1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:16,396 --> 00:00:20,875 JUDGE: Foreman, has the jury reached a verdict? WOMAN: We have, your honor. 4 00:00:20,899 --> 00:00:23,219 JUDGE: Will you hand the verdict form to the court, please. 5 00:00:23,857 --> 00:00:28,084 On the charge of first degree murder 6 00:00:28,108 --> 00:00:31,377 in the death of Sylvia Granger, 7 00:00:31,401 --> 00:00:35,527 we the jury find Sheppard Granger 8 00:00:35,904 --> 00:00:39,905 guilty. 9 00:00:43,822 --> 00:00:47,949 ♪♪ 10 00:00:51,450 --> 00:00:56,452 JUDGE: We the jury find Sheppard Granger 11 00:00:57,118 --> 00:01:01,220 guilty. 12 00:01:01,244 --> 00:01:03,746 ♪♪ 13 00:01:18,292 --> 00:01:22,561 Call Caden Granger. 14 00:01:22,585 --> 00:01:24,503 ♪♪ 15 00:01:41,217 --> 00:01:45,343 ♪♪ 16 00:01:59,014 --> 00:02:03,307 [cheering, applause] 17 00:02:13,603 --> 00:02:17,580 Caden! 18 00:02:17,604 --> 00:02:19,084 You deliberately egged that woman on. 19 00:02:22,147 --> 00:02:24,541 She was practically stripping for you. 20 00:02:24,565 --> 00:02:27,834 Is that why you were off key? 21 00:02:27,858 --> 00:02:30,418 [scoffs] Surely you can understand why. 22 00:02:30,442 --> 00:02:33,235 [cell phone buzzing] 23 00:02:34,151 --> 00:02:35,443 Hey, Jace. What's up? 24 00:02:40,737 --> 00:02:44,906 I'm on my way. 25 00:02:45,697 --> 00:02:46,697 [sighs] 26 00:02:49,698 --> 00:02:51,324 The only thing I understand 27 00:02:53,825 --> 00:02:56,385 is what I thought you understood. 28 00:02:56,409 --> 00:02:59,929 We were lovers, Rena. 29 00:02:59,953 --> 00:03:02,721 For a while. 30 00:03:02,745 --> 00:03:03,954 Nothing more. 31 00:03:06,204 --> 00:03:08,247 Were... lovers. 32 00:03:18,416 --> 00:03:22,686 [cell phone buzzing] 33 00:03:22,710 --> 00:03:24,335 [groans] 34 00:03:25,377 --> 00:03:29,396 [sighs] What's up, Jace? 35 00:03:29,420 --> 00:03:30,963 And I should care why? 36 00:03:33,088 --> 00:03:35,923 He wouldn't care whether I was there one way or the other. 37 00:03:37,882 --> 00:03:41,776 All right. 38 00:03:41,800 --> 00:03:43,842 Uh... 39 00:03:45,092 --> 00:03:49,094 [sighs] 40 00:03:53,845 --> 00:03:57,990 You should go. 41 00:03:58,014 --> 00:03:59,281 [groans] 42 00:03:59,305 --> 00:04:00,991 If you think what he did to you all those years ago... 43 00:04:01,015 --> 00:04:04,367 Denying you access to your trust fund was wrong... 44 00:04:04,391 --> 00:04:07,326 Then you should go. 45 00:04:07,350 --> 00:04:09,619 [sighs] 46 00:04:09,643 --> 00:04:11,536 Let him see that in spite of what he did, 47 00:04:11,560 --> 00:04:13,828 you've become a huge success. 48 00:04:13,852 --> 00:04:16,955 [groans] 49 00:04:16,979 --> 00:04:18,664 [chuckles] 50 00:04:18,688 --> 00:04:20,413 Oh... 51 00:04:20,437 --> 00:04:22,623 Well... 52 00:04:22,647 --> 00:04:25,040 [sighs] 53 00:04:25,064 --> 00:04:27,667 It doesn't matter. 54 00:04:27,691 --> 00:04:29,024 I think it does. 55 00:04:34,234 --> 00:04:38,211 [sighs] 56 00:04:38,235 --> 00:04:39,570 [monitor beeping] 57 00:04:41,529 --> 00:04:43,988 It's Jace, Granddad. 58 00:04:45,822 --> 00:04:48,531 I'm here. 59 00:05:12,039 --> 00:05:16,016 Dalton? 60 00:05:16,040 --> 00:05:18,433 WOMAN ON PA: Paging Dr. Ross. 61 00:05:18,457 --> 00:05:19,810 Please report to emergency immediately. 62 00:05:19,834 --> 00:05:21,834 It's nice seeing you again, Sedrick. 63 00:05:24,084 --> 00:05:27,436 I'm sorry to hear about your dad's passing. 64 00:05:27,460 --> 00:05:30,004 Thank you. 65 00:05:30,211 --> 00:05:31,337 How's Shiloh? 66 00:05:34,380 --> 00:05:35,439 She's fine. 67 00:05:35,463 --> 00:05:38,089 Back here in Virginia to help our mom. 68 00:05:39,881 --> 00:05:44,383 He's resting comfortably now. 69 00:05:46,551 --> 00:05:50,820 You handled that well. 70 00:05:50,844 --> 00:05:53,404 Doesn't matter one way or the other. 71 00:05:53,428 --> 00:05:55,054 Yet, you asked. 72 00:05:56,971 --> 00:05:59,447 Curiosity, Jace. 73 00:05:59,471 --> 00:06:01,639 Nothin' more. 74 00:06:05,557 --> 00:06:10,475 This was your plan to get us all back in one spot? 75 00:06:12,393 --> 00:06:13,393 It worked. 76 00:06:19,937 --> 00:06:24,957 Now, why am I not surprised to find you two goofing off? 77 00:06:24,981 --> 00:06:27,982 - Dalton. - Hell, yeah, it's me. 78 00:06:30,274 --> 00:06:34,358 Holy shit. 79 00:06:38,569 --> 00:06:42,546 Dalton. 80 00:06:42,570 --> 00:06:43,653 Dalton! 81 00:06:46,237 --> 00:06:51,008 I don't recall him ever being that sick. 82 00:06:51,032 --> 00:06:54,050 The man was as strong as an ox. 83 00:06:54,074 --> 00:06:55,717 He had a heart attack, Dalton. 84 00:06:55,741 --> 00:06:57,759 A massive one. 85 00:06:57,783 --> 00:06:58,825 You spoke to Dad? 86 00:07:00,784 --> 00:07:02,012 I spoke to the warden. 87 00:07:02,036 --> 00:07:03,553 How is he? 88 00:07:03,577 --> 00:07:04,762 You wouldn't have to ask that 89 00:07:04,786 --> 00:07:06,137 if you actually took the time to see him. 90 00:07:06,161 --> 00:07:07,554 - And I was talking to Jace. - And I was talking to you. 91 00:07:07,578 --> 00:07:10,263 When's the last time you saw Dad? Five years? 92 00:07:10,287 --> 00:07:11,854 Look, I'm not like you. Okay? 93 00:07:11,955 --> 00:07:14,015 I can't stand seeing the man locked up like that, 94 00:07:14,039 --> 00:07:16,141 talking to him through a damn glass partition. 95 00:07:16,165 --> 00:07:18,682 Sheppard Granger was a respectable business man. 96 00:07:18,706 --> 00:07:22,393 A law-abiding citizen. 97 00:07:22,417 --> 00:07:24,435 He never had so much as a goddamn speeding ticket. 98 00:07:24,459 --> 00:07:26,644 So this has nothing to do with you thinking Dad was guilty? 99 00:07:26,668 --> 00:07:28,937 What? No. Why... Why would you think that? 100 00:07:28,961 --> 00:07:31,146 Because we, of all people, 101 00:07:31,170 --> 00:07:32,687 have reason to believe Dad had the motive. 102 00:07:32,711 --> 00:07:35,064 Especially after the arguments that we heard. 103 00:07:35,088 --> 00:07:37,089 Your grandfather's awake. He's asking for you. 104 00:07:46,467 --> 00:07:50,402 Jace. 105 00:07:50,426 --> 00:07:51,469 Caden. 106 00:07:52,760 --> 00:07:53,760 Dalton. 107 00:07:57,804 --> 00:08:01,805 [gasping] 108 00:08:04,889 --> 00:08:08,891 Listen. 109 00:08:13,351 --> 00:08:18,121 I always wanted you to be a better man. 110 00:08:18,145 --> 00:08:22,539 You were Sylvia's baby. 111 00:08:22,563 --> 00:08:25,289 You grew up entitled. 112 00:08:25,313 --> 00:08:27,832 I know you're angry, 113 00:08:27,856 --> 00:08:32,126 but I'm so proud of you, 114 00:08:32,150 --> 00:08:35,544 for finding success on your own. 115 00:08:35,568 --> 00:08:38,110 That's what I always wanted for you. 116 00:08:40,068 --> 00:08:42,027 I keep tabs on you boys. 117 00:08:44,404 --> 00:08:46,404 Don't talk. 118 00:08:47,654 --> 00:08:48,922 - Save your energy. - No. 119 00:08:48,946 --> 00:08:51,173 Please, listen. 120 00:08:51,197 --> 00:08:52,656 Granger Aeronautics is your legacy. 121 00:08:57,408 --> 00:08:59,741 I need you to claim it. 122 00:09:01,742 --> 00:09:03,868 I know you have lives of your own. 123 00:09:05,869 --> 00:09:08,203 But something is going on. 124 00:09:09,953 --> 00:09:13,931 You three are the only ones I trust. 125 00:09:13,955 --> 00:09:17,039 Promise me you will work together 126 00:09:18,456 --> 00:09:22,041 to save our company. 127 00:09:22,749 --> 00:09:25,001 Of course I will. 128 00:09:26,959 --> 00:09:28,169 I... I promise. 129 00:09:30,127 --> 00:09:32,919 I promise I'll do what I can. 130 00:09:33,253 --> 00:09:34,837 One more thing. 131 00:09:37,589 --> 00:09:38,589 Free your father. 132 00:09:42,131 --> 00:09:43,174 Prove he's innocent. 133 00:09:46,425 --> 00:09:48,593 Promise me. 134 00:09:52,051 --> 00:09:56,112 Thank you. 135 00:09:56,136 --> 00:09:57,456 Remember everything I taught you, 136 00:09:59,345 --> 00:10:02,013 and... and always watch each other's backs. 137 00:10:05,139 --> 00:10:06,848 [sighs] 138 00:10:09,141 --> 00:10:11,517 [sobbing] 139 00:10:12,267 --> 00:10:13,267 [church bell tolling] 140 00:10:16,602 --> 00:10:18,579 ♪♪ 141 00:10:18,603 --> 00:10:21,604 [no audible dialog] 142 00:10:29,398 --> 00:10:34,584 Well, well, well, who'd have thought young Shiloh Timmons 143 00:10:34,608 --> 00:10:37,650 would have filled out like that, huh? 144 00:10:39,443 --> 00:10:44,087 That was your best friend. You ain't even gonna say hello? 145 00:10:44,111 --> 00:10:46,421 Yeah, that was ages ago. 146 00:10:46,445 --> 00:10:48,754 Everybody defected when Dad went to prison, Caden, 147 00:10:48,778 --> 00:10:51,256 not just her. 148 00:10:51,280 --> 00:10:52,673 Let's go home. 149 00:10:52,697 --> 00:10:54,840 [indistinct chatter] 150 00:10:54,864 --> 00:10:57,865 ♪♪ 151 00:11:11,662 --> 00:11:15,723 Mm-mm-mm. 152 00:11:15,747 --> 00:11:18,599 Hannah still makes the best coffee. 153 00:11:18,623 --> 00:11:20,349 [chuckles] Yeah. 154 00:11:20,373 --> 00:11:21,850 See what you've been missing all those years 155 00:11:21,874 --> 00:11:23,434 you refused to come home? 156 00:11:23,458 --> 00:11:24,875 Yeah. I see. 157 00:11:25,500 --> 00:11:27,292 Yeah. 158 00:11:29,501 --> 00:11:31,187 Yes. If my ride is the same, 159 00:11:31,211 --> 00:11:33,836 I'll be there. 160 00:11:34,878 --> 00:11:37,147 I have a couple concerts in New York next week. 161 00:11:37,171 --> 00:11:39,380 I didn't forget the promise, 162 00:11:41,464 --> 00:11:44,191 but I committed. 163 00:11:44,215 --> 00:11:45,733 You're not the only one. 164 00:11:45,757 --> 00:11:47,150 Can't believe we made that promise. 165 00:11:47,174 --> 00:11:48,901 Shit. I haven't worked that hard in years. 166 00:11:48,925 --> 00:11:51,277 Being a boy toy has its perks, evidently. 167 00:11:51,301 --> 00:11:54,153 Were you not at the hospital, 168 00:11:54,177 --> 00:11:56,028 because Granddad said he was proud of me, so... 169 00:11:56,052 --> 00:11:58,778 Clearly, he knew something we don't. 170 00:11:58,802 --> 00:12:00,447 Mm-hm. 171 00:12:00,471 --> 00:12:02,280 Care to share? 172 00:12:02,304 --> 00:12:05,072 I'm a billionaire. 173 00:12:05,096 --> 00:12:06,115 [chuckling] 174 00:12:06,139 --> 00:12:08,240 You boys have a visitor. 175 00:12:08,264 --> 00:12:09,741 Vidal Duncan is here. 176 00:12:09,765 --> 00:12:11,224 That's the company attorney. 177 00:12:12,724 --> 00:12:15,601 This conversation isn't finished. 178 00:12:19,227 --> 00:12:23,330 ♪♪ 179 00:12:23,354 --> 00:12:27,414 Any of y'all been over there since the day we left? 180 00:12:27,438 --> 00:12:29,624 I haven't. 181 00:12:29,648 --> 00:12:31,415 Haven't wanted to. 182 00:12:31,439 --> 00:12:32,898 Neither have I. 183 00:12:35,524 --> 00:12:39,418 VIDAL: So, as you can see 184 00:12:39,442 --> 00:12:41,002 from the way your grandfather has set things up, 185 00:12:41,026 --> 00:12:43,377 Freeman is to step down the moment you arrive at the office tomorrow. 186 00:12:43,401 --> 00:12:48,046 Tomorrow? What's the hurry? 187 00:12:48,070 --> 00:12:50,631 Granger Aeronautics has been in the red for the past year. 188 00:12:50,655 --> 00:12:53,797 The company's going under? 189 00:12:53,821 --> 00:12:55,174 Unless you guys do something about it. 190 00:12:55,198 --> 00:12:57,240 Excuse me. 191 00:12:59,907 --> 00:13:04,469 And how are we supposed to do that? 192 00:13:04,493 --> 00:13:05,801 Uh, I say we vote to get rid of the company. 193 00:13:05,825 --> 00:13:07,637 No, damn it, we gave our word and we're gonna keep it. 194 00:13:07,661 --> 00:13:09,428 By doing what? 195 00:13:09,452 --> 00:13:10,929 What did working there for a couple summers teach us? 196 00:13:10,953 --> 00:13:13,263 Not jack shit. 197 00:13:13,287 --> 00:13:15,138 What, you're afraid of a little hard work? 198 00:13:15,162 --> 00:13:16,931 Uh, I prefer to work smarter and not harder. 199 00:13:16,955 --> 00:13:19,265 Well, I, for one, will do whatever it takes 200 00:13:19,289 --> 00:13:20,806 to save something that I care about. 201 00:13:20,830 --> 00:13:22,558 Mm. And how did that pan out for your marriage? 202 00:13:22,582 --> 00:13:24,975 What does this have to do with my marriage? 203 00:13:24,999 --> 00:13:26,725 Okay, guys. You've both said enough. 204 00:13:26,749 --> 00:13:29,668 Jace is right, Dalton. 205 00:13:31,210 --> 00:13:33,102 We all made a promise. 206 00:13:33,126 --> 00:13:35,961 So are you in or not? 207 00:13:38,170 --> 00:13:42,065 I'm in. 208 00:13:42,089 --> 00:13:43,130 Good. 209 00:13:44,214 --> 00:13:45,233 Never liked your wife anyway. 210 00:13:45,257 --> 00:13:47,107 She never liked you. 211 00:13:47,131 --> 00:13:48,525 [chuckles] 212 00:13:48,549 --> 00:13:50,484 VIDAL: We have a problem. 