 --> 00:14:24,488 - Do you know about this flu? 209 00:14:24,572 --> 00:14:27,116 - What, that thing in Asia? - Mostly Europe. 210 00:14:27,199 --> 00:14:28,784 Hold on. 211 00:14:28,867 --> 00:14:31,370 Fuck you! You think I care at all, Sam? 212 00:14:31,453 --> 00:14:35,249 Northwestern ER just sent their overflow to us. 213 00:14:35,332 --> 00:14:36,458 Hi. - Hi. 214 00:14:36,542 --> 00:14:38,377 - Okay. I wasn't supposed 215 00:14:38,460 --> 00:14:40,087 to be at work today, but I got called back 216 00:14:40,170 --> 00:14:41,130 to the ER an hour ago. 217 00:14:41,213 --> 00:14:44,383 A 16-year-old flew in from Moscow last night. 218 00:14:44,466 --> 00:14:46,302 Presented with flu symptoms early-- 219 00:14:46,385 --> 00:14:49,763 - Ahh! Let's go!! - Sorry, Siya. One sec. 220 00:14:49,847 --> 00:14:51,473 - We've never seen a flu like this before. 221 00:14:51,557 --> 00:14:53,809 It's fucking chaos. 222 00:14:53,892 --> 00:14:57,438 - Yeah. I don't know, it sounds kind of bad. 223 00:14:57,521 --> 00:14:59,607 I was gonna ask you if you wanted to get a drink, 224 00:14:59,690 --> 00:15:01,358 but I guess you're working late tonight. 225 00:15:01,442 --> 00:15:02,610 Laura and I are in a fight... 226 00:15:02,693 --> 00:15:04,194 - Ronny, where the fuck is my-- 227 00:15:04,278 --> 00:15:05,613 - 'Cause I lost my job at the flower shop. 228 00:15:05,696 --> 00:15:07,906 - Jeevan, it's too late to run. 229 00:15:07,990 --> 00:15:08,824 You need to get to Frank. 230 00:15:15,956 --> 00:15:18,834 Don't believe a word the news says. 231 00:15:18,917 --> 00:15:19,835 The city's gonna be fucked. 232 00:15:19,918 --> 00:15:23,047 People are walking around already exposed 233 00:15:23,130 --> 00:15:24,506 and they don't know it. 234 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 Avoid contact with anyone. 235 00:15:26,842 --> 00:15:29,720 Just you, just Frank. 236 00:15:33,098 --> 00:15:34,767 - Okay, but this happens, though, right? 237 00:15:34,850 --> 00:15:37,895 I mean, this happens-- 238 00:15:37,978 --> 00:15:38,896 Is this happening? - Get to Frank. 239 00:15:38,979 --> 00:15:42,191 Lock yourselves in, build a barricade. 240 00:15:42,274 --> 00:15:43,651 It's your best chance of surviving. 241 00:15:43,734 --> 00:15:45,361 - Surviving? - Yes. 242 00:15:45,444 --> 00:15:47,529 Jeevan, that is what I'm trying to tell you. 243 00:15:47,613 --> 00:15:50,574 Hold on. I want this in the lobby. 244 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 Wherever they fit. I don't care. 245 00:15:52,910 --> 00:15:56,246 Yes! What part of "yes" do you not fucking understand? 246 00:15:56,330 --> 00:15:58,791 [chatter] 247 00:15:58,874 --> 00:16:01,835 Send them here instead, then. 248 00:16:01,919 --> 00:16:04,338 - Yes! Yes, yes! 249 00:16:04,421 --> 00:16:08,384 Whoo! Yes! Yes! 250 00:16:08,467 --> 00:16:10,761 - Text me when you get to Frank's, okay? 251 00:16:10,844 --> 00:16:12,930 Send a picture on the Chaudhary chain. 252 00:16:19,687 --> 00:16:20,437 Jeevan. 253 00:16:20,521 --> 00:16:25,442 - [breathing heavily] 254 00:16:25,526 --> 00:16:27,861 - Hey, these kids just came in. 255 00:16:27,945 --> 00:16:30,447 Do you remember the time you barfed 256 00:16:30,531 --> 00:16:33,659 strawberry Yoo-Hoo on Jenny Kemkin? 257 00:16:33,742 --> 00:16:36,245 - Yeah. - Everyone had chocolate, 258 00:16:36,328 --> 00:16:37,246 but you found that one strawberry 259 00:16:37,329 --> 00:16:41,375 and you were like, "What? I like strawberry." 