1
00:00:02,360 --> 00:00:04,120
What have we got behind us here,
Luke? What have we got?
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,160
What haven't we got probably?
So, what, are these for...?
3
00:00:06,200 --> 00:00:06,480
What haven't we got probably?
So, what, are these for...?
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,520
Premier League nightly wins.
Is that from this year?
5
00:00:08,560 --> 00:00:09,360
Premier League nightly wins.
Is that from this year?
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,120
Probably this year or last year.
7
00:00:11,160 --> 00:00:13,160
Yeah. How many did you get,
five this year? Phwoar, yeah.
8
00:00:13,200 --> 00:00:14,080
Yeah. How many did you get,
five this year? Phwoar, yeah.
9
00:00:14,120 --> 00:00:16,120
Five, and you get a nice bonus
as well, don't you,
10
00:00:16,160 --> 00:00:16,400
Five, and you get a nice bonus
as well, don't you,
11
00:00:16,440 --> 00:00:17,560
for winning the night? Ooh...
12
00:00:17,600 --> 00:00:19,600
We can all do the maths, Luke.
What's that, five times...?
13
00:00:19,640 --> 00:00:19,880
We can all do the maths, Luke.
What's that, five times...?
14
00:00:19,920 --> 00:00:21,720
You're doing all right.
15
00:00:21,760 --> 00:00:23,720
Nice. Some nice family photos.
16
00:00:23,760 --> 00:00:25,760
But you can do all this and
you can't pass your driving theory.
17
00:00:25,800 --> 00:00:26,600
But you can do all this and
you can't pass your driving theory.
18
00:00:26,640 --> 00:00:28,640
This programme contains
strong language, adult content
and scenes of nudity
19
00:00:28,680 --> 00:00:30,680
This programme contains
strong language, adult content
and scenes of nudity
20
00:00:30,720 --> 00:00:32,720
This programme contains
strong language, adult content
and scenes of nudity
21
00:00:32,760 --> 00:00:33,120
This programme contains
strong language, adult content
and scenes of nudity
22
00:00:33,160 --> 00:00:34,240
This is what we've tuned in for.
23
00:00:34,280 --> 00:00:35,800
Munya, look at this! I can't!
24
00:00:35,840 --> 00:00:36,920
Oh!
25
00:00:36,960 --> 00:00:38,120
THEY LAUGH
26
00:00:38,160 --> 00:00:39,880
It's pretty racy telly, isn't it?
27
00:00:39,920 --> 00:00:41,160
Oh. Oh!
28
00:00:41,200 --> 00:00:42,320
What?!
29
00:00:42,360 --> 00:00:44,080
Oh, no! Oh, this is awful!
30
00:00:44,120 --> 00:00:45,320
Crying?
31
00:00:45,360 --> 00:00:46,480
HE LAUGHS
32
00:00:46,520 --> 00:00:48,120
Oh.Oh!
33
00:00:48,160 --> 00:00:50,160
Oh, I'm happy. Yeah.
That makes me happy.
34
00:00:50,200 --> 00:00:50,440
Oh, I'm happy. Yeah.
That makes me happy.
35
00:00:50,480 --> 00:00:52,240
This is a bit you.My people.
36
00:00:52,280 --> 00:00:54,280
Fist bump me! Wahey!Wahey!
37
00:00:54,320 --> 00:00:54,520
Fist bump me! Wahey!Wahey!
38
00:00:54,560 --> 00:00:56,040
We've all got an undercarriage.
39
00:00:56,080 --> 00:00:58,080
We don't... Grow up!
40
00:00:58,120 --> 00:00:58,720
We don't... Grow up!
41
00:00:58,760 --> 00:01:00,760
In the summer of 2025,
we enjoyed lots of great telly.
42
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
In the summer of 2025,
we enjoyed lots of great telly.
43
00:01:02,840 --> 00:01:03,960
In the summer of 2025,
we enjoyed lots of great telly.
44
00:01:05,160 --> 00:01:06,920
Singletons were full of hope
45
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
as they looked for love abroad
on Discovery Plus.
46
00:01:09,000 --> 00:01:09,880
as they looked for love abroad
on Discovery Plus.
47
00:01:09,920 --> 00:01:11,920
{\an8}People probably say
I'm a people pleaser.
48
00:01:11,960 --> 00:01:12,200
{\an8}People probably say
I'm a people pleaser.
49
00:01:12,240 --> 00:01:14,200
I like to say yes, not no.
50
00:01:14,240 --> 00:01:16,240
And I have like
a resting happy face.
51
00:01:16,280 --> 00:01:16,720
And I have like
a resting happy face.
52
00:01:16,760 --> 00:01:18,080
A resting happy face.
53
00:01:18,120 --> 00:01:20,120
I think that would annoy me quite
quick if someone was like this.
54
00:01:20,160 --> 00:01:21,480
I think that would annoy me quite
quick if someone was like this.
55
00:01:21,520 --> 00:01:23,400
Yeah, you... You're one of those
people
56
00:01:23,440 --> 00:01:25,440
that frown upon people's happiness.
57
00:01:25,480 --> 00:01:25,840
that frown upon people's happiness.
58
00:01:25,880 --> 00:01:27,360
No, I don't!
59
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
You are. Like, that's such
an amazing trait to have.
60
00:01:29,440 --> 00:01:30,760
You are. Like, that's such
an amazing trait to have.
61
00:01:30,800 --> 00:01:32,400
And you're like, oh,
62
00:01:32,440 --> 00:01:34,440
you dumped someone
because they're happy. Happy.
63
00:01:34,480 --> 00:01:34,840
you dumped someone
because they're happy. Happy.
64
00:01:36,920 --> 00:01:38,920
The hardest working man in pop
was on his travels on ITV.
65
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
The hardest working man in pop
was on his travels on ITV.
66
00:01:41,000 --> 00:01:41,240
The hardest working man in pop
was on his travels on ITV.
67
00:01:41,280 --> 00:01:43,240
I'm Gary Barlow from Take That.
68
00:01:43,280 --> 00:01:45,280
There's a big audience out there
and we're ready.
69
00:01:45,320 --> 00:01:46,880
There's a big audience out there
and we're ready.
70
00:01:46,920 --> 00:01:48,920
And we're on a huge world tour.
71
00:01:48,960 --> 00:01:49,160
And we're on a huge world tour.
72
00:01:49,200 --> 00:01:50,440
I saw Jason Orange every day
73
00:01:50,480 --> 00:01:52,360
and I've got to tell you this,
the truth, no-one sees him
74
00:01:52,400 --> 00:01:53,800
and everyone's looking
for him on Reddit.
75
00:01:53,840 --> 00:01:55,440
This is true.
And he did like a Traitors...
76
00:01:55,480 --> 00:01:57,040
When he recognised...
77
00:01:57,080 --> 00:01:59,080
When he realised I'd recognised him,
I was in Muswell Hill.
78
00:01:59,120 --> 00:01:59,360
When he realised I'd recognised him,
I was in Muswell Hill.
79
00:01:59,400 --> 00:02:00,320
This is God's honest truth.
80
00:02:00,360 --> 00:02:02,360
I was like, "That's Jason Orange."
And he went like this...
81
00:02:02,400 --> 00:02:03,320
I was like, "That's Jason Orange."
And he went like this...
82
00:02:03,360 --> 00:02:05,360
What? He hid? ..with his hood
and sort of smiled and scurried off.
83
00:02:05,400 --> 00:02:06,120
What? He hid? ..with his hood
and sort of smiled and scurried off.
84
00:02:06,160 --> 00:02:08,160
And then I googled it
and no-one knows where he is.
85
00:02:08,200 --> 00:02:08,600
And then I googled it
and no-one knows where he is.
86
00:02:10,360 --> 00:02:12,360
What did you Google?
"Where's Jason Orange?"
87
00:02:12,400 --> 00:02:12,680
What did you Google?
"Where's Jason Orange?"
88
00:02:12,720 --> 00:02:14,480
"Jason Orange.
What's he been up to?
89
00:02:14,520 --> 00:02:16,040
"Does he live in Muswell Hill?"
90
00:02:17,280 --> 00:02:19,280
And the bed hopping began on ITV2.
91
00:02:19,320 --> 00:02:20,360
And the bed hopping began on ITV2.
92
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
Is everyone happy now
in their new couples?
93
00:02:22,440 --> 00:02:22,960
Is everyone happy now
in their new couples?
94
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
I don't even feel like
I need to say too much, like.
95
00:02:25,040 --> 00:02:25,320
I don't even feel like
I need to say too much, like.
96
00:02:27,160 --> 00:02:29,160
I am glad, though, that I'm not
in the dating game any more.
97
00:02:29,200 --> 00:02:30,880
I am glad, though, that I'm not
in the dating game any more.
98
00:02:30,920 --> 00:02:32,520
And to be clear, I never was.
99
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
How did you meet your missus?
100
00:02:34,280 --> 00:02:36,280
Well, I did the classic move
of working with her for a year.
101
00:02:36,320 --> 00:02:37,760
Well, I did the classic move
of working with her for a year.
102
00:02:37,800 --> 00:02:39,480
OK. Player!
103
00:02:40,560 --> 00:02:41,960
He got game.
104
00:02:48,880 --> 00:02:50,280
In Essex...
105
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
They're lovely crisps, them.
I like them.
106
00:02:52,360 --> 00:02:52,880
They're lovely crisps, them.
I like them.
107
00:02:52,920 --> 00:02:54,200
They're Kettle Chips.
108
00:02:54,240 --> 00:02:56,000
The Kettle ones. They're nice.
109
00:02:56,040 --> 00:02:57,680
They cook 'em in a kettle.
110
00:02:57,720 --> 00:02:59,720
..Rylan and his mum Linda.
111
00:02:59,760 --> 00:03:00,280
..Rylan and his mum Linda.
112
00:03:00,320 --> 00:03:01,720
So you know like your kettle,
113
00:03:01,760 --> 00:03:03,760
for example, you could
slice up potato...
114
00:03:03,800 --> 00:03:05,800
Right, this ain't a wind-up?
I'm telling you now, Mum,
115
00:03:05,840 --> 00:03:06,120
Right, this ain't a wind-up?
I'm telling you now, Mum,
116
00:03:06,160 --> 00:03:07,720
you slice... That's why
they're called Kettle Chips!
117
00:03:07,760 --> 00:03:08,800
Oh, I'm going to try, then.
118
00:03:08,840 --> 00:03:10,840
You slice up potato,
put it in... Yeah. ..and...
119
00:03:10,880 --> 00:03:11,120
You slice up potato,
put it in... Yeah. ..and...
120
00:03:11,160 --> 00:03:13,160
You're winding me up, aren't you?
121
00:03:13,200 --> 00:03:13,840
You're winding me up, aren't you?
122
00:03:15,480 --> 00:03:17,480
Oh, was that your bad arm? Sorry.
123
00:03:17,520 --> 00:03:18,200
Oh, was that your bad arm? Sorry.
124
00:03:18,240 --> 00:03:20,240
Do you know what... It was only when
you said, "I'm going to try it,"
125
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
Do you know what... It was only when
you said, "I'm going to try it,"
126
00:03:21,720 --> 00:03:23,400
I thought, "You better ... not."
127
00:03:23,440 --> 00:03:25,200
You'll burn the house down.
128
00:03:25,240 --> 00:03:27,240
In June, it was time to find out
129
00:03:27,280 --> 00:03:27,520
In June, it was time to find out
130
00:03:27,560 --> 00:03:29,560
how clever some famous faces were
on ITV.
131
00:03:29,600 --> 00:03:30,640
how clever some famous faces were
on ITV.
132
00:03:31,680 --> 00:03:33,680
I'm actually getting a little
bit hot now, thinking about the fact
133
00:03:33,720 --> 00:03:34,000
I'm actually getting a little
bit hot now, thinking about the fact
134
00:03:34,040 --> 00:03:35,800
we're going to have
to try and answer this question,
135
00:03:35,840 --> 00:03:37,760
and I think you're going to get it,
and I'm not,
136
00:03:37,800 --> 00:03:39,800
because The 1% Club
is not my comfort zone.
137
00:03:39,840 --> 00:03:40,280
because The 1% Club
is not my comfort zone.
138
00:03:40,320 --> 00:03:42,320
How would you say
your general knowledge is?
139
00:03:42,360 --> 00:03:42,600
How would you say
your general knowledge is?
140
00:03:42,640 --> 00:03:44,040
Not good.
141
00:03:44,080 --> 00:03:46,080
No. I'll be honest, that was
the answer I was expecting. Yep.
142
00:03:46,120 --> 00:03:46,360
No. I'll be honest, that was
the answer I was expecting. Yep.
143
00:03:46,400 --> 00:03:48,000
And you got the right answer.
144
00:03:48,040 --> 00:03:49,880
You just have no general knowledge.
145
00:03:49,920 --> 00:03:51,360
Cos you don't watch the news.
146
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
I do watch the news.
Do you? Yeah.
147
00:03:53,440 --> 00:03:54,080
I do watch the news.
Do you? Yeah.
148
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
I always swipe through the,
like, little side...
149
00:03:56,160 --> 00:03:56,400
I always swipe through the,
like, little side...
150
00:03:56,440 --> 00:03:57,960
I don't mean the news on your phone!
151
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
I mean on the TV. Yeah, I watch you!
152
00:04:00,040 --> 00:04:00,240
I mean on the TV. Yeah, I watch you!
153
00:04:00,280 --> 00:04:01,640
Do you? When Mum puts it on.
154
00:04:01,680 --> 00:04:02,880
HE SCOFFS
155
00:04:02,920 --> 00:04:04,920
Tonight, our contestants
are all professional footballers
156
00:04:04,960 --> 00:04:05,440
Tonight, our contestants
are all professional footballers
157
00:04:05,480 --> 00:04:07,480
and celebrities
who support Soccer Aid.
158
00:04:07,520 --> 00:04:07,800
and celebrities
who support Soccer Aid.
159
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
Why haven't they asked me
to play in Soccer Aid?
160
00:04:09,880 --> 00:04:10,720
Why haven't they asked me
to play in Soccer Aid?
161
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
Oh, I hate it when they do
celebrity versions of stuff.
162
00:04:12,800 --> 00:04:14,280
Oh, I hate it when they do
celebrity versions of stuff.
163
00:04:14,320 --> 00:04:16,320
It's never as good
as just the normal one.
164
00:04:16,360 --> 00:04:17,080
It's never as good
as just the normal one.
165
00:04:22,760 --> 00:04:24,720
I normally do quite all right
on this.
166
00:04:24,760 --> 00:04:26,320
You're good at any quiz,
you are.
167
00:04:26,360 --> 00:04:28,000
It's time for our first question.
168
00:04:29,800 --> 00:04:31,800
All right, get ready, lock in.
I'm going to lock in. Lock in.
169
00:04:31,840 --> 00:04:32,120
All right, get ready, lock in.
I'm going to lock in. Lock in.
170
00:04:32,160 --> 00:04:34,160
90%, this is always easy.
This is like, "What day is it?"
171
00:04:34,200 --> 00:04:36,040
90%, this is always easy.
This is like, "What day is it?"
172
00:04:40,560 --> 00:04:42,560
Ooh, I like Jill Scott. I do.
173
00:04:42,600 --> 00:04:42,760
Ooh, I like Jill Scott. I do.
174
00:04:45,200 --> 00:04:46,720
Easily the ear.
175
00:04:46,760 --> 00:04:48,680
Earring, B. Yeah. Earring, B.
176
00:04:48,720 --> 00:04:50,400
Wait, the eye.
No, it's not the eye.
177
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
No, the earring.
What, doesn't match? Doesn't match.
178
00:04:52,480 --> 00:04:53,040
No, the earring.
What, doesn't match? Doesn't match.
179
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
No, I think there's an extra wrinkle
there and there shouldn't be.
180
00:04:56,840 --> 00:04:57,480
No, I think there's an extra wrinkle
there and there shouldn't be.
181
00:04:57,520 --> 00:04:59,520
But then it...
No, cos of her mouth...
182
00:04:59,560 --> 00:04:59,840
But then it...
No, cos of her mouth...
183
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
Oh, my God. I think her eye is OK.
The mouth isn't.
184
00:05:01,920 --> 00:05:02,360
Oh, my God. I think her eye is OK.
The mouth isn't.
185
00:05:02,400 --> 00:05:03,520
I think it's the eyebrow.
186
00:05:03,560 --> 00:05:05,560
No, it's B. It's A.
187
00:05:05,600 --> 00:05:05,800
No, it's B. It's A.
188
00:05:05,840 --> 00:05:06,800
It's B!
189
00:05:08,880 --> 00:05:10,360
Nobody should get this wrong.
190
00:05:10,400 --> 00:05:12,320
We can't be out first one.
191
00:05:12,360 --> 00:05:13,560
See that's the thing as well,
192
00:05:13,600 --> 00:05:15,480
they always make it easy
for celebrities
193
00:05:15,520 --> 00:05:17,480
cos yous are all thick.
194
00:05:17,520 --> 00:05:19,040
I've even forgot what we did.
195
00:05:19,080 --> 00:05:20,840
Yeah, we was naming...
196
00:05:20,880 --> 00:05:22,480
B, did we do? Yeah, yeah.
197
00:05:23,800 --> 00:05:25,360
BOTH:One out?!
198
00:05:25,400 --> 00:05:26,960
Right, we lost one of you.
199
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
LAUGHTER AND JEERING
200
00:05:29,040 --> 00:05:29,400
LAUGHTER AND JEERING
201
00:05:29,440 --> 00:05:31,280
He's a referee. Is he? Yeah.
202
00:05:31,320 --> 00:05:33,320
It's true what they
say about referees, boy.
203
00:05:33,360 --> 00:05:35,360
# You don't know
what you're doing! #
204
00:05:35,400 --> 00:05:37,040
# You don't know
what you're doing! #
205
00:05:37,080 --> 00:05:38,800
He's the ref that's always on Sky,
206
00:05:38,840 --> 00:05:40,640
that stands by the wrong decisions,
207
00:05:40,680 --> 00:05:41,880
so I'm glad he's out.
208
00:05:41,920 --> 00:05:43,920
{\an8}It's B cos the earring
is different on Jill's ear.
209
00:05:43,960 --> 00:05:44,840
{\an8}It's B cos the earring
is different on Jill's ear.
210
00:05:44,880 --> 00:05:46,880
Woo! We got it, right, B.
Yes, indeed.
211
00:05:46,920 --> 00:05:47,240
Woo! We got it, right, B.
Yes, indeed.
212
00:05:47,280 --> 00:05:49,280
90% of the country got that right
213
00:05:49,320 --> 00:05:49,760
90% of the country got that right
214
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
and you and the ref got it wrong.
215
00:05:51,840 --> 00:05:52,320
and you and the ref got it wrong.
216
00:05:52,360 --> 00:05:54,360
Let's move on to the 35% question.
217
00:05:54,400 --> 00:05:54,760
Let's move on to the 35% question.
218
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
Oh, 35, right. Oh, no.
Get on your game.
219
00:05:56,840 --> 00:05:57,320
Oh, 35, right. Oh, no.
Get on your game.
220
00:05:57,360 --> 00:05:58,480
This is going to be hard.