213 00:13:50,508 --> 00:13:51,734 Freeman doesn't want to step down. 214 00:13:51,758 --> 00:13:53,735 He's called a shareholders meeting 215 00:13:53,759 --> 00:13:55,402 to ask them to vote to keep him in charge, 216 00:13:55,426 --> 00:13:57,736 citing your lack of experience. 217 00:13:57,760 --> 00:13:59,904 Well, can he do that? Don't we have majority share? 218 00:13:59,928 --> 00:14:02,154 Your grandfather sold some shares last year 219 00:14:02,178 --> 00:14:04,280 to finance a bid for another company. 220 00:14:04,304 --> 00:14:05,781 The remaining shareholders together, 221 00:14:05,805 --> 00:14:09,032 their shares rival yours. 222 00:14:09,056 --> 00:14:11,296 I need the names and the numbers of the stockholders now. 223 00:14:12,182 --> 00:14:15,201 On it. 224 00:14:15,225 --> 00:14:16,600 What's the game plan? 225 00:14:19,226 --> 00:14:20,453 [scoffs] For cryin' out loud, Caden. 226 00:14:20,477 --> 00:14:22,827 Even a boy toy like me can figure that out. 227 00:14:22,851 --> 00:14:24,745 He's gonna buy back the shares that Granddad sold off. 228 00:14:24,769 --> 00:14:27,038 - Right, Jace? - Not quite. 229 00:14:27,062 --> 00:14:29,665 I won't be buying back shares. 230 00:14:29,689 --> 00:14:31,998 Then who will? 231 00:14:32,022 --> 00:14:33,082 For cryin' out loud, Dalton. 232 00:14:33,106 --> 00:14:34,999 Even a simple saxophone player like myself 233 00:14:35,023 --> 00:14:37,833 can figure that one out. 234 00:14:37,857 --> 00:14:39,959 You are Mr. Billionaire. 235 00:14:39,983 --> 00:14:42,543 Might I offer a suggestion? 236 00:14:42,567 --> 00:14:45,086 Her company has helped to get 237 00:14:45,110 --> 00:14:46,504 several firms out of the red very quickly. 238 00:14:46,528 --> 00:14:50,546 She might put some minds at ease. 239 00:14:50,570 --> 00:14:53,047 Shana Bradford. 240 00:14:53,071 --> 00:14:55,674 Thanks, Vidal. 241 00:14:55,698 --> 00:14:57,656 If we survive tomorrow, I'll call. 242 00:15:25,082 --> 00:15:29,685 You, uh, couldn't sleep either, huh? 243 00:15:29,709 --> 00:15:32,310 [chuckles] 244 00:15:32,334 --> 00:15:34,561 Well, I was just thinking over what to have for Sunday dinner 245 00:15:34,585 --> 00:15:38,770 with the three of you home again. 246 00:15:38,794 --> 00:15:40,896 I want it to be special. 247 00:15:40,920 --> 00:15:43,523 You do too much for us. 248 00:15:43,547 --> 00:15:46,381 It's my job. 249 00:15:47,256 --> 00:15:48,256 He loved you. 250 00:15:51,383 --> 00:15:52,775 You know? 251 00:15:52,799 --> 00:15:53,842 You knew? 252 00:15:56,801 --> 00:15:58,152 Yeah, he told me and I was glad. 253 00:15:58,176 --> 00:16:00,261 Do Caden and Dalton? 254 00:16:01,303 --> 00:16:03,470 No, I don't know. 255 00:16:05,221 --> 00:16:08,323 Doesn't matter. 256 00:16:08,347 --> 00:16:10,264 You're family. 257 00:16:12,931 --> 00:16:16,993 [exhales] 258 00:16:17,017 --> 00:16:19,910 Thank you for that. 259 00:16:19,934 --> 00:16:21,351 Thank you. 260 00:16:22,393 --> 00:16:24,953 You know, you boys are doing the right thing for your granddaddy. 261 00:16:24,977 --> 00:16:29,205 He... He loved that company. 262 00:16:29,229 --> 00:16:32,164 He would not have asked you three to take it over 263 00:16:32,188 --> 00:16:35,440 if he didn't believe that you could do it. 264 00:16:36,189 --> 00:16:37,441 I hope you're right, Hannah. 265 00:16:40,775 --> 00:16:42,025 I don't want to let him down. 266 00:16:45,234 --> 00:16:46,877 You won't. 267 00:16:46,901 --> 00:16:49,361 Running Granger's in your blood. 268 00:16:52,571 --> 00:16:57,006 And then you can settle down, 269 00:16:57,030 --> 00:16:59,674 remarry, 270 00:16:59,698 --> 00:17:01,341 and give me another generation of Grangers to raise. 271 00:17:01,365 --> 00:17:05,009 [chuckles] 272 00:17:05,033 --> 00:17:07,176 One thing at a time, Hannah. 273 00:17:07,200 --> 00:17:09,594 One thing at a time. 274 00:17:09,618 --> 00:17:12,410 [traffic noise] 275 00:17:15,161 --> 00:17:19,431 We're the Grangers. 276 00:17:19,455 --> 00:17:21,265 We're here for the stockholders meeting. 277 00:17:21,289 --> 00:17:23,169 Yes, Mr. Granger. The meeting is about to start. 278 00:17:24,165 --> 00:17:25,165 [indistinct chatter] 279 00:17:35,543 --> 00:17:39,937 MAN: Jace, Caden, Dalton. 280 00:17:39,961 --> 00:17:42,896 Very happy you could join us. 281 00:17:42,920 --> 00:17:45,880 And I'm very sorry about your loss. 282 00:17:46,047 --> 00:17:49,048 This has been a very difficult time for all of us. 283 00:17:51,591 --> 00:17:54,550 But now... 284 00:17:55,675 --> 00:17:58,193 Now is not the time for a change in leadership. 285 00:17:58,217 --> 00:18:01,093 I... I respect Richard wanting a Granger to run the company, 286 00:18:01,719 --> 00:18:05,946 I really do, but... 287 00:18:05,970 --> 00:18:08,864 I have been the vice president now for two years. 288 00:18:08,888 --> 00:18:12,615 I am the most capable person to take this company 289 00:18:12,639 --> 00:18:16,533 where it needs to go to survive. 290 00:18:16,557 --> 00:18:18,992 Let the Granger sons work under me for a while. 291 00:18:19,016 --> 00:18:22,745 Learn the ins and outs of the company. 292 00:18:22,769 --> 00:18:26,078 And then, when the time is right, 293 00:18:26,102 --> 00:18:29,895 I will happily step down and let them run it. 294 00:18:30,812 --> 00:18:34,873 But now... 295 00:18:34,897 --> 00:18:37,147 Now is not that time. 296 00:18:42,857 --> 00:18:47,711 This company was started by my great grandfather 297 00:18:47,735 --> 00:18:49,754 over 70 years ago. 298 00:18:49,778 --> 00:18:51,018 It was run by my grandfather 299 00:18:53,236 --> 00:18:56,880 my father, 300 00:18:56,904 --> 00:18:59,006 and in the absence of my father, my grandfather again. 301 00:18:59,030 --> 00:19:02,549 My grandfather loved this company. 302 00:19:02,573 --> 00:19:05,300 And on his deathbed, Richard Granger asked my brothers and I 303 00:19:05,324 --> 00:19:08,176 to take over the running of Granger Aeronautics. 304 00:19:08,200 --> 00:19:10,242 He knew it was in the best interest of this company. 305 00:19:10,909 --> 00:19:15,219 And he had faith in us. 306 00:19:15,243 --> 00:19:16,661 I'm hoping that you do, too. 307 00:19:22,163 --> 00:19:26,831 I'm asking for your vote of confidence. 308 00:19:33,209 --> 00:19:37,353 Titus Freeman? 309 00:19:37,377 --> 00:19:38,978 Freeman. 310 00:19:39,002 --> 00:19:40,020 Vidal Duncan? 311 00:19:40,044 --> 00:19:42,480 Granger. 312 00:19:42,504 --> 00:19:44,229 WOMAN: Cal Arrington? 313 00:19:44,253 --> 00:19:46,022 ARRINGTON: Freeman. 314 00:19:46,046 --> 00:19:47,939 WOMAN: Lauren Bolson? 315 00:19:47,963 --> 00:19:49,774 LAUREN: Freeman. 316 00:19:49,798 --> 00:19:51,524 Caden Granger? 317 00:19:51,548 --> 00:19:52,733 Granger. 318 00:19:52,757 --> 00:19:54,567 Dalton Granger? 319 00:19:54,591 --> 00:19:55,817 Granger. 320 00:19:55,841 --> 00:19:57,068 Jace Granger. 321 00:19:57,092 --> 00:19:58,401 Granger. 322 00:19:58,425 --> 00:19:59,943 WOMAN: And I have one proxy vote for Freeman. 323 00:19:59,967 --> 00:20:03,195 We are at a tie. 324 00:20:03,219 --> 00:20:05,404 Deciding vote goes to Shiloh Timmons, 325 00:20:05,428 --> 00:20:07,886 proxy for Sandra Timmons. 326 00:20:11,514 --> 00:20:15,532 Granger. 327 00:20:15,556 --> 00:20:16,784 Your girl saved the day, bro. 328 00:20:16,808 --> 00:20:19,492 She's not my girl. 329 00:20:19,516 --> 00:20:20,618 Okay. Well, her dad was an asshole 330 00:20:20,642 --> 00:20:22,451 who kept her away from us, 331 00:20:22,475 --> 00:20:23,452 but he is gone now, 332 00:20:23,476 --> 00:20:25,661 and she sure doesn't look like a kid anymore. 333 00:20:25,685 --> 00:20:27,787 - Drop it. - Okay. 334 00:20:27,811 --> 00:20:29,829 Freeman and I have reached an understanding. 335 00:20:29,853 --> 00:20:32,121 Understanding my ass. 336 00:20:32,145 --> 00:20:34,748 I don't trust that dude. 337 00:20:34,772 --> 00:20:35,790 Neither do I. 338 00:20:35,814 --> 00:20:37,290 I'll keep an eye on him. 339 00:20:37,314 --> 00:20:39,873 I'll take Granddad's office. 340 00:20:39,897 --> 00:20:41,750 Dad's office will remain the same way. 341 00:20:41,774 --> 00:20:43,254 Granddad has kept it all these years. 342 00:20:43,400 --> 00:20:44,858 I want to see Dad. 343 00:20:47,609 --> 00:20:48,734 I suggest we all go see him. 344 00:20:50,735 --> 00:20:52,575 I'm gonna set up a meeting with Shana Bradford. 345 00:20:54,444 --> 00:20:56,380 According to Vidal, 346 00:20:56,404 --> 00:20:58,446 if anyone can get us out of the red, she can. 347 00:21:03,782 --> 00:21:07,966 - Dad. - Yeah? 348 00:21:07,990 --> 00:21:10,510 Is something bothering you? 349 00:21:10,534 --> 00:21:12,451 No. 350 00:21:13,660 --> 00:21:15,969 But there is something I need to talk to you about. 351 00:21:15,993 --> 00:21:19,179 Okay. What is it? 352 00:21:19,203 --> 00:21:21,496 I'm thinking about remarrying. 353 00:21:25,247 --> 00:21:29,123 Um... I wasn't aware that you were seeing anyone. 354 00:21:29,706 --> 00:21:33,851 Does Jules know? 355 00:21:33,875 --> 00:21:35,518 No. No, I... I'm... I'm... 356 00:21:35,542 --> 00:21:38,561 I'm not seeing anyone. 357 00:21:38,585 --> 00:21:40,478 Technically. 358 00:21:40,502 --> 00:21:42,604 Mona and I, we 359 00:21:42,628 --> 00:21:44,772 run into each other every so often 360 00:21:44,796 --> 00:21:47,230 at the farmer's market. 361 00:21:47,254 --> 00:21:49,897 We chat... over vegetables. 362 00:21:49,921 --> 00:21:53,733 But we have not been out on an official date. 363 00:21:53,757 --> 00:21:58,341 And you're thinking about marriage? 364 00:22:01,384 --> 00:22:05,404 She is 365 00:22:05,428 --> 00:22:07,822 the first woman that I've met 366 00:22:07,846 --> 00:22:10,446 that I've had these kind of thoughts about 367 00:22:10,470 --> 00:22:12,781 since your mom passed. 368 00:22:12,805 --> 00:22:14,722 Well, those are some vegetables. 369 00:22:20,558 --> 00:22:24,992 What do you know about her? 370 00:22:25,016 --> 00:22:26,661 She's, uh... kind. 371 00:22:26,685 --> 00:22:30,036 Generous. 372 00:22:30,060 --> 00:22:32,496 She's a professor 373 00:22:32,520 --> 00:22:34,122 of political science at the University of Virginia. 374 00:22:34,146 --> 00:22:36,997 Retiring in a few years. 375 00:22:37,021 --> 00:22:39,814 Divorced, I... I do know that. 376 00:22:40,398 --> 00:22:42,106 How long ago? 377 00:22:44,566 --> 00:22:46,459 Why do I feel like I'm being interrogated? 378 00:22:46,483 --> 00:22:48,836 Because you're an ex-cop and it comes with the territory. 379 00:22:48,860 --> 00:22:51,878 - [scoffs] - [cell phone buzzes] 380 00:22:51,902 --> 00:22:54,461 I've gotta go. 381 00:22:54,485 --> 00:22:56,629 [sighs] A potential client insisted on an urgent lunch meeting today. 382 00:22:56,653 --> 00:23:00,130 But I will be back for leftovers and... 383 00:23:00,154 --> 00:23:03,656 BOTH: To delve into this Mona situation. 384 00:23:04,322 --> 00:23:06,948 Have I told you lately how proud I am of you? 385 00:23:09,908 --> 00:23:14,009 Not lately. 386 00:23:14,033 --> 00:23:15,678 [chuckles] 387 00:23:15,702 --> 00:23:18,595 Thanks, Dad. 388 00:23:18,619 --> 00:23:20,345 Greta, get me everything you have on the Grangers, 389 00:23:20,369 --> 00:23:23,162 and Granger Aeronautics. 390 00:23:28,456 --> 00:23:32,600 Jace Granger? 391 00:23:32,624 --> 00:23:35,374 I'm Shana Bradford. 392 00:23:35,792 --> 00:23:38,208 Please. 393 00:23:42,294 --> 00:23:46,354 Thank you. 394 00:23:46,378 --> 00:23:48,230 Thank you. 395 00:23:48,254 --> 00:23:51,189 Thank you for meeting me. 396 00:23:51,213 --> 00:23:53,691 Vidal Duncan suggested I contact you. 397 00:23:53,715 --> 00:23:56,191 He said that you can help with Granger Aeronautics. 398 00:23:56,215 --> 00:23:59,025 I know I can help. 399 00:23:59,049 --> 00:24:01,192 I've familiarized myself with you, your brothers, 400 00:24:01,216 --> 00:24:04,277 and your company on the way over here. 401 00:24:04,301 --> 00:24:06,153 - You did? - Yes. 402 00:24:06,177 --> 00:24:08,279 You're a lawyer. In California. 403 00:24:08,303 --> 00:24:11,655 Graduated top of your class at UCLA. 404 00:24:11,679 --> 00:24:14,448 Could have worked private, 405 00:24:14,472 --> 00:24:15,947 but you chose to work for the public sector. 406 00:24:15,971 --> 00:24:18,431 Your brother Caden is a musical genius 407 00:24:19,807 --> 00:24:22,617 who has quite the following. 408 00:24:22,641 --> 00:24:24,868 And your brother Dalton is known in the European circuit 409 00:24:24,892 --> 00:24:28,411 as quite the ladies man. 410 00:24:28,435 --> 00:24:31,328 A billionaire who is often referred to as. 411 00:24:31,352 --> 00:24:34,746 Cocoa Puff. 412 00:24:34,770 --> 00:24:35,913 [clears throat] 413 00:24:35,937 --> 00:24:37,313 Granger Aeronautics 414 00:24:39,146 --> 00:24:40,998 is the fourth largest employer in the state 415 00:24:41,022 --> 00:24:43,416 with government contracts up for renewal. 