260 00:16:41,458 --> 00:16:46,672 And then you barfed on her when we were playing, um... 261 00:16:46,755 --> 00:16:49,091 - Sardines, yeah. - Yeah, sardines. 262 00:16:49,174 --> 00:16:51,635 And you were like, "It was good." 263 00:16:51,719 --> 00:16:53,303 - [breathing heavily] 264 00:16:53,387 --> 00:16:55,848 Yeah, I remember. 265 00:16:57,933 --> 00:17:00,227 - I liked when we were kids. 266 00:17:05,691 --> 00:17:07,860 - Siya, why are you-- 267 00:17:07,943 --> 00:17:09,945 - Get to Frank's. 268 00:17:10,028 --> 00:17:12,614 - No, no. Siya. Siya, what about-- 269 00:17:12,698 --> 00:17:14,241 [line beeps] 270 00:17:21,999 --> 00:17:25,794 PA Announcer: The next stop is Chicago Avenue. 271 00:17:27,504 --> 00:17:30,215 [train slowing] 272 00:17:36,138 --> 00:17:40,476 - Jeevan. 273 00:17:40,559 --> 00:17:43,520 [wind whooshing] 274 00:17:43,604 --> 00:17:45,230 Jeevan. 275 00:17:47,441 --> 00:17:48,984 Jeevan! 276 00:17:49,693 --> 00:17:53,405 [indistinct PA announcement] 277 00:18:00,412 --> 00:18:03,081 [breathing heavily] 278 00:18:15,594 --> 00:18:19,264 [distant siren wailing] [panting] 279 00:18:22,142 --> 00:18:23,101 - Are you okay? 280 00:18:29,775 --> 00:18:31,693 - Yeah. 281 00:18:39,743 --> 00:18:42,120 How far is your house? 282 00:18:42,204 --> 00:18:42,871 - It's pretty far. 283 00:18:42,955 --> 00:18:46,208 We got off at the wrong stop. 284 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 It's this way. 285 00:18:56,134 --> 00:18:59,805 - Okay. 286 00:18:59,888 --> 00:19:01,723 - In the last few moments, new guidance from the WHO, 287 00:19:01,807 --> 00:19:04,393 the World Health Organization, 288 00:19:04,476 --> 00:19:05,644 they're recommending you drink plenty of water 289 00:19:05,727 --> 00:19:08,063 and avoid contact 290 00:19:08,146 --> 00:19:10,482 with those who are displaying-- 291 00:19:10,566 --> 00:19:12,651 - What happens if your phone dies? 292 00:19:12,734 --> 00:19:14,153 Do you die? 293 00:19:17,406 --> 00:19:17,781 [phone line trilling] 294 00:19:17,865 --> 00:19:20,158 Can you slow down? 295 00:19:20,242 --> 00:19:21,910 I have snow in my boots. 296 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 - No, come on. - Hello, you've reached 297 00:19:23,662 --> 00:19:25,038 Frank Chaudhary. Please leave a message 298 00:19:25,122 --> 00:19:26,456 and I'll get back to you when I can. 299 00:19:26,540 --> 00:19:27,708 - This is the one time you should 300 00:19:27,791 --> 00:19:29,918 take my call, you hermit idiot. 301 00:19:30,002 --> 00:19:32,337 [Christmas music playing inside] 302 00:19:32,421 --> 00:19:35,924 - I think Tanya and Arthur were boyfriend and girlfriend. 303 00:19:36,008 --> 00:19:37,384 - Yeah. If it's for Arthur, 304 00:19:37,467 --> 00:19:38,844 I'd believe anything about Tanya. 305 00:19:38,927 --> 00:19:40,429 - Do you think she loves him? 306 00:19:40,512 --> 00:19:42,055 - Definitely not. 307 00:19:43,682 --> 00:19:44,266 - This is it. 308 00:19:46,727 --> 00:19:48,437 Bye, Jeevan. 309 00:19:53,525 --> 00:19:55,360 - I'll wait until you get in the door. 310 00:20:00,657 --> 00:20:01,909 - Hi, you've reached Laura. 311 00:20:01,992 --> 00:20:03,869 I can't answer the phone right-- 312 00:20:03,952 --> 00:20:05,162 [knocking on door] 313 00:20:08,707 --> 00:20:11,418 [banging at door] 314 00:20:16,381 --> 00:20:18,967 - Don't you have a key? 315 00:20:19,051 --> 00:20:23,931 - Tanya has it. - Fucking Tanya. 316 00:20:24,014 --> 00:20:25,849 Okay, what about your neighbors? 317 00:20:27,684 --> 00:20:29,186 - My dad hates the neighbors. 318 00:20:29,269 --> 00:20:31,480 - What about those neighbors? 