221
00:05:58,520 --> 00:06:00,400
Ooh, trickier. Ooh.
222
00:06:00,440 --> 00:06:02,440
Which Premier League football team
is this rhyming code for?
223
00:06:02,480 --> 00:06:03,400
Which Premier League football team
is this rhyming code for?
224
00:06:03,440 --> 00:06:05,240
Nest jam.
225
00:06:05,280 --> 00:06:07,080
Nest jam.
226
00:06:07,120 --> 00:06:08,600
It's not West Ham, is it?
227
00:06:08,640 --> 00:06:10,640
Ah! He's on it. He's on it.
Is it?! It's West Ham!
228
00:06:10,680 --> 00:06:11,280
Ah! He's on it. He's on it.
Is it?! It's West Ham!
229
00:06:11,320 --> 00:06:12,640
West Ham.
230
00:06:12,680 --> 00:06:14,640
Why is it West Ham? "Nest jam."
231
00:06:16,480 --> 00:06:18,480
Bird's nest. Jam jar. Yeah?
232
00:06:18,520 --> 00:06:19,080
Bird's nest. Jam jar. Yeah?
233
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
Bird's nest. Jam jar.
234
00:06:21,160 --> 00:06:22,200
Come on.
235
00:06:22,240 --> 00:06:23,880
Tottenham.
236
00:06:23,920 --> 00:06:25,920
Nest pot. Tottenham, Totten-jam.
No, it's a rhyming.
237
00:06:25,960 --> 00:06:26,240
Nest pot. Tottenham, Totten-jam.
No, it's a rhyming.
238
00:06:26,280 --> 00:06:27,600
Yes, bro, Tottenjam.
239
00:06:30,920 --> 00:06:32,920
Premier League football -
West Ham... Nest, nest.
240
00:06:32,960 --> 00:06:33,280
Premier League football -
West Ham... Nest, nest.
241
00:06:33,320 --> 00:06:34,480
West Ham, Liverpool...
242
00:06:34,520 --> 00:06:36,520
I don't know all the teams.
..Arsenal, Brentford...
243
00:06:36,560 --> 00:06:36,920
I don't know all the teams.
..Arsenal, Brentford...
244
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Nest jam, nest jam.
No, don't say, "Nest jam."
245
00:06:39,000 --> 00:06:40,240
Nest jam, nest jam.
No, don't say, "Nest jam."
246
00:06:40,280 --> 00:06:42,280
You've said "nest jam" 17 times
now - it's not helping!
247
00:06:42,320 --> 00:06:43,080
You've said "nest jam" 17 times
now - it's not helping!
248
00:06:43,120 --> 00:06:44,720
West Ham! West Ham!
249
00:06:44,760 --> 00:06:46,040
What?
250
00:06:46,080 --> 00:06:47,400
Neston Villa.
251
00:06:47,440 --> 00:06:49,440
Erm, no idea.
252
00:06:49,480 --> 00:06:49,680
Erm, no idea.
253
00:06:49,720 --> 00:06:51,320
Nest jam. Nest jam.
254
00:06:51,360 --> 00:06:52,680
Nest jam. West jam.
255
00:06:52,720 --> 00:06:54,400
Nest... West Ham!
256
00:06:57,600 --> 00:06:59,600
I can't believe you
actually got that right.
257
00:06:59,640 --> 00:06:59,880
I can't believe you
actually got that right.
258
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
That's fucking unbelievable. Mm.
259
00:07:01,960 --> 00:07:02,400
That's fucking unbelievable. Mm.
260
00:07:02,440 --> 00:07:03,880
I'm not going to lie,
that was very quick from me.
261
00:07:03,920 --> 00:07:05,520
I'm quite proud of that. Nest jam!
262
00:07:05,560 --> 00:07:07,240
Yeah, if you say it quick and...
263
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
"Oh, oh, oh, nest jam!"
264
00:07:09,320 --> 00:07:09,520
"Oh, oh, oh, nest jam!"
265
00:07:09,560 --> 00:07:11,560
I don't know their chant, but...
266
00:07:11,600 --> 00:07:12,000
I don't know their chant, but...
267
00:07:12,040 --> 00:07:14,040
Yeah, you've never
been to a football game.
268
00:07:14,080 --> 00:07:14,320
Yeah, you've never
been to a football game.
269
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
"Ooh, ooh, ooh, West Ham!"
270
00:07:16,400 --> 00:07:16,600
"Ooh, ooh, ooh, West Ham!"
271
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
It's time for the 30% question.
272
00:07:18,680 --> 00:07:20,400
Come on, Perri, head in the game.
273
00:07:20,440 --> 00:07:22,200
30% question.
274
00:07:22,240 --> 00:07:23,880
What does that even mean?
275
00:07:27,480 --> 00:07:28,640
Oh, no.
276
00:07:28,680 --> 00:07:30,680
Eh?! How am I supposed
to know hieroglyphics?
277
00:07:30,720 --> 00:07:31,120
Eh?! How am I supposed
to know hieroglyphics?
278
00:07:31,160 --> 00:07:32,920
I used to know them.
I used to learn them.
279
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
I used to have a
hieroglyphics bookmark on papyrus.
280
00:07:35,000 --> 00:07:35,520
I used to have a
hieroglyphics bookmark on papyrus.
281
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
What? They've got to
be Roman letters or summat.
282
00:07:41,000 --> 00:07:41,760
What? They've got to
be Roman letters or summat.
283
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
Snake. Eye. Bird. Wave.
284
00:07:43,840 --> 00:07:44,040
Snake. Eye. Bird. Wave.
285
00:07:44,080 --> 00:07:46,080
Whale. Comb. Eye. Foot. Wings.
286
00:07:46,120 --> 00:07:46,880
Whale. Comb. Eye. Foot. Wings.
287
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
Right, let me concentrate!
288
00:07:48,960 --> 00:07:49,120
Right, let me concentrate!
289
00:07:50,640 --> 00:07:52,160
Oh, uh...
290
00:07:52,200 --> 00:07:53,480
It's Fran Kirby, I think.
291
00:07:53,520 --> 00:07:55,120
I think one of us
has to just gamble.
292
00:07:55,160 --> 00:07:56,880
You have to go summat
and I'll go summat.
293
00:07:56,920 --> 00:07:58,240
Otherwise, we're both out.
294
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
A, Mary Earps.
295
00:08:01,960 --> 00:08:03,320
I'm going to go Fran Kirby.
296
00:08:03,360 --> 00:08:04,640
It's Fran Kirby!
297
00:08:04,680 --> 00:08:06,680
Because the second letter
of the first name
298
00:08:06,720 --> 00:08:07,000
Because the second letter
of the first name
299
00:08:07,040 --> 00:08:08,520
and the third letter
of the last name
300
00:08:08,560 --> 00:08:10,560
are the same in Fran and Kirby.
301
00:08:10,600 --> 00:08:11,760
are the same in Fran and Kirby.
302
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
Makes no sense at all.
Absolutely not.
303
00:08:13,840 --> 00:08:14,120
Makes no sense at all.
Absolutely not.
304
00:08:14,160 --> 00:08:16,160
I think I'm using a pass.
I'll definitely use my pass.
305
00:08:16,200 --> 00:08:16,440
I think I'm using a pass.
I'll definitely use my pass.
306
00:08:16,480 --> 00:08:17,600
Let's see who got it right.
307
00:08:17,640 --> 00:08:18,880
Everyone's going to be out.
308
00:08:18,920 --> 00:08:20,840
This is going to separate
the wheat from the chaff,
309
00:08:20,880 --> 00:08:22,200
I'll tell you that for nowt.
310
00:08:23,320 --> 00:08:25,000
Oh, they're just ticking them off.
311
00:08:26,560 --> 00:08:27,760
Well, and me.
312
00:08:27,800 --> 00:08:29,080
No, cos we used a pass.
313
00:08:29,120 --> 00:08:31,120
It's Fran Kirby. The only symbol
that is repeated represents
314
00:08:31,160 --> 00:08:32,040
It's Fran Kirby. The only symbol
that is repeated represents
315
00:08:32,080 --> 00:08:33,560
the second letter of the first name
316
00:08:33,600 --> 00:08:35,320
and the third letter
of the second name.
317
00:08:35,360 --> 00:08:36,320
Mm!
318
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Mm!
319
00:08:38,440 --> 00:08:40,000
Well, you need to go on there.
320
00:08:40,040 --> 00:08:42,040
Does that mean I'm most clever now?
Oh, no.
321
00:08:42,080 --> 00:08:42,920
Does that mean I'm most clever now?
Oh, no.
322
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Absolutely not. You took a guess
and I took a guess.
323
00:08:45,000 --> 00:08:45,280
Absolutely not. You took a guess
and I took a guess.
324
00:08:45,320 --> 00:08:47,080
Strategically,
we've played for each other there
325
00:08:47,120 --> 00:08:48,400
cos we took a punt each.
326
00:08:48,440 --> 00:08:50,440
After whittling down
the sports stars and celebrities
327
00:08:50,480 --> 00:08:50,760
After whittling down
the sports stars and celebrities
328
00:08:50,800 --> 00:08:52,800
here in the studio,
we are left with the 1% question.
329
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
here in the studio,
we are left with the 1% question.
330
00:08:53,880 --> 00:08:55,880
This is it. Right, Deels. Come on.
331
00:08:55,920 --> 00:08:56,320
This is it. Right, Deels. Come on.
332
00:09:04,800 --> 00:09:06,560
# Three lions... #
Mum, please don't.
333
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
# They've seen it all before
334
00:09:08,640 --> 00:09:09,880
# They've seen it all before
335
00:09:09,920 --> 00:09:11,920
# They just know,
they're so sure... #
336
00:09:11,960 --> 00:09:12,320
# They just know,
they're so sure... #
337
00:09:15,200 --> 00:09:17,200
Is it it? It. It!
338
00:09:17,240 --> 00:09:17,520
Is it it? It. It!
339
00:09:17,560 --> 00:09:18,920
It! It!
340
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
It! It! It!
341
00:09:21,000 --> 00:09:21,160
It! It! It!
342
00:09:23,760 --> 00:09:25,640
It! It! It!
343
00:09:25,680 --> 00:09:26,720
So it and know.
344
00:09:26,760 --> 00:09:28,520
No. Argh! It and know.
345
00:09:28,560 --> 00:09:30,520
England's gonna
throw...blow it away.
346
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
But no. So know. Is it know?
I don't know.
347
00:09:32,600 --> 00:09:33,400
But no. So know. Is it know?
I don't know.
348
00:09:36,000 --> 00:09:37,880
Oh, this game's stressing me out!
349
00:09:37,920 --> 00:09:39,920
Three knows. It's know and it.
Know and it.
350
00:09:39,960 --> 00:09:40,240
Three knows. It's know and it.
Know and it.
351
00:09:40,280 --> 00:09:42,280
Yeah, there's three knows...
Know and it.
352
00:09:42,320 --> 00:09:42,680
Yeah, there's three knows...
Know and it.
353
00:09:42,720 --> 00:09:44,040
Know and it.
354
00:09:44,080 --> 00:09:45,520
It and know.
355
00:09:46,800 --> 00:09:48,040
That's what I said.
356
00:09:48,080 --> 00:09:50,080
I said know, did I?
Yeah. You said know.
357
00:09:50,120 --> 00:09:50,520
I said know, did I?
Yeah. You said know.
358
00:09:51,880 --> 00:09:53,280
Know and it.
359
00:09:53,320 --> 00:09:55,040
Yeah!
360
00:09:56,160 --> 00:09:58,160
It's literally the
greatest moment of my life.
361
00:09:58,200 --> 00:09:59,520
It's literally the
greatest moment of my life.
362
00:09:59,560 --> 00:10:01,280
Oh... Why haven't they asked
you on this?
363
00:10:01,320 --> 00:10:02,840
I can't believe it.
364
00:10:02,880 --> 00:10:04,880
And they all thought I was dopey.
Yeah.
365
00:10:04,920 --> 00:10:05,160
And they all thought I was dopey.
Yeah.
366
00:10:05,200 --> 00:10:06,640
But why did we get it right?
367
00:10:06,680 --> 00:10:08,560
Cos you're fucking intelligent.
368
00:10:08,600 --> 00:10:10,600
You're answering things right,
and you just do it automatically.
369
00:10:10,640 --> 00:10:12,000
You're answering things right,
and you just do it automatically.
370
00:10:12,040 --> 00:10:14,040
Yeah. Yeah. Without thought.
371
00:10:14,080 --> 00:10:16,080
As soon as you start thinking...
I do everything without thought.
372
00:10:16,120 --> 00:10:16,680
As soon as you start thinking...
I do everything without thought.
373
00:10:16,720 --> 00:10:17,840
I mean, there's nothing worse
374
00:10:17,880 --> 00:10:19,760
than fucking thinking, is there?
Yeah. Yeah.
375
00:10:26,960 --> 00:10:28,240
In Brighton...
376
00:10:28,280 --> 00:10:29,600
I like your socks, Joe.
377
00:10:29,640 --> 00:10:31,560
They're, um... They're tartan.
378
00:10:31,600 --> 00:10:33,440
Where are they from? Scotland.
379
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
..friends Roisin and Joe.
380
00:10:35,520 --> 00:10:35,720
..friends Roisin and Joe.
381
00:10:35,760 --> 00:10:37,280
They're not from Scotland.
382
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
I get all my socks in Scotland.
You don't get all your socks...!
383
00:10:39,360 --> 00:10:40,080
I get all my socks in Scotland.
You don't get all your socks...!
384
00:10:40,120 --> 00:10:42,120
I do, I get my socks...
Where are your...?
385
00:10:42,160 --> 00:10:44,160
I get my socks from Scotland,
my trousers from Wales
386
00:10:44,200 --> 00:10:44,640
I get my socks from Scotland,
my trousers from Wales
387
00:10:44,680 --> 00:10:46,680
and my top and my underwear
from England.
388
00:10:46,720 --> 00:10:48,080
and my top and my underwear
from England.
389
00:10:48,120 --> 00:10:50,120
And Ireland I get... I accessorise.
390
00:10:50,160 --> 00:10:51,080
And Ireland I get... I accessorise.
391
00:10:51,120 --> 00:10:53,120
I accessorise from Ireland. OK.
392
00:10:53,160 --> 00:10:54,480
I accessorise from Ireland. OK.
393
00:10:54,520 --> 00:10:56,520
Socks from Scotland,
trousers from Wales,
394
00:10:56,560 --> 00:10:57,520
Socks from Scotland,
trousers from Wales,
395
00:10:57,560 --> 00:10:59,560
tops and underwear from England.
396
00:10:59,600 --> 00:10:59,840
tops and underwear from England.
397
00:10:59,880 --> 00:11:01,680
I don't care about
the rest of your clothes. OK.
398
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
I only cared about the socks.
The rest of your clothes are boring.
399
00:11:03,760 --> 00:11:04,400
I only cared about the socks.
The rest of your clothes are boring.
400
00:11:04,440 --> 00:11:05,960
The socks add some pizzazz.
401
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Do you want to know where I got my
luggage? No. Mainland Europe.
402
00:11:08,040 --> 00:11:09,200
Do you want to know where I got my
luggage? No. Mainland Europe.
403
00:11:09,240 --> 00:11:11,240
In July, there was
some transatlantic dating
404
00:11:11,280 --> 00:11:12,480
In July, there was
some transatlantic dating
405
00:11:12,520 --> 00:11:14,240
on Discovery Plus.
406
00:11:14,280 --> 00:11:16,280
Hey, Clare, you're single.
Would you let me matchmake you? No.
407
00:11:16,320 --> 00:11:16,800
Hey, Clare, you're single.
Would you let me matchmake you? No.
408
00:11:16,840 --> 00:11:18,840
What do you mean, "No"?
Who would you put me with?
409
00:11:18,880 --> 00:11:19,320
What do you mean, "No"?
Who would you put me with?
410
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
Would you not trust me?
I don't know.
411
00:11:21,400 --> 00:11:21,960
Would you not trust me?
I don't know.
412
00:11:25,080 --> 00:11:27,080
I once went on a date when I lived
in Paris with a French girl.
413
00:11:27,120 --> 00:11:29,120
I once went on a date when I lived
in Paris with a French girl.
414
00:11:29,160 --> 00:11:29,400
I once went on a date when I lived
in Paris with a French girl.
415
00:11:29,440 --> 00:11:31,440
Woohoo! Oh, la-la! So...
416
00:11:31,480 --> 00:11:31,720
Woohoo! Oh, la-la! So...
417
00:11:31,760 --> 00:11:33,760
I might be able to bring some
expertise to this.
418
00:11:33,800 --> 00:11:34,240
I might be able to bring some
expertise to this.
419
00:11:34,280 --> 00:11:36,280
I've got a friend who's married
to someone who lives abroad,
420
00:11:36,320 --> 00:11:36,600
I've got a friend who's married
to someone who lives abroad,
421
00:11:36,640 --> 00:11:38,640
and he quite likes it because
he's got to come back here for work,
422
00:11:38,680 --> 00:11:40,520
so he gets to be away from her
quite a lot.
423
00:11:40,560 --> 00:11:42,560
That sounds like a good
relationship! Oh, yeah. Rock solid.
424
00:11:42,600 --> 00:11:43,440
That sounds like a good
relationship! Oh, yeah. Rock solid.
425
00:11:43,480 --> 00:11:45,000
I'm Victoria.
426
00:11:45,040 --> 00:11:46,160
Hi, Victoria.
427
00:11:46,200 --> 00:11:47,800
I like her already. I love her.
428
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
In a few hours, I'm headed
to the airport, going to Ireland.
429
00:11:49,880 --> 00:11:51,200
In a few hours, I'm headed
to the airport, going to Ireland.
430
00:11:51,240 --> 00:11:53,240
Ireland! You do like Irish accents.
I love an Irish accent.
431
00:11:53,280 --> 00:11:53,880
Ireland! You do like Irish accents.
I love an Irish accent.
432
00:11:53,920 --> 00:11:55,720
I mean, I do love a ginger.
433
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
"I love a ginger!" I love a ginger,
that's why I'm going to Ireland.
434
00:11:57,800 --> 00:11:58,760
"I love a ginger!" I love a ginger,
that's why I'm going to Ireland.
435
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
I love some freckles.
They drink a lot.
436
00:12:00,840 --> 00:12:01,360
I love some freckles.
They drink a lot.
437
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
I mean, she has just stereotyped
a whole nation there. Yeah.
438
00:12:03,440 --> 00:12:03,760
I mean, she has just stereotyped
a whole nation there. Yeah.
439
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
She's going to Ireland because
she thinks they drink a lot,
440
00:12:05,840 --> 00:12:06,120
She's going to Ireland because
she thinks they drink a lot,
441
00:12:06,160 --> 00:12:08,160
they're ginger,
and they have freckles.
442
00:12:08,200 --> 00:12:08,440
they're ginger,
and they have freckles.
443
00:12:08,480 --> 00:12:09,960
Sorry?
444
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
She calls herself
an equal opportunity dater.
445
00:12:12,040 --> 00:12:13,320
She calls herself
an equal opportunity dater.
446
00:12:13,360 --> 00:12:15,360
This is the matchmaker.