416 00:24:43,440 --> 00:24:46,375 The lesser known fact is that the company is deep in the red 417 00:24:46,399 --> 00:24:50,168 with competitors outbidding you at every opportunity. 418 00:24:50,192 --> 00:24:55,003 What I don't know, and what you need to tell me, 419 00:24:55,027 --> 00:24:59,045 is why are three men who once swore 420 00:24:59,069 --> 00:25:01,839 never to work for Granger Aeronautics 421 00:25:01,863 --> 00:25:03,882 suddenly doing so? 422 00:25:03,906 --> 00:25:05,280 Why are you here? 423 00:25:06,989 --> 00:25:08,429 My grandfather asked the three of us 424 00:25:09,824 --> 00:25:11,300 to take over the running of his company. 425 00:25:11,324 --> 00:25:13,342 We promised to do so, 426 00:25:13,366 --> 00:25:15,385 and it is a promise that I intend to keep. 427 00:25:15,409 --> 00:25:18,595 For how long? 428 00:25:18,619 --> 00:25:20,636 Excuse me? 429 00:25:20,660 --> 00:25:21,888 How long? 430 00:25:21,912 --> 00:25:24,221 After you turn the company around, 431 00:25:24,245 --> 00:25:26,305 will you and your brothers abandon the company, 432 00:25:26,329 --> 00:25:29,389 shareholders, the staff, 433 00:25:29,413 --> 00:25:31,056 and go back to your old lives? 434 00:25:31,080 --> 00:25:32,920 Just what do you expect from me, Miss Bradford? 435 00:25:34,707 --> 00:25:36,934 What do the employees of Granger Aeronautics expect of you, 436 00:25:36,958 --> 00:25:41,143 Mr. Granger? 437 00:25:41,167 --> 00:25:43,019 They worked hard for your grandfather. 438 00:25:43,043 --> 00:25:44,812 They want someone who plans to do right by them, 439 00:25:44,836 --> 00:25:47,730 and not leave them in the cold. 440 00:25:47,754 --> 00:25:49,980 They want a leader. 441 00:25:50,004 --> 00:25:51,755 I can only speak for myself. 442 00:25:54,172 --> 00:25:56,048 But I'm staying. 443 00:25:59,508 --> 00:26:03,735 If you take the job, 444 00:26:03,759 --> 00:26:05,919 I think it would be best if you worked on the premises. 445 00:26:06,009 --> 00:26:08,135 I'm surprised you would want your employees to know 446 00:26:10,929 --> 00:26:13,530 that the company was in a dire enough situation 447 00:26:13,554 --> 00:26:15,906 that I had to be called in. 448 00:26:15,930 --> 00:26:18,180 They already know. 449 00:26:19,306 --> 00:26:23,325 Okay. 450 00:26:23,349 --> 00:26:25,659 I'll handle your case. 451 00:26:25,683 --> 00:26:28,285 I appreciate that. 452 00:26:28,309 --> 00:26:30,118 For a moment there, I thought you were turning me down. 453 00:26:30,142 --> 00:26:32,578 Almost. 454 00:26:32,602 --> 00:26:33,802 You want to know what I think? 455 00:26:36,436 --> 00:26:38,270 Yes. 456 00:26:39,980 --> 00:26:41,021 Granger Aeronautics 457 00:26:43,356 --> 00:26:45,373 has always been your legacy. 458 00:26:45,397 --> 00:26:48,208 But I think today you realized 459 00:26:48,232 --> 00:26:50,066 that it's your destiny. 460 00:26:52,275 --> 00:26:57,277 Now, I do have one request before we get started. 461 00:26:58,569 --> 00:27:00,946 That I order dessert. 462 00:27:02,904 --> 00:27:05,112 I have a weakness for chocolate. 463 00:27:10,073 --> 00:27:14,885 So, how'd it go with, uh, Shana Bradford? 464 00:27:14,909 --> 00:27:16,968 Is she gonna help us? 465 00:27:16,992 --> 00:27:18,219 Does she look good? 466 00:27:18,243 --> 00:27:20,594 None of your business, Cocoa Puff. 467 00:27:20,618 --> 00:27:22,261 - Cocoa Puff. [Chuckles] - Offensive. 468 00:27:22,285 --> 00:27:24,846 But because I don't want you to blurt out something off color when you meet her, 469 00:27:24,870 --> 00:27:27,430 I'll warn you. She's gorgeous. 470 00:27:27,454 --> 00:27:29,932 She's beyond professional and already has an incredible grasp of our situation. 471 00:27:29,956 --> 00:27:34,474 By the time she moves into her office here tomorrow, 472 00:27:34,498 --> 00:27:37,308 she may know more about us than we do. 473 00:27:37,332 --> 00:27:40,184 She's moving in? 474 00:27:40,208 --> 00:27:41,894 I bet you she doesn't know where my tattoo is. 475 00:27:41,918 --> 00:27:45,353 I wouldn't count on it. 476 00:27:45,377 --> 00:27:47,896 [cell phone buzzes] 477 00:27:47,920 --> 00:27:49,729 [sighs] Okay, sis, 478 00:27:49,753 --> 00:27:52,104 you've been blowing up my phone all day. 479 00:27:52,128 --> 00:27:53,272 What's going on? 480 00:27:53,296 --> 00:27:54,648 Dad is thinking about marrying a woman 481 00:27:54,672 --> 00:27:56,899 he met at the farmer's market. 482 00:27:56,923 --> 00:27:58,650 What? 483 00:27:58,674 --> 00:28:01,066 I didn't know he was seeing anyone. 484 00:28:01,090 --> 00:28:02,692 Exactly. 485 00:28:02,716 --> 00:28:03,859 I'm sure it's just a phase. 486 00:28:03,883 --> 00:28:05,568 I saw that sparkle in his eye 487 00:28:05,592 --> 00:28:07,276 when he was telling me about her. 488 00:28:07,300 --> 00:28:08,945 I think it's more than a phase. 489 00:28:08,969 --> 00:28:10,946 Then we'll stop it. 490 00:28:10,970 --> 00:28:12,904 Whoa, it sounds like you had a bad day. 491 00:28:12,928 --> 00:28:14,988 Why do you say that? 492 00:28:15,012 --> 00:28:16,239 Because you sound like you could 493 00:28:16,263 --> 00:28:17,906 chew up a couple of people and spit them out. 494 00:28:17,930 --> 00:28:20,073 And I would begin with a number of people I interviewed today. 495 00:28:20,097 --> 00:28:23,032 They were lying through their teeth 496 00:28:23,056 --> 00:28:24,324 about not recognizing this guy. 497 00:28:24,348 --> 00:28:25,951 He's hiding out here someplace with his son, 498 00:28:25,975 --> 00:28:28,159 I can feel it. 499 00:28:28,183 --> 00:28:29,576 Then I'm sure you'll find them. 500 00:28:29,600 --> 00:28:33,035 Listen, I'm in the middle of research, 501 00:28:33,059 --> 00:28:34,912 and I really hav... 502 00:28:34,936 --> 00:28:35,954 Whoa. Wait. Research? 503 00:28:35,978 --> 00:28:37,746 I thought you were taking a break? 504 00:28:37,770 --> 00:28:39,120 I was, 505 00:28:39,144 --> 00:28:40,956 but I got a client who needs me. 506 00:28:40,980 --> 00:28:43,248 Don't they all? 507 00:28:43,272 --> 00:28:44,748 What makes this one so special 508 00:28:44,772 --> 00:28:46,541 that you would give up a month of fun in the sun? 509 00:28:46,565 --> 00:28:49,291 I didn't say he was special. 510 00:28:49,315 --> 00:28:51,650 He? Sounds interesting. 511 00:28:52,483 --> 00:28:55,210 I never said anything about a he. 512 00:28:55,234 --> 00:28:56,877 I think you just told on yourself. 513 00:28:56,901 --> 00:28:58,920 Jace Granger is now the CEO of Granger Aeronautics. 514 00:28:58,944 --> 00:29:03,797 I met with him today and agreed to help him 515 00:29:03,821 --> 00:29:05,923 bring his company around. 516 00:29:05,947 --> 00:29:07,339 So again I ask, what's so special? 517 00:29:07,363 --> 00:29:10,465 A number of things. 518 00:29:10,489 --> 00:29:13,091 But most of all, his integrity. 519 00:29:13,115 --> 00:29:16,384 It was a deathbed promise he made to his grandfather 520 00:29:16,408 --> 00:29:18,927 that he intends to keep. 521 00:29:18,951 --> 00:29:21,553 You now how I am about those sort of things. 522 00:29:21,577 --> 00:29:24,012 Yes, I know. 523 00:29:24,036 --> 00:29:26,178 Is he good looking? 524 00:29:26,202 --> 00:29:27,596 Yes, he is good looking. 525 00:29:27,620 --> 00:29:30,806 And? That's it? 526 00:29:30,830 --> 00:29:33,306 Jonathan ruined you for any other man. 527 00:29:33,330 --> 00:29:36,516 He didn't ruin me. 528 00:29:36,540 --> 00:29:37,975 Look, I'm focused on my business. 529 00:29:37,999 --> 00:29:40,058 And the last date you went on was a stakeout 530 00:29:40,082 --> 00:29:42,768 where you were trying to bust a cheating husband. 531 00:29:42,792 --> 00:29:44,477 And I was successful, I might add. 532 00:29:44,501 --> 00:29:47,645 Men are not to be trusted, 533 00:29:47,669 --> 00:29:48,937 unless their name is Ben Bradford. 534 00:29:48,961 --> 00:29:50,813 I need a shower. 535 00:29:50,837 --> 00:29:52,563 Don't expect back in Virginia for another two weeks. 536 00:29:52,587 --> 00:29:54,605 In the meantime, 537 00:29:54,629 --> 00:29:55,982 keep an eye on Dad and the veggie lady. 538 00:29:56,006 --> 00:29:58,006 [keyboard clacking] 539 00:30:02,090 --> 00:30:06,359 [cell phone buzzes] 540 00:30:06,383 --> 00:30:08,443 Jace Granger. 541 00:30:08,467 --> 00:30:10,278 Weren't you gonna tell me your grandfather passed away? 542 00:30:10,302 --> 00:30:13,028 No. You two weren't close, and he didn't include you in the will, 543 00:30:13,052 --> 00:30:16,071 if that's why you're calling. 544 00:30:16,095 --> 00:30:17,989 I'm calling because I heard you're back at the company. 545 00:30:18,013 --> 00:30:20,948 It's what I always wanted for you. 546 00:30:20,972 --> 00:30:22,407 That's what you wanted for yourself... 547 00:30:22,431 --> 00:30:24,323 The money from the company and in on my trust fund. 548 00:30:24,347 --> 00:30:27,616 Jace, when we were married, 549 00:30:27,640 --> 00:30:29,867 I had just as much money as you. 550 00:30:29,891 --> 00:30:31,577 Yeah, and then you spent it all and then went in on mine. 551 00:30:31,601 --> 00:30:33,953 I like nice things. 552 00:30:33,977 --> 00:30:35,411 No, you like expensive things, 553 00:30:35,435 --> 00:30:36,996 then you choose not to work to pay for them. 554 00:30:37,020 --> 00:30:38,954 There was no reason for me to work. 555 00:30:38,978 --> 00:30:41,663 If I'd just given in and stayed pregnant, 556 00:30:41,687 --> 00:30:43,080 everything would have been fine. 557 00:30:43,104 --> 00:30:44,622 You aborted our child behind my back. 558 00:30:44,646 --> 00:30:47,105 Eve, let's end this call while we can still be civil. 559 00:30:47,439 --> 00:30:51,667 And do me a favor. 560 00:30:51,691 --> 00:30:54,025 Delete my number. 561 00:30:55,317 --> 00:30:59,252 Do you need anything else, Mr. Granger? 562 00:30:59,276 --> 00:31:01,420 One thing. Uh, gonna have someone 563 00:31:01,444 --> 00:31:02,670 coming to work with us tomorrow. 564 00:31:02,694 --> 00:31:03,630 Her name's Shana Bradford. 565 00:31:03,654 --> 00:31:05,337 You'll make sure that she has everything she needs? 566 00:31:05,361 --> 00:31:07,463 - Of course. - Thank you, Melissa. 567 00:31:07,487 --> 00:31:09,247 - Thank you. Goodnight. - Enjoy your evening. 568 00:31:09,864 --> 00:31:10,864 Good morning. 569 00:31:14,032 --> 00:31:15,300 Thought I'd be the first here. 570 00:31:15,324 --> 00:31:17,216 I half expected you to sleep here. 571 00:31:17,240 --> 00:31:19,676 I almost did. It was a long night. 572 00:31:19,700 --> 00:31:22,260 Uh, my team was just finishing up. 573 00:31:22,284 --> 00:31:25,761 Kent, Bruce, this is Jace Granger. 574 00:31:25,785 --> 00:31:28,887 Kent has already pulled extensive bios 575 00:31:28,911 --> 00:31:31,513 on all of your top executives, 576 00:31:31,537 --> 00:31:32,931 and Bruce is my computer expert. 577 00:31:32,955 --> 00:31:35,765 I'll be using my own server 578 00:31:35,789 --> 00:31:37,640 in case your grandfather wasn't just being paranoid 579 00:31:37,664 --> 00:31:40,433 about not trusting his colleagues. 580 00:31:40,457 --> 00:31:42,875 Good idea. Welcome aboard. 581 00:31:43,124 --> 00:31:45,204 Your assistant Melissa was very helpful this morning. 582 00:31:48,168 --> 00:31:50,645 Has she been here a long time with the company? 583 00:31:50,669 --> 00:31:52,228 No, she replaced my granddad's assistant 584 00:31:52,252 --> 00:31:55,022 after she retired a few months ago. 585 00:31:55,046 --> 00:31:57,147 She seems like a nice lady. 586 00:31:57,171 --> 00:31:59,565 - Who? - Your assistant, Melissa. 587 00:31:59,589 --> 00:32:02,298 Oh, yeah, she appears rather efficient. 588 00:32:08,592 --> 00:32:13,344 Can we talk privately about something? 589 00:32:13,677 --> 00:32:17,720 Of course. 590 00:32:20,971 --> 00:32:25,033 What is it? 591 00:32:25,057 --> 00:32:26,991 Your libido and my hormones. 592 00:32:27,015 --> 00:32:29,932 Excuse me? 593 00:32:30,557 --> 00:32:31,600 Don't look so shocked. 594 00:32:34,060 --> 00:32:36,036 Those two things seem to be working overtime with us right now, 595 00:32:36,060 --> 00:32:39,787 and they have no place in the office. 596 00:32:39,811 --> 00:32:42,580 And since I have a strict policy 597 00:32:42,604 --> 00:32:44,371 not to get personally involved with any of my clients, 598 00:32:44,395 --> 00:32:47,581 they have no place anywhere. 599 00:32:47,605 --> 00:32:50,731 I promise to try to keep my libido in check. 600 00:32:55,232 --> 00:32:59,168 Thank you. 601 00:32:59,192 --> 00:33:00,632 Now, I'd like to meet your brothers. 602 00:33:02,652 --> 00:33:04,944 Did you even get a chance to read the report 603 00:33:07,071 --> 00:33:08,964 before going to McQueen's? 604 00:33:08,988 --> 00:33:11,840 Shana Bradford, these are my brothers, 605 00:33:11,864 --> 00:33:13,673 - Caden and Dalton. - Dalton Granger. 