319 00:20:31,563 --> 00:20:33,523 - They're really old. - Okay. 320 00:20:33,607 --> 00:20:35,317 Kirsten, please tell me one person in the world 321 00:20:35,400 --> 00:20:38,820 who cares about you and I will take you to them, please. 322 00:20:38,904 --> 00:20:40,113 - Arthur. 323 00:20:43,742 --> 00:20:45,202 I'm really cold. 324 00:20:48,872 --> 00:20:49,831 - Come on. 325 00:20:49,915 --> 00:20:52,501 Come run an errand with me. 326 00:20:54,086 --> 00:20:56,338 I can't leave you here. Come on. Let's go. 327 00:21:00,509 --> 00:21:01,259 All right, come on. 328 00:21:11,853 --> 00:21:15,190 - Miranda, is that you? Miranda Carroll. 329 00:21:15,273 --> 00:21:16,066 - Clark? 330 00:21:16,149 --> 00:21:19,611 How--how are you calling this phone? 331 00:21:19,695 --> 00:21:22,239 - I wanted to tell you this directly. 332 00:21:22,322 --> 00:21:26,660 Um, Arthur has died. 333 00:21:26,743 --> 00:21:30,247 I--I'm so sorry. He--he--he--um, 334 00:21:30,330 --> 00:21:35,419 he had a heart attack on stage tonight, doing "Lear." 335 00:21:38,005 --> 00:21:41,049 Um, I mean, I don't know 336 00:21:41,133 --> 00:21:43,844 how much you've been in touch lately or-- 337 00:21:43,927 --> 00:21:46,304 [static buzzing] - [indistinct] 338 00:21:46,388 --> 00:21:49,558 - Miranda? 339 00:21:49,641 --> 00:21:52,019 What did you say? 340 00:21:52,102 --> 00:21:54,563 Miranda? 341 00:21:55,814 --> 00:21:58,817 - In the U.S., the FAA has not set any travel restrictions 342 00:21:58,900 --> 00:22:00,527 into or out of the country. 343 00:22:00,610 --> 00:22:02,654 [busy signal beeping] 344 00:22:02,738 --> 00:22:04,823 ...or ahead of it, no one's certain. 345 00:22:04,906 --> 00:22:08,577 But the holiday travel season is likely to remain-- 346 00:22:08,660 --> 00:22:10,537 - Looks like your flight's safe. 347 00:22:13,123 --> 00:22:15,083 - Yeah. You should sleep another hour. 348 00:22:15,167 --> 00:22:17,377 We don't have to leave until 7:00. 349 00:22:19,629 --> 00:22:23,175 - I'm not coming. 350 00:22:23,258 --> 00:22:25,927 It's your friend's funeral. 351 00:22:26,011 --> 00:22:28,430 I just can't take two weeks off. 352 00:22:29,890 --> 00:22:32,267 - No, you're right. 353 00:22:39,608 --> 00:22:40,358 It's my burden. 354 00:22:40,442 --> 00:22:44,613 I can't share my weight every time. 355 00:22:44,696 --> 00:22:46,406 [chuckles] 356 00:22:49,868 --> 00:22:51,703 I accept this. 357 00:22:52,621 --> 00:22:54,623 [classical music] 358 00:22:54,706 --> 00:23:02,464 ♪ ♪ 359 00:23:14,351 --> 00:23:16,394 No fucking thank you. 360 00:23:16,478 --> 00:23:18,605 - This thing is a lot bigger 361 00:23:18,688 --> 00:23:20,148 than the major governments expected. 362 00:23:20,232 --> 00:23:23,276 This is not the boy cries wolf. 363 00:23:23,360 --> 00:23:24,945 This is the wolf. 364 00:23:25,028 --> 00:23:27,989 [pop music playing on PA] 365 00:23:28,073 --> 00:23:33,870 ♪ ♪ 366 00:23:33,954 --> 00:23:35,664 - Do you have money? 367 00:23:35,747 --> 00:23:36,665 - Of course. 368 00:23:36,748 --> 00:23:41,128 - You don't have a job. - Okay, but I have money. 369 00:23:41,211 --> 00:23:43,296 - What's it like having a brother? 370 00:23:45,590 --> 00:23:47,843 - It's annoying. 371 00:23:47,926 --> 00:23:50,053 - Why? 372 00:23:50,137 --> 00:23:52,514 - Because brothers and sisters know you too well. 373 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 - Was that your sister on the phone? 