1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,992 --> 00:00:05,992 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,205 Hello, Tyler. 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,906 We premiere in three days. 4 00:00:15,009 --> 00:00:16,594 Midsummer. 5 00:00:18,139 --> 00:00:22,625 We've decided on the atrium for the wagons in case of rain. 6 00:00:23,359 --> 00:00:25,445 Clark seems... 7 00:00:25,614 --> 00:00:28,859 okay with the Symphony being here. 8 00:00:33,084 --> 00:00:35,890 I don't think you ever saw me this excited. 9 00:00:38,629 --> 00:00:40,789 You saw me as the bad guy. 10 00:00:42,677 --> 00:00:45,347 Shitty German soaps. 11 00:00:46,673 --> 00:00:49,046 Ah, I wish you were here. 12 00:00:53,734 --> 00:00:55,513 Hm. 13 00:01:11,725 --> 00:01:13,560 See you tomorrow. 14 00:01:25,413 --> 00:01:27,248 "Station Eleven" was printed 15 00:01:27,253 --> 00:01:29,679 at Zalinski's Print and Copy Stop 16 00:01:29,684 --> 00:01:34,085 in Chicago, Illinois on November 28, 2020. 17 00:01:34,234 --> 00:01:36,624 - Only five... - What's your source on that? 18 00:01:36,664 --> 00:01:38,999 Miranda telling Arthur. 19 00:01:39,982 --> 00:01:42,776 Only five copies were published. 20 00:01:43,307 --> 00:01:45,517 - It is the story... - Selfpublished? 21 00:01:52,512 --> 00:01:54,014 Okay. 22 00:02:25,070 --> 00:02:26,613 Ah. 23 00:02:29,717 --> 00:02:31,343 Oh. 24 00:02:58,261 --> 00:02:59,789 Hey, Luli. 25 00:03:00,091 --> 00:03:02,507 - You named your horse Luli? - Uhk! 26 00:03:16,286 --> 00:03:19,578 I led her for three days while you were draped over her. 27 00:03:23,878 --> 00:03:25,797 I didn't know what to call her. 28 00:03:28,567 --> 00:03:30,328 That's my book. 29 00:03:38,206 --> 00:03:39,773 I know. 30 00:03:43,715 --> 00:03:45,843 It's been a while. 31 00:03:57,117 --> 00:03:58,836 What happened? 32 00:03:59,507 --> 00:04:01,500 You killed all those bandanas. 33 00:04:04,281 --> 00:04:06,324 But... 34 00:04:06,914 --> 00:04:10,562 they got you with that dirty chemistry, Kolokol-1. 35 00:04:15,407 --> 00:04:18,531 People say their poison makes you see ghosts. 36 00:04:22,713 --> 00:04:24,476 What'd you dream about? 37 00:04:27,427 --> 00:04:29,401 The First Hundred. 38 00:04:36,818 --> 00:04:38,732 Cody died. 39 00:04:40,582 --> 00:04:42,459 I saw. 40 00:04:45,350 --> 00:04:46,810 I'm sorry. 41 00:04:47,396 --> 00:04:49,773 You guys were together a long time. 42 00:04:54,334 --> 00:04:55,967 There's no before. 43 00:04:58,976 --> 00:05:00,912 Where are the rest of the Undersea? 44 00:05:01,481 --> 00:05:04,526 Close. They'll come if I light the torch. 45 00:05:06,248 --> 00:05:08,279 Why are you helping me? 46 00:05:11,417 --> 00:05:14,253 "You're going to die, and I can't stop it." 47 00:05:22,530 --> 00:05:24,279 "Isn't it that everyone?" 48 00:05:28,748 --> 00:05:30,951 I burned my copy when I left here. 49 00:05:31,383 --> 00:05:33,545 I remember the words pretty good. 50 00:05:33,778 --> 00:05:36,573 Not everything, but most of it. 51 00:05:36,961 --> 00:05:39,005 Forgot some parts. 52 00:05:40,543 --> 00:05:42,795 Why are you so sure the people who live here 53 00:05:42,800 --> 00:05:44,529 aren't gonna recognize you? 54 00:05:45,501 --> 00:05:47,662 They don't wanna remember me. 55 00:05:48,485 --> 00:05:50,404 They think I'm dead. 56 00:05:57,018 --> 00:05:59,074 Is someone coming up behind me right now? 57 00:05:59,079 --> 00:06:00,559 Yep. 58 00:06:07,415 --> 00:06:10,941 - Do we let him? - You tell me. 59 00:06:17,392 --> 00:06:19,267 Hands up. 60 00:06:24,801 --> 00:06:26,449 Who are you? 61 00:06:30,654 --> 00:06:32,902 We're from the Traveling Symphony. 62 00:06:36,098 --> 00:06:37,975 We're just actors. 63 00:06:43,908 --> 00:06:47,288 I don't think I've ever said this out loud... 64 00:06:50,289 --> 00:06:53,250 But I have always felt like a failure. 65 00:06:55,269 --> 00:07:00,176 Every room I've walked into, I felt hated. 66 00:07:01,874 --> 00:07:05,291 And I know it's wrong and I know it's not true, 67 00:07:05,296 --> 00:07:08,871 but... I feel it. 68 00:07:11,751 --> 00:07:13,628 I feel it, 69 00:07:14,352 --> 00:07:16,606 and I accept it. 70 00:07:18,990 --> 00:07:20,715 Hello all. 71 00:07:21,130 --> 00:07:22,926 Clark again. 72 00:07:23,972 --> 00:07:25,056 Hm? 73 00:07:25,390 --> 00:07:27,225 - Hi. - Say hi, kids. 74 00:07:27,230 --> 00:07:29,957 Hi, Mr. Thompson 75 00:07:30,549 --> 00:07:35,513 The object from the museum this week is a karaoke machine. 76 00:07:36,034 --> 00:07:38,578 Now, kids just like yourselves would get bored 77 00:07:38,583 --> 00:07:40,723 looking for fun on Friday night. 78 00:07:41,108 --> 00:07:43,668 Eh? And, um... 79 00:07:44,048 --> 00:07:46,134 You can pick any song you want 80 00:07:46,139 --> 00:07:48,434 and perform it for your friends. 81 00:07:48,888 --> 00:07:50,882 The Traveling Symphony can do that. 82 00:07:52,226 --> 00:07:55,145 No, well, not like this. 83 00:07:56,110 --> 00:07:58,306 - Yes. - Ms. Colton, is it true 84 00:07:58,311 --> 00:07:59,918 you used to be an actor? 85 00:07:59,923 --> 00:08:02,810 Uh, yes, I was. 86 00:08:03,277 --> 00:08:05,443 And guess who else was? 87 00:08:07,495 --> 00:08:09,270 - Mr. Thompson. - Mm-hmm. 88 00:08:09,275 --> 00:08:12,869 And a very good actor and also a violinist. 