But what it actually means is
447
00:12:15,400 --> 00:12:16,200
This is the matchmaker.
But what it actually means is
448
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
that she is desperate to date
anyone.
449
00:12:18,280 --> 00:12:18,560
that she is desperate to date
anyone.
450
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
Flipping hell! All right!
"She's desperate to date anyone."
451
00:12:20,640 --> 00:12:22,440
Flipping hell! All right!
"She's desperate to date anyone."
452
00:12:22,480 --> 00:12:24,480
I want to see your wishlist.
453
00:12:24,520 --> 00:12:24,720
I want to see your wishlist.
454
00:12:24,760 --> 00:12:26,760
Oh, a wishlist. Here we go.
455
00:12:26,800 --> 00:12:28,240
Right, let's find out
what she wants.
456
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
So, what have we got here?
OK. Full head of hair.
457
00:12:30,320 --> 00:12:31,440
So, what have we got here?
OK. Full head of hair.
458
00:12:31,480 --> 00:12:33,200
LAUGHS
459
00:12:33,240 --> 00:12:35,240
Full head of hair, good.
No bald people. Right.
460
00:12:35,280 --> 00:12:35,880
Full head of hair, good.
No bald people. Right.
461
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Cos I feel like I'm, like,
spontaneous. And I want someone
462
00:12:37,960 --> 00:12:39,280
Cos I feel like I'm, like,
spontaneous. And I want someone
463
00:12:39,320 --> 00:12:40,840
with, like, a dark side.
464
00:12:40,880 --> 00:12:42,880
BOTH: A dark side.
"Yeah, I'm really into goths."
465
00:12:42,920 --> 00:12:43,200
BOTH: A dark side.
"Yeah, I'm really into goths."
466
00:12:43,240 --> 00:12:45,240
Yeah, "Or evil villains."
467
00:12:45,280 --> 00:12:45,600
Yeah, "Or evil villains."
468
00:12:45,640 --> 00:12:47,640
Yeah, "Preferably stroking a cat
on a spinning chair."
469
00:12:47,680 --> 00:12:49,680
Yeah, "Preferably stroking a cat
on a spinning chair."
470
00:12:49,720 --> 00:12:51,720
Tattoos... Do, like, drugs
on the spur of the moment.
471
00:12:51,760 --> 00:12:52,920
Tattoos... Do, like, drugs
on the spur of the moment.
472
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
Did she say drugs?
Did she say drugs?
473
00:12:55,000 --> 00:12:56,440
Did she say drugs?
Did she say drugs?
474
00:12:56,480 --> 00:12:58,480
"You know, just someone who could
do drugs on the spur of the moment."
475
00:12:58,520 --> 00:12:59,160
"You know, just someone who could
do drugs on the spur of the moment."
476
00:12:59,200 --> 00:13:00,960
I thought she said that.
What the fuck?
477
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Someone, like, wild.
Like, maybe they've been arrested.
478
00:13:03,040 --> 00:13:03,480
Someone, like, wild.
Like, maybe they've been arrested.
479
00:13:03,520 --> 00:13:05,240
LAUGHS
480
00:13:05,280 --> 00:13:07,280
"Been in prison."
She wants an absolute rogue.
481
00:13:07,320 --> 00:13:08,080
"Been in prison."
She wants an absolute rogue.
482
00:13:08,120 --> 00:13:10,120
Normally you say, "I quite
like bad boys, but I shouldn't."
483
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
Normally you say, "I quite
like bad boys, but I shouldn't."
484
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
She got really excited. Like,
"I need him to have been arrested.
485
00:13:13,240 --> 00:13:14,040
She got really excited. Like,
"I need him to have been arrested.
486
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
"I need a few tattoos,
preferably on the neck."
487
00:13:16,120 --> 00:13:16,920
"I need a few tattoos,
preferably on the neck."
488
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
"I really love a mug shot."
489
00:13:19,000 --> 00:13:20,320
"I really love a mug shot."
490
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
Today is my first official date.
491
00:13:22,400 --> 00:13:22,680
Today is my first official date.
492
00:13:22,720 --> 00:13:24,720
Katarina has picked an oyster farm
for our date spot.
493
00:13:24,760 --> 00:13:25,200
Katarina has picked an oyster farm
for our date spot.
494
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
An oyster farm? A bit obvious.
An oyster farm with a bad boy.
495
00:13:27,280 --> 00:13:28,560
An oyster farm? A bit obvious.
An oyster farm with a bad boy.
496
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
So, the match I have for Victoria
is Dave.
497
00:13:30,640 --> 00:13:32,040
So, the match I have for Victoria
is Dave.
498
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
Dave. Dave. Dave. Dave.
499
00:13:34,120 --> 00:13:34,640
Dave. Dave. Dave. Dave.
500
00:13:34,680 --> 00:13:36,680
Dave. The dangerous Dave.
Dangerous Dave. Oh, watch out!
501
00:13:36,720 --> 00:13:38,440
Dave. The dangerous Dave.
Dangerous Dave. Oh, watch out!
502
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
Let's see if an Irish bad boy
is the kind of guy Victoria needs.
503
00:13:40,520 --> 00:13:42,520
Let's see if an Irish bad boy
is the kind of guy Victoria needs.
504
00:13:42,560 --> 00:13:43,960
Let's see if an Irish bad boy
is the kind of guy Victoria needs.
505
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Irish bad boy.
Come on, where's Dave at?
506
00:13:46,040 --> 00:13:46,400
Irish bad boy.
Come on, where's Dave at?
507
00:13:46,440 --> 00:13:48,200
HORN TOOTS
508
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
LAUGHS
509
00:13:49,280 --> 00:13:51,240
Fricking hell.
510
00:13:53,160 --> 00:13:54,960
LAUGHTER, INDISTINCT CHAT
511
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Why does he sound like
the cross-Channel ferry?
512
00:13:57,040 --> 00:13:57,280
Why does he sound like
the cross-Channel ferry?
513
00:13:57,320 --> 00:13:58,960
MIMICS HORN
514
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Hey. How are you? Good, how are you?
Very good. Nice to meet you.
515
00:14:01,040 --> 00:14:02,120
Hey. How are you? Good, how are you?
Very good. Nice to meet you.
516
00:14:02,160 --> 00:14:03,600
He looks like a nice boy.
517
00:14:03,640 --> 00:14:05,640
No, he looks quite nice, doesn't he?
518
00:14:05,680 --> 00:14:06,160
No, he looks quite nice, doesn't he?
519
00:14:06,200 --> 00:14:07,680
So, just there.
520
00:14:09,000 --> 00:14:10,680
Ah! There you go.
521
00:14:10,720 --> 00:14:12,720
Oh, God.
Don't give dangerous Dave a hose.
522
00:14:12,760 --> 00:14:13,040
Oh, God.
Don't give dangerous Dave a hose.
523
00:14:13,080 --> 00:14:15,040
LAUGHS
Can I blast myself with it?
524
00:14:15,080 --> 00:14:16,480
"Can I blast myself with it?"
525
00:14:18,760 --> 00:14:19,720
Whoa!
526
00:14:19,760 --> 00:14:21,760
THEY LAUGH
527
00:14:21,800 --> 00:14:22,040
THEY LAUGH
528
00:14:22,080 --> 00:14:24,080
He's mad!
He's mad, he's fucking mad!
529
00:14:24,120 --> 00:14:25,640
He's mad!
He's mad, he's fucking mad!
530
00:14:25,680 --> 00:14:27,680
That was kind of sore, actually.
531
00:14:27,720 --> 00:14:27,960
That was kind of sore, actually.
532
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Course it was.
You just jet washed your face, Dave.
533
00:14:30,040 --> 00:14:31,160
Course it was.
You just jet washed your face, Dave.
534
00:14:31,200 --> 00:14:33,040
LAUGHING:Probably got a black eye!
535
00:14:34,160 --> 00:14:36,000
MUMBLING:
"Yeah, quite sore actually."
536
00:14:36,040 --> 00:14:38,040
Victoria seems like she's up
for good fun
537
00:14:38,080 --> 00:14:38,520
Victoria seems like she's up
for good fun
538
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
and I really liked that about her,
I appreciated that, so, like,
539
00:14:40,600 --> 00:14:41,040
and I really liked that about her,
I appreciated that, so, like,
540
00:14:41,080 --> 00:14:42,640
I wouldn't mind, like,
sleeping with her.
541
00:14:42,680 --> 00:14:44,400
LAUGHS
542
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
Davie is unbelievable!
543
00:14:49,240 --> 00:14:49,760
Davie is unbelievable!
544
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
That is definitely an aphrodisiac.
I am getting so excited.
545
00:14:51,840 --> 00:14:52,880
That is definitely an aphrodisiac.
I am getting so excited.
546
00:14:52,920 --> 00:14:54,520
I'm feeling randy now.
What about you?
547
00:14:54,560 --> 00:14:56,560
You sweet-talking bastard.
548
00:14:56,600 --> 00:14:56,960
You sweet-talking bastard.
549
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Imagine in broad daylight,
without a drink,
550
00:14:59,040 --> 00:15:00,160
Imagine in broad daylight,
without a drink,
551
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
without even a bit of flirting,
someone just goes,
552
00:15:02,240 --> 00:15:02,600
without even a bit of flirting,
someone just goes,
553
00:15:02,640 --> 00:15:04,640
"I've got the horn for you."
554
00:15:04,680 --> 00:15:04,920
"I've got the horn for you."
555
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
"Uh, just to let you know,
I have an erection.
556
00:15:07,000 --> 00:15:07,320
"Uh, just to let you know,
I have an erection.
557
00:15:07,360 --> 00:15:09,360
"Um, I've had four oysters
and, uh, I'm as hard as a tank."
558
00:15:09,400 --> 00:15:11,400
"Um, I've had four oysters
and, uh, I'm as hard as a tank."
559
00:15:11,440 --> 00:15:12,280
"Um, I've had four oysters
and, uh, I'm as hard as a tank."
560
00:15:12,320 --> 00:15:14,320
Let me try some...
Like, the green sauce.
561
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
Let me try some...
Like, the green sauce.
562
00:15:15,400 --> 00:15:17,200
How's that? Oh, that's a good...
Is that enough?
563
00:15:17,240 --> 00:15:18,520
He's put too much on there.
564
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
This is gonna be another
Dave wild moment, isn't it?
565
00:15:20,600 --> 00:15:21,040
This is gonna be another
Dave wild moment, isn't it?
566
00:15:21,080 --> 00:15:22,320
Mm!
567
00:15:22,360 --> 00:15:24,360
Oh, wow! Yeah.
COUGHS
568
00:15:24,400 --> 00:15:24,640
Oh, wow! Yeah.
COUGHS
569
00:15:24,680 --> 00:15:26,640
LAUGHS
570
00:15:27,880 --> 00:15:29,880
Well, that's taken
the horn out of him.
571
00:15:29,920 --> 00:15:30,800
Well, that's taken
the horn out of him.
572
00:15:32,160 --> 00:15:34,160
Speaking of spice,
let's put some in my eye.
573
00:15:34,200 --> 00:15:34,840
Speaking of spice,
let's put some in my eye.
574
00:15:34,880 --> 00:15:36,880
Please do it. Please do it.
Please do it. Please do it!
575
00:15:36,920 --> 00:15:37,880
Please do it. Please do it.
Please do it. Please do it!
576
00:15:40,200 --> 00:15:41,720
What are you doing? No!
577
00:15:41,760 --> 00:15:43,440
No! The fuck?! No, no, no!
578
00:15:43,480 --> 00:15:45,400
Oh-ho!
579
00:15:45,440 --> 00:15:46,560
Oh! Ah! Ah!
580
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
LAUGHS
581
00:15:48,640 --> 00:15:48,840
LAUGHS
582
00:15:48,880 --> 00:15:50,640
"Argh!"
583
00:15:50,680 --> 00:15:52,680
LAUGHING:Imagine being on a date
and someone does that!
584
00:15:52,720 --> 00:15:54,720
LAUGHING:Imagine being on a date
and someone does that!
585
00:15:54,760 --> 00:15:55,160
LAUGHING:Imagine being on a date
and someone does that!
586
00:15:55,200 --> 00:15:56,480
Oh, my eye!
587
00:15:57,680 --> 00:15:59,680
Ah! Ah!
588
00:15:59,720 --> 00:15:59,920
Ah! Ah!
589
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
He's an absolute fucking lunatic.
590
00:16:02,000 --> 00:16:02,920
He's an absolute fucking lunatic.
591
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
For her next date... Uh-huh?
..great icebreaker.
592
00:16:05,000 --> 00:16:06,680
For her next date... Uh-huh?
..great icebreaker.
593
00:16:06,720 --> 00:16:08,720
Like, to be able to go,
"What's your worst first date?"
594
00:16:08,760 --> 00:16:09,200
Like, to be able to go,
"What's your worst first date?"
595
00:16:09,240 --> 00:16:11,240
No-one would believe her.
Yeah, that's true.
596
00:16:11,280 --> 00:16:11,520
No-one would believe her.
Yeah, that's true.
597
00:16:11,560 --> 00:16:12,920
"A guy turned up with a train horn
598
00:16:12,960 --> 00:16:14,960
"that told me he was horny and then
poured Tabasco in his eyes."
599
00:16:15,000 --> 00:16:15,920
"that told me he was horny and then
poured Tabasco in his eyes."
600
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
Yeah. "And sprayed himself in the
face with a high-pressured hose."
601
00:16:18,000 --> 00:16:19,720
Yeah. "And sprayed himself in the
face with a high-pressured hose."
602
00:16:22,000 --> 00:16:23,320
In Manchester...
603
00:16:23,360 --> 00:16:25,360
Do you know what? In all my time,
604
00:16:25,400 --> 00:16:25,640
Do you know what? In all my time,
605
00:16:25,680 --> 00:16:27,680
I've never been on a parents
WhatsApp group.
606
00:16:27,720 --> 00:16:28,200
I've never been on a parents
WhatsApp group.
607
00:16:28,240 --> 00:16:30,240
How good is that? For school.
That's terrible!
608
00:16:30,280 --> 00:16:30,920
How good is that? For school.
That's terrible!
609
00:16:30,960 --> 00:16:32,960
Friends Mark and Kelly...
610
00:16:33,000 --> 00:16:33,240
Friends Mark and Kelly...
611
00:16:33,280 --> 00:16:35,040
Oh, they're funny though.
They're not.
612
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
They are. I was clap rep one year.
Class rep one year.
613
00:16:37,120 --> 00:16:38,000
They are. I was clap rep one year.
Class rep one year.
614
00:16:41,120 --> 00:16:43,120
Class rep?
615
00:16:43,160 --> 00:16:43,400
Class rep?
616
00:16:43,440 --> 00:16:45,400
What did you have to do
to be class rep?
617
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
I don't know, but I put a lot
of gifs on my WhatsApp.
618
00:16:47,480 --> 00:16:47,840
I don't know, but I put a lot
of gifs on my WhatsApp.
619
00:16:47,880 --> 00:16:49,200
You'd have hated me.
620
00:16:49,240 --> 00:16:51,240
You just put gifts on your
WhatsApps all the time.
621
00:16:51,280 --> 00:16:51,600
You just put gifts on your
WhatsApps all the time.
622
00:16:51,640 --> 00:16:52,880
You'd have hated me.
623
00:16:52,920 --> 00:16:54,920
I would put little things out going,
"Morning, everyone."
624
00:16:54,960 --> 00:16:56,000
I would put little things out going,
"Morning, everyone."
625
00:16:57,400 --> 00:16:58,760
Leave. Leave.
626
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
"Mark Chapman has left the group."
627
00:17:00,840 --> 00:17:01,040
"Mark Chapman has left the group."
628
00:17:03,320 --> 00:17:05,240
In the summer, we were taken on
629
00:17:05,280 --> 00:17:07,280
another big boating adventure
with this.
630
00:17:07,320 --> 00:17:08,640
another big boating adventure
with this.
631
00:17:08,680 --> 00:17:10,000
Quick, hurry up. What?
632
00:17:10,040 --> 00:17:11,760
Cos we're gonna miss
Canal Boat Diaries
633
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
if you don't change the channel.
634
00:17:13,840 --> 00:17:14,080
if you don't change the channel.
635
00:17:14,120 --> 00:17:16,120
Have you been on a canal boat?
Yeah, bruv. Slept on one.
636
00:17:16,160 --> 00:17:16,760
Have you been on a canal boat?
Yeah, bruv. Slept on one.
637
00:17:16,800 --> 00:17:18,640
Really? Horrible experience.
638
00:17:20,760 --> 00:17:22,280
I'm Robbie Cumming.
639
00:17:24,160 --> 00:17:25,240
That's me.
640
00:17:25,280 --> 00:17:26,440
Hello. That's him.
641
00:17:26,480 --> 00:17:28,000
I've watched this before.
I love him.
642
00:17:28,040 --> 00:17:30,040
You know what? I think Robbie
has now become one of my heroes.
643
00:17:30,080 --> 00:17:31,120
You know what? I think Robbie
has now become one of my heroes.
644
00:17:31,160 --> 00:17:33,160
And this is my narrow boat home,
the Naughty Lass.
645
00:17:33,200 --> 00:17:34,560
And this is my narrow boat home,
the Naughty Lass.
646
00:17:34,600 --> 00:17:36,600
The Naughty Lass. Hello!
647
00:17:36,640 --> 00:17:36,880
The Naughty Lass. Hello!
648
00:17:36,920 --> 00:17:38,920
I like that. I like that name.
The Naughty Lass. Double entendre.
649
00:17:38,960 --> 00:17:40,520
I like that. I like that name.
The Naughty Lass. Double entendre.
650
00:17:40,560 --> 00:17:42,560
Come on. Come on. I learned
that word recently, you know.
651
00:17:42,600 --> 00:17:43,080
Come on. Come on. I learned
that word recently, you know.
652
00:17:43,120 --> 00:17:45,120
What? Really?
I've been waiting to use it, boy.
653
00:17:45,160 --> 00:17:46,880
What? Really?
I've been waiting to use it, boy.
654
00:17:46,920 --> 00:17:48,640
Lovely start to the morning.
655
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
He just had his hands in
the Naughty Lass's gearbox then.
656
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
He just had his hands in
the Naughty Lass's gearbox then.
657
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
Can you show that on the telly?
658
00:17:53,800 --> 00:17:54,240
Can you show that on the telly?
659
00:17:54,280 --> 00:17:56,280
This time, I'm tackling
the Basingstoke Canal.
660
00:17:56,320 --> 00:17:57,920
This time, I'm tackling
the Basingstoke Canal.
661
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
The Basingstoke Canal.
662
00:18:00,000 --> 00:18:00,520
The Basingstoke Canal.
663
00:18:00,560 --> 00:18:02,560
Don't want to throw shade
at anyone here -
664
00:18:02,600 --> 00:18:03,120
Don't want to throw shade
at anyone here -
665
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
doesn't sound amazing.
666
00:18:05,200 --> 00:18:06,000
doesn't sound amazing.
667
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
Do you reckon by lock three
it's a bit boring?
668
00:18:11,840 --> 00:18:12,320
Do you reckon by lock three
it's a bit boring?