374 00:23:57,811 --> 00:24:01,857 - Yeah. 375 00:24:01,940 --> 00:24:03,567 - What did she say? 376 00:24:09,322 --> 00:24:12,409 Jeevan, what did she say? 377 00:24:13,994 --> 00:24:17,998 - Do you like Yoo-Hoo? 378 00:24:18,081 --> 00:24:19,833 - She talked for way longer than that. 379 00:24:19,916 --> 00:24:22,627 - No, I mean the drink. 380 00:24:22,711 --> 00:24:25,547 Come on. Come on, it's the best. 381 00:24:27,382 --> 00:24:28,300 - Is that chocolate milk? 382 00:24:28,383 --> 00:24:31,261 'Cause I'm not allowed to have sugar. 383 00:24:31,344 --> 00:24:33,972 Even on a sleepover, I can't break the rule. 384 00:24:34,055 --> 00:24:36,057 [muffled tone] 385 00:24:36,141 --> 00:24:37,142 [music on PA playing louder] 386 00:24:37,225 --> 00:24:41,897 - ♪ Just you and I ♪ 387 00:24:41,980 --> 00:24:44,232 ♪ Oh, my love ♪ 388 00:24:44,316 --> 00:24:48,069 - Jeevan. [siren wailing] 389 00:24:48,153 --> 00:24:48,612 Jeevan. 390 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 Jeevan. 391 00:24:55,744 --> 00:24:57,787 - [exhales] - What? 392 00:25:04,169 --> 00:25:07,380 - Now is usually when I-- 393 00:25:07,464 --> 00:25:13,094 when I would have a panic attack, but I-- 394 00:25:13,178 --> 00:25:15,430 I did that already back there. 395 00:25:19,851 --> 00:25:21,436 [chuckles] 396 00:25:21,519 --> 00:25:22,729 It's kind of like I planned it. 397 00:25:27,025 --> 00:25:30,153 Okay. Come on. Let's go. 398 00:25:30,237 --> 00:25:31,738 We need way more stuff than this. 399 00:25:41,039 --> 00:25:43,458 [beeping] 400 00:26:09,609 --> 00:26:11,528 - Uh, we don't take check. 401 00:26:11,611 --> 00:26:13,822 - Yeah, I mean, are people really 402 00:26:13,905 --> 00:26:15,699 paying for their groceries with checks still? 403 00:26:17,367 --> 00:26:19,536 - When they're fake. yeah. 404 00:26:23,081 --> 00:26:24,708 - Yeah. Okay. 405 00:26:30,130 --> 00:26:33,341 [beeping] 406 00:26:33,425 --> 00:26:36,553 [receipt printing] Never any doubt. 407 00:26:45,687 --> 00:26:47,188 Thanks. - Yeah. 408 00:26:47,272 --> 00:26:51,776 Uh, hey, excuse me? 409 00:26:51,860 --> 00:26:54,279 Is this because of that thing? 410 00:26:55,864 --> 00:26:56,698 Uh, the flu? 411 00:26:59,451 --> 00:27:03,371 Uh, should I go somewhere? 412 00:27:14,299 --> 00:27:15,759 - You should go home. 413 00:27:22,140 --> 00:27:23,641 - Is everyone still feeling okay? 414 00:27:26,353 --> 00:27:29,272 Yeah? Any coughing? Any sore throats? 415 00:27:29,356 --> 00:27:32,734 Anyone feeling hot? No? 416 00:27:32,817 --> 00:27:34,778 Okay, that's great. That's great. 417 00:27:34,861 --> 00:27:36,404 Now listen, all of your parents are getting really, 418 00:27:36,488 --> 00:27:38,865 really good treatment right now. 419 00:27:38,948 --> 00:27:41,242 Okay? You guys stay warm. 420 00:27:41,326 --> 00:27:42,577 I'll see you. 421 00:27:46,831 --> 00:27:49,584 [coughing] 422 00:27:52,962 --> 00:27:55,048 Fuck. 423 00:27:55,131 --> 00:27:55,632 - ♪ Hark! How the bells ♪ 424 00:27:55,715 --> 00:27:57,926 ♪ Sweet silver bells ♪ 425 00:27:58,009 --> 00:27:59,094 ♪ All seem to say "Throw cares away" ♪ 426 00:27:59,177 --> 00:28:01,763 - Tell them to keep their masks on as much as they can. 427 00:28:01,846 --> 00:28:03,056 [people coughing] Who did you call? 428 00:28:03,139 --> 00:28:06,101 - My ex-husband. You? 429 00:28:06,184 --> 00:28:09,145 - One of my brothers won a Pulitzer when he was 23. 430 00:28:09,229 --> 00:28:10,688 I picked the one who owes me 18 grand 431 00:28:10,772 --> 00:28:12,148 and eats cereal for dinner. 432 00:28:12,232 --> 00:28:13,775 - Which one is that? Frank? - Jeevan. 