89 00:08:12,874 --> 00:08:14,518 When is the play? 90 00:08:14,523 --> 00:08:16,396 Premiere is midsummer's eve, 91 00:08:16,401 --> 00:08:18,744 and the workshop with the actors will be the next day. 92 00:08:18,749 --> 00:08:21,666 As long as they clear quarantine protocol. 93 00:08:22,495 --> 00:08:25,385 We can't let the sick enter our community. 94 00:08:25,983 --> 00:08:29,320 Huh? We can't risk infection! 95 00:08:35,336 --> 00:08:36,820 If anybody is interested 96 00:08:36,825 --> 00:08:38,258 in the karaoke machine... 97 00:08:38,305 --> 00:08:39,890 It'll be in the museum. 98 00:08:40,023 --> 00:08:41,562 Okay, kids. Miles is on his way 99 00:08:41,567 --> 00:08:43,267 for electrical engineering class. 100 00:08:44,804 --> 00:08:46,828 - Clark. - Midsummer's eve. 101 00:08:46,833 --> 00:08:48,672 Why can't you just say June the 21st? 102 00:08:48,677 --> 00:08:50,137 Fuck's sake, Clark. 103 00:08:50,142 --> 00:08:51,727 Nobody's sick out there anymore. 104 00:08:51,732 --> 00:08:53,567 Why do you have to scare children? 105 00:08:53,572 --> 00:08:55,143 It actually keeps them calm. 106 00:08:55,148 --> 00:08:56,961 It doesn't keep them calm. 107 00:08:56,966 --> 00:08:58,890 Walking them in now. 108 00:08:59,890 --> 00:09:01,695 - What's that? - Nothing. 109 00:09:03,336 --> 00:09:05,914 Miles found a couple of people in the woods past the fence. 110 00:09:05,919 --> 00:09:07,500 - What? - They're just more actors, 111 00:09:07,505 --> 00:09:09,508 and we're bringing them to quarantine right now. 112 00:09:09,513 --> 00:09:11,113 No, you're not. That sounds like a con. 113 00:09:11,118 --> 00:09:12,797 It's also not how we do things. 114 00:09:12,802 --> 00:09:14,578 Clark, it is a different time. 115 00:09:14,583 --> 00:09:18,052 - You heard those kids... - This is not what we agreed. 116 00:09:18,057 --> 00:09:20,518 I let you get what you want with this theater troupe, 117 00:09:20,523 --> 00:09:23,135 but I will not allow it to become a distraction 118 00:09:23,140 --> 00:09:24,767 that puts our people in danger. 119 00:09:24,772 --> 00:09:28,687 Our people want to open the doors. 120 00:09:30,927 --> 00:09:32,219 Give me! 121 00:09:33,931 --> 00:09:36,133 Miles? 122 00:09:36,760 --> 00:09:39,268 - Miles! - Clark? 123 00:09:39,273 --> 00:09:41,070 Bring them straight to the tower. 124 00:09:41,075 --> 00:09:42,863 I'll interrogate them myself. 125 00:09:44,755 --> 00:09:47,200 - You're a crazy old man. - Uh-huh. 126 00:09:55,742 --> 00:09:57,842 Alex, I'm coming down. 127 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 I have something I think you might like. 128 00:09:59,478 --> 00:10:01,188 Okay. We're still rehearsing. 129 00:10:01,193 --> 00:10:03,774 We have questions about The Mousetrap. 130 00:10:05,103 --> 00:10:07,476 Severn City Airport is honored to welcome 131 00:10:07,481 --> 00:10:09,750 the Traveling Symphony for a summer solstice performance 132 00:10:09,755 --> 00:10:11,799 of "Hamlet" by William Shakespeare. 133 00:10:18,800 --> 00:10:20,512 _ 134 00:10:46,395 --> 00:10:49,653 Hello. Come. 135 00:10:49,658 --> 00:10:50,863 Um... 136 00:10:54,086 --> 00:10:56,176 I'm Clark Thompson. 137 00:10:57,240 --> 00:11:01,953 Welcome to the Museum of Civilization. 138 00:11:02,871 --> 00:11:05,757 I'm Kirsten from the Traveling Symphony. 139 00:11:05,762 --> 00:11:07,762 Ah. Kirsten. 140 00:11:07,767 --> 00:11:09,644 - Mm-hmm. - Welcome. 141 00:11:09,649 --> 00:11:11,943 Welcome, welcome. And now, 142 00:11:12,085 --> 00:11:14,520 let me look at you, my God. 143 00:11:15,199 --> 00:11:17,949 Real, professional actors. 144 00:11:21,847 --> 00:11:23,983 Kirsten. Now yes, 145 00:11:23,988 --> 00:11:26,049 now I know your story. 146 00:11:26,054 --> 00:11:27,785 Scary stuff. 147 00:11:27,790 --> 00:11:30,731 Got separated at the golf course. 148 00:11:30,736 --> 00:11:33,804 Pingtree, is it? We don't get out much. 149 00:11:33,809 --> 00:11:36,137 And then the bombing. 150 00:11:36,208 --> 00:11:38,752 It was really, really scary, yeah. 151 00:11:39,093 --> 00:11:41,638 - Thank God you found us. - Yeah. 152 00:11:42,213 --> 00:11:44,606 We're just so glad you're okay. 153 00:11:45,676 --> 00:11:49,296 Your, um... your troupe is doing well. 154 00:11:49,301 --> 00:11:51,812 - Mm. - A few days into quarantine. 155 00:11:51,817 --> 00:11:53,840 We quarantine here. 156 00:11:53,845 --> 00:11:55,430 It's part of our success, 157 00:11:56,199 --> 00:11:59,371 along with the isolated woods, the, um, 158 00:11:59,376 --> 00:12:02,254 electric fences... Ah. 159 00:12:02,375 --> 00:12:04,067 And the cameras. 160 00:12:04,674 --> 00:12:06,593 I told her these woods were dangerous. 161 00:12:08,663 --> 00:12:10,141 And who are you? 162 00:12:18,195 --> 00:12:19,682 Lonagan. 163 00:12:27,160 --> 00:12:32,143 "What hath you done with the body, dear Lord?" 164 00:12:46,341 --> 00:12:50,306 "Compounded it with dust, whereto 'tis kin." 165 00:12:53,595 --> 00:12:56,723 Yeah, everybody knows "Hamlet" though. 166 00:12:56,728 --> 00:12:59,873 Yeah, but it's just so good, you know? 167 00:12:59,878 --> 00:13:02,923 Reading it, it's like being inside a different world. 168 00:13:04,572 --> 00:13:07,451 I don't know, stupid probably. 169 00:13:12,374 --> 00:13:14,490 I don't think it's stupid. 