669
00:18:12,360 --> 00:18:14,360
I think it's... Like, the first
one's quite fun. Second one,
670
00:18:14,400 --> 00:18:15,160
I think it's... Like, the first
one's quite fun. Second one,
671
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
you get the end of it, and then
you're like, "Ugh, this again."
672
00:18:17,240 --> 00:18:17,480
you get the end of it, and then
you're like, "Ugh, this again."
673
00:18:17,520 --> 00:18:18,680
Novelty's worn off. Yeah.
674
00:18:18,720 --> 00:18:20,720
This trip is likely to be
a bit of a challenge for me.
675
00:18:20,760 --> 00:18:22,240
This trip is likely to be
a bit of a challenge for me.
676
00:18:22,280 --> 00:18:23,640
Go on.
677
00:18:23,680 --> 00:18:25,680
The Basingstoke Canal
is notorious for weed...
678
00:18:25,720 --> 00:18:27,640
The Basingstoke Canal
is notorious for weed...
679
00:18:27,680 --> 00:18:29,680
Basingstoke Canal's
notorious for weed.
680
00:18:29,720 --> 00:18:30,360
Basingstoke Canal's
notorious for weed.
681
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
It always was. Yeah, it always was.
682
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Always was, mate.
683
00:18:33,200 --> 00:18:35,160
Weed? What, weed weed?
684
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
Oh!
685
00:18:36,680 --> 00:18:38,560
..getting caught on the propeller.
686
00:18:38,600 --> 00:18:40,600
Oh, no. Weeds! Oh, weeds.
I thought you meant weed. No.
687
00:18:40,640 --> 00:18:42,400
Oh, no. Weeds! Oh, weeds.
I thought you meant weed. No.
688
00:18:42,440 --> 00:18:44,440
Although it's somewhere I'm really
looking forward to exploring,
689
00:18:44,480 --> 00:18:45,280
Although it's somewhere I'm really
looking forward to exploring,
690
00:18:45,320 --> 00:18:47,080
there is a side of me
that's thinking,
691
00:18:47,120 --> 00:18:49,120
"Can I actually make it to the end?"
I don't know.
692
00:18:49,160 --> 00:18:49,560
"Can I actually make it to the end?"
I don't know.
693
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
Oh, shit. Oh, God.
There's the jeopardy.
694
00:18:51,240 --> 00:18:53,240
Robbie, don't be mad. Turn back!
It's the Basingstoke Canal!
695
00:18:53,280 --> 00:18:55,280
Robbie, don't be mad. Turn back!
It's the Basingstoke Canal!
696
00:18:55,320 --> 00:18:56,000
Robbie, don't be mad. Turn back!
It's the Basingstoke Canal!
697
00:18:56,040 --> 00:18:58,040
As soon as I enter it,
there's a massive raft of weeds.
698
00:18:58,080 --> 00:19:00,080
As soon as I enter it,
there's a massive raft of weeds.
699
00:19:00,120 --> 00:19:00,400
As soon as I enter it,
there's a massive raft of weeds.
700
00:19:00,440 --> 00:19:02,160
Oh!
He's got to get through those weeds.
701
00:19:02,200 --> 00:19:04,200
Yeah. And we know the Basingstoke
Canal is notorious for them, Denise.
702
00:19:04,240 --> 00:19:05,920
Yeah. And we know the Basingstoke
Canal is notorious for them, Denise.
703
00:19:07,160 --> 00:19:08,640
HE SIGHS
Here we go.
704
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
I love it. Go on.
705
00:19:10,720 --> 00:19:10,960
I love it. Go on.
706
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Thankfully, that weed
wasn't a worry.
707
00:19:13,040 --> 00:19:13,440
Thankfully, that weed
wasn't a worry.
708
00:19:13,480 --> 00:19:15,480
Oh, thank God for that, Robbie.
709
00:19:15,520 --> 00:19:15,760
Oh, thank God for that, Robbie.
710
00:19:15,800 --> 00:19:17,800
I'm so happy for you. Phew!
711
00:19:17,840 --> 00:19:18,040
I'm so happy for you. Phew!
712
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
Right, another early morning,
713
00:19:20,120 --> 00:19:20,920
Right, another early morning,
714
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
and I just need to make myself
some breakfast before I set off.
715
00:19:23,000 --> 00:19:24,120
and I just need to make myself
some breakfast before I set off.
716
00:19:24,160 --> 00:19:25,480
Oh, what's he going to have?
717
00:19:25,520 --> 00:19:27,520
This is going to be interesting.
718
00:19:27,560 --> 00:19:27,840
This is going to be interesting.
719
00:19:27,880 --> 00:19:29,200
What's he got?
720
00:19:29,240 --> 00:19:31,240
Looking at my supplies here
of my home-made muesli...
721
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Looking at my supplies here
of my home-made muesli...
722
00:19:33,320 --> 00:19:33,560
Looking at my supplies here
of my home-made muesli...
723
00:19:33,600 --> 00:19:35,600
That needs to be topped up.
724
00:19:35,640 --> 00:19:35,920
That needs to be topped up.
725
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
Oh, there's nothing like watching
someone make their own muesli.
726
00:19:38,000 --> 00:19:39,400
Oh, there's nothing like watching
someone make their own muesli.
727
00:19:39,440 --> 00:19:41,440
I'll tell you what, mate, that's it.
Life in the fast lane.
728
00:19:41,480 --> 00:19:43,440
I'll tell you what, mate, that's it.
Life in the fast lane.
729
00:19:43,480 --> 00:19:45,480
Add some more oats,
730
00:19:45,520 --> 00:19:45,720
Add some more oats,
731
00:19:45,760 --> 00:19:47,760
some seeds, dried fruit.
732
00:19:47,800 --> 00:19:48,960
some seeds, dried fruit.
733
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
That's not breakfast. No.
734
00:19:51,040 --> 00:19:53,040
And I usually put in
some kind of naughty sugary cereal,
735
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
And I usually put in
some kind of naughty sugary cereal,
736
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
so I've got some hoops.
737
00:19:56,520 --> 00:19:58,520
Hang on. He's chucked
some Cheerios in there!
738
00:19:58,560 --> 00:19:59,080
Hang on. He's chucked
some Cheerios in there!
739
00:19:59,120 --> 00:20:00,880
That's not healthy. No!
740
00:20:00,920 --> 00:20:02,920
This is the most wholesome
but boring man I've ever met.
741
00:20:02,960 --> 00:20:04,400
This is the most wholesome
but boring man I've ever met.
742
00:20:04,440 --> 00:20:06,440
"And, guys, no-one say anything,
but, er, Frosted Shreddies."
743
00:20:06,480 --> 00:20:08,480
"And, guys, no-one say anything,
but, er, Frosted Shreddies."
744
00:20:08,520 --> 00:20:08,760
"And, guys, no-one say anything,
but, er, Frosted Shreddies."
745
00:20:08,800 --> 00:20:10,440
Whoa!
746
00:20:14,440 --> 00:20:16,440
Oh, I feel sorry for him now.
Why? I don't know.
747
00:20:16,480 --> 00:20:18,320
Oh, I feel sorry for him now.
Why? I don't know.
748
00:20:18,360 --> 00:20:20,160
Look at him.
Look at his little hat.
749
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
That's so patronising.
"Look at his little hat"?!
750
00:20:22,240 --> 00:20:22,640
That's so patronising.
"Look at his little hat"?!
751
00:20:24,640 --> 00:20:26,360
Just coming into Fleet.
752
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
Oh, he's coming into Fleet now.
753
00:20:28,040 --> 00:20:29,720
Oh!
754
00:20:29,760 --> 00:20:31,760
I've just seen possibly the lowest
bridge that I've ever come across.
755
00:20:31,800 --> 00:20:33,760
I've just seen possibly the lowest
bridge that I've ever come across.
756
00:20:33,800 --> 00:20:35,800
Oh! Oh, no!
757
00:20:35,840 --> 00:20:36,280
Oh! Oh, no!
758
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
HE LAUGHS
This is the highlight of his day.
759
00:20:38,360 --> 00:20:39,960
HE LAUGHS
This is the highlight of his day.
760
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
This is hilarious.
761
00:20:42,040 --> 00:20:42,600
This is hilarious.
762
00:20:44,880 --> 00:20:46,880
That's going to be tricky.
763
00:20:46,920 --> 00:20:47,560
That's going to be tricky.
764
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
I bet it gets stuck. I bet the boat
gets stuck.
765
00:20:49,640 --> 00:20:49,920
I bet it gets stuck. I bet the boat
gets stuck.
766
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
Well, if it does, it will liven it
the fuck up. Yeah.
767
00:20:52,000 --> 00:20:52,240
Well, if it does, it will liven it
the fuck up. Yeah.
768
00:20:52,280 --> 00:20:53,720
SCRAPE AND CLANG
769
00:20:53,760 --> 00:20:55,040
Oh!
770
00:20:55,080 --> 00:20:56,960
No! Robbie!
771
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
I think there might have been
some breakage.
772
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
I think there might have been
some breakage.
773
00:21:00,080 --> 00:21:01,160
Oh, shit.
774
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
He's going to be stuck.
This is what we've tuned in for.
775
00:21:03,240 --> 00:21:04,720
He's going to be stuck.
This is what we've tuned in for.
776
00:21:04,760 --> 00:21:06,760
The boat is basically
wedged underneath this bridge.
777
00:21:06,800 --> 00:21:07,320
The boat is basically
wedged underneath this bridge.
778
00:21:07,360 --> 00:21:09,320
Why did he go that far in?
779
00:21:09,360 --> 00:21:10,960
I don't know what I'm going to do.
780
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
And they thought the weed
was going to be the problem.
781
00:21:13,040 --> 00:21:14,440
And they thought the weed
was going to be the problem.
782
00:21:14,480 --> 00:21:16,480
Common sense.
Like, why did he not think,
783
00:21:16,520 --> 00:21:18,000
Common sense.
Like, why did he not think,
784
00:21:18,040 --> 00:21:19,880
"Oh, I'm not getting under there"?
785
00:21:19,920 --> 00:21:21,080
Take all the stuff off before...
786
00:21:21,120 --> 00:21:23,120
He's used all his energies
on knocking up his own muesli. Yeah.
787
00:21:23,160 --> 00:21:23,800
He's used all his energies
on knocking up his own muesli. Yeah.
788
00:21:23,840 --> 00:21:25,520
Going to have to call
my friend Jamie.
789
00:21:25,560 --> 00:21:27,560
He lives locally with his family,
and he helped me the other day,
790
00:21:27,600 --> 00:21:28,480
He lives locally with his family,
and he helped me the other day,
791
00:21:28,520 --> 00:21:30,520
so I'm hoping he can help me again.
792
00:21:30,560 --> 00:21:31,040
so I'm hoping he can help me again.
793
00:21:31,080 --> 00:21:33,080
Unless he's fucking Superman
or something,
794
00:21:33,120 --> 00:21:34,280
Unless he's fucking Superman
or something,
795
00:21:34,320 --> 00:21:36,320
what do you want?
Imagine turning up to that going,
796
00:21:36,360 --> 00:21:37,240
what do you want?
Imagine turning up to that going,
797
00:21:37,280 --> 00:21:39,200
"What the fuck?
What do you want me to do?
798
00:21:39,240 --> 00:21:40,680
"Why have you called me?"
799
00:21:40,720 --> 00:21:42,720
"Well, cos you're a mate
and I know you live local."
800
00:21:42,760 --> 00:21:43,000
"Well, cos you're a mate
and I know you live local."
801
00:21:43,040 --> 00:21:45,040
You know, "I work in an office."
802
00:21:45,080 --> 00:21:45,600
You know, "I work in an office."
803
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
He came down, jumped on the front of
the boat, adding a bit more weight.
804
00:21:49,160 --> 00:21:50,840
He came down, jumped on the front of
the boat, adding a bit more weight.
805
00:21:50,880 --> 00:21:52,880
He don't weigh owt! Does he?
806
00:21:52,920 --> 00:21:53,880
He don't weigh owt! Does he?
807
00:21:53,920 --> 00:21:55,920
That gave us just enough room
with Jamie on the front
808
00:21:55,960 --> 00:21:56,480
That gave us just enough room
with Jamie on the front
809
00:21:56,520 --> 00:21:58,520
to get the boat underneath
the bridge.
810
00:21:58,560 --> 00:21:58,920
to get the boat underneath
the bridge.
811
00:21:58,960 --> 00:22:00,000
Wow.
812
00:22:00,040 --> 00:22:01,160
And he's through.
813
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
Oh, thank God. That was real...
That was touch-and-go then.
814
00:22:03,240 --> 00:22:04,480
Oh, thank God. That was real...
That was touch-and-go then.
815
00:22:04,520 --> 00:22:06,320
Thanks for rescuing me.
816
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
Thanks, Jamie. See you.
817
00:22:08,400 --> 00:22:08,640
Thanks, Jamie. See you.
818
00:22:08,680 --> 00:22:10,680
Is this actually a show?
Yeah, yeah.
819
00:22:10,720 --> 00:22:11,040
Is this actually a show?
Yeah, yeah.
820
00:22:11,080 --> 00:22:13,080
I'll be honest with you, he's not
done a good job of showing you
821
00:22:13,120 --> 00:22:13,400
I'll be honest with you, he's not
done a good job of showing you
822
00:22:13,440 --> 00:22:15,440
how good life could be
on a little narrow boat.
823
00:22:15,480 --> 00:22:16,240
how good life could be
on a little narrow boat.
824
00:22:16,280 --> 00:22:18,280
No, what he has done is show you
what it's really like.
825
00:22:18,320 --> 00:22:18,640
No, what he has done is show you
what it's really like.
826
00:22:18,680 --> 00:22:20,680
No. He has. You need to eat
food out of boxes.
827
00:22:20,720 --> 00:22:21,960
No. He has. You need to eat
food out of boxes.
828
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
You get stuck under bridges.
You know the way television works.
829
00:22:24,040 --> 00:22:25,600
You get stuck under bridges.
You know the way television works.
830
00:22:25,640 --> 00:22:27,640
It was all X Factor-ed
and made to look more interesting
831
00:22:27,680 --> 00:22:28,280
It was all X Factor-ed
and made to look more interesting
832
00:22:28,320 --> 00:22:29,520
than what it was.
833
00:22:29,560 --> 00:22:31,560
That was MORE interesting? Yes.
834
00:22:31,600 --> 00:22:32,200
That was MORE interesting? Yes.
835
00:22:39,760 --> 00:22:41,200
In Essex...
836
00:22:41,240 --> 00:22:43,240
I tell you what shocks me
to this day, I can't get over it.
837
00:22:43,280 --> 00:22:43,960
I tell you what shocks me
to this day, I can't get over it.
838
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Do you know how much
a pack of dishwater tablets are?
839
00:22:46,040 --> 00:22:46,320
Do you know how much
a pack of dishwater tablets are?
840
00:22:46,360 --> 00:22:48,320
I don't know why
they're pricing them there.
841
00:22:48,360 --> 00:22:50,000
You need a small mortgage...
842
00:22:50,040 --> 00:22:51,280
LAUGHS
843
00:22:51,320 --> 00:22:52,800
..for dishwasher tablets.
844
00:22:52,840 --> 00:22:54,840
..best mates Jordan and Perri.
845
00:22:54,880 --> 00:22:55,120
..best mates Jordan and Perri.
846
00:22:55,160 --> 00:22:57,160
Oh, if I take them home and I've got
to rip the packet open... Yeah?
847
00:22:57,200 --> 00:22:58,080
Oh, if I take them home and I've got
to rip the packet open... Yeah?
848
00:22:58,120 --> 00:23:00,120
..fuming. Fuming because it's
not a little pot that pops, yeah?
849
00:23:00,160 --> 00:23:01,000
..fuming. Fuming because it's
not a little pot that pops, yeah?
850
00:23:01,040 --> 00:23:03,040
But even when you rip the packet
open, I find it all the time,
851
00:23:03,080 --> 00:23:03,440
But even when you rip the packet
open, I find it all the time,
852
00:23:03,480 --> 00:23:05,040
it's like putting my hand...
853
00:23:05,080 --> 00:23:07,000
If you put your hand in it,
a lot of them are burst.
854
00:23:07,040 --> 00:23:08,800
All the time... Maybe I'm too rough.
855
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
No, you're heavy-handed.
I am quite heavy-handed.
856
00:23:10,880 --> 00:23:11,560
No, you're heavy-handed.
I am quite heavy-handed.
857
00:23:11,600 --> 00:23:13,000
None of them have burst.
858
00:23:13,040 --> 00:23:15,080
I like doing and then doing whoo!
859
00:23:15,120 --> 00:23:17,120
OK, I think you need to... You need
to grow up a bit, man. Really? Yeah.
860
00:23:17,160 --> 00:23:18,920
OK, I think you need to... You need
to grow up a bit, man. Really? Yeah.
861
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
That's how you
turn the dishwasher on?
862
00:23:21,000 --> 00:23:22,880
I think you need to live
a little. Next time...
863
00:23:22,920 --> 00:23:24,920
Next time you put your hand
in that packet,
864
00:23:24,960 --> 00:23:25,960
Next time you put your hand
in that packet,
865
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
I'm telling you, do that.
"Wwweeeeerrrr!" Yeah.
866
00:23:28,040 --> 00:23:28,840
I'm telling you, do that.
"Wwweeeeerrrr!" Yeah.
867
00:23:28,880 --> 00:23:30,200
Is that it?
868
00:23:30,240 --> 00:23:32,240
Yeah, but it's better
without the eye contact.
869
00:23:32,280 --> 00:23:33,200
Yeah, but it's better
without the eye contact.
870
00:23:35,520 --> 00:23:37,520
Back in June, Weatherfield's finest
were on the warpath again on ITV.
871
00:23:37,560 --> 00:23:39,560
Back in June, Weatherfield's finest
were on the warpath again on ITV.
872
00:23:39,600 --> 00:23:41,080
Back in June, Weatherfield's finest
were on the warpath again on ITV.
873
00:23:41,120 --> 00:23:43,120
I done sommat in Coronation Street
I could never tell anyone.
874
00:23:43,160 --> 00:23:44,520
I done sommat in Coronation Street
I could never tell anyone.
875
00:23:44,560 --> 00:23:46,560
I went to a party there once.
876
00:23:46,600 --> 00:23:46,960
I went to a party there once.
877
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
I won't let you know what happened,
but...
878
00:23:49,040 --> 00:23:49,280
I won't let you know what happened,
but...
879
00:23:49,320 --> 00:23:50,760
What, you mean on set? On the set?
880
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
In the back of the Rovers.
881
00:23:52,240 --> 00:23:54,200
Coronation Street. All right.
882
00:23:54,240 --> 00:23:56,240
The funniest of the soaps,
am I wrong?
883
00:23:56,280 --> 00:23:56,520
The funniest of the soaps,
am I wrong?
884
00:23:56,560 --> 00:23:57,880
What's the concept?
885
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
Is it one street?
Is it like Sesame Street?
886
00:24:05,240 --> 00:24:05,440
Is it one street?
Is it like Sesame Street?
887
00:24:08,200 --> 00:24:09,760
It's just the area, isn't it?
It's not...
888
00:24:12,560 --> 00:24:14,560
Big Bird's gonna make it a...
My favourite - Mr Snuffleupagus.