433 00:28:13,858 --> 00:28:14,818 - Mm. 434 00:28:17,070 --> 00:28:19,656 - Hey. Anyone heard anything else from the CDC? 435 00:28:19,739 --> 00:28:21,866 Our doors are not closing, people! 436 00:28:21,950 --> 00:28:22,784 [indistinct chatter] 437 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - They said the tamivir shipment was sent 438 00:28:24,202 --> 00:28:25,662 to the east tower. 439 00:28:25,745 --> 00:28:28,123 Something about a new shipping process. 440 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 - What? 441 00:28:30,166 --> 00:28:31,918 Hey, Terrence. Who did you call? 442 00:28:32,001 --> 00:28:35,004 - Oh, I just tweeted, "Bye." 443 00:28:35,088 --> 00:28:37,090 Dodson thought tamivir would work. 444 00:28:37,173 --> 00:28:39,926 - At least he died hopeful. - Would you want to know 445 00:28:40,009 --> 00:28:42,971 if tamivir doesn't work if you were dying? 446 00:28:43,054 --> 00:28:43,680 - You want that hope. 447 00:28:43,763 --> 00:28:48,643 - Can someone help me? Anyone? 448 00:28:48,726 --> 00:28:51,354 Hey. I'm--I'm sorry to bother you guys. 449 00:28:51,438 --> 00:28:53,398 Where do I take her? 450 00:28:53,481 --> 00:28:56,317 - Come with me. I'll be right back. 451 00:28:56,401 --> 00:28:57,694 - ♪ From everywhere filling the air ♪ 452 00:28:57,777 --> 00:29:00,947 ♪ Oh, how they pound raising the sound ♪ 453 00:29:01,030 --> 00:29:03,366 ♪ O'er hill and dale ♪ telling their tale ♪ 454 00:29:03,450 --> 00:29:06,953 [horns blaring] 455 00:29:07,036 --> 00:29:07,954 ♪ Christmas is here ♪ 456 00:29:08,037 --> 00:29:10,665 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 457 00:29:10,748 --> 00:29:12,000 ♪ Merry, merry, merry ♪ 458 00:29:12,083 --> 00:29:13,209 ♪ Merry Christmas ♪ 459 00:29:15,211 --> 00:29:17,505 [tense tone] 460 00:29:17,589 --> 00:29:19,382 - Why did you say that to that man? 461 00:29:24,012 --> 00:29:26,139 Jeevan? 462 00:29:27,807 --> 00:29:30,268 Why did you tell him to go home? 463 00:29:33,813 --> 00:29:35,565 When are you gonna take me home? 464 00:29:35,648 --> 00:29:37,358 My parents don't know where I am. 465 00:29:37,442 --> 00:29:40,778 - Look, Kirsten, I know-- 466 00:29:40,862 --> 00:29:44,365 I know this is all a little scary, okay? 467 00:29:45,700 --> 00:29:47,911 But they're saying that there's a-- 468 00:29:47,994 --> 00:29:49,704 a health scare coming, okay, 469 00:29:49,787 --> 00:29:52,248 and people are supposed to get inside. 470 00:29:52,332 --> 00:29:56,419 And the problem is we-- 471 00:29:56,503 --> 00:30:00,423 we can't reach anyone who knows you even exist. 472 00:30:00,507 --> 00:30:02,050 - That's not fair! 473 00:30:05,970 --> 00:30:07,889 - If you want to go back to your house, 474 00:30:07,972 --> 00:30:10,558 you want to try and get in, we'll call a cab. 475 00:30:10,642 --> 00:30:12,393 We'll figure it out. 476 00:30:15,813 --> 00:30:18,900 Or you--you can spend the night at my brother's apartment. 477 00:30:18,983 --> 00:30:21,819 I'm not allowed to say you have to 478 00:30:21,903 --> 00:30:24,906 'cause that's kidnapping, I think. 479 00:30:27,242 --> 00:30:29,369 And people should choose for themselves what they want. 480 00:30:31,496 --> 00:30:33,915 - I'm eight. - I know, but-- 481 00:30:34,374 --> 00:30:35,833 [store bell dings] 482 00:30:47,470 --> 00:30:48,846 You have to choose. 483 00:31:02,235 --> 00:31:05,321 - Okay. 484 00:31:05,405 --> 00:31:07,782 I'll go home. 485 00:31:13,830 --> 00:31:15,039 - Okay. 486 00:31:21,754 --> 00:31:24,966 - You got enough money for a cab? 487 00:31:25,049 --> 00:31:28,303 - Yeah. It was nice to meet you. 488 00:31:28,386 --> 00:31:30,221 - Yeah. 489 00:31:43,401 --> 00:31:45,278 Hey, Kirsten. 