606 00:33:13,697 --> 00:33:17,174 And I wish I'd met you first. 607 00:33:17,198 --> 00:33:19,033 It wouldn't have mattered if you had. 608 00:33:20,325 --> 00:33:22,635 [chuckles] Nice. Burn. 609 00:33:22,659 --> 00:33:25,552 Mr. Granger, everyone is ready for you. 610 00:33:25,576 --> 00:33:28,470 All right. 611 00:33:28,494 --> 00:33:30,554 Granger Aeronautics has lost a number of major clients 612 00:33:30,578 --> 00:33:33,056 over the past 12 months. 613 00:33:33,080 --> 00:33:35,205 I intend to find out why. 614 00:33:36,538 --> 00:33:38,515 For that, I've brought on Shana Bradford. 615 00:33:38,539 --> 00:33:42,391 Her firm has a stellar reputation 616 00:33:42,415 --> 00:33:44,018 for reinventing companies. 617 00:33:44,042 --> 00:33:46,060 - Cal? - Cal Arrington. 618 00:33:46,084 --> 00:33:48,518 VP of products and design. 619 00:33:48,542 --> 00:33:50,936 I agree that we need to consider better marketing. 620 00:33:50,960 --> 00:33:55,187 But Granger clients are firm. 621 00:33:55,211 --> 00:33:59,254 Do you honestly feel she is necessary? 622 00:33:59,797 --> 00:34:03,732 I do. 623 00:34:03,756 --> 00:34:04,840 JACE: The floor is yours. 624 00:34:06,799 --> 00:34:09,359 Good morning. 625 00:34:09,383 --> 00:34:12,300 Please turn to page three. 626 00:34:13,343 --> 00:34:15,904 Both Dad and Granddad would be proud of 627 00:34:15,928 --> 00:34:17,945 how you handled the old guard today. 628 00:34:17,969 --> 00:34:20,154 You're a true leader. 629 00:34:20,178 --> 00:34:22,822 I bet Cal's concerned because he hasn't brought in 630 00:34:22,846 --> 00:34:25,615 a new project in over eight months. 631 00:34:25,639 --> 00:34:27,908 And how would you know that? 632 00:34:27,932 --> 00:34:30,450 You're not the only one spending his time reading. 633 00:34:30,474 --> 00:34:32,808 Dalton. 634 00:34:34,183 --> 00:34:36,159 Well, Freeman's pissed. 635 00:34:36,183 --> 00:34:38,160 I could hear the sound of his teeth grinding. 636 00:34:38,184 --> 00:34:40,079 I think he feels threatened but I'm not sure as to why. 637 00:34:40,103 --> 00:34:43,080 I mean, I know that no one likes change, 638 00:34:43,104 --> 00:34:45,372 but I feel like there's a little something more to it. 639 00:34:45,396 --> 00:34:48,247 I'm sure Miss Bradford will make it her job 640 00:34:48,271 --> 00:34:50,247 as to find out why. 641 00:34:50,271 --> 00:34:51,290 Yes, I will. 642 00:34:51,314 --> 00:34:52,648 Hey, you got a second? 643 00:34:54,857 --> 00:34:56,918 All right, what's going on? 644 00:34:56,942 --> 00:35:00,110 [exhales] 645 00:35:01,401 --> 00:35:03,276 I can't... stand being in Sutton Hills anymore. 646 00:35:04,027 --> 00:35:08,588 I'm gonna look for a place in town. 647 00:35:08,612 --> 00:35:10,630 To be honest, you lasted a lot longer than I thought you would. 648 00:35:10,654 --> 00:35:13,297 Oh, I was worried that you thought I wouldn't uphold my promise. 649 00:35:13,321 --> 00:35:17,216 Now, look, I don't think that. 650 00:35:17,240 --> 00:35:20,342 Losing Mom was hard on all of us, Dalton, 651 00:35:20,366 --> 00:35:22,634 but especially you. 652 00:35:22,658 --> 00:35:25,094 I realize that. 653 00:35:25,118 --> 00:35:26,886 You were the youngest, and extremely close to Mom. 654 00:35:26,910 --> 00:35:30,428 I worried about you when you wouldn't go see Dad. 655 00:35:30,452 --> 00:35:34,889 I thought you doubted Dad's innocence. 656 00:35:34,913 --> 00:35:37,389 I'd be lying if I said the thought didn't cross my mind. 657 00:35:37,413 --> 00:35:41,724 But, no, Dad would never hurt Mom. 658 00:35:41,748 --> 00:35:44,433 I know that. 659 00:35:44,457 --> 00:35:46,810 And if I find a place that I like, 660 00:35:46,834 --> 00:35:51,019 I'm gonna buy it. 661 00:35:51,043 --> 00:35:52,853 Sounds like a good plan. 662 00:35:52,877 --> 00:35:54,477 Oh, and I... I like your Shana Bradford. 663 00:35:56,420 --> 00:36:00,647 My Shana Bradford? 664 00:36:00,671 --> 00:36:02,606 Impressive. 665 00:36:02,630 --> 00:36:04,232 See you at home. 666 00:36:04,256 --> 00:36:05,273 Yeah. 667 00:36:05,297 --> 00:36:06,923 ♪♪ 668 00:36:08,298 --> 00:36:09,925 Oh! 669 00:36:12,216 --> 00:36:13,527 Sorry. [Chuckles] 670 00:36:13,551 --> 00:36:15,235 I wasn't looking where I was going. 671 00:36:15,259 --> 00:36:17,528 I got a little hungry 672 00:36:17,552 --> 00:36:19,362 and thought I'd grab something from the vending machine. 673 00:36:19,386 --> 00:36:21,697 I shouldn't have skipped lunch. 674 00:36:21,721 --> 00:36:23,947 No, you shouldn't have. 675 00:36:23,971 --> 00:36:26,280 I was on my way over there, too. 676 00:36:26,304 --> 00:36:27,681 Titus Freeman resigned. 677 00:36:29,723 --> 00:36:31,598 It's not surprising. 678 00:36:33,099 --> 00:36:34,242 [coins clatter] 679 00:36:34,266 --> 00:36:36,160 I'm sure you read that 680 00:36:36,184 --> 00:36:37,743 a rival company just outbid you twice. 681 00:36:37,767 --> 00:36:40,202 Yes. Barnes Aeronautic. 682 00:36:40,226 --> 00:36:43,162 Our biggest competitor. 683 00:36:43,186 --> 00:36:46,080 I suspect your grandfather was onto something. 684 00:36:46,104 --> 00:36:49,956 Someone's passing trade secrets. 685 00:36:49,980 --> 00:36:51,915 [chuckles] 686 00:36:51,939 --> 00:36:53,874 Do you really need that many to tide you over? 687 00:36:53,898 --> 00:36:56,023 These will hold me over until dinner. 688 00:36:58,607 --> 00:37:01,543 My dad made a pot of spaghetti, 689 00:37:01,567 --> 00:37:03,693 and he's bringing it over this evening. 690 00:37:03,901 --> 00:37:06,485 You're close? 691 00:37:08,027 --> 00:37:09,945 Yes. Very. 692 00:37:16,947 --> 00:37:21,116 - Well... - Well? 693 00:37:29,452 --> 00:37:33,679 I'd better get back. 694 00:37:33,703 --> 00:37:35,180 I'll see you later. 695 00:37:35,204 --> 00:37:37,328 Shana. 696 00:37:39,288 --> 00:37:40,288 I'm trying. 697 00:37:43,372 --> 00:37:44,415 So am I. 698 00:37:46,248 --> 00:37:48,624 I guess you need to try a little harder. 699 00:37:54,210 --> 00:37:58,188 Damn it! 700 00:37:58,212 --> 00:37:59,604 Damn it, drop. 701 00:37:59,628 --> 00:38:01,088 That's not how you do it. 702 00:38:02,296 --> 00:38:05,107 I thought you had happy hour drinks with Dalton. 703 00:38:05,131 --> 00:38:08,315 I was, but he found someone and three's a crowd. 704 00:38:08,339 --> 00:38:11,650 Figured I'd come back here, put my business degree to use, 705 00:38:11,674 --> 00:38:15,152 and get some reading in when I heard you banging out 706 00:38:15,176 --> 00:38:18,027 your sexual frustrations on the ending machine. 707 00:38:18,051 --> 00:38:21,738 You're imagining things. 708 00:38:21,762 --> 00:38:23,470 Oh. So we're not supposed to know 709 00:38:26,054 --> 00:38:29,823 you have a thing for Shana? 710 00:38:29,847 --> 00:38:31,199 O-Okay. 711 00:38:31,223 --> 00:38:33,408 Just know that type of frustration 712 00:38:33,432 --> 00:38:35,867 needs to be taken care of. 713 00:38:35,891 --> 00:38:38,683 Goodnight. 714 00:38:40,976 --> 00:38:45,394 Hold the elevator, please. 715 00:38:49,812 --> 00:38:54,540 You're eager to get started this morning. 716 00:38:54,564 --> 00:38:58,149 Just excited it's almost the weekend. 717 00:38:58,356 --> 00:39:00,192 You have big plans? 718 00:39:02,609 --> 00:39:04,234 No, actually. 719 00:39:05,818 --> 00:39:08,128 Do you? 720 00:39:08,152 --> 00:39:10,545 My brothers and I are going to visit our dad. 721 00:39:10,569 --> 00:39:14,446 Oh... That's nice. 722 00:39:17,572 --> 00:39:21,841 What are you doing? 723 00:39:21,865 --> 00:39:24,050 What I should have done last night. 724 00:39:24,074 --> 00:39:25,699 I want you. 725 00:39:28,201 --> 00:39:30,094 I know it's wasted longing on my part 726 00:39:30,118 --> 00:39:31,970 since you made it very clear we can't get involved, 727 00:39:31,994 --> 00:39:35,162 but there is something that I have to do. 728 00:39:35,703 --> 00:39:38,996 And I hope by doing so, 729 00:39:40,038 --> 00:39:43,849 it'll get you out of my system. 730 00:39:43,873 --> 00:39:45,539 I believe it will. 731 00:39:47,832 --> 00:39:49,851 When I'm done 732 00:39:49,875 --> 00:39:51,309 you'll be okay. 733 00:39:51,333 --> 00:39:52,918 And you'll be okay? 734 00:39:55,502 --> 00:39:57,519 Yes. 735 00:39:57,543 --> 00:39:59,878 ♪♪ 736 00:40:10,257 --> 00:40:14,734 That can't happen again, Jace. 737 00:40:14,758 --> 00:40:17,568 I want it, too. 738 00:40:17,592 --> 00:40:20,153 But I know better. 739 00:40:20,177 --> 00:40:21,528 Office romances are a bad idea. 740 00:40:21,552 --> 00:40:25,821 Trust me on this. 741 00:40:25,845 --> 00:40:27,304 ♪♪ 742 00:40:32,722 --> 00:40:37,450 Jace, what do you think about a party 743 00:40:37,474 --> 00:40:40,202 where everyone comes naked? 744 00:40:40,226 --> 00:40:42,535 Yes, that sounds good. 745 00:40:42,559 --> 00:40:45,453 [laughing] 746 00:40:45,477 --> 00:40:47,704 What's so funny? 747 00:40:47,728 --> 00:40:49,163 You are. You just agreed to a naked party. 748 00:40:49,187 --> 00:40:51,247 [laughing] 749 00:40:51,271 --> 00:40:53,581 My mind was elsewhere. 750 00:40:53,605 --> 00:40:54,664 Come have drinks with us tonight. 751 00:40:54,688 --> 00:40:56,207 Working way too hard to be productive anymore. 752 00:40:56,231 --> 00:40:58,582 I can't go. I've got a date, 753 00:40:58,606 --> 00:41:01,167 so I'll be home late, or not at all. 754 00:41:01,191 --> 00:41:05,794 - We see Dad tomorrow. - I remember. 755 00:41:05,818 --> 00:41:07,901 - So, Jace. - Yes. 756 00:41:09,069 --> 00:41:11,278 McQueen's? Beer. Fries. 757 00:41:12,153 --> 00:41:16,296 - Yes. - Great. 758 00:41:16,320 --> 00:41:19,215 And you should invite Shana to come out with us. 759 00:41:19,239 --> 00:41:23,175 [chuckles] 760 00:41:23,199 --> 00:41:25,008 The worse that she can do is say no. 761 00:41:25,032 --> 00:41:26,967 She's definitely gonna say no to me. 762 00:41:26,991 --> 00:41:29,551 Maybe she won't. 763 00:41:29,575 --> 00:41:31,868 Caden and I are going to... 764 00:41:32,701 --> 00:41:34,160 McQueen's. 765 00:41:36,786 --> 00:41:38,513 I heard the food is good and the drinks are even better. 766 00:41:38,537 --> 00:41:41,931 ♪♪ 767 00:41:41,955 --> 00:41:46,225 Nice way to kick off the weekend. 768 00:41:46,249 --> 00:41:48,498 You, uh, want to join us? 769 00:41:48,832 --> 00:41:51,166 Shana? 770 00:41:53,500 --> 00:41:54,667 Yes. 771 00:41:57,459 --> 00:41:58,836 I'd love to. 772 00:41:59,710 --> 00:42:01,254 Okay. 773 00:42:05,255 --> 00:42:09,982 - SHANA: Uh-huh. - CADEN: Take a minute. 774 00:42:10,006 --> 00:42:11,274 - SHANA: I'll try. - [laughing] 775 00:42:11,298 --> 00:42:13,525 - CADEN: You just don't do that. - SHANA: I know. 776 00:42:13,549 --> 00:42:16,359 Uh, uh, what are your plans for this weekend? 777 00:42:16,383 --> 00:42:18,485 I bet you have a date. 778 00:42:18,509 --> 00:42:20,260 Yes, I do have a date. 779 00:42:22,343 --> 00:42:25,196 I'm looking forward to it. 780 00:42:25,220 --> 00:42:27,446 The first two weeks on a new job 781 00:42:27,470 --> 00:42:29,696 are always the toughest and busiest. 782 00:42:29,720 --> 00:42:32,447 Granger Aeronautics is no exception. 783 00:42:32,471 --> 00:42:34,990 And what's going on with that? 784 00:42:35,014 --> 00:42:37,242 It's going great. 785 00:42:37,266 --> 00:42:38,658 I should have your first report to you next week. 786 00:42:38,682 --> 00:42:42,244 So... you feel good about Granger making a turn around? 787 00:42:42,268 --> 00:42:46,577 Yes, as long as the recommended changes are made. 788 00:42:46,601 --> 00:42:49,995 I don't see why that would be. 789 00:42:50,019 --> 00:42:52,496 Right, Jace? 790 00:42:52,520 --> 00:42:53,771 Right... Jace? 791 00:42:56,230 --> 00:42:57,939 I don't agree to anything blindly, 792 00:42:59,315 --> 00:43:00,940 so that depends on what they are. 793 00:43:03,233 --> 00:43:08,377 I don't expect you to jump at my every recommendation, Jace, 794 00:43:08,401 --> 00:43:12,837 but I'm hoping you keep an open mind. 795 00:43:12,861 --> 00:43:15,171 I don't put a Band-Aid on a problem, I fix it. 796 00:43:15,195 --> 00:43:18,755 I'm good. 797 00:43:18,779 --> 00:43:20,090 [clears throat] Speaking of good, 798 00:43:20,114 --> 00:43:23,258 the dessert is a lemon cake with ice cream. 799 00:43:23,282 --> 00:43:27,883 Any one of you want to share one with me? 800 00:43:27,907 --> 00:43:30,242 JULES: You're in a bad mood. 801 00:43:32,076 --> 00:43:33,219 SHANA: Yes. 802 00:43:33,243 --> 00:43:35,011 - Rough week? - Yes. 803 00:43:35,035 --> 00:43:36,803 How's the CEO? 804 00:43:36,827 --> 00:43:38,971 I don't want to talk about it. 805 00:43:38,995 --> 00:43:41,346 What's going on with you? Any new leads? 