889
00:24:14,600 --> 00:24:15,280
Big Bird's gonna make it a...
My favourite - Mr Snuffleupagus.
890
00:24:15,320 --> 00:24:17,280
Snuffleupagus. I like Oscar.
891
00:24:17,320 --> 00:24:19,320
In the episode, we dropped
into Roy's Rolls
892
00:24:19,360 --> 00:24:20,520
In the episode, we dropped
into Roy's Rolls
893
00:24:20,560 --> 00:24:22,560
and a tense standoff
between Lou and Maria.
894
00:24:22,600 --> 00:24:23,920
and a tense standoff
between Lou and Maria.
895
00:24:23,960 --> 00:24:25,760
Do you want something? Mum!
896
00:24:25,800 --> 00:24:27,800
Me and my family are decent people,
897
00:24:27,840 --> 00:24:29,360
I'd prefer if
you kept your distance.
898
00:24:29,400 --> 00:24:30,600
Wow! Oh, no.
899
00:24:30,640 --> 00:24:32,480
Hold on, hold on, hold on.
900
00:24:32,520 --> 00:24:34,240
That's a bold opener, isn't it?
901
00:24:34,280 --> 00:24:35,920
I mean... "You scumbag."
902
00:24:35,960 --> 00:24:37,960
Just stay out of my business
and I'll stay out of yours.
903
00:24:38,000 --> 00:24:38,440
Just stay out of my business
and I'll stay out of yours.
904
00:24:38,480 --> 00:24:40,480
BOTH: Ohhhhhhh!
905
00:24:40,520 --> 00:24:40,720
BOTH: Ohhhhhhh!
906
00:24:40,760 --> 00:24:41,960
Judgy! Judgy! Judgy!
907
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
That's what you're like.
Judgy, judgy!
908
00:24:44,040 --> 00:24:44,520
That's what you're like.
Judgy, judgy!
909
00:24:44,560 --> 00:24:45,680
Oh, dear.
910
00:24:45,720 --> 00:24:47,120
Something wrong?
911
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
Oh, I don't know. I just...
912
00:24:49,200 --> 00:24:49,800
Oh, I don't know. I just...
913
00:24:49,840 --> 00:24:51,840
I guess I just feel like I'm trying
so hard to fit in around here
914
00:24:51,880 --> 00:24:52,720
I guess I just feel like I'm trying
so hard to fit in around here
915
00:24:52,760 --> 00:24:54,000
and no-one wants to know me.
916
00:24:54,040 --> 00:24:55,840
Well, no-one wants to know Lou
917
00:24:55,880 --> 00:24:57,880
because her old fella
killed the cop.
918
00:24:57,920 --> 00:24:59,920
because her old fella
killed the cop.
919
00:24:59,960 --> 00:25:00,200
because her old fella
killed the cop.
920
00:25:00,240 --> 00:25:02,000
Killed Craigy. Did he? Yeah.
921
00:25:02,040 --> 00:25:04,040
Her husband's been done for murder,
and she's just trying to fit in now.
922
00:25:04,080 --> 00:25:05,000
Her husband's been done for murder,
and she's just trying to fit in now.
923
00:25:05,040 --> 00:25:07,040
Well, I think everybody's still very
angry with that husband of yours.
924
00:25:07,080 --> 00:25:09,040
Well, I think everybody's still very
angry with that husband of yours.
925
00:25:09,080 --> 00:25:10,480
So who's...
926
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
"I just think everybody's
a bit miffed with your husband
927
00:25:14,440 --> 00:25:15,800
"I just think everybody's
a bit miffed with your husband
928
00:25:15,840 --> 00:25:17,840
"for killing that police officer.
929
00:25:17,880 --> 00:25:18,080
"for killing that police officer.
930
00:25:18,120 --> 00:25:20,120
"He's a cheeky bugger, isn't he?"
931
00:25:20,160 --> 00:25:20,800
"He's a cheeky bugger, isn't he?"
932
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
David was supposed to take this
to the bank,
933
00:25:22,880 --> 00:25:23,160
David was supposed to take this
to the bank,
934
00:25:23,200 --> 00:25:24,680
but I haven't seen hide
nor hair of him.
935
00:25:24,720 --> 00:25:26,720
She's not daft. Did you see
her eyes light up
936
00:25:26,760 --> 00:25:27,040
She's not daft. Did you see
her eyes light up
937
00:25:27,080 --> 00:25:29,000
when Audrey was doing the till?
Yeah.
938
00:25:29,040 --> 00:25:30,440
I can take it if you like.
939
00:25:30,480 --> 00:25:32,480
No, no, it's all right. Thank you.
940
00:25:32,520 --> 00:25:32,760
No, no, it's all right. Thank you.
941
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
Uh, Shona can give it to him
and give him a kick up the backside.
942
00:25:34,840 --> 00:25:36,680
Uh, Shona can give it to him
and give him a kick up the backside.
943
00:25:36,720 --> 00:25:38,560
Spinning a lot of plates here,
Audrey, isn't she?
944
00:25:38,600 --> 00:25:40,600
Yeah, she's...
This is her in the scene.
945
00:25:40,640 --> 00:25:40,920
Yeah, she's...
This is her in the scene.
946
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
Hold on. Hold on.
What do you want?
947
00:25:43,000 --> 00:25:43,520
Hold on. Hold on.
What do you want?
948
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
"No, you take it."
"No, no, you take it."
949
00:25:45,600 --> 00:25:47,560
"No, you take it."
"No, no, you take it."
950
00:25:47,600 --> 00:25:49,600
"No. You." "No."
951
00:25:49,640 --> 00:25:49,840
"No. You." "No."
952
00:25:49,880 --> 00:25:51,880
"Which one of you will take it?"
953
00:25:51,920 --> 00:25:52,520
"Which one of you will take it?"
954
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
A bit later, and everyone had
popped round to David Platt's
955
00:25:54,600 --> 00:25:55,840
A bit later, and everyone had
popped round to David Platt's
956
00:25:55,880 --> 00:25:57,280
for a barbecue.
957
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
..said it was a deal breaker.
958
00:25:58,560 --> 00:26:00,440
Why's David so iconic?
959
00:26:00,480 --> 00:26:02,480
This is the fella that's just won...
Big Brother!
960
00:26:02,520 --> 00:26:02,840
This is the fella that's just won...
Big Brother!
961
00:26:02,880 --> 00:26:04,880
And cop a load of that.
962
00:26:04,920 --> 00:26:05,800
And cop a load of that.
963
00:26:05,840 --> 00:26:07,320
I saw that last time I came.
964
00:26:07,360 --> 00:26:08,760
Huh? What is it?
965
00:26:08,800 --> 00:26:10,800
Oh, David loves his new table,
does he?
966
00:26:10,840 --> 00:26:11,400
Oh, David loves his new table,
does he?
967
00:26:11,440 --> 00:26:13,440
All right, everyone, nibbles.
968
00:26:13,480 --> 00:26:15,120
No, not on there!
969
00:26:15,160 --> 00:26:17,160
Seriously, don't...don't put them
on there.
970
00:26:17,200 --> 00:26:17,560
Seriously, don't...don't put them
on there.
971
00:26:17,600 --> 00:26:18,720
Come on.
972
00:26:18,760 --> 00:26:20,480
So it's four?
Massive chat about a table.
973
00:26:20,520 --> 00:26:21,560
I was gonna say,
974
00:26:21,600 --> 00:26:23,560
what are they all just talking about
the one-piece table.
975
00:26:23,600 --> 00:26:25,600
Yes. Big topic in the household.
That must have been a local tree.
976
00:26:25,640 --> 00:26:26,360
Yes. Big topic in the household.
That must have been a local tree.
977
00:26:26,400 --> 00:26:28,400
All right. Barry Keoghan's got the
same one, apparently.
978
00:26:28,440 --> 00:26:28,880
All right. Barry Keoghan's got the
same one, apparently.
979
00:26:28,920 --> 00:26:30,000
No. He has.
980
00:26:30,040 --> 00:26:31,560
Who's Barry Keoghan? Barry Keoghan.
981
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
The actor Barry Keoghan.
982
00:26:33,640 --> 00:26:33,840
The actor Barry Keoghan.
983
00:26:33,880 --> 00:26:35,880
Is he called Kee-an? From Saltburn.
984
00:26:35,920 --> 00:26:36,840
Is he called Kee-an? From Saltburn.
985
00:26:36,880 --> 00:26:38,880
David. Huh?
986
00:26:38,920 --> 00:26:39,160
David. Huh?
987
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
Here, what do you want me
to do with this?
988
00:26:41,240 --> 00:26:41,680
Here, what do you want me
to do with this?
989
00:26:41,720 --> 00:26:43,720
What is it?
It's cash from the salon.
990
00:26:43,760 --> 00:26:44,320
What is it?
It's cash from the salon.
991
00:26:44,360 --> 00:26:45,480
BOTH: Oh!
992
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
She's got her eye on that cash from
the salon again, Lou.
993
00:26:47,560 --> 00:26:47,960
She's got her eye on that cash from
the salon again, Lou.
994
00:26:48,000 --> 00:26:49,520
Plotting and scheming.
995
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
It's like a front for a heroin
business or something.
996
00:26:51,600 --> 00:26:51,880
It's like a front for a heroin
business or something.
997
00:26:51,920 --> 00:26:53,800
Audrey'd be right on it,
wouldn't she? Yeah.
998
00:26:59,120 --> 00:27:01,120
Shine up the coffee table.
She is as well.
999
00:27:01,160 --> 00:27:01,800
Shine up the coffee table.
She is as well.
1000
00:27:01,840 --> 00:27:03,200
She's seen that coffee table.
She's gone,
1001
00:27:03,240 --> 00:27:04,760
"Is that Barry Keoghan's one?"
1002
00:27:08,600 --> 00:27:09,880
Oh, She's nicking the cash.
1003
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
Mm-mm.
1004
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
Don't do it. Don't do it! No!
1005
00:27:13,000 --> 00:27:13,680
Don't do it. Don't do it! No!
1006
00:27:17,520 --> 00:27:18,760
She's put it back.Put it back.
1007
00:27:18,800 --> 00:27:20,040
Good choice.
1008
00:27:21,600 --> 00:27:22,680
I knew it.
1009
00:27:22,720 --> 00:27:24,400
Oh!
1010
00:27:24,440 --> 00:27:26,160
"Oh! How dare you?"
1011
00:27:26,200 --> 00:27:27,520
I was just looking... Yeah, I know
1012
00:27:27,560 --> 00:27:29,240
exactly what you were doing,
you thieving cow.
1013
00:27:29,280 --> 00:27:31,280
Oh! Thieving cow. See,
that's what I'd have called her too.
1014
00:27:31,320 --> 00:27:31,560
Oh! Thieving cow. See,
that's what I'd have called her too.
1015
00:27:31,600 --> 00:27:33,160
I was looking for a brown envelope.
1016
00:27:33,200 --> 00:27:35,200
I brought my own brown envelope
with me.
1017
00:27:35,240 --> 00:27:35,520
I brought my own brown envelope
with me.
1018
00:27:35,560 --> 00:27:37,000
Saw a brown envelope there.
I thought,
1019
00:27:37,040 --> 00:27:38,200
'Oh, is that my brown envelope?
1020
00:27:38,240 --> 00:27:39,640
'No, that's the one
with all the money in.'
1021
00:27:39,680 --> 00:27:41,400
Yeah, that's got the money.
I don't want that one.
1022
00:27:41,440 --> 00:27:42,680
My one's the one
without the money in it.
1023
00:27:42,720 --> 00:27:44,040
Yeah. Which is um...
1024
00:27:44,080 --> 00:27:46,080
So if you do see that, let me know.
1025
00:27:46,120 --> 00:27:46,600
So if you do see that, let me know.
1026
00:27:46,640 --> 00:27:48,640
Anyway, love this coffee table.
1027
00:27:48,680 --> 00:27:49,080
Anyway, love this coffee table.
1028
00:27:49,120 --> 00:27:51,120
I know you're up to summat.
Wind your neck in...
1029
00:27:51,160 --> 00:27:51,520
I know you're up to summat.
Wind your neck in...
1030
00:27:51,560 --> 00:27:52,680
You're going nowhere.
1031
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
What are you doing? Get off of me.
Maria.
1032
00:27:54,760 --> 00:27:55,000
What are you doing? Get off of me.
Maria.
1033
00:27:55,040 --> 00:27:56,800
"You're going nowhere.
1034
00:27:56,840 --> 00:27:58,840
"You're gonna sit
on that coffee table, love."
1035
00:27:58,880 --> 00:27:59,160
"You're gonna sit
on that coffee table, love."
1036
00:27:59,200 --> 00:28:01,200
They're going to smash the table.
David's gonna be livid.
1037
00:28:01,240 --> 00:28:01,720
They're going to smash the table.
David's gonna be livid.
1038
00:28:01,760 --> 00:28:03,480
Don't fight near the table.
1039
00:28:03,520 --> 00:28:04,920
Shut up, Captain Know-it-all.
1040
00:28:04,960 --> 00:28:06,920
Right. I think we're gonna have
to send out for pizza.
1041
00:28:06,960 --> 00:28:08,880
I wouldn't even give
that to David the dog.
1042
00:28:08,920 --> 00:28:10,240
GLASS SHATTERS
1043
00:28:10,280 --> 00:28:12,280
No. What was that? The table!
1044
00:28:12,320 --> 00:28:12,960
No. What was that? The table!
1045
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Barry Keoghan's coffee table.
1046
00:28:15,040 --> 00:28:15,440
Barry Keoghan's coffee table.
1047
00:28:18,120 --> 00:28:19,440
Oh.
1048
00:28:19,480 --> 00:28:20,880
No...
1049
00:28:20,920 --> 00:28:22,120
LAUGHS
1050
00:28:22,160 --> 00:28:24,160
What was that smash?
You know what it was, David.
1051
00:28:24,200 --> 00:28:24,440
What was that smash?
You know what it was, David.
1052
00:28:24,480 --> 00:28:25,760
It's your coffee table, mate.
1053
00:28:25,800 --> 00:28:27,240
Oh, my arm is killing me.
1054
00:28:27,280 --> 00:28:28,840
Are you joking?
1055
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
BOTH:You're joking. You're joking.
1056
00:28:32,200 --> 00:28:34,200
BOTH:You're joking. You're joking.
1057
00:28:34,240 --> 00:28:34,440
BOTH:You're joking. You're joking.
1058
00:28:34,480 --> 00:28:36,480
That was Barry Keoghan's one.
1059
00:28:36,520 --> 00:28:36,760
That was Barry Keoghan's one.
1060
00:28:36,800 --> 00:28:38,800
I didn't fall, I'm not drunk.
She pushed me.
1061
00:28:38,840 --> 00:28:40,560
I didn't fall, I'm not drunk.
She pushed me.
1062
00:28:40,600 --> 00:28:41,800
GASPS
1063
00:28:41,840 --> 00:28:43,360
Oh.
1064
00:28:43,400 --> 00:28:45,400
Come on.
Who's standing on what side?
1065
00:28:45,440 --> 00:28:45,720
Come on.
Who's standing on what side?
1066
00:28:45,760 --> 00:28:47,640
She was rummaging through that bag,
yeah.
1067
00:28:47,680 --> 00:28:49,400
And I said to her,
"What are you playing at?"
1068
00:28:49,440 --> 00:28:50,520
She said, "Nothing."
1069
00:28:50,560 --> 00:28:52,560
So I said, "Right, OK,
show me your pockets then."
1070
00:28:52,600 --> 00:28:52,840
So I said, "Right, OK,
show me your pockets then."
1071
00:28:52,880 --> 00:28:54,160
She did.
1072
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
Look at them all standing round
there like it's fucking Cluedo.
1073
00:28:56,240 --> 00:28:58,200
Look at them all standing round
there like it's fucking Cluedo.
1074
00:28:58,240 --> 00:29:00,240
I like how she's explaining
everything
1075
00:29:00,280 --> 00:29:00,800
I like how she's explaining
everything
1076
00:29:00,840 --> 00:29:02,840
and, um, poor old David's there,
1077
00:29:02,880 --> 00:29:03,080
and, um, poor old David's there,
1078
00:29:03,120 --> 00:29:04,640
just looking at his table.
1079
00:29:04,680 --> 00:29:06,680
Just looking through.
Just picking up the bits.
1080
00:29:06,720 --> 00:29:07,240
Just looking through.
Just picking up the bits.
1081
00:29:08,560 --> 00:29:10,560
You know, if you don't believe me,
just look in Shona's bag.
1082
00:29:10,600 --> 00:29:10,840
You know, if you don't believe me,
just look in Shona's bag.
1083
00:29:10,880 --> 00:29:12,040
Oh.
1084
00:29:14,360 --> 00:29:15,440
Money's still here.
1085
00:29:15,480 --> 00:29:17,240
Still, she's guilty.
1086
00:29:17,280 --> 00:29:19,280
But it's not all there,
though, is it? Is it not?
1087
00:29:19,320 --> 00:29:19,680
But it's not all there,
though, is it? Is it not?
1088
00:29:19,720 --> 00:29:21,720
Why is there a painting
of Jim Broadbent behind her?
1089
00:29:21,760 --> 00:29:22,200
Why is there a painting
of Jim Broadbent behind her?
1090
00:29:23,680 --> 00:29:24,720
Oh, yeah.
1091
00:29:24,760 --> 00:29:26,760
Do you reckon that was a real table
they used, or was it a stunt table?
1092
00:29:26,800 --> 00:29:28,120
Do you reckon that was a real table
they used, or was it a stunt table?
1093
00:29:28,160 --> 00:29:30,080
I hope not.
1094
00:29:30,120 --> 00:29:31,840
It's going to keep me up tonight.
1095
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
I'm not going to stop thinking
about that coffee table. Sorry.
1096
00:29:33,920 --> 00:29:35,040
I'm not going to stop thinking
about that coffee table. Sorry.
1097
00:29:36,800 --> 00:29:38,160
In London...
1098
00:29:38,200 --> 00:29:39,680
Shall we compare helmets?
1099
00:29:39,720 --> 00:29:41,720
Cos you've got a Vespa here,
I've got a bike.
1100
00:29:41,760 --> 00:29:42,000
Cos you've got a Vespa here,
I've got a bike.
1101
00:29:42,040 --> 00:29:43,480
Wow, yours is very pink and shiny.
1102
00:29:43,520 --> 00:29:45,520
..mates Munya and Jamie.
1103
00:29:45,560 --> 00:29:45,840
..mates Munya and Jamie.
1104
00:29:45,880 --> 00:29:47,680
I'm aerodynamic, yeah?
1105
00:29:47,720 --> 00:29:49,720
Look at the...
You look like a professional.
1106
00:29:49,760 --> 00:29:50,080
Look at the...
You look like a professional.
1107
00:29:50,120 --> 00:29:52,120
Look at the point on that, yeah?
1108
00:29:52,160 --> 00:29:52,480
Look at the point on that, yeah?
1109
00:29:52,520 --> 00:29:54,520
I'm a professional cyclist
when I do this. It is unbelievable.
1110
00:29:54,560 --> 00:29:55,440
I'm a professional cyclist
when I do this. It is unbelievable.