490 00:31:51,743 --> 00:31:52,076 Uh, yeah, it's really weird. 491 00:31:52,160 --> 00:31:55,121 Your-- 492 00:31:55,204 --> 00:31:56,122 your parents just messaged me. 493 00:31:56,205 --> 00:31:58,916 I messaged them earlier. I think they just got it. 494 00:32:02,086 --> 00:32:06,382 Uh, yeah. Turns out their car got stuck in Lake Forest. 495 00:32:08,259 --> 00:32:11,471 So-- 496 00:32:11,554 --> 00:32:14,182 so, yeah, they want you to come with me 497 00:32:14,265 --> 00:32:16,517 and--and stay the night at Frank's. 498 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 It turns out they know Frank from--from work things, 499 00:32:21,731 --> 00:32:25,860 so they're cool with it. 500 00:32:31,449 --> 00:32:33,368 Also, I was wrong. 501 00:32:33,451 --> 00:32:36,120 The world's not ending. 502 00:32:38,039 --> 00:32:41,501 So that's cool. 503 00:32:44,212 --> 00:32:47,256 - Okay. - Okay. 504 00:32:50,968 --> 00:32:52,387 Okay. 505 00:32:56,974 --> 00:32:58,893 You're gonna steer, okay? I'll push. 506 00:32:58,976 --> 00:33:00,603 - Okay. - You got it? 507 00:33:00,687 --> 00:33:02,230 - Yeah. - Okay. 508 00:33:03,731 --> 00:33:06,734 Frank's gonna be excited. 509 00:33:07,777 --> 00:33:14,784 ♪ ♪ 510 00:33:36,180 --> 00:33:38,266 - Hello, you've reached Frank Chaudhary. 511 00:33:38,349 --> 00:33:40,518 Please leave a message and I'll get back to you. 512 00:33:42,729 --> 00:33:49,777 ♪ ♪ 513 00:33:51,738 --> 00:33:53,948 [engine revs] 514 00:33:54,031 --> 00:33:55,032 - Jeevan. 515 00:34:01,873 --> 00:34:05,209 [tires spinning] 516 00:34:05,293 --> 00:34:07,295 - Just wait here, okay? - Okay. 517 00:34:07,378 --> 00:34:09,088 [engine revving] 518 00:34:11,382 --> 00:34:14,093 [ragged breathing] 519 00:34:16,179 --> 00:34:18,097 [coughing] 520 00:34:18,181 --> 00:34:19,182 [engine revving] 521 00:34:28,191 --> 00:34:29,859 - Hello? 522 00:34:48,753 --> 00:34:51,005 No. Don't open the door. 523 00:34:53,966 --> 00:34:56,886 I'll call an ambulance for you. 524 00:34:56,969 --> 00:34:58,638 I'll have an ambulance come. 525 00:34:59,931 --> 00:35:03,059 - [groans] - Don't open it, man. 526 00:35:03,142 --> 00:35:08,523 I've got a kid with me. - I have to get to the-- 527 00:35:08,606 --> 00:35:13,277 [coughing] 528 00:35:13,361 --> 00:35:14,278 - Okay, come on. Let's go. 529 00:35:14,362 --> 00:35:16,906 - What was wrong with him? - Don't look at him. 530 00:35:16,989 --> 00:35:18,199 Let's just go. 531 00:35:18,282 --> 00:35:23,579 ♪ ♪ 532 00:35:25,581 --> 00:35:27,416 We're going for that door. 533 00:35:28,960 --> 00:35:30,878 Just watch out for the ice. 534 00:35:38,427 --> 00:35:39,095 All right. It's to the left. 535 00:35:41,180 --> 00:35:41,556 All right. Stop, stop, stop, stop. 536 00:35:41,639 --> 00:35:44,141 Okay, okay. 537 00:35:48,354 --> 00:35:54,819 Hi. Uh, I'm the brother of Frank Chaudhary 538 00:35:54,902 --> 00:35:57,530 who lives on the 42nd floor, I think. 539 00:35:57,613 --> 00:36:02,493 And this is his niece. 540 00:36:02,577 --> 00:36:05,246 Our niece. Both our niece. Kirsten. 541 00:36:07,331 --> 00:36:08,749 - I gotta call up. - Yeah, that's fine. 542 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 I mean, he knows we're coming. 543 00:36:10,585 --> 00:36:13,838 And we got some things for-- for his Christmas party. 544 00:36:13,921 --> 00:36:16,215 - Good evening, Mr. Chaudhary. I've got a Jeevan down here. 545 00:36:16,299 --> 00:36:18,634 Says he's your brother. He's with your niece. 