170 00:13:16,693 --> 00:13:20,802 These identity verifications are usually so tedious, 171 00:13:20,807 --> 00:13:22,642 but this one is a delight. 172 00:13:22,647 --> 00:13:26,162 Real actors, Miles, huh? 173 00:13:26,873 --> 00:13:29,443 I think they could just do a scene. 174 00:13:29,826 --> 00:13:31,352 Sometimes we have visitors. 175 00:13:31,357 --> 00:13:34,188 They lie to try to get in, so we, uh, 176 00:13:34,349 --> 00:13:35,724 check them out. 177 00:13:35,729 --> 00:13:40,091 - Smart. - So, one scene. 178 00:13:40,473 --> 00:13:42,391 Whatever you like. 179 00:13:43,061 --> 00:13:46,716 Then we'll know you are who you say you are. 180 00:13:58,627 --> 00:14:02,044 The old one with the spaceship. 181 00:14:18,148 --> 00:14:19,869 What happened? 182 00:14:21,526 --> 00:14:23,580 We made it to orbit. 183 00:14:28,182 --> 00:14:32,853 You were in regenerostasis for 12 and a half days. 184 00:14:35,204 --> 00:14:36,768 You never sleep that long. 185 00:14:43,979 --> 00:14:46,009 I'm still woozy. 186 00:14:47,818 --> 00:14:49,611 Is that Earth? 187 00:14:50,988 --> 00:14:52,915 Not anymore. 188 00:14:53,649 --> 00:14:55,345 It was. 189 00:14:56,841 --> 00:14:59,093 Did you watch my helmet's video feed? 190 00:14:59,246 --> 00:15:02,507 Yes. From your accident? 191 00:15:04,927 --> 00:15:08,355 I didn't realize the gyroscope is fucked. 192 00:15:14,681 --> 00:15:16,850 Ah! 193 00:15:17,231 --> 00:15:19,086 Ah! 194 00:15:37,485 --> 00:15:40,096 I stood looking over the damage, 195 00:15:41,302 --> 00:15:45,181 trying to remember the sweetness of life on Earth... 196 00:15:49,263 --> 00:15:51,390 But I couldn't remember. 197 00:15:59,048 --> 00:16:01,141 Do you know what I remember? 198 00:16:06,517 --> 00:16:08,143 You... 199 00:16:09,761 --> 00:16:11,789 As a child. 200 00:16:12,361 --> 00:16:14,029 From before. 201 00:16:24,741 --> 00:16:27,719 We don't even know if it's like it was before. 202 00:16:40,905 --> 00:16:42,969 There is no before. 203 00:16:47,616 --> 00:16:49,516 No after. 204 00:16:51,189 --> 00:16:53,657 Only now. 205 00:16:54,972 --> 00:16:56,557 I don't buy it. 206 00:17:00,206 --> 00:17:02,250 The past is safe. 207 00:17:03,743 --> 00:17:06,729 Everything else... changes. 208 00:17:19,773 --> 00:17:21,479 Wow! 209 00:17:22,442 --> 00:17:24,213 Wow. 210 00:17:25,108 --> 00:17:27,776 Wow, bravo, bravo. 211 00:17:28,305 --> 00:17:30,401 Bravo! 212 00:17:42,832 --> 00:17:45,299 Clark! 213 00:17:46,322 --> 00:17:49,581 My friend. Ah, it's so good to see you! 214 00:17:50,527 --> 00:17:52,143 Hello. 215 00:17:52,363 --> 00:17:54,956 Ahh. 216 00:17:56,766 --> 00:17:58,615 Wh... What? 217 00:17:58,620 --> 00:18:01,112 I mean, you saw the rehearsal, right? 218 00:18:01,117 --> 00:18:03,057 - Yeah. - How brutal was it? 219 00:18:03,702 --> 00:18:05,495 No, it's fine. It's fine. 220 00:18:05,500 --> 00:18:07,745 Fine. Yeah. 221 00:18:08,319 --> 00:18:09,420 No, I mean, it's... 222 00:18:09,424 --> 00:18:11,018 It's a solid production. 223 00:18:11,023 --> 00:18:12,206 - Ah. - It's shaping up 224 00:18:12,211 --> 00:18:13,877 to be something incredible. 225 00:18:14,335 --> 00:18:16,632 How... How far out are you again? 226 00:18:17,173 --> 00:18:18,341 Three weeks. 227 00:18:18,346 --> 00:18:20,198 Well, you're in the shit then. 228 00:18:20,203 --> 00:18:21,809 Yeah. 229 00:18:21,894 --> 00:18:24,370 It means a lot to me for you to come. 230 00:18:24,620 --> 00:18:26,141 You know Tyler is arriving tomorrow? 231 00:18:26,146 --> 00:18:27,175 Oh, really? 232 00:18:27,179 --> 00:18:28,727 Yeah. Come in. 233 00:18:28,732 --> 00:18:30,135 Come in. 234 00:18:31,039 --> 00:18:32,833 Kiki. Come. 235 00:18:32,838 --> 00:18:35,667 Come, come, come. Say hi to my friend, Clark. 236 00:18:35,672 --> 00:18:37,006 Hello. 237 00:18:37,100 --> 00:18:39,729 I'm Kirsten. Young Goneril. 238 00:18:39,734 --> 00:18:42,737 - Ah, yes. - Kiki's my understudy. 239 00:18:42,742 --> 00:18:44,327 - Ah. - Yeah. 240 00:18:44,332 --> 00:18:46,120 She knows the whole play. 241 00:18:46,507 --> 00:18:47,800 Really? 242 00:18:50,377 --> 00:18:52,276 - Good night. - Good night. 243 00:18:52,281 --> 00:18:56,268 "My eldest born, speak first." 244 00:18:59,143 --> 00:19:01,432 "Sir, I do love you more 245 00:19:01,437 --> 00:19:03,674 than words can wield the matter." 246 00:19:04,893 --> 00:19:06,331 Wow. 247 00:19:08,652 --> 00:19:11,613 Till tomorrow, okay? 248 00:19:11,766 --> 00:19:14,643 - Make magic... - Every time. 249 00:19:20,792 --> 00:19:24,454 Tanya, the kid wrangler, says that her life is sad. 250 00:19:25,122 --> 00:19:27,190 But you can't tell, right? 251 00:19:27,390 --> 00:19:28,390 No. 252 00:19:31,657 --> 00:19:34,167 Do you remember that bar out by the Pancake House? 253 00:19:34,172 --> 00:19:35,932 From the night we met Miranda? 254 00:19:35,937 --> 00:19:37,544 Yeah, of course... My birthday. 255 00:19:37,549 --> 00:19:40,026 I gave you a banana. You have it? 256 00:19:40,031 --> 00:19:41,449 - I do. - Yeah. 257 00:19:42,242 --> 00:19:44,143 Come on, let's go there. 258 00:19:46,263 --> 00:19:48,318 I... I've been sober nine years. 259 00:19:48,323 --> 00:19:49,980 You know that. 260 00:19:51,414 --> 00:19:53,002 Yeah. 261 00:19:54,127 --> 00:19:56,189 You fucker. F... 262 00:19:56,194 --> 00:19:58,191 I called you when I did the 12 steps. 