1111
00:29:55,480 --> 00:29:57,480
Stay like that. Do you know how you
can tell if it's good?
1112
00:29:57,520 --> 00:29:57,840
Stay like that. Do you know how you
can tell if it's good?
1113
00:29:57,880 --> 00:29:59,520
Stay like that,
don't move, don't move.
1114
00:29:59,560 --> 00:30:01,240
This is how you can tell. Ready?
1115
00:30:01,280 --> 00:30:03,280
Look at the arch,
1116
00:30:03,320 --> 00:30:04,760
the arch is crazy.
1117
00:30:04,800 --> 00:30:06,560
I'm bringing some water.
1118
00:30:06,600 --> 00:30:08,600
Now I can't move.
Now do the legs, do the legs.
1119
00:30:08,640 --> 00:30:09,560
Now I can't move.
Now do the legs, do the legs.
1120
00:30:09,600 --> 00:30:11,600
No, cos it's going to spill on me.
It's not. You just trapped me.
1121
00:30:11,640 --> 00:30:12,400
No, cos it's going to spill on me.
It's not. You just trapped me.
1122
00:30:12,440 --> 00:30:14,440
You've trapped me in some sort of
weird, twisted Saw challenge.
1123
00:30:14,480 --> 00:30:15,880
You've trapped me in some sort of
weird, twisted Saw challenge.
1124
00:30:15,920 --> 00:30:17,920
If I cycle real slowly...
OK, go on, pedal.
1125
00:30:17,960 --> 00:30:18,880
If I cycle real slowly...
OK, go on, pedal.
1126
00:30:18,920 --> 00:30:20,920
Look at that... I'm pedalling,
I'm just going up a hill.
1127
00:30:20,960 --> 00:30:21,280
Look at that... I'm pedalling,
I'm just going up a hill.
1128
00:30:21,320 --> 00:30:23,320
Pedal. I am pedalling, bro. Pedal.
1129
00:30:23,360 --> 00:30:23,920
Pedal. I am pedalling, bro. Pedal.
1130
00:30:26,880 --> 00:30:28,880
In the summer, Gary Barlow
was enjoying some culinary delights
1131
00:30:28,920 --> 00:30:30,920
In the summer, Gary Barlow
was enjoying some culinary delights
1132
00:30:30,960 --> 00:30:31,280
In the summer, Gary Barlow
was enjoying some culinary delights
1133
00:30:31,320 --> 00:30:33,280
down under on ITV.
1134
00:30:35,440 --> 00:30:36,880
I'm into my wine at the minute,
aren't I?
1135
00:30:36,920 --> 00:30:38,920
Yeah, you have really got into wine.
Oh, I love it.
1136
00:30:38,960 --> 00:30:39,280
Yeah, you have really got into wine.
Oh, I love it.
1137
00:30:39,320 --> 00:30:40,760
Every time I ring you, it's like,
1138
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
"Yeah, I'm just enjoying
a bottle of red." And I'm like...
1139
00:30:42,840 --> 00:30:43,360
"Yeah, I'm just enjoying
a bottle of red." And I'm like...
1140
00:30:43,400 --> 00:30:44,600
He's aged better, actually.
1141
00:30:44,640 --> 00:30:46,640
He looks much better now than
when he was first in Take That.
1142
00:30:46,680 --> 00:30:48,360
He looks much better now than
when he was first in Take That.
1143
00:30:48,400 --> 00:30:50,120
Yeah. Really? Yeah.
1144
00:30:50,160 --> 00:30:51,880
Men do seem to age well.
Don't we?
1145
00:30:51,920 --> 00:30:53,320
Generally.
1146
00:30:53,360 --> 00:30:54,960
Most men. Oh...
1147
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
He had a good lockdown,
didn't he, Barlow?
1148
00:30:57,040 --> 00:30:57,280
He had a good lockdown,
didn't he, Barlow?
1149
00:30:57,320 --> 00:30:58,160
What do you mean?
1150
00:31:01,400 --> 00:31:03,400
What did he do in lockdown?
He played his piano a lot online.
1151
00:31:03,440 --> 00:31:04,720
What did he do in lockdown?
He played his piano a lot online.
1152
00:31:04,760 --> 00:31:06,200
Did he? Yeah.
1153
00:31:06,240 --> 00:31:08,240
Sounds someone was watching him
a lot on lockdown.
1154
00:31:08,280 --> 00:31:08,680
Sounds someone was watching him
a lot on lockdown.
1155
00:31:08,720 --> 00:31:10,720
You couldn't stop him.
Could not watch him.
1156
00:31:10,760 --> 00:31:11,280
You couldn't stop him.
Could not watch him.
1157
00:31:11,320 --> 00:31:13,320
GARY SIGHS
1158
00:31:13,360 --> 00:31:14,000
GARY SIGHS
1159
00:31:14,040 --> 00:31:16,040
{\an8}I'm hundreds of miles from
the nearest city.
1160
00:31:16,080 --> 00:31:16,880
{\an8}I'm hundreds of miles from
the nearest city.
1161
00:31:16,920 --> 00:31:18,920
Alice Springs.
We've been there. Yeah.
1162
00:31:18,960 --> 00:31:19,720
Alice Springs.
We've been there. Yeah.
1163
00:31:19,760 --> 00:31:21,760
But I'm not quite as alone
as I look.
1164
00:31:21,800 --> 00:31:22,160
But I'm not quite as alone
as I look.
1165
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
Oh, he's got company. Who is it?
1166
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
Because unless I'm hallucinating...
1167
00:31:26,280 --> 00:31:26,560
Because unless I'm hallucinating...
1168
00:31:27,840 --> 00:31:28,920
It's Ronan!
1169
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
..I'd swear that was Ronan Keating
coming towards me.
1170
00:31:31,000 --> 00:31:31,880
..I'd swear that was Ronan Keating
coming towards me.
1171
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
What's he doing there?
It's boyband heaven.
1172
00:31:33,960 --> 00:31:34,200
What's he doing there?
It's boyband heaven.
1173
00:31:34,240 --> 00:31:36,240
Gary! Yes. Yes.
1174
00:31:36,280 --> 00:31:36,640
Gary! Yes. Yes.
1175
00:31:36,680 --> 00:31:38,680
What are the chances?
1176
00:31:38,720 --> 00:31:38,960
What are the chances?
1177
00:31:40,160 --> 00:31:42,160
I hate things like this
on programmes like this, because...
1178
00:31:42,200 --> 00:31:42,920
I hate things like this
on programmes like this, because...
1179
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
It's not a surprise, Gary. You knew.
It's not a surprise.
1180
00:31:45,000 --> 00:31:45,240
It's not a surprise, Gary. You knew.
It's not a surprise.
1181
00:31:45,280 --> 00:31:46,320
Production have told you.
1182
00:31:46,360 --> 00:31:48,360
They've told you.
Ronan Keating has not walked there,
1183
00:31:48,400 --> 00:31:48,800
They've told you.
Ronan Keating has not walked there,
1184
00:31:48,840 --> 00:31:50,000
across Australia.
1185
00:31:50,040 --> 00:31:52,040
Don't you bring me
to all the nice places?
1186
00:31:52,080 --> 00:31:52,320
Don't you bring me
to all the nice places?
1187
00:31:52,360 --> 00:31:53,360
Look at this.
1188
00:31:53,400 --> 00:31:55,400
Sworn enemies
up until ten minutes ago.
1189
00:31:55,440 --> 00:31:56,760
Sworn enemies
up until ten minutes ago.
1190
00:31:56,800 --> 00:31:58,320
That's the truth.
1191
00:31:58,360 --> 00:32:00,280
I've got another surprise for Ronan.
1192
00:32:00,320 --> 00:32:01,840
And he should like this one.
1193
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
They're actually very similar,
aren't they? Yes, they are.
1194
00:32:03,920 --> 00:32:04,520
They're actually very similar,
aren't they? Yes, they are.
1195
00:32:04,560 --> 00:32:06,400
They're slowly turning into
the same person, aren't they?
1196
00:32:06,440 --> 00:32:08,200
I think that's what
Gary Barlow show's about.
1197
00:32:08,240 --> 00:32:10,240
He just slowly turns everyone
into Gary Barlow. Yeah.
1198
00:32:10,280 --> 00:32:10,560
He just slowly turns everyone
into Gary Barlow. Yeah.
1199
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
We try our hands at creating a sound
that's become synonymous
1200
00:32:12,640 --> 00:32:14,000
We try our hands at creating a sound
that's become synonymous
1201
00:32:14,040 --> 00:32:16,040
with Australia's Indigenous culture.
1202
00:32:16,080 --> 00:32:16,720
with Australia's Indigenous culture.
1203
00:32:16,760 --> 00:32:18,760
Beattie, I sense a didgeridoo
will be upon...
1204
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
Beattie, I sense a didgeridoo
will be upon...
1205
00:32:20,840 --> 00:32:21,120
Beattie, I sense a didgeridoo
will be upon...
1206
00:32:21,160 --> 00:32:23,160
Oh! The didgeridoo.
It's going to be the didgeridoo.
1207
00:32:23,200 --> 00:32:24,160
Oh! The didgeridoo.
It's going to be the didgeridoo.
1208
00:32:24,200 --> 00:32:26,200
So we've come to a sand dune
for a didgeridoo masterclass...
1209
00:32:26,240 --> 00:32:27,720
So we've come to a sand dune
for a didgeridoo masterclass...
1210
00:32:27,760 --> 00:32:29,760
I'd love to have a go on
one of them. I think quite hard.
1211
00:32:29,800 --> 00:32:30,680
I'd love to have a go on
one of them. I think quite hard.
1212
00:32:30,720 --> 00:32:32,720
I don't know, there's no buttons,
is there?
1213
00:32:32,760 --> 00:32:33,040
I don't know, there's no buttons,
is there?
1214
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
..to learn all about the rhythms of
this ancient, mystical instrument.
1215
00:32:35,120 --> 00:32:37,120
..to learn all about the rhythms of
this ancient, mystical instrument.
1216
00:32:37,160 --> 00:32:37,440
..to learn all about the rhythms of
this ancient, mystical instrument.
1217
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
Are they not allowed one?
They've got to play the sticks.
1218
00:32:39,480 --> 00:32:41,000
They can only afford one.
1219
00:32:41,040 --> 00:32:43,040
Do you know what I really, really
wanted to see today
1220
00:32:43,080 --> 00:32:45,000
Do you know what I really, really
wanted to see today
1221
00:32:45,040 --> 00:32:47,040
is Gary Barlow and Ronan Keating
banging sticks together.
1222
00:32:47,080 --> 00:32:47,800
is Gary Barlow and Ronan Keating
banging sticks together.
1223
00:32:47,840 --> 00:32:49,840
You said that before we started
this. I did, yeah.
1224
00:32:49,880 --> 00:32:50,400
You said that before we started
this. I did, yeah.
1225
00:32:51,760 --> 00:32:53,760
Love that sound of the didgeridoo.
1226
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
Absolutely, you can't not love
that sound. Yeah.
1227
00:32:55,840 --> 00:32:56,640
Absolutely, you can't not love
that sound. Yeah.
1228
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
All day with that
buzzing around your nut, eh?
1229
00:32:58,720 --> 00:33:00,000
All day with that
buzzing around your nut, eh?
1230
00:33:00,040 --> 00:33:01,800
That'll twist your melon. Yeah.
1231
00:33:01,840 --> 00:33:03,840
Where you breathe is on the "ch"
and on the "doo".
1232
00:33:03,880 --> 00:33:04,120
Where you breathe is on the "ch"
and on the "doo".
1233
00:33:04,160 --> 00:33:05,880
Huh? What did he say?
1234
00:33:05,920 --> 00:33:07,920
So, tuwacki, tuwacki.
1235
00:33:07,960 --> 00:33:08,160
So, tuwacki, tuwacki.
1236
00:33:08,200 --> 00:33:10,200
Go on, try that. Tuwacki, tuwacki.
1237
00:33:10,240 --> 00:33:10,720
Go on, try that. Tuwacki, tuwacki.
1238
00:33:10,760 --> 00:33:12,760
So tuwacki, I leap out of the water
going tuwacki, tuwacki.
1239
00:33:12,800 --> 00:33:13,360
So tuwacki, I leap out of the water
going tuwacki, tuwacki.
1240
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
I come up to the part I'm going
to breathe and go, "Tu."
1241
00:33:15,440 --> 00:33:15,720
I come up to the part I'm going
to breathe and go, "Tu."
1242
00:33:15,760 --> 00:33:17,760
He's like the worst teacher
in the whole world.
1243
00:33:17,800 --> 00:33:18,440
He's like the worst teacher
in the whole world.
1244
00:33:18,480 --> 00:33:20,480
I haven't got a single clue
what he's talking about.
1245
00:33:20,520 --> 00:33:21,160
I haven't got a single clue
what he's talking about.
1246
00:33:21,200 --> 00:33:23,200
Here, here. Mouth, didge,
two forces meeting.
1247
00:33:23,240 --> 00:33:25,240
Here, here. Mouth, didge,
two forces meeting.
1248
00:33:25,280 --> 00:33:26,520
Here, here. Mouth, didge,
two forces meeting.
1249
00:33:26,560 --> 00:33:28,360
Oh, shut up.
1250
00:33:28,400 --> 00:33:30,400
Can I just say, it's a didgeridoo.
1251
00:33:30,440 --> 00:33:30,680
Can I just say, it's a didgeridoo.
1252
00:33:30,720 --> 00:33:32,600
All you've got to do
is just blow. Yes.
1253
00:33:32,640 --> 00:33:34,640
Hum at the back of your throat
and just go, "Didgeri."
1254
00:33:34,680 --> 00:33:35,000
Hum at the back of your throat
and just go, "Didgeri."
1255
00:33:35,040 --> 00:33:36,080
Didgeri.Didgeri.
1256
00:33:36,120 --> 00:33:38,120
Didgeridoo!
1257
00:33:38,160 --> 00:33:38,640
Didgeridoo!
1258
00:33:38,680 --> 00:33:40,680
Didgeridoo!
1259
00:33:40,720 --> 00:33:41,160
Didgeridoo!
1260
00:33:41,200 --> 00:33:42,520
Fucking Dalek.
1261
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
SHE BURBLES
1262
00:33:44,600 --> 00:33:44,840
SHE BURBLES
1263
00:33:44,880 --> 00:33:46,640
Didgeridoo!That's it, that's it.
1264
00:33:46,680 --> 00:33:48,560
Didgeridoo!Love it.
1265
00:33:48,600 --> 00:33:50,600
Ronan's involved now. I think he
might be winding them up.
1266
00:33:50,640 --> 00:33:51,200
Ronan's involved now. I think he
might be winding them up.
1267
00:33:51,240 --> 00:33:53,240
I think it is. I feel like
Ant and Dec are going
1268
00:33:53,280 --> 00:33:53,520
I think it is. I feel like
Ant and Dec are going
1269
00:33:53,560 --> 00:33:55,200
to come out in a second. Ahhhh!
1270
00:33:55,240 --> 00:33:57,240
Been in the earpiece the whole time.
1271
00:33:57,280 --> 00:33:57,480
Been in the earpiece the whole time.
1272
00:33:57,520 --> 00:33:58,920
Listen.
1273
00:33:58,960 --> 00:34:00,040
LOW NOTE
That's the didgeri.
1274
00:34:00,080 --> 00:34:01,760
That's the didgeri. Didgeri.
1275
00:34:01,800 --> 00:34:02,960
Where's the doo?
1276
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Then the doo.
LOW NOTE
1277
00:34:05,040 --> 00:34:05,280
Then the doo.
LOW NOTE
1278
00:34:05,320 --> 00:34:06,480
Not massively different.
1279
00:34:06,520 --> 00:34:07,680
Put them together.
1280
00:34:07,720 --> 00:34:09,160
HE PLAYS A TUNE
1281
00:34:10,560 --> 00:34:12,520
He literally is just saying
"didgeridoo".
1282
00:34:12,560 --> 00:34:14,560
Didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
1283
00:34:14,600 --> 00:34:16,120
Didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
1284
00:34:16,160 --> 00:34:18,160
didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
didgeridoo, didgeridoo.
1285
00:34:18,200 --> 00:34:20,200
didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
didgeridoo, didgeridoo.
1286
00:34:20,240 --> 00:34:20,680
didgeridoo, didgeridoo, didgeridoo,
didgeridoo, didgeridoo.
1287
00:34:20,720 --> 00:34:21,880
What was the thing I need to do?
1288
00:34:21,920 --> 00:34:23,760
Oh, no. He's not going to have
a go, is he?
1289
00:34:23,800 --> 00:34:25,800
That's it. Do that.
1290
00:34:25,840 --> 00:34:27,840
WHEEZING NOTE
1291
00:34:27,880 --> 00:34:28,160
WHEEZING NOTE
1292
00:34:28,200 --> 00:34:30,200
THEY LAUGH
1293
00:34:30,240 --> 00:34:31,640
THEY LAUGH
1294
00:34:31,680 --> 00:34:32,920
Excuse me.
1295
00:34:32,960 --> 00:34:34,120
Thanks, mate.
1296
00:34:34,160 --> 00:34:36,160
And with that, we're both
back where we started -
1297
00:34:36,200 --> 00:34:36,800
And with that, we're both
back where we started -
1298
00:34:36,840 --> 00:34:38,480
on the rhythm section.
1299
00:34:38,520 --> 00:34:39,680
Gary didn't have a go.
1300
00:34:39,720 --> 00:34:41,560
Why isn't Gary going to have a go?
1301
00:34:41,600 --> 00:34:43,600
Doesn't want to make
an idiot of himself. Oh, OK.
1302
00:34:43,640 --> 00:34:44,040
Doesn't want to make
an idiot of himself. Oh, OK.
1303
00:34:44,080 --> 00:34:46,080
HE PLAYS TUNE
1304
00:34:46,120 --> 00:34:46,280
HE PLAYS TUNE
1305
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
Is this really... I feel like
I'm hallucinating.
1306
00:34:51,840 --> 00:34:52,560
Is this really... I feel like
I'm hallucinating.
1307
00:34:52,600 --> 00:34:54,600
What would you rather have played?
Maracas or didgeridoo?
1308
00:34:54,640 --> 00:34:55,320
What would you rather have played?
Maracas or didgeridoo?
1309
00:34:55,360 --> 00:34:57,360
The maracas are easy,
but I play both equally as bad.
1310
00:34:57,400 --> 00:34:59,400
The maracas are easy,
but I play both equally as bad.
1311
00:34:59,440 --> 00:34:59,680
The maracas are easy,
but I play both equally as bad.
1312
00:35:07,640 --> 00:35:09,080
In North London...
1313
00:35:09,120 --> 00:35:10,760
Want a crisp? No.
1314
00:35:10,800 --> 00:35:12,480
Trying not to eat crisps.
1315
00:35:12,520 --> 00:35:14,520
Why not? I'm just trying to,
you know, keep it real.
1316
00:35:14,560 --> 00:35:16,360
Why not? I'm just trying to,
you know, keep it real.
1317
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
..Stephen and his sister Anita.
1318
00:35:18,440 --> 00:35:19,040
..Stephen and his sister Anita.