806 00:43:41,370 --> 00:43:43,973 Yes. I caught the guy this morning, 807 00:43:43,997 --> 00:43:46,431 and little Marco, 808 00:43:46,455 --> 00:43:48,515 I returned him to his mother. 809 00:43:48,539 --> 00:43:50,474 Just some paperwork, then I get to come home. 810 00:43:50,498 --> 00:43:52,475 Congratulations, Jules, that's great. 811 00:43:52,499 --> 00:43:56,102 Dad's gonna be so proud. 812 00:43:56,126 --> 00:43:57,686 Speaking of Dad, 813 00:43:57,710 --> 00:43:59,435 when are you going to the farmer's market with him? 814 00:43:59,459 --> 00:44:01,271 Tomorrow. 815 00:44:01,295 --> 00:44:03,062 I'll let you know how it goes. 816 00:44:03,086 --> 00:44:04,406 SHEPPARD: So good to see you all. 817 00:44:06,045 --> 00:44:08,522 Jace. 818 00:44:08,546 --> 00:44:10,982 Caden. 819 00:44:11,006 --> 00:44:12,047 And Dalton. 820 00:44:14,257 --> 00:44:16,841 It's good to see you too, Dad. 821 00:44:22,218 --> 00:44:26,903 I can't believe some of these people 822 00:44:26,927 --> 00:44:29,947 came to the service. 823 00:44:29,971 --> 00:44:31,888 And how much they've aged. 824 00:44:33,264 --> 00:44:35,740 I guess... Guess we've aged too, huh? 825 00:44:35,764 --> 00:44:39,075 [chuckling] 826 00:44:39,099 --> 00:44:40,432 Who is this? 827 00:44:42,309 --> 00:44:44,618 Think he said his name is Ivan Greene. 828 00:44:44,642 --> 00:44:46,368 I hear he's running for mayor. 829 00:44:46,392 --> 00:44:48,435 What was he doing at Granddad's funeral? 830 00:44:50,353 --> 00:44:51,954 His dad worked for us. 831 00:44:51,978 --> 00:44:55,663 I let him go just before your mother died. 832 00:44:55,687 --> 00:44:57,956 I'm surprised he even came. 833 00:44:57,980 --> 00:45:01,023 I'm surprised a lot of these people came. 834 00:45:02,607 --> 00:45:03,927 Is that... Is that little Shiloh? 835 00:45:07,233 --> 00:45:08,960 CADEN: Yes. 836 00:45:08,984 --> 00:45:10,376 I was trying to get a picture of Hannah, 837 00:45:10,400 --> 00:45:11,419 but she got in the way. 838 00:45:11,443 --> 00:45:13,253 Uh-huh, looks to me like you had the camera pointed right at her, 839 00:45:13,277 --> 00:45:15,795 but I don't know nothin' about nothin'. 840 00:45:15,819 --> 00:45:17,088 - Yeah, you're wrong. - Mm-hm. 841 00:45:17,112 --> 00:45:18,963 - I'll take it out and... - No, no, don't take it. Why? 842 00:45:18,987 --> 00:45:21,714 I'm mean, it's... it's nice of her 843 00:45:21,738 --> 00:45:23,923 to attend the services. 844 00:45:23,947 --> 00:45:25,048 Yeah, real nice. 845 00:45:25,072 --> 00:45:27,448 So, how are things at Granger Aeronautics? 846 00:45:29,241 --> 00:45:31,968 What do you know about Cal Arrington, Dad? 847 00:45:31,992 --> 00:45:34,492 Not much. 848 00:45:35,327 --> 00:45:37,428 He and Titus were hired after I left, uh 849 00:45:37,452 --> 00:45:41,305 they moved up the ranks quickly, and... 850 00:45:41,329 --> 00:45:44,246 If you're asking if I think Arrington can be trusted, 851 00:45:46,747 --> 00:45:50,932 the answer is no. 852 00:45:50,956 --> 00:45:52,207 Listen. 853 00:45:54,875 --> 00:45:57,499 The only people that can be trusted right now 854 00:45:58,084 --> 00:46:02,270 are your brothers. 855 00:46:02,294 --> 00:46:04,378 Is that a new shirt? 856 00:46:05,337 --> 00:46:06,420 Uh-huh. 857 00:46:08,921 --> 00:46:10,814 Jeans? You normally wear khakis, right? 858 00:46:10,838 --> 00:46:13,214 What's going on here? 859 00:46:14,173 --> 00:46:16,441 What do you mean? 860 00:46:16,465 --> 00:46:17,566 What are you doing here? 861 00:46:17,590 --> 00:46:18,901 And before you say another word, 862 00:46:18,925 --> 00:46:20,925 neither you nor your sister can lie worth a damn. 863 00:46:22,217 --> 00:46:24,801 I want to meet Mona. 864 00:46:26,468 --> 00:46:27,945 Meet? 865 00:46:27,969 --> 00:46:29,738 Or check out and report back to Jules? 866 00:46:29,762 --> 00:46:33,405 [sighs] You do know your daughters. 867 00:46:33,429 --> 00:46:37,324 Okay. I'm gonna go see if they have some ice cream. 868 00:46:37,348 --> 00:46:41,098 You do that. 869 00:46:42,474 --> 00:46:46,534 Hey, there she is. Good afternoon, miss. 870 00:46:46,558 --> 00:46:49,202 - Hi. - How are you? 871 00:46:49,226 --> 00:46:50,870 - I'm better now. - Oh, good. 872 00:46:50,894 --> 00:46:52,245 - How about you? - I'm good. 873 00:46:52,269 --> 00:46:54,204 - Um, do you like tangerines? - MONA: I do. 874 00:46:54,228 --> 00:46:56,413 Tangerines in North Carolina. Who'd have thunk it? 875 00:46:56,437 --> 00:46:59,456 - MONA: I love it. - BEN: Here. Tell me what you think of this one. 876 00:46:59,480 --> 00:47:01,789 SHANA: She seems really nice. 877 00:47:01,813 --> 00:47:03,624 She's also blind. 878 00:47:03,648 --> 00:47:05,666 As in can't see? 879 00:47:05,690 --> 00:47:06,917 Yeah. 880 00:47:06,941 --> 00:47:08,584 She was the victim of a drunk driving accident years ago. 881 00:47:08,608 --> 00:47:11,960 The kid driving died. 882 00:47:11,984 --> 00:47:14,253 That's a lot to go through. 883 00:47:14,277 --> 00:47:16,670 Her husband left her for his secretary. 884 00:47:16,694 --> 00:47:19,630 - Typical. - And now has two kids. 885 00:47:19,654 --> 00:47:21,922 Mona's better off without him. 886 00:47:21,946 --> 00:47:23,964 I know she's not Mom. 887 00:47:23,988 --> 00:47:27,341 But if Dad has to dote on someone new, 888 00:47:27,365 --> 00:47:31,759 Mona's more deserving than most. 889 00:47:31,783 --> 00:47:33,592 Maybe, but I'm still not comfortable with it. 890 00:47:33,616 --> 00:47:36,533 It's an adjustment. 891 00:47:42,452 --> 00:47:46,579 [whistling] 892 00:47:50,705 --> 00:47:54,767 What's that? 893 00:47:54,791 --> 00:47:56,100 It's my lunch. Hannah made it. 894 00:47:56,124 --> 00:47:58,893 You got Hannah making your lunch? 895 00:47:58,917 --> 00:48:00,604 She offered. Don't worry. 896 00:48:00,628 --> 00:48:03,359 I'll be moving into my own place soon, 897 00:48:03,383 --> 00:48:04,860 you'll only have to compete with Caden. 898 00:48:04,884 --> 00:48:06,821 I know you're jealous 'cause I'm Hanna's favorite. 899 00:48:06,845 --> 00:48:09,617 You know I don't have any favorites. 900 00:48:09,641 --> 00:48:12,288 Shana wants to meet us privately tonight. 901 00:48:12,312 --> 00:48:14,959 In her office. 902 00:48:14,983 --> 00:48:16,127 She asked us not to tell anyone. 903 00:48:16,151 --> 00:48:18,028 Thank you. 904 00:48:20,031 --> 00:48:24,514 I know I'm still your favorite. 905 00:48:24,538 --> 00:48:26,291 SHANA: Thanks for meeting me. 906 00:48:29,212 --> 00:48:30,564 Caden? 907 00:48:30,588 --> 00:48:32,192 He had performances he couldn't reschedule. 908 00:48:32,216 --> 00:48:35,554 My initial assessment of the company. 909 00:48:35,805 --> 00:48:37,391 There's a traitor in the company. 910 00:48:40,396 --> 00:48:42,290 JACE: Looks that way. 911 00:48:42,314 --> 00:48:43,793 - You knew? - I had a hunch. 912 00:48:43,817 --> 00:48:46,505 Granger Aeronautics was the number one company 913 00:48:46,529 --> 00:48:49,385 to produce aircraft parts. 914 00:48:49,409 --> 00:48:51,763 And recently, a young competitor 915 00:48:51,787 --> 00:48:54,142 who couldn't possibly have the experience 916 00:48:54,166 --> 00:48:56,169 to so precisely outbid you, had done so. Twice. 917 00:48:56,919 --> 00:49:01,194 The first red flag. 918 00:49:01,218 --> 00:49:02,946 I'll have my team investigate further, 919 00:49:02,970 --> 00:49:04,949 and we must alert the FBI. 920 00:49:04,973 --> 00:49:07,036 The FBI? 921 00:49:07,060 --> 00:49:09,164 Misappropriation of trade secrets is a federal offense. 922 00:49:09,188 --> 00:49:11,167 Do we know who's doing it? 923 00:49:11,191 --> 00:49:13,233 No. And we could be looking at more than one person. 924 00:49:13,945 --> 00:49:18,762 The FBI team will be led by Marcel Eaton. 925 00:49:18,786 --> 00:49:21,849 He used to be a police officer with my father in Boston. 926 00:49:21,873 --> 00:49:25,563 So he'll keep us in the loop. 927 00:49:25,587 --> 00:49:27,608 Your Dad is a cop? 928 00:49:27,632 --> 00:49:29,360 Yes. Retired. 929 00:49:29,384 --> 00:49:31,238 Well, now I know why Granddad wanted us to take over the company, 930 00:49:31,262 --> 00:49:33,992 at least until Dad gets back. 931 00:49:34,016 --> 00:49:35,537 Granddad believed our father would be set free. 932 00:49:35,561 --> 00:49:38,082 Part of our promise was to see to that. 933 00:49:38,106 --> 00:49:39,908 There were other recommendations in my report. 934 00:49:41,194 --> 00:49:44,217 Yes. People need their jobs now more than ever, Shana. 935 00:49:44,241 --> 00:49:48,556 No company can afford to bear the expense 936 00:49:48,580 --> 00:49:51,560 of employees not doing their jobs. 937 00:49:51,584 --> 00:49:53,313 I'll meet with them and I'll lay down the law. 938 00:49:53,337 --> 00:49:55,900 Jace's law. 939 00:49:55,924 --> 00:49:57,528 I'll hold them responsible to their department. 940 00:49:57,552 --> 00:50:00,115 Jace's law? 941 00:50:00,139 --> 00:50:02,410 I am going to McQueen's. I need a drink. 942 00:50:02,434 --> 00:50:05,355 You two have a good night. 943 00:50:08,401 --> 00:50:12,675 How long will it take? 944 00:50:12,699 --> 00:50:13,909 What I mean is 945 00:50:15,786 --> 00:50:18,499 how much longer do you think I'll be your client? 946 00:50:20,711 --> 00:50:24,568 I thought we were past this. 947 00:50:24,592 --> 00:50:26,028 Look me in the eyes and tell me 948 00:50:26,052 --> 00:50:27,333 you felt nothing when we kissed? 949 00:50:28,431 --> 00:50:29,432 ♪♪ 950 00:50:33,229 --> 00:50:37,128 I... 951 00:50:37,152 --> 00:50:39,673 ♪ We've been down this road before ♪ 952 00:50:39,697 --> 00:50:41,801 felt nothing. 953 00:50:41,825 --> 00:50:44,330 Then I guarantee you will this time. 954 00:50:45,748 --> 00:50:48,211 ♪ Check for monsters by the door ♪ 955 00:50:52,174 --> 00:50:54,220 ♪ And it makes you feel ♪ 956 00:50:56,764 --> 00:51:00,580 ♪ Stuck inside a wheel ♪ 957 00:51:00,604 --> 00:51:04,377 ♪ It slowly hauls you in ♪ 958 00:51:04,401 --> 00:51:08,799 ♪ Where you've never been ♪ 959 00:51:08,823 --> 00:51:10,928 ♪ And I really feel ♪ 960 00:51:10,952 --> 00:51:14,643 ♪ Stuck in the middle here ♪ 961 00:51:14,667 --> 00:51:19,065 ♪ You can break my bones with your sticks and stones ♪ 962 00:51:19,089 --> 00:51:23,447 ♪ But it's all too clear that the end is near ♪ 963 00:51:23,471 --> 00:51:27,620 ♪ 'Cause I really feel ♪ 964 00:51:27,644 --> 00:51:31,251 ♪ Stuck in the middle here ♪ 965 00:51:31,275 --> 00:51:35,715 ♪ I can't take no more, I will leave this shore ♪ 966 00:51:35,739 --> 00:51:39,996 ♪ To get back on track and I won't come back no more ♪ 967 00:51:43,626 --> 00:51:46,171 ♪ Yeah ♪ 968 00:51:47,840 --> 00:51:51,447 [moaning] 969 00:51:51,471 --> 00:51:53,265 ♪ Stuck in the middle here ♪ 970 00:51:57,896 --> 00:52:02,422 ♪ 'Cause I really feel ♪ 971 00:52:02,446 --> 00:52:06,636 ♪ Stuck in the middle here ♪ 972 00:52:06,660 --> 00:52:10,934 ♪ I can't take no more, I will leave this shore ♪ 973 00:52:10,958 --> 00:52:15,340 ♪ To get back on track and I won't come back no more ♪ 974 00:52:18,553 --> 00:52:21,932 ♪ Yeah ♪ 975 00:52:22,768 --> 00:52:26,648 ♪♪ 976 00:52:29,986 --> 00:52:34,135 - Shana... - Jace. 977 00:52:34,159 --> 00:52:38,308 I think it's best I refer you to another firm... 978 00:52:38,332 --> 00:52:41,438 That's not best for me. 979 00:52:41,462 --> 00:52:44,317 Then give me your word that won't happen again. 980 00:52:44,341 --> 00:52:46,278 I can't give you my word if I don't intend on keeping it. 981 00:52:46,302 --> 00:52:49,098 [scoffs] I've broken a rule. 982 00:52:49,641 --> 00:52:53,020 I'm ending my contract with you. 983 00:52:54,189 --> 00:52:55,667 - You can't do that? - Why can't I? 984 00:52:55,691 --> 00:52:57,462 Because I 985 00:52:57,486 --> 00:52:59,799 need you. 986 00:52:59,823 --> 00:53:01,183 I'll give you my answer on Monday. 987 00:53:09,128 --> 00:53:13,528 I had a great time today. 988 00:53:13,552 --> 00:53:15,113 [chuckles] 989 00:53:15,137 --> 00:53:16,657 I hope pizza was okay. 990 00:53:16,681 --> 00:53:18,451 I... I figured everybody loves pizza. 991 00:53:18,475 --> 00:53:22,164 Pizza was great. 992 00:53:22,188 --> 00:53:23,793 You were great. 993 00:53:23,817 --> 00:53:25,527 Thank you. 994 00:53:26,571 --> 00:53:30,511 Goodnight, Ben. 995 00:53:30,535 --> 00:53:32,221 Uh, Mona. 996 00:53:32,245 --> 00:53:35,184 Would you... Would you like to 997 00:53:35,208 --> 00:53:37,563 go on a picnic with me? 998 00:53:37,587 --> 00:53:39,357 You're asking me to go on a picnic with you? 999 00:53:39,381 --> 00:53:41,986 Yes. 1000 00:53:42,010 --> 00:53:43,137 Just say yes. 1001 00:53:45,265 --> 00:53:46,284 Hmm... 1002 00:53:46,308 --> 00:53:49,414 Yes. I'd love to. 1003 00:53:49,438 --> 00:53:51,877 - Whew. Goodnight. - Goodnight. 