263 00:19:58,196 --> 00:19:59,355 Of course. No, of course, of course. 264 00:19:59,359 --> 00:20:01,495 You forget everything, mate. 265 00:20:01,500 --> 00:20:03,502 ♪ You say ♪ 266 00:20:04,694 --> 00:20:07,322 ♪ I only hear what I want to ♪ 267 00:20:13,294 --> 00:20:15,296 ♪ You say ♪ 268 00:20:16,335 --> 00:20:19,626 ♪ I talk so all the time ♪ 269 00:20:19,631 --> 00:20:22,727 ♪ So ♪ 270 00:20:24,929 --> 00:20:27,679 ♪ And I thought what I felt was simple ♪ 271 00:20:27,684 --> 00:20:31,063 ♪ And I thought that I don't belong ♪ 272 00:20:31,068 --> 00:20:33,753 ♪ And now that I am leaving ♪ 273 00:20:33,758 --> 00:20:36,438 ♪ Now I know that I did something wrong ♪ 274 00:20:36,443 --> 00:20:38,196 ♪ 'Cause I miss you ♪ 275 00:20:39,785 --> 00:20:44,196 ♪ Yeah, yeah, I miss you ♪ 276 00:20:46,626 --> 00:20:47,627 S! 277 00:20:49,385 --> 00:20:50,637 Hi! 278 00:20:51,790 --> 00:20:54,539 - Kirsten! - Oh, my God, no way! 279 00:20:54,837 --> 00:20:57,196 - Oh, my God. - Hey, she came back! 280 00:21:04,469 --> 00:21:06,346 Oh, it's so good to see you. 281 00:21:19,593 --> 00:21:21,168 Hey, Vlad! 282 00:21:21,931 --> 00:21:24,801 - I'm good, I'm safe. - She's back! 283 00:21:27,134 --> 00:21:29,942 I knew it. I knew it. 284 00:21:30,594 --> 00:21:32,638 I knew it. 285 00:21:32,643 --> 00:21:34,035 Where's Sarah? 286 00:21:34,218 --> 00:21:35,803 - Uh... - What? 287 00:21:37,949 --> 00:21:40,012 Sarah had a heart attack. 288 00:21:41,484 --> 00:21:44,957 But, uh, you know, they say she's gonna recover. 289 00:21:47,010 --> 00:21:48,671 They... They have a facility here. 290 00:21:48,676 --> 00:21:51,379 - She's fine. - Okay, has anybody seen her? 291 00:21:55,035 --> 00:21:56,679 - No. - No? 292 00:21:56,684 --> 00:21:58,606 No. They won't let us. 293 00:21:59,805 --> 00:22:01,807 You guys. 294 00:22:04,543 --> 00:22:07,059 Look around. That's... 295 00:22:07,064 --> 00:22:09,793 That's barbed wire, okay? 296 00:22:10,160 --> 00:22:11,317 We're locked up. 297 00:22:11,770 --> 00:22:13,434 It's kind of nice though, you know? 298 00:22:13,439 --> 00:22:15,426 - We're safe. - Less travel. 299 00:22:15,868 --> 00:22:17,864 Okay. Just someone... 300 00:22:17,869 --> 00:22:19,879 Someone just say the plan. 301 00:22:21,965 --> 00:22:23,543 To get Sarah. 302 00:22:26,386 --> 00:22:28,106 We can't stay. 303 00:22:28,111 --> 00:22:29,921 We... we... You guys, it's not safe. 304 00:22:29,926 --> 00:22:32,220 - Yes, it is. - No, Alex, it's not. 305 00:22:32,225 --> 00:22:34,227 They're excited for us. 306 00:22:34,389 --> 00:22:35,965 They've never seen a play. 307 00:22:35,970 --> 00:22:37,517 Oh, they've never seen a play? 308 00:22:37,522 --> 00:22:40,317 Never. We have to do the play. 309 00:22:42,753 --> 00:22:46,087 - What did you say? - I said that we... 310 00:22:46,997 --> 00:22:49,791 Well, you know, we made a commitment and... 311 00:22:51,249 --> 00:22:53,042 Elizabeth's been directing us. 312 00:22:55,141 --> 00:22:56,879 We direct ourselves. 313 00:22:56,884 --> 00:22:59,207 Why would we leave the nicest place we've ever been? 314 00:22:59,212 --> 00:23:00,999 Because they're holding Sarah hostage. 315 00:23:01,004 --> 00:23:04,121 No, they saved her. She would've died. 316 00:23:04,651 --> 00:23:08,048 And quarantine it's... it's... It's just what they do here. 317 00:23:08,473 --> 00:23:09,841 - Okay! - Elizabeth said 318 00:23:09,846 --> 00:23:11,264 that if we stay here, 319 00:23:11,269 --> 00:23:13,574 then she'll give us houses. 320 00:23:13,586 --> 00:23:15,770 And... And look, we've got bathrooms. 321 00:23:16,199 --> 00:23:19,051 What they said was we could stay for the winter 322 00:23:19,056 --> 00:23:21,559 until Sarah recovers. 323 00:23:22,082 --> 00:23:23,285 And is that what you want? 324 00:23:23,290 --> 00:23:26,626 I haven't had a sewing machine, ever. 325 00:23:26,631 --> 00:23:29,379 - Elizabeth got me one. - Right, yeah. 326 00:23:29,952 --> 00:23:32,496 Sorry, who the fuck is Elizabeth? 327 00:23:32,869 --> 00:23:34,913 Elizabeth Colton. 328 00:23:36,313 --> 00:23:38,028 She was a movie star from before? 329 00:23:38,033 --> 00:23:39,676 Yes, I know who she was. 330 00:23:39,959 --> 00:23:42,420 Hey, wasn't she married to Arthur Leander? 331 00:23:49,508 --> 00:23:51,135 Oh. 332 00:23:54,247 --> 00:23:56,715 Holy fucking shit. 333 00:24:05,005 --> 00:24:07,065 Cut down those reeds and the trees 334 00:24:07,070 --> 00:24:08,676 and, uh, open the doors. 335 00:24:08,681 --> 00:24:10,324 Bring in the light. 336 00:24:12,837 --> 00:24:15,339 I just watched them do a scene. 337 00:24:16,254 --> 00:24:18,567 And? How were they? 338 00:24:19,465 --> 00:24:21,411 Well, they're real. 339 00:24:21,754 --> 00:24:24,645 - How was the man? - Uh... 340 00:24:24,829 --> 00:24:26,915 he was more summer stock. 341 00:24:27,233 --> 00:24:30,778 Kirsten, she's the star. 342 00:24:30,783 --> 00:24:32,996 Yes, that's what Alexandra said. 343 00:24:33,716 --> 00:24:35,427 Yes. It's been so long 344 00:24:35,432 --> 00:24:37,726 I forgot how powerful it can be. 345 00:24:37,731 --> 00:24:39,848 - Mm. - Stage doesn't matter. 346 00:24:39,853 --> 00:24:41,933 Costumes. Ha. 347 00:24:42,957 --> 00:24:44,649 It's a problem. 