1319
00:35:19,080 --> 00:35:20,920
I did the marathon, and then
what happens is
1320
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
you stop running
and you just eat for six months.
1321
00:35:23,000 --> 00:35:23,520
you stop running
and you just eat for six months.
1322
00:35:23,560 --> 00:35:25,000
So I'm going to try not to do that.
1323
00:35:25,040 --> 00:35:27,040
Oh, I see, so you're trying not to
eat or...?
1324
00:35:27,080 --> 00:35:27,560
Oh, I see, so you're trying not to
eat or...?
1325
00:35:27,600 --> 00:35:29,600
Well, I'm trying not to eat rubbish.
I see. Yeah.
1326
00:35:29,640 --> 00:35:29,960
Well, I'm trying not to eat rubbish.
I see. Yeah.
1327
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Cos you think you can eat anything
when you're running that much,
1328
00:35:32,040 --> 00:35:32,440
Cos you think you can eat anything
when you're running that much,
1329
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
and then you stop running
1330
00:35:33,920 --> 00:35:35,320
and then you carry on eating
that much.
1331
00:35:35,360 --> 00:35:36,920
I love the way you've just got
that in there,
1332
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
cos I've just done the marathon.
1333
00:35:38,480 --> 00:35:40,360
I just like to drop that in
to every occasion.
1334
00:35:40,400 --> 00:35:42,400
Excuse me. Do you know that I just
ran the marathon a few weeks ago?
1335
00:35:42,440 --> 00:35:44,320
Excuse me. Do you know that I just
ran the marathon a few weeks ago?
1336
00:35:44,360 --> 00:35:45,960
Hello? He's not listening.
1337
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
356 and 22 seconds.
1338
00:35:48,040 --> 00:35:48,240
356 and 22 seconds.
1339
00:35:48,280 --> 00:35:49,600
Oh, my God.
1340
00:35:49,640 --> 00:35:51,640
In June, ITV livened up
our morning with more of this.
1341
00:35:51,680 --> 00:35:53,680
In June, ITV livened up
our morning with more of this.
1342
00:35:53,720 --> 00:35:54,640
In June, ITV livened up
our morning with more of this.
1343
00:35:54,680 --> 00:35:56,680
Wakey-wakey, mate.
Fucking This Morning's on.
1344
00:35:56,720 --> 00:35:57,520
Wakey-wakey, mate.
Fucking This Morning's on.
1345
00:35:57,560 --> 00:35:59,280
Coming, B!
1346
00:35:59,320 --> 00:36:01,320
Let's see how they manage to fill
a few hours of television.
1347
00:36:01,360 --> 00:36:03,360
Let's see how they manage to fill
a few hours of television.
1348
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
Let's see how they manage to fill
a few hours of television.
1349
00:36:09,400 --> 00:36:11,400
Geez. Come on, bruv.
1350
00:36:11,440 --> 00:36:11,640
Geez. Come on, bruv.
1351
00:36:11,680 --> 00:36:13,080
This is something called morning TV.
1352
00:36:13,120 --> 00:36:15,120
Yeah. You know,
while you're asleep...
1353
00:36:15,160 --> 00:36:15,440
Yeah. You know,
while you're asleep...
1354
00:36:15,480 --> 00:36:17,360
Yeah. ..other people
are making television.
1355
00:36:17,400 --> 00:36:19,360
Yeah. You've never
watched this, have you?
1356
00:36:19,400 --> 00:36:21,400
Cos you've literally
never been awake. Yeah.
1357
00:36:21,440 --> 00:36:21,720
Cos you've literally
never been awake. Yeah.
1358
00:36:21,760 --> 00:36:23,520
Not just any old Fish Friday today.
1359
00:36:23,560 --> 00:36:25,320
No. It's officially...
1360
00:36:25,360 --> 00:36:26,920
O-fish-ially. Get it?
1361
00:36:26,960 --> 00:36:28,800
..National Fish And Chip Day.
1362
00:36:28,840 --> 00:36:30,160
"National Fish And Chip Day"?
1363
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
"National Fish And Chip Day"? OK.
Wow.
1364
00:36:32,240 --> 00:36:32,520
"National Fish And Chip Day"? OK.
Wow.
1365
00:36:32,560 --> 00:36:34,560
Do you like fish and chips?
I do, I love fish and chips.
1366
00:36:34,600 --> 00:36:34,880
Do you like fish and chips?
I do, I love fish and chips.
1367
00:36:34,920 --> 00:36:36,920
I like fish, chips,
loads of salt and vinegar,
1368
00:36:36,960 --> 00:36:38,040
I like fish, chips,
loads of salt and vinegar,
1369
00:36:38,080 --> 00:36:39,600
and curry sauce to dip in.
1370
00:36:39,640 --> 00:36:41,360
Oh, you're so northern.
1371
00:36:41,400 --> 00:36:43,400
To celebrate, we've got the
potato queen herself, Poppy O'Toole.
1372
00:36:43,440 --> 00:36:44,680
To celebrate, we've got the
potato queen herself, Poppy O'Toole.
1373
00:36:44,720 --> 00:36:46,120
Oh, I like Poppy the potato...
1374
00:36:46,160 --> 00:36:48,160
She cooks potatoes in
lots of different ways.
1375
00:36:48,200 --> 00:36:48,440
She cooks potatoes in
lots of different ways.
1376
00:36:48,480 --> 00:36:50,240
Poppy is amazing. She's incredible.
1377
00:36:50,280 --> 00:36:52,280
I've seen this girls do things
with potatoes that are inhuman.
1378
00:36:52,320 --> 00:36:52,800
I've seen this girls do things
with potatoes that are inhuman.
1379
00:36:52,840 --> 00:36:54,600
What's your favourite way
to have a potato? Go.
1380
00:36:54,640 --> 00:36:55,680
Dauphinoise.
1381
00:36:55,720 --> 00:36:57,560
You fancy fucker!
1382
00:36:57,600 --> 00:36:59,600
So, we've got the mega
fish and chip butty but...
1383
00:36:59,640 --> 00:37:00,560
So, we've got the mega
fish and chip butty but...
1384
00:37:00,600 --> 00:37:02,600
Oh, my goodness. ..all of
the components are quite flashy.
1385
00:37:02,640 --> 00:37:02,880
Oh, my goodness. ..all of
the components are quite flashy.
1386
00:37:02,920 --> 00:37:04,920
Ooh, look at that. Ah, yah.
1387
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
I would murder that. Oh, man.
1388
00:37:07,000 --> 00:37:07,400
I would murder that. Oh, man.
1389
00:37:07,440 --> 00:37:09,400
That's not a fish butty, mate,
that's a banquet.
1390
00:37:09,440 --> 00:37:10,720
And I'm all for it.
1391
00:37:10,760 --> 00:37:12,760
10.30 or not, mate, I'm in there.
1392
00:37:12,800 --> 00:37:14,800
So, we're starting off with a vodka
and tonic battered fish. What? Yes.
1393
00:37:14,840 --> 00:37:16,840
So, we're starting off with a vodka
and tonic battered fish. What? Yes.
1394
00:37:16,880 --> 00:37:17,160
So, we're starting off with a vodka
and tonic battered fish. What? Yes.
1395
00:37:17,200 --> 00:37:19,200
Vodka? Vodka in the batter?
Oh, she's my sort... I like her.
1396
00:37:19,240 --> 00:37:19,880
Vodka? Vodka in the batter?
Oh, she's my sort... I like her.
1397
00:37:19,920 --> 00:37:21,920
Yeah, a vodka tonic batter. Yeah.
1398
00:37:21,960 --> 00:37:22,200
Yeah, a vodka tonic batter. Yeah.
1399
00:37:22,240 --> 00:37:24,240
Just when it couldn't get
any better. You would love that.
1400
00:37:24,280 --> 00:37:25,000
Just when it couldn't get
any better. You would love that.
1401
00:37:25,040 --> 00:37:27,040
Vodka, fish and chips,
my worlds are colliding.
1402
00:37:27,080 --> 00:37:28,080
Vodka, fish and chips,
my worlds are colliding.
1403
00:37:28,120 --> 00:37:30,120
What's your favourite fish
to have as fish and chips?
1404
00:37:30,160 --> 00:37:30,400
What's your favourite fish
to have as fish and chips?
1405
00:37:30,440 --> 00:37:31,600
Are you a cod girl? Haddock?
1406
00:37:31,640 --> 00:37:33,040
Cod. It's got to be cod.
1407
00:37:33,080 --> 00:37:34,960
This is journalism. This is good.
1408
00:37:35,000 --> 00:37:36,800
I'm haddock. I am haddock.
1409
00:37:36,840 --> 00:37:38,840
They all taste the same
when they're in batter.
1410
00:37:38,880 --> 00:37:39,160
They all taste the same
when they're in batter.
1411
00:37:39,200 --> 00:37:41,200
I'd have a remote control
thrown in a deep fat fryer.
1412
00:37:41,240 --> 00:37:42,320
I'd have a remote control
thrown in a deep fat fryer.
1413
00:37:42,360 --> 00:37:44,320
What's your favourite fish? Haddock.
1414
00:37:44,360 --> 00:37:45,840
Is it? Yeah. What's yours?
1415
00:37:45,880 --> 00:37:47,880
Haddock as well, actually.
Well, that's...
1416
00:37:47,920 --> 00:37:48,160
Haddock as well, actually.
Well, that's...
1417
00:37:48,200 --> 00:37:49,240
Good chat.
1418
00:37:49,280 --> 00:37:51,280
If you go to a fish and chip shop,
what's your normal order?
1419
00:37:51,320 --> 00:37:51,560
If you go to a fish and chip shop,
what's your normal order?
1420
00:37:51,600 --> 00:37:53,240
What about a pickled egg?
1421
00:37:53,280 --> 00:37:54,560
I don't mind a pickled egg.
1422
00:37:54,600 --> 00:37:55,960
I love a pickled egg.
1423
00:37:56,000 --> 00:37:57,040
What are you?
1424
00:37:57,080 --> 00:37:58,560
Ooh, chips and a battered sausage.
1425
00:37:58,600 --> 00:38:00,600
Oh, you love your sausage. I do.
1426
00:38:00,640 --> 00:38:01,040
Oh, you love your sausage. I do.
1427
00:38:01,080 --> 00:38:03,080
And a bit of curry sauce
to dip it in.
1428
00:38:03,120 --> 00:38:05,120
SHE GIGGLES
You...
1429
00:38:05,160 --> 00:38:05,400
SHE GIGGLES
You...
1430
00:38:05,440 --> 00:38:07,440
SHE GIGGLES
1431
00:38:07,480 --> 00:38:07,680
SHE GIGGLES
1432
00:38:07,720 --> 00:38:09,080
I've got another question. Really?
1433
00:38:09,120 --> 00:38:11,120
What do you drink
with fish and chips?
1434
00:38:11,160 --> 00:38:11,440
What do you drink
with fish and chips?
1435
00:38:11,480 --> 00:38:12,840
Dandelion and burdock.
1436
00:38:12,880 --> 00:38:14,440
Yes!
1437
00:38:14,480 --> 00:38:16,480
Water. You drink water?
Yeah, cos there's enough going on.
1438
00:38:16,520 --> 00:38:17,120
Water. You drink water?
Yeah, cos there's enough going on.
1439
00:38:17,160 --> 00:38:18,320
Also, you know,
1440
00:38:18,360 --> 00:38:20,360
I like to make fish feel at home.
1441
00:38:20,400 --> 00:38:21,240
I like to make fish feel at home.
1442
00:38:21,280 --> 00:38:23,000
Yeah, I go lemonade
or a cup of tea. Oh!
1443
00:38:23,040 --> 00:38:24,480
Cup of tea?
1444
00:38:24,520 --> 00:38:25,720
Nah. Nah.
1445
00:38:25,760 --> 00:38:27,720
Get Phil back. Get Phil back.
1446
00:38:27,760 --> 00:38:29,200
Cos he wouldn't drink tea.
1447
00:38:29,240 --> 00:38:31,240
No. He wouldn't. Get Phil back on.
1448
00:38:31,280 --> 00:38:31,600
No. He wouldn't. Get Phil back on.
1449
00:38:31,640 --> 00:38:33,280
Really? A cup of tea?
I love a cup of tea.
1450
00:38:33,320 --> 00:38:35,320
You know what's nice
with fish and chips? A Malbec.
1451
00:38:35,360 --> 00:38:35,600
You know what's nice
with fish and chips? A Malbec.
1452
00:38:35,640 --> 00:38:37,640
A Malbec with fish and chips?
1453
00:38:37,680 --> 00:38:37,880
A Malbec with fish and chips?
1454
00:38:37,920 --> 00:38:38,920
Is that wine?
1455
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
Well, I think it's...
You don't fucking drink wine,
1456
00:38:41,000 --> 00:38:41,720
Well, I think it's...
You don't fucking drink wine,
1457
00:38:41,760 --> 00:38:43,760
Malbec wine,
with fish and chips.
1458
00:38:43,800 --> 00:38:44,200
Malbec wine,
with fish and chips.
1459
00:38:44,240 --> 00:38:45,640
Unless you're an alcoholic.
1460
00:38:45,680 --> 00:38:47,680
Well, unless you're a twat.
1461
00:38:47,720 --> 00:38:48,640
Well, unless you're a twat.
1462
00:38:48,680 --> 00:38:50,480
Very nice.
What do you drink at home?
1463
00:38:50,520 --> 00:38:52,520
Just send that into us
so that we know.
1464
00:38:52,560 --> 00:38:52,800
Just send that into us
so that we know.
1465
00:38:52,840 --> 00:38:54,440
Let them know, Kelly. Let them know.
1466
00:38:54,480 --> 00:38:56,440
Who's messaging
This Morning to tell them
1467
00:38:56,480 --> 00:38:58,480
what drink they have
with a chippy tea? Fucking hell.
1468
00:38:58,520 --> 00:38:58,920
what drink they have
with a chippy tea? Fucking hell.
1469
00:38:58,960 --> 00:39:00,720
More people than you think.
1470
00:39:00,760 --> 00:39:02,760
"Oh, hang on one second, I'm just
going to message This Morning."
1471
00:39:02,800 --> 00:39:03,040
"Oh, hang on one second, I'm just
going to message This Morning."
1472
00:39:03,080 --> 00:39:04,440
"I must let Alison and Dermot know."
1473
00:39:04,480 --> 00:39:06,280
"I have a glass of water." Send.
1474
00:39:06,320 --> 00:39:08,320
Some of your lovely goujons
with your vodka tonic.
1475
00:39:08,360 --> 00:39:09,160
Some of your lovely goujons
with your vodka tonic.
1476
00:39:09,200 --> 00:39:10,920
How are we get to
get our mouth round this?
1477
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
Well. Well... Thank you.
I'm glad someone said it, Alison.
1478
00:39:13,000 --> 00:39:13,560
Well. Well... Thank you.
I'm glad someone said it, Alison.
1479
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
That's too big for my mouth.
1480
00:39:14,960 --> 00:39:16,960
Yeah, you can't open your mouth
very wide so that's not going in.
1481
00:39:17,000 --> 00:39:17,240
Yeah, you can't open your mouth
very wide so that's not going in.
1482
00:39:17,280 --> 00:39:18,280
Can't do it.
1483
00:39:18,320 --> 00:39:20,320
Guys, I cannot eat that sandwich.
Look at the size of that.
1484
00:39:20,360 --> 00:39:21,520
Guys, I cannot eat that sandwich.
Look at the size of that.
1485
00:39:21,560 --> 00:39:23,560
That is a big sandwich.
Go on. Go on!
1486
00:39:23,600 --> 00:39:24,880
That is a big sandwich.
Go on. Go on!
1487
00:39:24,920 --> 00:39:26,600
I would be like,
"You've got to go to break,
1488
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
"cos things are about to get
real freaky with this sandwich."
1489
00:39:28,680 --> 00:39:28,920
"cos things are about to get
real freaky with this sandwich."
1490
00:39:28,960 --> 00:39:30,320
Honestly.
1491
00:39:30,360 --> 00:39:31,720
You would not want to cut back
to me.
1492
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
You'd come back from break
and I'd be on the sofa going...
1493
00:39:33,800 --> 00:39:34,480
You'd come back from break
and I'd be on the sofa going...
1494
00:39:35,800 --> 00:39:37,200
In Birmingham...
1495
00:39:37,240 --> 00:39:39,240
Do you know what I've got?
What? What you got?
1496
00:39:39,280 --> 00:39:39,560
Do you know what I've got?
What? What you got?
1497
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
It's been so hot recently...
It has.
1498
00:39:41,640 --> 00:39:41,920
It's been so hot recently...
It has.
1499
00:39:41,960 --> 00:39:43,960
..I've got these at home that I use.
What's that? They're fans, look.
1500
00:39:44,000 --> 00:39:45,520
..I've got these at home that I use.
What's that? They're fans, look.
1501
00:39:45,560 --> 00:39:47,560
..Alison, her son Aidan
and her sister Saundra.
1502
00:39:47,600 --> 00:39:49,080
..Alison, her son Aidan
and her sister Saundra.
1503
00:39:49,120 --> 00:39:51,120
Oh, you put them round your neck?
But this one...
1504
00:39:51,160 --> 00:39:52,000
Oh, you put them round your neck?
But this one...
1505
00:39:52,040 --> 00:39:53,840
That's huge. Look at the size of it.
1506
00:39:53,880 --> 00:39:55,880
Yeah, but look, it twists.
It's really good. Look.
1507
00:39:55,920 --> 00:39:56,840
Yeah, but look, it twists.
It's really good. Look.
1508
00:39:56,880 --> 00:39:58,880
You can have it anywhere. At night,
when you can't sleep... Yeah?
1509
00:39:58,920 --> 00:40:00,400
You can have it anywhere. At night,
when you can't sleep... Yeah?
1510
00:40:01,840 --> 00:40:03,840
..turn it on... Feel that.
1511
00:40:03,880 --> 00:40:04,840
..turn it on... Feel that.
1512
00:40:04,880 --> 00:40:06,880
You can have one up there
and then... I need that.
1513
00:40:06,920 --> 00:40:08,040
You can have one up there
and then... I need that.
1514
00:40:08,080 --> 00:40:10,080
Where's the other one?
..just lie back...
1515
00:40:10,120 --> 00:40:10,360
Where's the other one?
..just lie back...
1516
00:40:10,400 --> 00:40:12,400
Well, wherever you want it!
1517
00:40:12,440 --> 00:40:12,600
Well, wherever you want it!
1518
00:40:13,920 --> 00:40:15,920
Over the summer,
Channel 4 turned up the heat
1519
00:40:15,960 --> 00:40:17,160
Over the summer,
Channel 4 turned up the heat
1520
00:40:17,200 --> 00:40:19,200
with another toe-curling trip
to the Open House.
1521
00:40:19,240 --> 00:40:20,680
with another toe-curling trip
to the Open House.
1522
00:40:20,720 --> 00:40:22,720
What are we watching now? Sex!
1523
00:40:22,760 --> 00:40:23,440
What are we watching now? Sex!
1524
00:40:23,480 --> 00:40:25,480
Come on. I'm so excited for this.
Sexy time. Come on!
1525
00:40:25,520 --> 00:40:26,440
Come on. I'm so excited for this.