1004 00:53:51,901 --> 00:53:54,654 ♪♪ 1005 00:54:13,849 --> 00:54:17,997 You okay, Jace? 1006 00:54:18,021 --> 00:54:19,858 Waiting on a decision. 1007 00:54:22,403 --> 00:54:23,403 Doesn't sound like you. 1008 00:54:26,743 --> 00:54:28,454 No. 1009 00:54:30,415 --> 00:54:33,020 Especially if they make the wrong one. 1010 00:54:33,044 --> 00:54:34,880 ♪♪ 1011 00:54:48,609 --> 00:54:52,699 [knocking] 1012 00:54:57,163 --> 00:55:01,169 Come in. 1013 00:55:11,225 --> 00:55:15,792 Are you gonna let this attraction 1014 00:55:15,816 --> 00:55:18,296 stop you from doing the right thing with Granger? 1015 00:55:18,320 --> 00:55:20,364 Are you? 1016 00:55:21,992 --> 00:55:23,036 Can I ask you something? 1017 00:55:26,332 --> 00:55:28,770 If things were different... 1018 00:55:28,794 --> 00:55:30,272 If we had met under normal circumstances... 1019 00:55:30,296 --> 00:55:32,466 Would you be fighting this thing between us? 1020 00:55:35,261 --> 00:55:36,262 No. 1021 00:55:39,225 --> 00:55:40,245 Then why are you doing so now? 1022 00:55:40,269 --> 00:55:42,248 Your... Your rules? 1023 00:55:42,272 --> 00:55:44,609 Considering everything, 1024 00:55:46,487 --> 00:55:48,208 I think you should make an exception for us. 1025 00:55:48,406 --> 00:55:50,409 Why? 1026 00:55:52,329 --> 00:55:53,689 I think we should become involved. 1027 00:55:56,043 --> 00:55:58,022 Are you out of your mind? 1028 00:55:58,046 --> 00:56:00,383 No. 1029 00:56:01,592 --> 00:56:03,029 My professional role at Granger 1030 00:56:03,053 --> 00:56:04,615 would be jeopardized and no longer effective. 1031 00:56:04,639 --> 00:56:07,494 We need to retain our business relationship. 1032 00:56:07,518 --> 00:56:11,125 Agreed. 1033 00:56:11,149 --> 00:56:12,669 By day, in the office, it's all business. 1034 00:56:12,693 --> 00:56:17,008 But after hours... 1035 00:56:17,032 --> 00:56:19,595 You want us to have a secret affair? 1036 00:56:19,619 --> 00:56:22,934 No, it's not what I want, 1037 00:56:22,958 --> 00:56:25,896 but given your rules, 1038 00:56:25,920 --> 00:56:27,857 it's the only way we can be together. 1039 00:56:27,881 --> 00:56:31,530 So I'll take it. 1040 00:56:31,554 --> 00:56:32,889 [sighs] 1041 00:56:33,724 --> 00:56:35,577 Why are you doing this to me? 1042 00:56:35,601 --> 00:56:37,204 Why are you doing this to me? 1043 00:56:37,228 --> 00:56:38,773 You think I was looking for this? 1044 00:56:41,152 --> 00:56:43,655 Your mind isn't the only one 1045 00:56:44,907 --> 00:56:46,227 that should be focused right now. 1046 00:56:46,659 --> 00:56:47,953 I've never wanted a woman 1047 00:56:51,083 --> 00:56:54,045 as deeply as I want you. 1048 00:56:57,134 --> 00:57:01,116 Shana. 1049 00:57:01,140 --> 00:57:02,349 Your answer. 1050 00:57:06,939 --> 00:57:10,862 Yes. 1051 00:57:22,087 --> 00:57:26,219 You coming? 1052 00:57:27,011 --> 00:57:28,012 [giggling] 1053 00:57:31,100 --> 00:57:33,854 ♪♪ 1054 00:57:42,325 --> 00:57:46,767 ♪ I can't run away ♪ 1055 00:57:46,791 --> 00:57:49,521 ♪ I know I wanna stay ♪ 1056 00:57:49,545 --> 00:57:53,592 [chuckling] 1057 00:57:54,803 --> 00:57:56,865 ♪ When I look into your eyes ♪ 1058 00:57:56,889 --> 00:57:59,744 ♪ I see a man who ♪ 1059 00:57:59,768 --> 00:58:02,564 ♪ Makes me want it ♪ 1060 00:58:03,398 --> 00:58:05,193 ♪ I've been waiting all this time ♪ 1061 00:58:08,364 --> 00:58:11,386 ♪ And here you are ♪ 1062 00:58:11,410 --> 00:58:13,640 ♪ Standing in front of me ♪ 1063 00:58:13,664 --> 00:58:16,853 ♪ Holding me tightly ♪ 1064 00:58:16,877 --> 00:58:19,858 ♪ I bet you feel like magic ♪ 1065 00:58:19,882 --> 00:58:22,653 ♪ So I'm open wide ♪ 1066 00:58:22,677 --> 00:58:25,783 ♪ I can only imagine ♪ 1067 00:58:25,807 --> 00:58:29,122 ♪ What you feel like inside ♪ 1068 00:58:29,146 --> 00:58:31,876 ♪ So I'm offering my love ♪ 1069 00:58:31,900 --> 00:58:34,880 ♪ Because you changed my mind ♪ 1070 00:58:34,904 --> 00:58:38,467 ♪ Not like my usual ♪ 1071 00:58:38,491 --> 00:58:41,639 ♪ This should be night ♪ 1072 00:58:41,663 --> 00:58:44,393 ♪ I choose you to be ♪ 1073 00:58:44,417 --> 00:58:47,106 ♪ The one I love ♪ 1074 00:58:47,130 --> 00:58:50,320 ♪ I'll let you in, baby ♪ 1075 00:58:50,344 --> 00:58:54,491 ♪ Baby ♪ 1076 00:58:54,515 --> 00:58:56,620 ♪ My body's ready ♪ 1077 00:58:56,644 --> 00:58:59,458 ♪ Give me your lovin' ♪ 1078 00:58:59,482 --> 00:59:02,545 ♪ I'ma let you in, baby ♪ 1079 00:59:02,569 --> 00:59:06,551 ♪ Baby ♪ 1080 00:59:06,575 --> 00:59:08,512 ♪ My body's ready ♪ 1081 00:59:08,536 --> 00:59:11,684 ♪ Give me your lovin' ♪ 1082 00:59:11,708 --> 00:59:14,380 ♪ I'ma let you in, baby ♪ 1083 00:59:14,629 --> 00:59:19,095 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1084 00:59:21,098 --> 00:59:23,101 Is there anything else you need Mr. Granger? 1085 00:59:25,980 --> 00:59:28,377 Uh, not right now, but I might think of something a little later. 1086 00:59:28,401 --> 00:59:32,298 [chuckles] Just let me know. 1087 00:59:32,322 --> 00:59:35,011 I, uh, aim to please. 1088 00:59:35,035 --> 00:59:38,140 Hmm. 1089 00:59:38,164 --> 00:59:40,185 And how long have you been working here Miss Brandy? 1090 00:59:40,209 --> 00:59:42,939 Three years. 1091 00:59:42,963 --> 00:59:44,400 I started right out of college. 1092 00:59:44,424 --> 00:59:46,194 - Both my parents worked here. - Hmm. 1093 00:59:46,218 --> 00:59:48,072 We're a Granger family. 1094 00:59:48,096 --> 00:59:49,699 - I bet. - [chuckles] 1095 00:59:49,723 --> 00:59:51,685 Miss Booker, I believe you're needed at your desk. 1096 00:59:53,271 --> 00:59:54,689 - Mr. Granger. - Melissa. 1097 00:59:58,111 --> 01:00:01,324 - [purrs] - [chuckles] 1098 01:00:03,744 --> 01:00:05,998 [sighs] 1099 01:00:07,750 --> 01:00:09,396 You needed something from me, Jace? 1100 01:00:09,420 --> 01:00:10,897 Yes. 1101 01:00:10,921 --> 01:00:13,026 I want you to head up security. 1102 01:00:13,050 --> 01:00:15,011 That department needs a fresh set of eyes. 1103 01:00:16,180 --> 01:00:17,681 Consider it done. 1104 01:00:20,394 --> 01:00:23,541 Something else? 1105 01:00:23,565 --> 01:00:25,127 Yes. About Brandy? 1106 01:00:25,151 --> 01:00:27,964 We gotta draw a line on certain things. 1107 01:00:27,988 --> 01:00:29,925 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1108 01:00:29,949 --> 01:00:31,928 Have you drawn any lines, Jace? 1109 01:00:31,952 --> 01:00:35,851 'Cause I know she didn't come home last night. 1110 01:00:35,875 --> 01:00:38,063 And you and Wonder Woman were both a little late this morning. 1111 01:00:38,087 --> 01:00:42,152 Coincidence? 1112 01:00:42,176 --> 01:00:43,905 Don't be a pain in the ass, Dalton. 1113 01:00:43,929 --> 01:00:46,599 Well, then you stay out of my business. 1114 01:00:47,059 --> 01:00:48,769 And I will stay out of yours. Deal? 1115 01:00:51,689 --> 01:00:54,337 - Yes. Deal. - [clicks tongue] 1116 01:00:54,361 --> 01:00:57,116 [intercom beeping] 1117 01:00:58,742 --> 01:01:00,514 Yes, Melissa. 1118 01:01:00,538 --> 01:01:02,224 Actually, It's Brandy. Melissa had to step out. 1119 01:01:02,248 --> 01:01:04,727 Your wife is on line two. 1120 01:01:04,751 --> 01:01:06,523 - I don't have a wife. - That's what I thought. 1121 01:01:06,547 --> 01:01:09,527 - But the lady says differently. - Thank you. 1122 01:01:09,551 --> 01:01:13,324 [beeps] 1123 01:01:13,348 --> 01:01:14,909 What do you want, Eve? 1124 01:01:14,933 --> 01:01:16,537 Just a loan. I promise I'll pay you back. 1125 01:01:16,561 --> 01:01:19,249 Oh, you're getting a job? 1126 01:01:19,273 --> 01:01:20,960 Surely... you don't expect me to work? 1127 01:01:20,984 --> 01:01:23,004 [chuckling] 1128 01:01:23,028 --> 01:01:25,174 How much? 1129 01:01:25,198 --> 01:01:27,595 Ten thousand. 1130 01:01:27,619 --> 01:01:29,264 I'll give you five. 1131 01:01:29,288 --> 01:01:31,434 Give me? So I don't have to pay it back? 1132 01:01:31,458 --> 01:01:34,605 - Can you? - Well, no but... 1133 01:01:34,629 --> 01:01:38,361 Then why pretend? 1134 01:01:38,385 --> 01:01:39,488 Why are you being so nice? 1135 01:01:39,512 --> 01:01:42,158 Because I am nice. 1136 01:01:42,182 --> 01:01:43,827 And you caught me in a good mood. 1137 01:01:43,851 --> 01:01:45,830 But this will be the last time you get a penny out of me, 1138 01:01:45,854 --> 01:01:48,376 no matter what kind of mood I'm in. 1139 01:01:48,400 --> 01:01:50,379 - Good-bye, Eve. - [beeps] 1140 01:01:50,403 --> 01:01:53,091 [knocking on door] 1141 01:01:53,115 --> 01:01:54,885 Hey, Bruce. What's going on? 1142 01:01:54,909 --> 01:01:56,621 A bug? 1143 01:02:08,680 --> 01:02:13,663 It's imperative that I know when it was activated. 1144 01:02:13,687 --> 01:02:17,502 I really need to know when. 1145 01:02:17,526 --> 01:02:20,173 When, Bruce? 1146 01:02:20,197 --> 01:02:22,718 You mean to tell me this pen was broadcasting a video of your whole office? 1147 01:02:22,742 --> 01:02:26,849 Since when? 1148 01:02:26,873 --> 01:02:28,268 It was only activated this morning. 1149 01:02:28,292 --> 01:02:31,649 Although I've had that pen in my office since I moved in. 1150 01:02:31,673 --> 01:02:34,986 Bruce caught it as soon as it turned on. 1151 01:02:35,010 --> 01:02:38,575 Well, that's lucky for us. 1152 01:02:38,599 --> 01:02:42,122 For all of us. 1153 01:02:42,146 --> 01:02:44,834 I, for one, am a bit insulted 1154 01:02:44,858 --> 01:02:46,545 that they didn't think I was worth spying on. 1155 01:02:46,569 --> 01:02:48,131 They just assumed that I didn't know an thing? 1156 01:02:48,155 --> 01:02:49,925 - You don't. - Word? 1157 01:02:49,949 --> 01:02:51,595 Bruce caught someone trying to hack into my system. 1158 01:02:51,619 --> 01:02:53,682 He blocked them before they learned anything, 1159 01:02:53,706 --> 01:02:55,685 but it was someone in the building. 1160 01:02:55,709 --> 01:02:57,937 The hack prompted him to scan for bugs, 1161 01:02:57,961 --> 01:03:00,525 and he found that. 1162 01:03:00,549 --> 01:03:02,486 Melissa helped set up your office, didn't she? 1163 01:03:02,510 --> 01:03:05,865 With a little help from Brandy. 1164 01:03:05,889 --> 01:03:07,410 So, basically, everyone is a suspect. 1165 01:03:07,434 --> 01:03:09,771 Not everyone. You're not. 1166 01:03:11,273 --> 01:03:13,127 Hmm. Thank you. 1167 01:03:13,151 --> 01:03:14,819 [knocking on door] 1168 01:03:35,058 --> 01:03:39,458 I just came to tuck you in. 1169 01:03:39,482 --> 01:03:41,192 And then I'll leave. 1170 01:03:55,464 --> 01:03:59,804 - Yeah? - [chuckles] 1171 01:04:02,808 --> 01:04:07,314 Come away with me this weekend. 1172 01:04:08,566 --> 01:04:09,567 Where? 1173 01:04:12,572 --> 01:04:13,801 My cabin. 1174 01:04:13,825 --> 01:04:16,429 In the mountains near Shenandoah. 1175 01:04:16,453 --> 01:04:18,623 No bugs. 1176 01:04:20,584 --> 01:04:22,814 Just you and me. 1177 01:04:22,838 --> 01:04:25,341 That sounds nice. 1178 01:04:27,094 --> 01:04:31,100 Okay. 1179 01:04:32,143 --> 01:04:36,208 Don't... tempt me. 1180 01:04:36,232 --> 01:04:38,944 Shana, go to sleep. 1181 01:04:42,868 --> 01:04:47,642 You really just came here to tuck me in? 1182 01:04:47,666 --> 01:04:50,563 Yes. 1183 01:04:50,587 --> 01:04:51,755 Now close your eyes. 1184 01:04:56,095 --> 01:05:00,435 ♪♪ [humming tune] 1185 01:05:09,908 --> 01:05:14,206 [humming continues] 1186 01:05:54,181 --> 01:05:58,247 [chuckles] 1187 01:05:58,271 --> 01:06:00,208 Welcome home, sis. 1188 01:06:00,232 --> 01:06:02,086 - I missed you. - I missed you, too. 1189 01:06:02,110 --> 01:06:04,966 I cannot believe it is my first weekend back 1190 01:06:04,990 --> 01:06:09,096 and both you and Dad are deserting me? 1191 01:06:09,120 --> 01:06:10,975 Don't waste your time trying to make us feel guilty. 1192 01:06:10,999 --> 01:06:13,687 Now, you know if the shoe was on the other foot... 1193 01:06:13,711 --> 01:06:15,731 I'd wear it proudly and not give you a backwards glance. 1194 01:06:15,755 --> 01:06:18,610 - [chuckles] - Speaking of shoes... 1195 01:06:18,634 --> 01:06:20,990 I'm going to be working on a new case this weekend. 1196 01:06:21,014 --> 01:06:24,452 I'll be putting on my favorite pair of stilettos, 1197 01:06:24,476 --> 01:06:26,289 wearing my shortest dress, and going bar-hopping. 1198 01:06:26,313 --> 01:06:29,459 - Hmm. - Some lowlife is turning one night stands 1199 01:06:29,483 --> 01:06:32,088 into movie night on the internet. 1200 01:06:32,112 --> 01:06:33,550 Oh, well, I hope you catch him. 1201 01:06:33,574 --> 01:06:35,845 And please take care of yourself. 1202 01:06:35,869 --> 01:06:38,581 Don't I always? 1203 01:06:48,178 --> 01:06:52,184 ♪♪ 1204 01:07:10,461 --> 01:07:14,611 What is this? 1205 01:07:14,635 --> 01:07:16,446 It's your drink. 1206 01:07:16,470 --> 01:07:18,449 I ordered it for you. You looked a little thirsty. 1207 01:07:18,473 --> 01:07:22,081 Thanks, but no thanks. 