348 00:24:44,812 --> 00:24:47,692 - What is? - I listened to you. 349 00:24:47,697 --> 00:24:50,442 And I agreed. I wanted the Traveling Symphony 350 00:24:50,447 --> 00:24:53,074 to come to try something new, 351 00:24:53,079 --> 00:24:57,291 and I'm admitting the museum isn't doing the job anymore. 352 00:24:57,598 --> 00:25:04,246 But I assumed they'd be terrible or just lighter. 353 00:25:04,818 --> 00:25:07,035 - It's fucking "Hamlet," Clark. - Yes. 354 00:25:07,310 --> 00:25:10,629 And I've been reading it again for the read-a-long at school. 355 00:25:10,634 --> 00:25:13,011 I never noticed how insolent Hamlet is 356 00:25:13,016 --> 00:25:14,340 to the power structures. 357 00:25:14,345 --> 00:25:16,301 The man insults the king. 358 00:25:16,306 --> 00:25:17,973 Claudius kills his father. 359 00:25:17,978 --> 00:25:19,591 Yes, but he had his reasons. 360 00:25:19,596 --> 00:25:22,645 Nobody ever tells the story from that point of view. 361 00:25:22,650 --> 00:25:25,110 - Oh! - But Hamlet, 362 00:25:25,115 --> 00:25:30,857 imagine if our teenagers felt that anger that clearly? 363 00:25:30,862 --> 00:25:32,582 - Mm. - And it's... 364 00:25:32,587 --> 00:25:34,029 It's... it's like heroin. 365 00:25:34,034 --> 00:25:36,910 Hm. What are you saying, Clark? 366 00:25:39,508 --> 00:25:42,219 I'm withdrawing my vote. They can't perform. 367 00:25:42,224 --> 00:25:45,343 You can't do that. Not now. 368 00:25:46,086 --> 00:25:49,668 Obviously, they can't be allowed to leave. 369 00:25:49,673 --> 00:25:51,867 We'll have to keep them in custody. 370 00:25:54,429 --> 00:25:57,609 They know how to get here. They could bring back others. 371 00:25:59,371 --> 00:26:02,281 - Sweep better. - Ignore him. 372 00:26:03,259 --> 00:26:06,220 Be honest about your anger. 373 00:26:06,296 --> 00:26:08,054 We have work to do. 374 00:26:08,246 --> 00:26:10,082 No, it's simple. 375 00:26:10,257 --> 00:26:14,103 Hello, Sam, you fuck, did you slip Bill information 376 00:26:14,108 --> 00:26:16,664 which you fucking overheard at the July session 377 00:26:16,669 --> 00:26:20,437 regarding a crisis at the meeting without telling me? 378 00:26:20,828 --> 00:26:23,523 Well, is the assistant on? Good! 379 00:26:23,528 --> 00:26:26,125 Yeah. Go fuck yourself! 380 00:26:27,378 --> 00:26:30,298 Uh-huh. All right, now you try it. 381 00:26:30,687 --> 00:26:34,687 I... it's... sorry, it's confrontation therapy. 382 00:26:34,692 --> 00:26:36,276 I'm a CEO whisperer. 383 00:26:36,281 --> 00:26:38,737 Uh, Mr. Leander told me you two used to party. 384 00:26:38,742 --> 00:26:42,195 - I got eight balls. - Eh, oh no, we're good, thanks. 385 00:26:42,200 --> 00:26:44,035 Um... 386 00:26:44,240 --> 00:26:45,658 eh, thank you for the food. 387 00:26:45,663 --> 00:26:47,867 No, no... ex... excellent, Jack, excellent. 388 00:26:48,734 --> 00:26:50,492 Nobody believes this, 389 00:26:50,859 --> 00:26:52,476 but it's true. 390 00:26:53,195 --> 00:26:56,073 Chicago... best food. 391 00:26:57,652 --> 00:27:00,238 Come on, Arthur. Rome? 392 00:27:00,392 --> 00:27:02,102 Mexico City? 393 00:27:03,853 --> 00:27:07,062 It's Tim. Jeez. 394 00:27:07,508 --> 00:27:10,248 He's almost as optimistic as you are. 395 00:27:10,331 --> 00:27:12,851 Tim? Who's Tim? 396 00:27:13,769 --> 00:27:15,284 Tim, he's... 397 00:27:15,289 --> 00:27:17,461 _ 398 00:27:17,466 --> 00:27:19,384 I met him years ago. 399 00:27:19,389 --> 00:27:23,303 We dated on and off, and then we moved in this year. 400 00:27:23,308 --> 00:27:25,101 He's been good for me. 401 00:27:25,828 --> 00:27:27,320 I'm happy for you. 402 00:27:28,396 --> 00:27:30,367 You should have brought him over then. 403 00:27:33,488 --> 00:27:36,749 Been so long I thought maybe just us this time. 404 00:27:36,995 --> 00:27:39,234 Yeah. Yeah, yeah. 405 00:27:40,660 --> 00:27:42,454 I heard you shouting before. 406 00:27:43,328 --> 00:27:46,284 - Is everything okay? - Yeah, no, it's just work. 407 00:27:46,289 --> 00:27:48,249 I'm a CEO whisperer. 408 00:27:48,629 --> 00:27:52,323 Really a lot of CEOs these days are kind of the sensitive types 409 00:27:52,328 --> 00:27:55,251 so they have to learn the alpha moves. 410 00:27:56,846 --> 00:28:00,838 You were a violin player in a punk band when we met. 411 00:28:00,843 --> 00:28:02,258 Yeah, your point? 412 00:28:02,263 --> 00:28:04,711 Who cares about alpha moves? 413 00:28:04,716 --> 00:28:08,470 The only thing you could do was to show people how you felt. 414 00:28:08,890 --> 00:28:10,719 - I'm aware I've changed... - And I respect that 415 00:28:10,723 --> 00:28:11,984 so much more, Clark. 416 00:28:11,989 --> 00:28:16,367 More than this whole chest-bumping macho attitude, 417 00:28:16,372 --> 00:28:18,124 you know, like, why... 418 00:28:18,781 --> 00:28:21,008 What about nice people? 419 00:28:21,859 --> 00:28:23,547 Or quiet people? Or even better, 420 00:28:23,552 --> 00:28:25,679 people who don't even think like that at all? 421 00:28:26,546 --> 00:28:31,609 People who only make things for their own private reasons. 422 00:28:32,989 --> 00:28:34,789 Arthur, you like those people 423 00:28:34,794 --> 00:28:37,672 because you dominate them from the start. 