546 00:36:18,718 --> 00:36:20,553 Want to come up. They've got some items 547 00:36:20,636 --> 00:36:21,637 for your Christmas party. - Hey, Frank. 548 00:36:21,721 --> 00:36:23,764 - Hi, Uncle Frank. 549 00:36:23,848 --> 00:36:27,602 [holiday music playing] 550 00:36:27,685 --> 00:36:33,274 ♪ ♪ 551 00:36:33,357 --> 00:36:35,818 - Freight elevator's that way. - All right, thank you. 552 00:36:46,412 --> 00:36:50,166 - Hold that, please! [footsteps approaching] 553 00:36:50,249 --> 00:36:52,668 Oh! Oh. [laughs] I'm so sorry. 554 00:36:52,752 --> 00:36:55,254 This thing is huge. 555 00:36:55,338 --> 00:36:56,631 Can I squeeze in with you guys? 556 00:36:56,714 --> 00:36:58,049 - It's really full. 557 00:36:58,132 --> 00:37:00,509 Uh, I think if I just kinda angle it, 558 00:37:00,593 --> 00:37:02,803 I can squeeze the thing-- - It's fuckin' full! 559 00:37:13,272 --> 00:37:16,692 It was really full. 560 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 [banging at door] - Frank, open the door, Frank. 561 00:37:17,902 --> 00:37:19,820 - Hold on! - Come on! 562 00:37:19,904 --> 00:37:24,158 - Hold on! - Open it! 563 00:37:24,241 --> 00:37:26,661 Jeev. 564 00:37:26,744 --> 00:37:27,995 Little white girl. 565 00:37:28,079 --> 00:37:31,582 - Okay, it's all coming in. Back up. 566 00:37:31,666 --> 00:37:33,626 Frank, this is Kirsten. Kirsten, Frank. 567 00:37:33,709 --> 00:37:35,252 - Hi. - Hi. 568 00:37:35,336 --> 00:37:36,379 - Do you know what's happening? 569 00:37:36,462 --> 00:37:37,630 - No, what's happening? 570 00:37:37,713 --> 00:37:38,506 - Have you spoken to Siya? 571 00:37:38,589 --> 00:37:40,341 - No, I've been working. What are you do-- 572 00:37:40,424 --> 00:37:42,385 No. I don't need all this. - Back up! 573 00:37:42,468 --> 00:37:44,011 I need to get it in. - I don't need it! 574 00:37:44,095 --> 00:37:45,054 I got groceries. - The world's ending, Frank! 575 00:37:45,137 --> 00:37:46,347 Okay? It's actually ending. 576 00:37:46,430 --> 00:37:47,848 Sorry. I--I lied. 577 00:37:47,932 --> 00:37:49,266 It's--it's ending. 578 00:37:50,768 --> 00:37:52,103 I spoke to Siya at the hospital. 579 00:37:52,186 --> 00:37:53,521 - How--how do you know my brother? 580 00:37:53,604 --> 00:37:54,563 - Now she's not answering her phone. 581 00:37:54,647 --> 00:37:55,231 - We met at the play. 582 00:37:57,316 --> 00:37:58,776 - She told me that this thing, 583 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 this flu, it's-- it's--it's mutated. 584 00:38:01,278 --> 00:38:02,530 - I appreciate you bringing me stuff. 585 00:38:02,613 --> 00:38:03,489 And that this-- - This is not 586 00:38:03,572 --> 00:38:05,282 a storage facility. You know my neighbors-- 587 00:38:05,366 --> 00:38:07,451 - No one knows anything, Frank. 588 00:38:07,535 --> 00:38:08,869 - Just sit down. Just calm down. 589 00:38:08,953 --> 00:38:11,205 Just--just breathe. Breathe. 590 00:38:11,288 --> 00:38:14,000 [Lô Borges' "O Trem Azul"] 591 00:38:14,083 --> 00:38:17,044 - Yeah, I think-- it's the flu! 592 00:38:17,128 --> 00:38:19,547 - The flu? The flu made you buy groceries? 593 00:38:19,630 --> 00:38:27,388 ♪ ♪ 594 00:38:35,187 --> 00:38:38,274 - I did see. - But then turn on the TV 595 00:38:38,357 --> 00:38:41,068 for one minute, and--and maybe you'll see that-- 596 00:38:41,152 --> 00:38:43,571 [distant rumbling] 597 00:38:43,654 --> 00:38:46,115 What is that? 598 00:38:46,198 --> 00:38:48,701 - I think it's that. 599 00:38:48,784 --> 00:38:51,871 [plane whooshing] 600 00:38:55,708 --> 00:38:58,294 [explosion booms] 601 00:39:07,803 --> 00:39:10,264 [metal creaking] 602 00:39:19,648 --> 00:39:21,317 - We have to go get Siya. 603 00:39:25,362 --> 00:39:28,157 She told me to come get you. 604 00:39:31,994 --> 00:39:34,330 And to build a barricade. 