Sexy time. Come on!
1526
00:40:26,480 --> 00:40:28,480
It's basically loads of up-for-it
people who go to a house and bang.
1527
00:40:28,520 --> 00:40:30,440
It's basically loads of up-for-it
people who go to a house and bang.
1528
00:40:32,760 --> 00:40:34,760
Nice house. It's a great house. If
you're gonna have sex in a house...
1529
00:40:34,800 --> 00:40:35,040
Nice house. It's a great house. If
you're gonna have sex in a house...
1530
00:40:35,080 --> 00:40:36,640
Go there. ..do it in that one. Yeah.
1531
00:40:36,680 --> 00:40:38,680
Where are you with sex?
Well... Do you like it?
1532
00:40:38,720 --> 00:40:39,480
Where are you with sex?
Well... Do you like it?
1533
00:40:39,520 --> 00:40:41,520
I think I'm rather splendid at it,
in my own opinion.
1534
00:40:41,560 --> 00:40:42,320
I think I'm rather splendid at it,
in my own opinion.
1535
00:40:42,360 --> 00:40:44,360
It's brief but it's enjoyable.
That's all you need.
1536
00:40:44,400 --> 00:40:45,120
It's brief but it's enjoyable.
That's all you need.
1537
00:40:45,160 --> 00:40:47,160
Heading to the retreat
are married couple -
1538
00:40:47,200 --> 00:40:47,520
Heading to the retreat
are married couple -
1539
00:40:47,560 --> 00:40:49,040
hairdresser Tanya
1540
00:40:49,080 --> 00:40:51,080
and window cleaner Ashley,
from Leeds.
1541
00:40:51,120 --> 00:40:51,360
and window cleaner Ashley,
from Leeds.
1542
00:40:51,400 --> 00:40:52,640
OK. All right.
1543
00:40:52,680 --> 00:40:54,680
Classic - window cleaner.
1544
00:40:54,720 --> 00:40:56,280
Classic - window cleaner.
1545
00:40:56,320 --> 00:40:58,320
A window cleaner! Oh!
1546
00:40:58,360 --> 00:40:58,560
A window cleaner! Oh!
1547
00:40:58,600 --> 00:41:00,320
JENNIFER CHUCKLES
1548
00:41:00,360 --> 00:41:02,360
Tanya brought up the idea
of an open relationship
1549
00:41:02,400 --> 00:41:03,360
Tanya brought up the idea
of an open relationship
1550
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
and letting other women join us,
which was a bit of a shock at first.
1551
00:41:05,440 --> 00:41:07,040
and letting other women join us,
which was a bit of a shock at first.
1552
00:41:07,080 --> 00:41:08,480
I didn't know if it was a trap.
1553
00:41:09,840 --> 00:41:11,840
He's like, "Tread carefully, boy!"
1554
00:41:11,880 --> 00:41:12,320
He's like, "Tread carefully, boy!"
1555
00:41:12,360 --> 00:41:14,360
He's like, "I would never do that!"
1556
00:41:14,400 --> 00:41:15,000
He's like, "I would never do that!"
1557
00:41:15,040 --> 00:41:17,040
Yeah. "I couldn't.
1558
00:41:17,080 --> 00:41:17,520
Yeah. "I couldn't.
1559
00:41:17,560 --> 00:41:19,560
"I mean, if it's gonna
make you happy..."
1560
00:41:19,600 --> 00:41:20,440
"I mean, if it's gonna
make you happy..."
1561
00:41:22,400 --> 00:41:24,400
Tanya and Ashley have been having
sex with other people
1562
00:41:24,440 --> 00:41:25,600
Tanya and Ashley have been having
sex with other people
1563
00:41:25,640 --> 00:41:27,480
for five years.
1564
00:41:27,520 --> 00:41:29,520
Oh... I say, how do they get in?!
1565
00:41:29,560 --> 00:41:30,040
Oh... I say, how do they get in?!
1566
00:41:30,080 --> 00:41:32,080
Have you got underwear that looks
like that? Is that underwear?
1567
00:41:32,120 --> 00:41:32,560
Have you got underwear that looks
like that? Is that underwear?
1568
00:41:32,600 --> 00:41:34,600
I think so. OK. I have a lot of
ribbons. I could probably make that
1569
00:41:34,640 --> 00:41:35,760
I think so. OK. I have a lot of
ribbons. I could probably make that
1570
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
out of my arts and crafts drawer.
1571
00:41:37,840 --> 00:41:38,080
out of my arts and crafts drawer.
1572
00:41:38,120 --> 00:41:40,120
So we're coming in to venture off
our own separate ways
1573
00:41:40,160 --> 00:41:41,160
So we're coming in to venture off
our own separate ways
1574
00:41:41,200 --> 00:41:43,200
to have sex separately
from each other.
1575
00:41:43,240 --> 00:41:43,520
to have sex separately
from each other.
1576
00:41:43,560 --> 00:41:45,560
Oh, right. So now,
having done everything together,
1577
00:41:45,600 --> 00:41:47,040
Oh, right. So now,
having done everything together,
1578
00:41:47,080 --> 00:41:48,560
now it's doing it apart.
1579
00:41:48,600 --> 00:41:50,280
It's so dangerous,
this game, isn't it?
1580
00:41:50,320 --> 00:41:52,320
I would be so nervous right now.
Would you? Yeah.
1581
00:41:52,360 --> 00:41:53,000
I would be so nervous right now.
Would you? Yeah.
1582
00:41:53,040 --> 00:41:54,920
Obviously, there's always a worry
about rejection,
1583
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
but I'm hoping that that doesn't
actually happen.
1584
00:41:57,000 --> 00:41:57,840
but I'm hoping that that doesn't
actually happen.
1585
00:41:57,880 --> 00:41:59,880
Tanya finds someone and she goes off
and I sit in a room clock-watching,
1586
00:41:59,920 --> 00:42:01,680
Tanya finds someone and she goes off
and I sit in a room clock-watching,
1587
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
waiting for her to come back,
would be pretty horrible.
1588
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
waiting for her to come back,
would be pretty horrible.
1589
00:42:04,880 --> 00:42:06,880
Oh, no! Oh, he's struggling.
I feel sorry for him already.
1590
00:42:06,920 --> 00:42:08,120
Oh, no! Oh, he's struggling.
I feel sorry for him already.
1591
00:42:08,160 --> 00:42:10,160
I'm worried he's gonna be sat there
with a word search
1592
00:42:10,200 --> 00:42:10,960
I'm worried he's gonna be sat there
with a word search
1593
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
and a cup of cocoa while she's off
having...you know?
1594
00:42:13,040 --> 00:42:14,960
and a cup of cocoa while she's off
having...you know?
1595
00:42:15,000 --> 00:42:16,880
The time of her life. Yeah.
1596
00:42:16,920 --> 00:42:18,920
Are you going?
1597
00:42:18,960 --> 00:42:19,680
Are you going?
1598
00:42:19,720 --> 00:42:21,720
Have fun.See you soon.
See you soon.
1599
00:42:21,760 --> 00:42:22,120
Have fun.See you soon.
See you soon.
1600
00:42:22,160 --> 00:42:24,040
Oh. God! Are you going? Go on!
1601
00:42:24,080 --> 00:42:26,080
Go on, off you go. Go on!
Ohh... Let Mummy have some fun.
1602
00:42:26,120 --> 00:42:27,520
Go on, off you go. Go on!
Ohh... Let Mummy have some fun.
1603
00:42:27,560 --> 00:42:29,560
This is gonna work out quite badly,
I think. Right.
1604
00:42:29,600 --> 00:42:29,960
This is gonna work out quite badly,
I think. Right.
1605
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
See you back here in half an hour.
Yeah. Or not. Or not.
1606
00:42:32,040 --> 00:42:33,240
See you back here in half an hour.
Yeah. Or not. Or not.
1607
00:42:33,280 --> 00:42:35,000
I'm Olivia. It's lovely to meet you.
1608
00:42:35,040 --> 00:42:37,040
Is Tanya, like, your comfort
blanket? Yep. Yeah?
1609
00:42:37,080 --> 00:42:38,280
Is Tanya, like, your comfort
blanket? Yep. Yeah?
1610
00:42:38,320 --> 00:42:40,320
It's not very sexy, though, is it?
The nervousness. No.
1611
00:42:40,360 --> 00:42:40,800
It's not very sexy, though, is it?
The nervousness. No.
1612
00:42:40,840 --> 00:42:42,840
It's relatable
and I'm definitely that person,
1613
00:42:42,880 --> 00:42:43,720
It's relatable
and I'm definitely that person,
1614
00:42:43,760 --> 00:42:45,760
but if you're looking to go upstairs
to the west wing and get banged,
1615
00:42:45,800 --> 00:42:46,560
but if you're looking to go upstairs
to the west wing and get banged,
1616
00:42:46,600 --> 00:42:48,600
you're not going to be looking
to him, are you? No.
1617
00:42:48,640 --> 00:42:49,200
you're not going to be looking
to him, are you? No.
1618
00:42:49,240 --> 00:42:51,240
My husband's in there and I'm like,
"Where is he?"
1619
00:42:51,280 --> 00:42:53,120
My husband's in there and I'm like,
"Where is he?"
1620
00:42:53,160 --> 00:42:55,160
Oh, so her husband's in there
and talking to his wife. Right.
1621
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
Oh, so her husband's in there
and talking to his wife. Right.
1622
00:42:57,240 --> 00:42:58,240
Oh, so her husband's in there
and talking to his wife. Right.
1623
00:42:58,280 --> 00:43:00,280
Is this you asking me back?
Potentially.
1624
00:43:00,320 --> 00:43:00,840
Is this you asking me back?
Potentially.
1625
00:43:00,880 --> 00:43:02,880
Yeah? I'm interested.
I'm definitely interested.
1626
00:43:02,920 --> 00:43:03,560
Yeah? I'm interested.
I'm definitely interested.
1627
00:43:03,600 --> 00:43:05,440
You're not going to reject me?
I'm not gonna reject you, no.
1628
00:43:05,480 --> 00:43:07,480
Cos if you do, honestly,
I'll hunt you down.
1629
00:43:07,520 --> 00:43:07,720
Cos if you do, honestly,
I'll hunt you down.
1630
00:43:09,760 --> 00:43:11,280
Aw, look at him. Look.
1631
00:43:11,320 --> 00:43:13,320
I want to go and give Ashley a hug.
1632
00:43:13,360 --> 00:43:15,360
That may be misinterpreted within
that environment. In the context...
1633
00:43:15,400 --> 00:43:16,800
That may be misinterpreted within
that environment. In the context...
1634
00:43:16,840 --> 00:43:18,440
See you soon.
1635
00:43:18,480 --> 00:43:20,480
Oh, my God. Oh, my God!
"See you soon"?! I couldn't...
1636
00:43:20,520 --> 00:43:22,280
Oh, my God. Oh, my God!
"See you soon"?! I couldn't...
1637
00:43:22,320 --> 00:43:24,320
Listen, each to their own,
but he clearly ain't into this. No.
1638
00:43:24,360 --> 00:43:25,880
Listen, each to their own,
but he clearly ain't into this. No.
1639
00:43:25,920 --> 00:43:27,920
You all right? Yeah, I'm good.
How are you? I'm good.
1640
00:43:27,960 --> 00:43:28,280
You all right? Yeah, I'm good.
How are you? I'm good.
1641
00:43:28,320 --> 00:43:30,000
It's gone really quiet. I know.
1642
00:43:30,040 --> 00:43:31,360
Aw, she's sweet. She's sweet.
1643
00:43:31,400 --> 00:43:33,400
So this is the bloke's wife. Oh.
1644
00:43:33,440 --> 00:43:33,640
So this is the bloke's wife. Oh.
1645
00:43:33,680 --> 00:43:35,400
Plot twist. Mmm.
1646
00:43:35,440 --> 00:43:37,160
This prosecco's nice.
1647
00:43:37,200 --> 00:43:39,200
That was his chat. Prosecco's nice.
1648
00:43:39,240 --> 00:43:39,400
That was his chat. Prosecco's nice.
1649
00:43:41,720 --> 00:43:43,720
I wondered if you wanted to go spend
a bit more time together.
1650
00:43:43,760 --> 00:43:44,600
I wondered if you wanted to go spend
a bit more time together.
1651
00:43:46,920 --> 00:43:48,920
Yeah, I would like to get to know
you more. That's good to hear.
1652
00:43:48,960 --> 00:43:49,400
Yeah, I would like to get to know
you more. That's good to hear.
1653
00:43:49,440 --> 00:43:50,560
Yeah? Yeah.
1654
00:43:50,600 --> 00:43:52,600
Oh, this is tragic.Come on, Ash.
Come on, Ash, do the best.
1655
00:43:52,640 --> 00:43:53,000
Oh, this is tragic.Come on, Ash.
Come on, Ash, do the best.
1656
00:43:53,040 --> 00:43:54,640
I'm taking my shoes off.
Yeah, take your shoes off.
1657
00:43:54,680 --> 00:43:56,360
Let's get comfortable.
1658
00:43:56,400 --> 00:43:58,400
Mummy, there's cameras.
Mummy, there's cameras everywhere!
1659
00:43:58,440 --> 00:43:59,680
Mummy, there's cameras.
Mummy, there's cameras everywhere!
1660
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
Are we gonna...? We're not.
We're not. Are we...? We're not.
1661
00:44:01,760 --> 00:44:02,480
Are we gonna...? We're not.
We're not. Are we...? We're not.
1662
00:44:02,520 --> 00:44:04,120
Are they gonna...?
1663
00:44:04,160 --> 00:44:06,160
Do you wanna have fun? We can go to
the yurt, if the yurt's available.
1664
00:44:06,200 --> 00:44:08,000
Do you wanna have fun? We can go to
the yurt, if the yurt's available.
1665
00:44:08,040 --> 00:44:09,680
The yurt? Ohh!
1666
00:44:09,720 --> 00:44:11,680
What is a yurt? I think it's like...
1667
00:44:11,720 --> 00:44:13,280
I thought it was where
you milked goats.
1668
00:44:15,080 --> 00:44:16,400
Oh, it's nice.
1669
00:44:16,440 --> 00:44:18,440
Oh, it's a nice yurt. Mmm...
It's the sort of glamping I do.
1670
00:44:18,480 --> 00:44:18,760
Oh, it's a nice yurt. Mmm...
It's the sort of glamping I do.
1671
00:44:18,800 --> 00:44:20,800
You've got, like,
Peter Stringfellow's bedroom
1672
00:44:20,840 --> 00:44:21,080
You've got, like,
Peter Stringfellow's bedroom
1673
00:44:21,120 --> 00:44:22,800
or we've gone camping.
1674
00:44:24,080 --> 00:44:25,720
You awkward? Yeah.
1675
00:44:25,760 --> 00:44:27,760
Oh... Oh, Ash.
It's unbearable. I can't bear this.
1676
00:44:27,800 --> 00:44:29,040
Oh... Oh, Ash.
It's unbearable. I can't bear this.
1677
00:44:30,640 --> 00:44:32,040
SHE GASPS
1678
00:44:32,080 --> 00:44:33,160
Meanwhile...
1679
00:44:52,320 --> 00:44:54,320
Oh, no, it's a bit near the mark
now, innit?
1680
00:44:54,360 --> 00:44:54,600
Oh, no, it's a bit near the mark
now, innit?
1681
00:44:58,200 --> 00:45:00,200
No...
1682
00:45:00,240 --> 00:45:00,680
No...
1683
00:45:00,720 --> 00:45:02,720
What?! Ohh!
BEN LAUGHS
1684
00:45:02,760 --> 00:45:02,960
What?! Ohh!
BEN LAUGHS
1685
00:45:05,240 --> 00:45:07,200
No-o-o!
1686
00:45:07,240 --> 00:45:08,640
Whoa!
1687
00:45:08,680 --> 00:45:10,680
She's twerking.
1688
00:45:10,720 --> 00:45:11,080
She's twerking.
1689
00:45:11,120 --> 00:45:13,120
Where's our guy? Ash, come on, mate.
1690
00:45:13,160 --> 00:45:13,640
Where's our guy? Ash, come on, mate.
1691
00:45:13,680 --> 00:45:15,680
I swear, if we go back this yurt
and they're just eating Pom Bears
1692
00:45:15,720 --> 00:45:17,200
I swear, if we go back this yurt
and they're just eating Pom Bears
1693
00:45:17,240 --> 00:45:19,040
and having a chat
I'm not going to be happy.
1694
00:45:19,080 --> 00:45:21,080
It had better be a mess in there.
It better be. It better be.
1695
00:45:21,120 --> 00:45:22,400
It had better be a mess in there.
It better be. It better be.
1696
00:45:22,440 --> 00:45:24,360
She can't be doing our guy
like that, man.
1697
00:45:24,400 --> 00:45:25,560
Do you have pineapple pizza?
1698
00:45:25,600 --> 00:45:27,440
NOOOO!
1699
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
No, no pineapple pizza. Do you have
pineapple on your pizza?
1700
00:45:29,520 --> 00:45:30,440
No, no pineapple pizza. Do you have
pineapple on your pizza?
1701
00:45:30,480 --> 00:45:32,280
Pineapple pizza?!
1702
00:45:34,720 --> 00:45:36,520
Ohh.
1703
00:45:36,560 --> 00:45:37,920
Ash!
1704
00:45:37,960 --> 00:45:39,720
Shall we get this awkwardness
out the way?
1705
00:45:39,760 --> 00:45:41,760
Cos this is making me cringey!
1706
00:45:41,800 --> 00:45:42,080
Cos this is making me cringey!
1707
00:45:42,120 --> 00:45:43,320
Yeah. Yeah. Yeah.
1708
00:45:43,360 --> 00:45:45,160
Oh, he's stripping off.
1709
00:45:45,200 --> 00:45:47,200
Just take it off.
SHE GIGGLES
1710
00:45:47,240 --> 00:45:47,600
Just take it off.
SHE GIGGLES
1711
00:45:47,640 --> 00:45:49,640
Ooh! Let's have it all.
1712
00:45:49,680 --> 00:45:49,920
Ooh! Let's have it all.
1713
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
Come on, Ash. We're not going to see
some awkward sex now?!
1714
00:45:52,000 --> 00:45:52,680
Come on, Ash. We're not going to see
some awkward sex now?!
1715
00:45:52,720 --> 00:45:54,280
Come on, stuff her crust.
1716
00:45:57,680 --> 00:45:59,320
SHE GASPS
1717
00:45:59,360 --> 00:46:01,200
Oh, good luck to them both. Ohh.
1718
00:46:01,240 --> 00:46:03,240
It's a happy ending. Yeah.
In more ways that one. Twice.
1719
00:46:03,280 --> 00:46:04,320
It's a happy ending. Yeah.
In more ways that one. Twice.
1720
00:46:04,360 --> 00:46:05,840
Hmm. Very much so.
1721
00:46:05,880 --> 00:46:07,880
Always great to watch
with your sister.
1722
00:46:07,920 --> 00:46:08,120
Always great to watch
with your sister.
1723
00:46:32,880 --> 00:46:34,880
Subtitles by Red Bee Media
1724
00:46:34,920 --> 00:46:35,840
Subtitles by Red Bee Media