424 00:28:39,188 --> 00:28:40,481 What does that mean? 425 00:28:40,486 --> 00:28:42,343 They don't push back against you 426 00:28:42,348 --> 00:28:44,179 because you're a movie star. 427 00:28:44,719 --> 00:28:47,378 Oh, come on, you're aware of that, yeah? 428 00:28:47,383 --> 00:28:49,448 What, you think it's because they love you or... 429 00:28:49,453 --> 00:28:51,724 Or they're scared of you, but it's actually 430 00:28:51,729 --> 00:28:53,089 because they don't care about you. 431 00:28:53,094 --> 00:28:54,265 - Man! - Yeah. 432 00:28:54,270 --> 00:28:56,468 You're sounding like the paranoid old members 433 00:28:56,473 --> 00:28:58,517 of the party that my father used to hang out with. 434 00:28:58,522 --> 00:29:00,695 - What, fucking communists? - Yeah! 435 00:29:00,700 --> 00:29:03,411 No, I'm just saying people in the business world 436 00:29:03,416 --> 00:29:04,547 are more honest. 437 00:29:04,552 --> 00:29:06,128 - Oh, Clark, no! - Yes! 438 00:29:06,133 --> 00:29:07,704 - No. - And I prefer it, 439 00:29:07,709 --> 00:29:10,003 because nobody's pretending why they're there. 440 00:29:10,008 --> 00:29:12,221 - Aye, no, come on, no. - What? 441 00:29:12,226 --> 00:29:14,031 What? I'm not saying I respect 442 00:29:14,036 --> 00:29:16,956 or like these Ruling Elite motherfuckers. 443 00:29:18,898 --> 00:29:20,545 And I'm not saying I... 444 00:29:20,550 --> 00:29:23,390 I don't love what we used to do. 445 00:29:23,653 --> 00:29:27,765 Dressing up, telling stories, making magic. 446 00:29:27,770 --> 00:29:29,773 'Cause that's what matters. 447 00:29:30,169 --> 00:29:31,879 Making things. 448 00:29:34,547 --> 00:29:36,828 Miranda knew that. 449 00:29:38,698 --> 00:29:40,575 Always. 450 00:29:41,570 --> 00:29:43,218 Yeah. 451 00:29:43,396 --> 00:29:46,370 And I don't mean making things 452 00:29:46,375 --> 00:29:52,118 as in an art piece or music for the elites. 453 00:29:52,123 --> 00:29:54,834 No, I mean, making things. 454 00:29:55,476 --> 00:29:59,542 And in order for that something to be transcendent, 455 00:29:59,547 --> 00:30:03,742 to hold up, it has to be great. 456 00:30:07,596 --> 00:30:09,156 Hm. 457 00:30:15,673 --> 00:30:19,383 So that's what you think you're doing with "Lear," huh? 458 00:30:20,693 --> 00:30:23,195 Yeah? Making something great? 459 00:30:24,335 --> 00:30:26,242 - No, I just think... - Miranda didn't care 460 00:30:26,247 --> 00:30:28,208 if what she was doing was great. 461 00:30:28,213 --> 00:30:30,590 She didn't care if anyone ever even read it. 462 00:30:30,898 --> 00:30:32,726 She had to do what she was doing. 463 00:30:32,731 --> 00:30:36,276 - You didn't even know Miranda. - Miranda was my friend too! 464 00:30:36,281 --> 00:30:39,493 And I lost her because you needed more attention. 465 00:30:43,486 --> 00:30:45,572 Fucking Chicago. 466 00:30:48,929 --> 00:30:51,164 - Clark? - Sorry. 467 00:30:51,169 --> 00:30:52,962 I liked her. 468 00:30:57,319 --> 00:31:00,195 "I'm at my best when I'm escaping." 469 00:31:04,828 --> 00:31:08,207 She said those exact words to me by the pool that night 470 00:31:09,009 --> 00:31:11,945 after she realized you were fucking your costar. 471 00:31:13,355 --> 00:31:15,203 But I wasn't. 472 00:31:15,957 --> 00:31:19,578 Everyone said. They all assumed. 473 00:31:20,388 --> 00:31:22,664 But in the end? I didn't. 474 00:31:30,111 --> 00:31:32,238 Miranda left me. 475 00:31:33,784 --> 00:31:36,258 And she burned down my pool house. 476 00:31:37,854 --> 00:31:40,359 She was tied to a boulder... 477 00:31:42,053 --> 00:31:44,806 and getting pulled to the bottom of the sea. 478 00:31:45,734 --> 00:31:47,468 And you? 479 00:31:48,453 --> 00:31:51,726 You were sad she didn't like your heist movie. 480 00:31:54,939 --> 00:31:56,534 Do you know what I really thought 481 00:31:56,539 --> 00:31:58,875 watching you today on stage? 482 00:32:01,589 --> 00:32:03,382 You're great. 483 00:32:04,982 --> 00:32:08,479 You don't deserve to be, because you haven't earned it, 484 00:32:08,484 --> 00:32:12,070 and you shouldn't be that great but... 485 00:32:13,351 --> 00:32:14,953 you are. 486 00:32:19,491 --> 00:32:21,586 And I'm not jealous. 487 00:32:22,494 --> 00:32:25,956 I don't want to be you. I don't wanna be great. 488 00:32:31,055 --> 00:32:32,968 I just miss... 489 00:32:34,364 --> 00:32:36,366 friendships. 490 00:32:42,866 --> 00:32:44,451 Yeah, me too. 491 00:32:56,265 --> 00:32:57,726 Elizabeth. 492 00:32:58,072 --> 00:32:59,990 There's something about him. 493 00:33:02,342 --> 00:33:05,553 I... I felt it when I caught them out there. 494 00:33:07,568 --> 00:33:10,530 I... I... I can't shake it. 495 00:33:11,886 --> 00:33:14,328 You look like you've seen a ghost. 496 00:33:15,232 --> 00:33:18,361 But Elizabeth, I got to tell you something. 497 00:33:18,654 --> 00:33:22,741 Clark doesn't know, but I had him locked up, Lonagan. 498 00:33:22,746 --> 00:33:25,526 - Where is he? - Mountebanc has him locked up. 499 00:33:25,531 --> 00:33:27,640 - You should go see him. - Why? 500 00:33:27,645 --> 00:33:31,195 - Just go see him. - Miles, what? 501 00:33:33,579 --> 00:33:36,343 You don't actually think it's Tyler? 502 00:33:37,577 --> 00:33:40,244 Elizabeth, please. 503 00:33:40,249 --> 00:33:42,539 My son is dead. 504 00:33:44,646 --> 00:33:46,179 I... 505 00:33:47,150 --> 00:33:50,496 I'll... I'll deal with it after the play. 506 00:33:52,379 --> 00:33:54,957 We have a lot going on. 507 00:34:04,017 --> 00:34:06,589 Probably time to let her people visit. 