605 00:39:47,885 --> 00:39:49,303 [lock clicks] 606 00:39:49,386 --> 00:39:50,137 - Hey. 607 00:39:50,221 --> 00:39:53,766 I'm glad you guys are together. 608 00:39:53,849 --> 00:39:55,351 It's quiet here now. 609 00:39:55,434 --> 00:39:58,145 I love you. [indistinct voices] 610 00:39:58,229 --> 00:40:01,315 [overlapping phone chatter] 611 00:40:09,073 --> 00:40:10,908 - I love you. Miss you. Bye. 612 00:40:13,536 --> 00:40:15,663 [Bob Dylan's "Don't Think Twice, It's All Right"] 613 00:40:15,746 --> 00:40:19,625 ♪ ♪ 614 00:40:19,708 --> 00:40:21,919 [lock clicks] 615 00:40:22,002 --> 00:40:26,173 - ♪ Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 616 00:40:27,466 --> 00:40:31,053 ♪ If'n you don't know by now ♪ 617 00:40:31,137 --> 00:40:34,723 ♪ And it ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 618 00:40:36,475 --> 00:40:39,603 ♪ It'll never do somehow ♪ 619 00:40:39,687 --> 00:40:44,733 ♪ When your rooster crows at the break of dawn ♪ 620 00:40:44,817 --> 00:40:48,946 ♪ Look out your window and I'll be gone ♪ 621 00:40:49,029 --> 00:40:53,033 ♪ You're the reason I'm a-traveling on ♪ 622 00:40:53,117 --> 00:40:57,580 ♪ But don't think twice, it's all right ♪ 623 00:40:57,663 --> 00:41:04,461 ♪ ♪ 624 00:41:07,631 --> 00:41:13,053 ♪ And it ain't no use in turning on your light, babe ♪ 625 00:41:13,137 --> 00:41:16,557 ♪ The light I never knowed ♪ 626 00:41:16,640 --> 00:41:21,395 ♪ And it ain't no use in turning on your light, babe ♪ 627 00:41:21,478 --> 00:41:25,941 ♪ I'm on the dark side of the road ♪ 628 00:41:26,025 --> 00:41:27,067 ♪ But I wish there was something ♪ 629 00:41:27,151 --> 00:41:29,612 ♪ You would do or say ♪ 630 00:41:29,695 --> 00:41:34,575 ♪ To try and make me change my mind and stay ♪ 631 00:41:34,658 --> 00:41:38,954 ♪ But we never did too much talking anyway ♪ 632 00:41:39,038 --> 00:41:41,665 ♪ But don't think twice, it's all right ♪ 633 00:41:41,749 --> 00:41:49,506 ♪ ♪ 634 00:41:55,971 --> 00:41:59,850 ♪ So long, honey babe ♪ 635 00:41:59,934 --> 00:42:04,438 ♪ Where I'm bound, I can't tell ♪ 636 00:42:04,521 --> 00:42:08,567 ♪ Goodbye's too good a word, babe ♪ 637 00:42:08,651 --> 00:42:13,280 ♪ So I'll just say, "Fare thee well" ♪ 638 00:42:13,364 --> 00:42:15,824 ♪ I ain't a-saying you treated me unkind ♪ 639 00:42:15,908 --> 00:42:17,618 - Let's get to the lake. 640 00:42:17,701 --> 00:42:22,081 - ♪ You could've done better, but I don't mind ♪ 641 00:42:22,164 --> 00:42:25,376 ♪ You just kinda wasted my precious time ♪ 642 00:42:25,459 --> 00:42:29,129 ♪ But don't think twice, it's all right ♪ 643 00:42:29,213 --> 00:42:36,262 ♪ ♪ 644 00:42:53,279 --> 00:42:55,906 [clattering] 645 00:42:59,785 --> 00:43:04,331 - Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 646 00:43:04,415 --> 00:43:05,374 And you're Kirsten-- 647 00:43:05,457 --> 00:43:07,042 - Raymonde. - Raymonde-- 648 00:43:07,126 --> 00:43:10,546 [indistinct chatter] 649 00:43:29,356 --> 00:43:30,858 - Kirsten! 650 00:43:32,443 --> 00:43:33,861 We're rehearsing again. 651 00:43:33,944 --> 00:43:36,864 - Okay. I'll be there in a minute. 652 00:43:36,947 --> 00:43:39,658 - See you over there. - Okay. 653 00:43:54,715 --> 00:43:57,718 [classical violin music] 654 00:43:57,801 --> 00:44:04,558 ♪ ♪