1208 01:07:22,105 --> 01:07:24,918 I order my own. 1209 01:07:24,942 --> 01:07:27,004 What if you loaded that drink with ecstasy? 1210 01:07:27,028 --> 01:07:29,091 Do I look stupid to you? 1211 01:07:29,115 --> 01:07:31,343 No. 1212 01:07:31,367 --> 01:07:32,846 You look highly intelligent. 1213 01:07:32,870 --> 01:07:35,850 In that case, 1214 01:07:35,874 --> 01:07:38,395 an intelligent woman would never accept a drink from a stranger. 1215 01:07:39,880 --> 01:07:42,175 Okay. Then order your own drink. 1216 01:07:44,429 --> 01:07:47,993 Can you please get her whatever she wants and put it on my tab? 1217 01:07:48,017 --> 01:07:51,022 Vesper. 1218 01:07:52,691 --> 01:07:56,881 What is your name? 1219 01:07:56,905 --> 01:07:59,678 You don't need to know my name. 1220 01:07:59,702 --> 01:08:02,038 And I definitely don't need to know yours. 1221 01:08:03,958 --> 01:08:06,479 Now, why would you think that? 1222 01:08:06,503 --> 01:08:09,943 Because I'm looking for a man. 1223 01:08:09,967 --> 01:08:12,905 Ah, well, last time I checked, 1224 01:08:12,929 --> 01:08:15,492 I have all the necessary parts. 1225 01:08:15,516 --> 01:08:19,248 A particular man. 1226 01:08:19,272 --> 01:08:21,543 And you're not him. 1227 01:08:21,567 --> 01:08:22,944 Ouch. 1228 01:08:25,198 --> 01:08:26,199 Thanks. I needed that. 1229 01:08:30,288 --> 01:08:32,500 Hey. Hold on a second. 1230 01:08:34,628 --> 01:08:36,173 What if I wanted to see you again? 1231 01:08:38,592 --> 01:08:41,555 Find me. 1232 01:08:41,889 --> 01:08:43,130 Lady, I don't know who you are, 1233 01:08:46,479 --> 01:08:50,068 but I'm damn sure gonna find you. 1234 01:08:50,360 --> 01:08:52,280 Describe what you see. I hear something. 1235 01:08:55,159 --> 01:08:58,014 Uh, well 1236 01:08:58,038 --> 01:09:00,166 there's some folks playing ball over at the lake, 1237 01:09:00,500 --> 01:09:04,816 and fluffy white clouds 1238 01:09:04,840 --> 01:09:08,762 in the sky, 1239 01:09:09,013 --> 01:09:11,267 and a beautiful woman 1240 01:09:13,311 --> 01:09:15,874 wearing a yellow sun dress 1241 01:09:15,898 --> 01:09:18,920 that matches her golden-brown eyes perfectly. 1242 01:09:18,944 --> 01:09:23,093 And lips 1243 01:09:23,117 --> 01:09:25,096 that I have been tempted to kiss 1244 01:09:25,120 --> 01:09:27,599 for a long time. 1245 01:09:27,623 --> 01:09:29,102 Ben, you shouldn't say such things. 1246 01:09:29,126 --> 01:09:31,021 Shh. No. 1247 01:09:31,045 --> 01:09:33,066 I should. I will. 1248 01:09:33,090 --> 01:09:36,137 Because I plan to pursue you until you are my life. 1249 01:09:37,430 --> 01:09:41,662 All day, every day. 1250 01:09:41,686 --> 01:09:44,667 You need a woman 1251 01:09:44,691 --> 01:09:46,712 - who will be there... - Who is exactly 1252 01:09:46,736 --> 01:09:49,239 like you. 1253 01:09:59,004 --> 01:10:03,737 I really wish I could I could see you. 1254 01:10:03,761 --> 01:10:06,097 You will. 1255 01:10:07,808 --> 01:10:10,228 The doctor said it could happen. 1256 01:10:14,902 --> 01:10:19,218 And even if it doesn't, 1257 01:10:19,242 --> 01:10:22,580 I'll be right here. 1258 01:10:45,614 --> 01:10:49,763 [birds cawing] 1259 01:10:49,787 --> 01:10:51,474 Wow. [Chuckles] 1260 01:10:51,498 --> 01:10:55,522 - Peacocks. - I'm excited. 1261 01:10:55,546 --> 01:10:58,843 Yeah. 1262 01:11:00,429 --> 01:11:04,202 I love it. 1263 01:11:04,226 --> 01:11:05,811 How long have you had it? 1264 01:11:07,814 --> 01:11:09,460 Well, just a couple years. 1265 01:11:09,484 --> 01:11:11,587 Since I got divorced. 1266 01:11:11,611 --> 01:11:13,924 I've only been here three times. 1267 01:11:13,948 --> 01:11:16,761 My family have one about four miles away, 1268 01:11:16,785 --> 01:11:19,099 but nobody wanted to come after my mom died. 1269 01:11:19,123 --> 01:11:21,793 - Hmm. - So we sold it. 1270 01:11:22,253 --> 01:11:24,047 I'd always loved the country, though. 1271 01:11:26,968 --> 01:11:28,304 It's gorgeous. 1272 01:11:30,222 --> 01:11:31,783 - Thank you for bringing me here. - Hmm. 1273 01:11:33,394 --> 01:11:34,812 And now... dinner. 1274 01:11:37,649 --> 01:11:40,423 You cook, too? 1275 01:11:40,447 --> 01:11:42,949 Mm-hmm. 1276 01:11:51,754 --> 01:11:56,071 So why did you leave? 1277 01:11:56,095 --> 01:11:58,407 You had family here, 1278 01:11:58,431 --> 01:12:01,329 the company, 1279 01:12:01,353 --> 01:12:02,705 community. 1280 01:12:02,729 --> 01:12:04,023 That was years ago. 1281 01:12:06,360 --> 01:12:09,006 Before. 1282 01:12:09,030 --> 01:12:11,259 Things change when your father is found guilty of murder, 1283 01:12:11,283 --> 01:12:13,971 and your mother... 1284 01:12:13,995 --> 01:12:15,641 The trial was brutal on all of us. 1285 01:12:15,665 --> 01:12:18,813 Our friends, or so-called friends, 1286 01:12:18,837 --> 01:12:21,526 they deserted us. 1287 01:12:21,550 --> 01:12:23,487 Caden's girlfriend was all but banned 1288 01:12:23,511 --> 01:12:26,241 from acknowledging his existence, 1289 01:12:26,265 --> 01:12:27,641 and Dalton was the youngest. 1290 01:12:28,058 --> 01:12:30,563 The baby. 1291 01:12:32,148 --> 01:12:33,568 He went off the rails. 1292 01:12:34,734 --> 01:12:37,132 He got a football scholarship. 1293 01:12:37,156 --> 01:12:39,426 Made a lot of money there. 1294 01:12:39,450 --> 01:12:41,596 And then he blew through it all. 1295 01:12:41,620 --> 01:12:43,099 My grandfather was so concerned, 1296 01:12:43,123 --> 01:12:44,892 how withheld his trust fund. 1297 01:12:44,916 --> 01:12:47,546 Yeah, they didn't speak for years. 1298 01:12:48,130 --> 01:12:50,634 Not until he called us all back here. 1299 01:12:54,432 --> 01:12:55,432 And you? 1300 01:12:58,437 --> 01:13:00,332 I'm the oldest. 1301 01:13:00,356 --> 01:13:01,525 I had to grow up. 1302 01:13:04,237 --> 01:13:07,009 Be the man. 1303 01:13:07,033 --> 01:13:08,118 [sighs] 1304 01:13:17,757 --> 01:13:22,389 I tried to be there for my brothers. 1305 01:13:24,100 --> 01:13:28,625 Keep my promises to my granddad. 1306 01:13:28,649 --> 01:13:32,672 To my dad. 1307 01:13:32,696 --> 01:13:33,739 You and your promises. 1308 01:13:39,499 --> 01:13:44,232 Do you wanna know why I accepted the job? 1309 01:13:44,256 --> 01:13:46,841 Because of you and your promises. 1310 01:13:48,553 --> 01:13:50,682 It means everything to me that you have the integrity 1311 01:13:52,850 --> 01:13:54,913 to keep that promise. 1312 01:13:54,937 --> 01:13:56,649 I try every day to keep mine. 1313 01:14:00,738 --> 01:14:04,619 Your mom? 1314 01:14:05,746 --> 01:14:09,209 She mad my sister and I a promise to be good to our father. 1315 01:14:09,793 --> 01:14:13,900 To help him. 1316 01:14:13,924 --> 01:14:15,176 To succeed. 1317 01:14:17,471 --> 01:14:21,894 I think that's been the driving force behind me all these years. 1318 01:14:22,771 --> 01:14:24,940 My mom was amazing. 1319 01:14:27,570 --> 01:14:30,824 Her death nearly crippled my father. 1320 01:14:32,285 --> 01:14:36,851 As time went on, he grew stronger. 1321 01:14:36,875 --> 01:14:39,896 And now 1322 01:14:39,920 --> 01:14:42,082 he claims to be in love with a woman he barely knows 1323 01:14:44,928 --> 01:14:48,744 that he met at a farmer's market. 1324 01:14:48,768 --> 01:14:51,456 I'm just slightly concerned. 1325 01:14:51,480 --> 01:14:54,067 [both chuckle] 1326 01:14:59,743 --> 01:15:04,165 Have you ever been in love? 1327 01:15:05,209 --> 01:15:06,209 I thought I was. 1328 01:15:09,423 --> 01:15:11,385 Once. 1329 01:15:14,889 --> 01:15:18,954 Jonathan 1330 01:15:18,978 --> 01:15:21,835 treated me like a queen. 1331 01:15:21,859 --> 01:15:23,700 He made me think I was the woman of his dreams. 1332 01:15:25,113 --> 01:15:29,429 We dated for nine months, 1333 01:15:29,453 --> 01:15:32,810 when I found out he was using me 1334 01:15:32,834 --> 01:15:37,107 to spy for his boss, 1335 01:15:37,131 --> 01:15:40,511 one of my client's biggest competitors. 1336 01:15:41,805 --> 01:15:42,931 I am so sorry. 1337 01:15:45,935 --> 01:15:48,398 That would make anyone terrified to trust again. 1338 01:15:52,070 --> 01:15:53,070 He almost broke me. 1339 01:15:56,368 --> 01:15:57,620 But Bruce and Ken saved me. 1340 01:15:59,456 --> 01:16:02,102 Now I know work is only for business, 1341 01:16:02,126 --> 01:16:05,716 and affairs are only for sex. 1342 01:16:14,270 --> 01:16:18,209 You? 1343 01:16:18,233 --> 01:16:19,319 Love. 1344 01:16:20,696 --> 01:16:23,200 You were married. 1345 01:16:26,580 --> 01:16:30,812 Marriage cured me 1346 01:16:30,836 --> 01:16:34,216 of a lot of my illusions about love. 1347 01:16:37,179 --> 01:16:42,019 Then I guess we finally understand each other. 1348 01:16:42,812 --> 01:16:44,481 What this is and... isn't. 1349 01:16:51,534 --> 01:16:56,165 Doesn't mean it still can't be fun, though. 1350 01:17:00,672 --> 01:17:04,738 I got this. 1351 01:17:04,762 --> 01:17:06,639 Why don't you go run our bath water? 1352 01:17:09,309 --> 01:17:12,105 - Our bath water? - Yes. 1353 01:17:13,733 --> 01:17:16,654 I'll be there shortly. 1354 01:17:22,663 --> 01:17:27,045 Shana, I'm glad you came. 1355 01:17:37,560 --> 01:17:42,002 Your bath awaits you, Jace. 1356 01:17:42,026 --> 01:17:44,547 ♪ Please tell me ♪ 1357 01:17:44,571 --> 01:17:46,883 ♪ I'm not dreaming ♪ 1358 01:17:46,907 --> 01:17:49,036 - Jace. - Yes. 1359 01:17:49,745 --> 01:17:51,372 Your clothes. 1360 01:17:53,918 --> 01:17:55,169 ♪ It's been so long ♪ 1361 01:17:56,672 --> 01:17:59,109 ♪ This time coming ♪ 1362 01:17:59,133 --> 01:18:01,530 ♪ But I've always believed in the thought of you ♪ 1363 01:18:01,554 --> 01:18:05,328 Get in the tub, Jace. 1364 01:18:05,352 --> 01:18:07,831 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1365 01:18:07,855 --> 01:18:10,126 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1366 01:18:10,150 --> 01:18:13,130 ♪ Am I really... ♪ 1367 01:18:13,154 --> 01:18:15,742 You're gonna join me, right? 1368 01:18:16,159 --> 01:18:17,495 First, I want you to enjoy this. 1369 01:18:20,707 --> 01:18:23,063 ♪ This is my song ♪ 1370 01:18:23,087 --> 01:18:26,776 I'm going to give you a bath 1371 01:18:26,800 --> 01:18:29,739 that you won't forget for a long time. 1372 01:18:29,763 --> 01:18:32,451 ♪ Love is what it is ♪ 1373 01:18:32,475 --> 01:18:36,290 ♪ Actually, honestly ♪ 1374 01:18:36,314 --> 01:18:38,651 ♪ Love is true ♪ 1375 01:18:39,027 --> 01:18:41,739 ♪ Love is what it is ♪ 1376 01:18:43,491 --> 01:18:48,016 ♪ Actually, honestly ♪ 1377 01:18:48,040 --> 01:18:50,877 ♪ Love is you ♪ 1378 01:18:51,336 --> 01:18:55,736 ♪ Past twenties ♪ 1379 01:18:55,760 --> 01:18:58,907 ♪ Then thirties ♪ 1380 01:18:58,931 --> 01:19:01,577 ♪ Figured I'd just go ahead ♪ 1381 01:19:01,601 --> 01:19:04,206 ♪ And die alone ♪ 1382 01:19:04,230 --> 01:19:08,254 ♪ Close the door ♪ 1383 01:19:08,278 --> 01:19:11,217 ♪ To possibility ♪ 1384 01:19:11,241 --> 01:19:13,327 ♪ And you came right along ♪ 1385 01:19:14,705 --> 01:19:18,085 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1386 01:19:19,628 --> 01:19:21,816 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1387 01:19:21,840 --> 01:19:24,677 ♪ Am I... ♪ 1388 01:19:30,771 --> 01:19:35,359 ♪ Honestly, love is you ♪ 1389 01:19:35,652 --> 01:19:39,968 ♪ Love is you ♪ 1390 01:19:39,992 --> 01:19:42,704 ♪ You, love is you ♪ 1391 01:19:45,209 --> 01:19:46,210 ♪ Love is you ♪ 1392 01:19:51,550 --> 01:19:54,680 [birds twittering] 1393 01:19:55,808 --> 01:19:58,162 Why did you put Dalton in charge of security? 1394 01:19:58,186 --> 01:20:00,457 He's acting like James Bond. 1395 01:20:00,481 --> 01:20:01,959 He wants to put trackers on all our phones. 1396 01:20:01,983 --> 01:20:04,171 Dalton needed to feel useful. 1397 01:20:04,195 --> 01:20:06,758 And it couldn't hurt to have somebody else watching our back. 1398 01:20:06,782 --> 01:20:09,428 What's this urgent meeting, and where's everyone else at? 1399 01:20:09,452 --> 01:20:12,266 I don't know any more than you do. 1400 01:20:12,290 --> 01:20:14,228 Okay. 1401 01:20:14,252 --> 01:20:16,231 Hypothetically speaking. 1402 01:20:16,255 --> 01:20:18,399 If a friend wanted to track down a woman 1403 01:20:18,423 --> 01:20:22,114 who he just met, 1404 01:20:22,138 --> 01:20:24,117 but he didn't even know her name, 1405 01:20:24,141 --> 01:20:25,954 how would one go about doing that? 1406 01:20:25,978 --> 01:20:28,165 - Private detective, obviously. - Aha. 1407 01:20:28,189 --> 01:20:30,334 That's an unusual amount of effort for you... 1408 01:20:30,358 --> 01:20:32,839 You mean, for his friend. 1409 01:20:32,863 --> 01:20:35,717 Right. That's so Dalton. 1410 01:20:35,741 --> 01:20:37,470 Always doing favors for his friends. 1411 01:20:37,494 --> 01:20:40,558 Relax, okay. People change. 1412 01:20:40,582 --> 01:20:42,311 Jace, Caden, Dalton? 