508 00:34:07,652 --> 00:34:09,333 After the play. 509 00:34:13,674 --> 00:34:15,933 That scene today was good. 510 00:34:17,177 --> 00:34:20,180 I'm changing my mind on the theater. 511 00:34:22,818 --> 00:34:24,777 Elizabeth said. 512 00:34:26,306 --> 00:34:29,226 - I ran into her. - Oh. 513 00:34:39,657 --> 00:34:42,752 Do people like me anymore? 514 00:34:58,309 --> 00:35:00,185 People love you. 515 00:35:07,307 --> 00:35:10,987 People know you saved them. 516 00:35:11,384 --> 00:35:13,499 On with it. 517 00:35:24,701 --> 00:35:27,589 You built something great here. 518 00:35:30,218 --> 00:35:35,620 You guided us through an impossible time. 519 00:35:37,422 --> 00:35:39,964 Then why do I feel so terrible? 520 00:35:39,969 --> 00:35:41,636 Morning. 521 00:35:45,808 --> 00:35:47,667 Morning. 522 00:35:48,599 --> 00:35:50,214 It's afternoon. 523 00:35:50,880 --> 00:35:54,508 Yeah? Is there coffee? 524 00:35:57,045 --> 00:36:00,214 I think you should go, man. Now. 525 00:36:00,612 --> 00:36:03,253 Oh. You're trying to get rid of me 526 00:36:03,258 --> 00:36:05,410 before Tyler gets here. 527 00:36:06,917 --> 00:36:08,340 You know, I thought it would've been nice 528 00:36:08,344 --> 00:36:12,949 to get to know the boy finally. 529 00:36:13,759 --> 00:36:16,097 But you abandoned me. 530 00:36:17,805 --> 00:36:21,183 I feel fucking sorry for Tyler having you as a father. 531 00:36:30,219 --> 00:36:32,012 Eh, 532 00:36:32,017 --> 00:36:33,331 sorry. 533 00:36:34,025 --> 00:36:37,660 It's fine. Come in, Clark. 534 00:36:37,830 --> 00:36:39,660 Come say hi. 535 00:36:43,394 --> 00:36:45,589 I... I didn't realize you were already here. 536 00:36:45,594 --> 00:36:47,558 We landed at noon. 537 00:36:47,874 --> 00:36:49,925 Tyler, 538 00:36:50,718 --> 00:36:53,050 say hi to your Uncle Clark. 539 00:36:53,698 --> 00:36:56,534 He had what's called a "bender" last night. 540 00:36:57,417 --> 00:36:59,777 Nice to meet you, Tyler. 541 00:37:05,681 --> 00:37:07,558 He's my uncle? 542 00:37:07,563 --> 00:37:10,581 Well, he and your dad used to be friends. 543 00:37:11,958 --> 00:37:13,902 No, we're friends. 544 00:37:14,762 --> 00:37:16,723 We still are. 545 00:37:18,679 --> 00:37:20,722 And now it's a different time. 546 00:37:21,376 --> 00:37:23,211 What's different? 547 00:37:33,266 --> 00:37:35,678 We're old as shit. 548 00:38:07,795 --> 00:38:09,296 Ah! 549 00:38:09,301 --> 00:38:10,635 Oh. 550 00:38:11,501 --> 00:38:13,183 I found your friend. 551 00:38:19,109 --> 00:38:21,163 I used to use the jetways to get around. 552 00:38:21,402 --> 00:38:23,777 You can get anywhere in the airport. 553 00:38:23,782 --> 00:38:25,699 I guess there is a Before. 554 00:38:26,347 --> 00:38:28,139 Come on. Your friend's back here. 555 00:38:43,371 --> 00:38:45,552 You're almost there. 556 00:38:51,537 --> 00:38:53,091 Just go that way. 557 00:38:53,096 --> 00:38:54,285 You'll see a light. 558 00:38:54,693 --> 00:38:57,357 - What are you doing? - Something else. 559 00:38:57,788 --> 00:38:59,457 I'll meet you back at the jetway. 560 00:38:59,634 --> 00:39:02,637 I'll wait. Go. 561 00:39:20,965 --> 00:39:24,107 Sarah! Sarah. 562 00:39:25,652 --> 00:39:27,321 Sarah. 563 00:39:30,044 --> 00:39:33,294 Sarah. Sarah. 564 00:39:35,635 --> 00:39:37,911 Sarah, hi. 565 00:39:40,630 --> 00:39:43,146 I'm gonna get you out of here, okay? 566 00:39:43,462 --> 00:39:46,923 I just have to... To find a way around. 567 00:39:48,103 --> 00:39:50,189 Why are you in the ceiling? 568 00:39:50,762 --> 00:39:52,681 - Huh? - Why... 569 00:39:53,666 --> 00:39:55,627 Why are you in the ceiling? 570 00:39:56,422 --> 00:40:00,927 They're holding you to get the troupe to perform. 571 00:40:01,221 --> 00:40:05,494 This place, it's not safe. 572 00:40:05,955 --> 00:40:07,658 We have to go. 573 00:40:08,865 --> 00:40:11,189 So where would I go? 574 00:40:12,876 --> 00:40:14,753 With us. 575 00:40:16,556 --> 00:40:18,536 19 times around the lake, 576 00:40:18,541 --> 00:40:22,705 and I thought I was gonna make it 20 but... 577 00:40:24,306 --> 00:40:26,736 my bones is cold. 578 00:40:28,627 --> 00:40:32,497 But... I mean, you'll heal. 579 00:40:32,571 --> 00:40:34,752 My heart's broken. 580 00:40:37,162 --> 00:40:38,789 Go. 581 00:40:44,194 --> 00:40:46,392 Say goodbye. 582 00:40:47,945 --> 00:40:50,406 You got to get better at that. 583 00:40:53,541 --> 00:40:56,642 And don't... don't... 584 00:40:57,282 --> 00:41:01,627 tell them that I'm dead until after. 585 00:41:05,370 --> 00:41:07,197 After what? 586 00:41:10,923 --> 00:41:12,344 The play. 587 00:41:16,864 --> 00:41:19,361 The play's the thing. 588 00:41:25,408 --> 00:41:26,687 Okay. 589 00:42:09,445 --> 00:42:11,614 Nothing's gone. 590 00:42:18,183 --> 00:42:20,519 Nothing's ever gone. 591 00:42:34,684 --> 00:42:36,686 I saw her. 592 00:42:38,334 --> 00:42:39,760 Thank you. 593 00:42:40,343 --> 00:42:41,700 Okay. 594 00:42:44,021 --> 00:42:47,568 The jetway that takes you back to the quarantine is that way. 595 00:42:50,279 --> 00:42:52,974 This one leads outside. 596 00:42:56,829 --> 00:42:58,872 Look, I told you, 597 00:42:58,877 --> 00:43:00,958 no one leaves this place alive. 598 00:43:02,486 --> 00:43:04,112 The Before... 599 00:43:04,974 --> 00:43:06,474 It's coming back. 600 00:43:07,122 --> 00:43:08,810 I won't let it. 601 00:43:10,608 --> 00:43:12,527 Goodbye. 602 00:43:44,725 --> 00:43:46,398 Outside of the fence. 603 00:44:02,882 --> 00:44:04,796 Elizabeth... 604 00:44:06,546 --> 00:44:08,405 are you still awake? 605 00:44:42,155 --> 00:44:45,705 _ 606 00:44:54,775 --> 00:44:56,861 Of course he took credit. 607 00:44:57,231 --> 00:45:00,150 Clark used to take over with his lies. 608 00:45:01,081 --> 00:45:03,041 Who are they? 609 00:45:07,759 --> 00:45:10,220 All the people who died out there. 610 00:45:13,700 --> 00:45:17,525 Gitchegumee Air, Flight 452. 611 00:45:18,994 --> 00:45:21,525 They landed the same day as us. 612 00:45:22,555 --> 00:45:24,181 A few hours later. 613 00:45:25,017 --> 00:45:26,970 They didn't let them off though. 614 00:45:27,933 --> 00:45:29,727 They were sick. 615 00:45:31,952 --> 00:45:33,621 We were inside. 616 00:45:35,526 --> 00:45:37,236 Nice and safe. 617 00:45:37,688 --> 00:45:39,775 But it's time 618 00:45:39,780 --> 00:45:42,666 for Tyler and Elizabeth to go. 619 00:45:47,565 --> 00:45:49,441 So you ran away. 620 00:45:52,848 --> 00:45:56,439 And you let everyone believe that you died. 621 00:46:04,247 --> 00:46:06,082 And when you were alone... 622 00:46:10,340 --> 00:46:12,517 You thought about "Station Eleven." 623 00:46:24,721 --> 00:46:28,684 What happened to you in the First Hundred? 624 00:46:30,347 --> 00:46:32,080 I was in Chicago. 625 00:46:34,414 --> 00:46:36,712 I was lucky for a kid. 626 00:46:37,732 --> 00:46:40,947 I had a grownup who cared about me. 627 00:46:55,909 --> 00:46:58,495 Right before the Flu, I was in a play... 628 00:47:02,337 --> 00:47:04,172 With Arthur Leander. 629 00:47:06,007 --> 00:47:07,759 I knew him. 630 00:47:10,824 --> 00:47:13,361 I loved him, actually. 631 00:47:14,566 --> 00:47:16,798 He was kind to me. 632 00:47:17,873 --> 00:47:23,033 He talked about his son a lot. 633 00:47:23,825 --> 00:47:28,121 We were supposed to meet at the premiere. 634 00:47:30,660 --> 00:47:33,704 But then, uh, 635 00:47:33,709 --> 00:47:35,138 they were late. 636 00:47:45,051 --> 00:47:47,554 Arthur gave me "Station Eleven." 637 00:47:49,779 --> 00:47:52,005 And when I read it, 638 00:47:52,468 --> 00:47:55,677 it didn't matter that the world was ending. 639 00:47:58,198 --> 00:48:00,617 Because it was the world. 640 00:48:06,219 --> 00:48:07,997 Tyler... 641 00:48:10,947 --> 00:48:13,935 You didn't come back here for that. 642 00:48:18,183 --> 00:48:20,646 Then why did I come back? 643 00:48:21,450 --> 00:48:24,232 Because they didn't die. 644 00:48:26,637 --> 00:48:29,099 They're all still alive. 645 00:48:32,387 --> 00:48:34,177 You left. 646 00:48:36,867 --> 00:48:40,466 I remember being locked up for trying to help someone. 647 00:48:42,445 --> 00:48:44,530 I remember that they failed. 648 00:48:48,846 --> 00:48:51,098 I remember damage... 649 00:48:54,274 --> 00:48:55,734 Then escape... 650 00:48:58,860 --> 00:49:01,036 Then adrift... 651 00:49:01,612 --> 00:49:04,903 in a stranger's galaxy for a long, long time. 652 00:49:11,454 --> 00:49:13,443 But I'm safe now. 653 00:49:20,082 --> 00:49:22,250 I found it again. 654 00:49:34,247 --> 00:49:35,903 There is a Before. 655 00:49:36,585 --> 00:49:38,708 It was just awful. 656 00:49:39,414 --> 00:49:42,021 I release you from the Undersea. 657 00:50:44,338 --> 00:50:48,318 "So I stood looking over the damage." 658 00:50:51,327 --> 00:50:53,904 "I was late. 659 00:50:55,392 --> 00:50:56,852 You were early." 660 00:51:23,144 --> 00:51:26,029 Fuck. Ah, fuck. 661 00:51:27,821 --> 00:51:29,849 Fuck. 662 00:52:41,901 --> 00:52:43,338 Tyler? 663 00:53:30,550 --> 00:53:32,344 Say something. 664 00:53:43,819 --> 00:53:46,321 - What's happening? - Fuck you! 665 00:53:48,480 --> 00:53:49,480 Clark. 666 00:53:53,702 --> 00:53:57,148 This is all your fault! You brought it back! 667 00:53:57,153 --> 00:53:59,405 You brought everything back! 668 00:54:00,952 --> 00:54:02,648 Tyler? 669 00:54:07,348 --> 00:54:09,224 Tyler. 670 00:54:12,733 --> 00:54:15,101 Thank God you're alive. 671 00:54:17,061 --> 00:54:20,811 I don't know you or you. 672 00:54:27,785 --> 00:54:29,302 Fuck you. 673 00:54:29,896 --> 00:54:32,673 You could have spared your mother 20 years of pain! 674 00:54:32,678 --> 00:54:34,803 - Clark, stop talking. - No. 675 00:54:34,808 --> 00:54:38,771 Why have you come back? Why do this to her? 676 00:54:39,533 --> 00:54:41,731 I'm not doing this to her. 677 00:54:58,388 --> 00:54:59,973 No! 678 00:55:01,764 --> 00:55:04,404 No! No! 679 00:55:11,326 --> 00:55:14,224 No! The museum! 680 00:55:14,667 --> 00:55:17,809 The museum! No! 681 00:55:34,114 --> 00:55:35,899 I'll take care of him. 682 00:55:40,827 --> 00:55:44,657 - He came back. - He came back. 683 00:55:52,912 --> 00:55:55,352 Okay, so what does happen? 684 00:55:56,152 --> 00:55:58,118 The story ends before you find out. 685 00:55:58,123 --> 00:56:01,969 Hold on. What's your argument? 686 00:56:01,974 --> 00:56:04,993 Not what they think. Not what the author thought. 687 00:56:05,506 --> 00:56:08,401 - What do you think? - Are you mad at me? 688 00:56:08,406 --> 00:56:10,867 No. You're just not done. 689 00:56:23,504 --> 00:56:26,504 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com