1413 01:20:42,335 --> 01:20:44,730 This is Marcel Eaton, 1414 01:20:44,754 --> 01:20:46,733 the FBI agent I was telling you about. 1415 01:20:46,757 --> 01:20:48,320 Good morning. Six a.m. this morning, 1416 01:20:48,344 --> 01:20:50,531 federal agents raided the homes of Melissa Swanson, 1417 01:20:50,555 --> 01:20:53,744 Titus Freeman, and Cal Errington. 1418 01:20:53,768 --> 01:20:57,584 Errington and Swanson were taken in. 1419 01:20:57,608 --> 01:20:59,295 Freeman's whereabouts are unknown. 1420 01:20:59,319 --> 01:21:00,880 Freeman and Errington, sure. But Melissa? 1421 01:21:00,904 --> 01:21:03,175 She was Freeman's lover, had been for more than a year. 1422 01:21:03,199 --> 01:21:06,179 She was spying for him. 1423 01:21:06,203 --> 01:21:08,224 Freeman was trying to force a merger 1424 01:21:08,248 --> 01:21:09,852 by making Granger fail. 1425 01:21:09,876 --> 01:21:11,604 He's the mastermind behind it all. 1426 01:21:11,628 --> 01:21:13,900 I need to have a meeting with my executives immediately 1427 01:21:13,924 --> 01:21:16,653 before the media gets wind of this and there's chaos. 1428 01:21:16,677 --> 01:21:19,407 I'm sure the FBI will find Freeman. 1429 01:21:19,431 --> 01:21:21,619 Shh. 1430 01:21:21,643 --> 01:21:23,396 - Mr. Granger. - Brandy, Shelton. 1431 01:21:28,946 --> 01:21:33,346 Working late again, I see. 1432 01:21:33,370 --> 01:21:35,090 I thought I'd try my hand at, I don't know, 1433 01:21:36,999 --> 01:21:40,230 putting together pieces of this puzzle. 1434 01:21:40,254 --> 01:21:43,276 There seem to be links missing. 1435 01:21:43,300 --> 01:21:45,095 I'm sure you'll figure it out. 1436 01:21:46,471 --> 01:21:50,311 - You handled the media well. - Thanks. 1437 01:21:52,480 --> 01:21:54,317 I was just sitting in my office 1438 01:21:57,071 --> 01:22:00,093 thinking about the weekend. 1439 01:22:00,117 --> 01:22:02,287 Any particular part? 1440 01:22:02,745 --> 01:22:05,417 All of it. 1441 01:22:07,086 --> 01:22:08,255 - And what? - I want more. 1442 01:22:11,550 --> 01:22:13,887 Now. 1443 01:22:16,099 --> 01:22:17,100 Not here. 1444 01:22:20,147 --> 01:22:21,482 Come with me. 1445 01:22:24,446 --> 01:22:25,446 ♪♪ 1446 01:22:39,342 --> 01:22:43,992 Caden, someone's here to see you. 1447 01:22:44,016 --> 01:22:47,145 - Who is it? - Shiloh Timmons. 1448 01:22:58,537 --> 01:23:02,667 Hello, Caden. 1449 01:23:08,803 --> 01:23:13,202 What do you want, Shiloh? 1450 01:23:13,226 --> 01:23:15,705 - We need to talk. - I don't want to hear it. 1451 01:23:15,729 --> 01:23:19,503 - Doesn't matter... - It does matter. 1452 01:23:19,527 --> 01:23:21,422 I can't let you hate me any longer. 1453 01:23:21,446 --> 01:23:25,577 You don't have a choice. 1454 01:23:27,080 --> 01:23:28,080 I believed in you. 1455 01:23:31,294 --> 01:23:33,565 Trusted you. 1456 01:23:33,589 --> 01:23:36,051 And I loved you. 1457 01:23:38,472 --> 01:23:42,769 Damn it, Shiloh, I waited days in that hotel room for you. 1458 01:23:45,064 --> 01:23:47,443 And then I saw those pictures with you half naked 1459 01:23:49,989 --> 01:23:53,052 on some private beach with some businessman your daddy was trying to woo. 1460 01:23:53,076 --> 01:23:57,142 - No, that wasn't... - I don't want to hear it. 1461 01:23:57,166 --> 01:23:59,420 You mean nothing to me. 1462 01:24:03,717 --> 01:24:05,345 And I can't stand the sight of you. 1463 01:24:16,486 --> 01:24:20,826 [footsteps departing] 1464 01:24:22,871 --> 01:24:27,937 - What are you doing down there? - I can't find my panties. 1465 01:24:27,961 --> 01:24:31,776 You don't have them, do you? 1466 01:24:31,800 --> 01:24:33,487 No. Why would I have them? 1467 01:24:33,511 --> 01:24:36,242 Heaven forbid they get lost somewhere in your father's office. 1468 01:24:36,266 --> 01:24:40,522 That's odd. This sofa has a secret compartment. 1469 01:24:43,360 --> 01:24:44,778 They were stuck in my shirt. 1470 01:24:50,537 --> 01:24:54,876 What do we have here? 1471 01:24:57,214 --> 01:25:01,321 What is it? 1472 01:25:01,345 --> 01:25:03,324 It's a letter from Yolanda Green dated 16 years ago. 1473 01:25:03,348 --> 01:25:06,787 She's writing to inform my father that my mother 1474 01:25:06,811 --> 01:25:09,917 was having an affair with her husband. 1475 01:25:09,941 --> 01:25:11,752 Do you know the Greens? 1476 01:25:11,776 --> 01:25:13,714 Michael Green worked for my father for years. 1477 01:25:13,738 --> 01:25:16,218 - My father fired him. - When was that? 1478 01:25:16,242 --> 01:25:20,849 About two months before my mother was killed. 1479 01:25:20,873 --> 01:25:24,421 May I read the letter? 1480 01:25:30,053 --> 01:25:34,704 This woman is threatening your mother. 1481 01:25:34,728 --> 01:25:36,981 Was this used as evidence in your father's defense? 1482 01:25:38,817 --> 01:25:41,631 I don't think so. 1483 01:25:41,655 --> 01:25:44,092 It's the first I'm hearing about it. 1484 01:25:44,116 --> 01:25:47,806 Michael and Yolanda Green, they weren't at my grandfather's funeral, 1485 01:25:47,830 --> 01:25:51,061 but their son, Ivan, was. 1486 01:25:51,085 --> 01:25:53,691 The Ivan Green whose running for mayor? 1487 01:25:53,715 --> 01:25:56,320 Yeah. To think that the prosecution built an entire case 1488 01:25:56,344 --> 01:25:59,866 on the idea that my father was having an affair on my mother, 1489 01:25:59,890 --> 01:26:02,412 killed her during a heated argument, 1490 01:26:02,436 --> 01:26:04,205 because she wouldn't give him a divorce. 1491 01:26:04,229 --> 01:26:06,066 Why didn't your father say anything? 1492 01:26:08,487 --> 01:26:11,090 Clear his name and move doubt from him to Yolanda? 1493 01:26:11,114 --> 01:26:15,455 All it would have taken is reasonable doubt. 1494 01:26:16,540 --> 01:26:17,875 I'm not sure. 1495 01:26:20,713 --> 01:26:23,025 But first thing tomorrow, I'm gonna ask my father. 1496 01:26:23,049 --> 01:26:25,553 Jace, what's wrong? 1497 01:26:27,055 --> 01:26:28,659 I was in your office yesterday, Dad. 1498 01:26:28,683 --> 01:26:32,998 I found the secret compartment in the sofa. 1499 01:26:33,022 --> 01:26:35,419 I saw the file. 1500 01:26:35,443 --> 01:26:37,963 Why didn't you tell the authorities that it was Mom having the affair, not you? 1501 01:26:37,987 --> 01:26:41,387 It could have cleared you. 1502 01:26:41,411 --> 01:26:43,097 Or strengthened the prosecutor's claim of a motive. 1503 01:26:43,121 --> 01:26:46,685 I'm not gonna risk it. 1504 01:26:46,709 --> 01:26:49,189 Look, she was the mother of my sons, 1505 01:26:49,213 --> 01:26:52,694 and I'm not gonna drag her name through the mud 1506 01:26:52,718 --> 01:26:54,948 when there's no guarantee that it would clear me. 1507 01:26:54,972 --> 01:26:56,868 But you had that letter from Yolanda Green threatening Mom. 1508 01:26:56,892 --> 01:27:00,540 Yes. But she and Michael Green had ironclad alibis. 1509 01:27:00,564 --> 01:27:04,337 They were on a cruise working on their marriage. 1510 01:27:04,361 --> 01:27:07,425 They coulda hired somebody. 1511 01:27:07,449 --> 01:27:09,679 We need to find out. 1512 01:27:09,703 --> 01:27:11,180 Enough is enough. 1513 01:27:11,204 --> 01:27:13,475 Whether you want to or not, we're going to prove you're innocent. 1514 01:27:13,499 --> 01:27:16,671 No, damn it! I am trying to protect you. 1515 01:27:18,591 --> 01:27:20,050 Okay? 1516 01:27:22,597 --> 01:27:24,719 Now, I believe that your mom was involved in something 1517 01:27:25,684 --> 01:27:30,000 other than the affair. 1518 01:27:30,024 --> 01:27:31,879 I don't know what, 1519 01:27:31,903 --> 01:27:33,964 but it got her killed. 1520 01:27:33,988 --> 01:27:36,594 Promise me that you'll let it go 1521 01:27:36,618 --> 01:27:41,559 and you won't tell your brothers. 1522 01:27:41,583 --> 01:27:43,168 I can't make you that promise, Dad. 1523 01:27:45,171 --> 01:27:48,402 I won't tell them now, 1524 01:27:48,426 --> 01:27:52,617 but they need to know soon. 1525 01:27:52,641 --> 01:27:54,268 And if you won't tell them, 1526 01:27:55,812 --> 01:27:59,084 then I will. 1527 01:27:59,108 --> 01:28:00,402 [beeps] 1528 01:28:02,614 --> 01:28:04,617 [disconnects, dial tone] 1529 01:28:12,462 --> 01:28:17,195 I'm sorry. Mr. Granger hasn't arrived yet. 1530 01:28:17,219 --> 01:28:19,824 Oh, but here's Miss Bradford. 1531 01:28:19,848 --> 01:28:21,576 Maybe she can help you? 1532 01:28:21,600 --> 01:28:22,996 She works closely with Mr. Jace Granger. 1533 01:28:23,020 --> 01:28:25,732 I just bet she does. 1534 01:28:26,065 --> 01:28:28,360 Hi. I'm Mrs. Eve Granger, 1535 01:28:30,698 --> 01:28:34,763 Jace's wife. 1536 01:28:34,787 --> 01:28:36,098 - Ex-wife. - Jace, I had to come. 1537 01:28:36,122 --> 01:28:40,062 I could not let you deal with this on your own. 1538 01:28:40,086 --> 01:28:42,024 Uh, what are we, chopped liver? 1539 01:28:42,048 --> 01:28:43,818 Last I looked, he wasn't by himself. 1540 01:28:43,842 --> 01:28:46,154 The media has been reporting on how those 1541 01:28:46,178 --> 01:28:49,285 horrid people 1542 01:28:49,309 --> 01:28:51,203 are trying to ruin your business and betray you. 1543 01:28:51,227 --> 01:28:54,650 Betrayal's something you know a lot about, isn't it? 1544 01:28:54,942 --> 01:28:59,049 Wow, Jace, I... 1545 01:28:59,073 --> 01:29:01,678 Why are you being so unforgiving? 1546 01:29:01,702 --> 01:29:03,973 Oh, ho, hoo! 1547 01:29:03,997 --> 01:29:06,184 Somebody give this lady an Oscar, please. 1548 01:29:06,208 --> 01:29:10,465 Evil Evie strikes again. 1549 01:29:12,051 --> 01:29:16,868 My ex-sister-in-law can be quite the character sometimes. 1550 01:29:16,892 --> 01:29:20,831 Apparently. 1551 01:29:20,855 --> 01:29:23,044 No way you can stay in Sutton Hills for a week. 1552 01:29:23,068 --> 01:29:24,795 But I need somewhere to stay. 1553 01:29:24,819 --> 01:29:28,133 I had to leave Los Angeles for a while. 1554 01:29:28,157 --> 01:29:30,054 - To avoid who? - Some goons. 1555 01:29:30,078 --> 01:29:33,017 Slashed my tires. 1556 01:29:33,041 --> 01:29:35,103 And then someone tried to run me off the road. 1557 01:29:35,127 --> 01:29:37,690 Why didn't you call the police? 1558 01:29:37,714 --> 01:29:40,217 I didn't have enough proof. 1559 01:29:40,802 --> 01:29:42,930 What good would a week do here? 1560 01:29:45,350 --> 01:29:47,704 It would give Maurice time to convince her 1561 01:29:47,728 --> 01:29:51,001 that there's nothing between us. 1562 01:29:51,025 --> 01:29:53,463 - Go to your parents. - We're not on good terms. 1563 01:29:53,487 --> 01:29:56,677 We're not on good terms. 1564 01:29:56,701 --> 01:29:58,554 Eve, I'll put you up in a hotel for one week. 1565 01:29:58,578 --> 01:30:02,977 And that's only because I can't deal with any more chaos. 1566 01:30:03,001 --> 01:30:05,690 But this is it. 1567 01:30:05,714 --> 01:30:07,215 Thank you, baby. [Chuckles] 1568 01:30:09,052 --> 01:30:13,618 - You gonna come visit me? - No. 1569 01:30:13,642 --> 01:30:16,748 And I'm telling the hotel not to let you charge anything to the room. 1570 01:30:16,772 --> 01:30:20,527 Security will see you out and will know you're never to be let in here again. 1571 01:30:22,114 --> 01:30:24,450 - I like her. - Who? 1572 01:30:26,453 --> 01:30:28,306 Dad's Mona. I met her when I joined them for breakfast. 1573 01:30:28,330 --> 01:30:32,146 Why are you just eating a plain piece of bread and drinking ginger ale? 1574 01:30:32,170 --> 01:30:35,067 I woke up this morning not feeling so well. 1575 01:30:35,091 --> 01:30:38,990 Oh, tell me, did you find the guy this weekend? 1576 01:30:39,014 --> 01:30:41,785 Yes. 1577 01:30:41,809 --> 01:30:43,121 You should have seen his expression 1578 01:30:43,145 --> 01:30:44,706 when I handcuffed his naked ass to the bed. 1579 01:30:44,730 --> 01:30:47,085 Thought I was about to get kinky. 1580 01:30:47,109 --> 01:30:49,237 Instead, the police showed up and hauled him to jail. 1581 01:30:49,696 --> 01:30:52,408 Well, I'm glad you found him. 1582 01:30:54,203 --> 01:30:55,931 Seems like you had a productive weekend. 1583 01:30:55,955 --> 01:30:59,103 How was your weekend with Jace Granger? 1584 01:30:59,127 --> 01:31:02,256 I think I'm falling in love with him, Jules. 1585 01:31:03,674 --> 01:31:06,221 In fact, I know I am. 1586 01:31:07,514 --> 01:31:08,808 Goodness. 1587 01:31:11,561 --> 01:31:12,605 I hope he's worthy. 1588 01:31:13,731 --> 01:31:15,901 I believe he is. 1589 01:31:18,072 --> 01:31:23,180 You know there could be another reason why you're nauseous. 1590 01:31:23,204 --> 01:31:26,709 I'm on the pill. 1591 01:31:27,544 --> 01:31:28,838 Oh, no. 1592 01:31:31,591 --> 01:31:33,970 I came down with something and took antibiotics. 1593 01:31:34,470 --> 01:31:37,141 - You don't really... - We should see 1594 01:31:39,144 --> 01:31:41,373 if the hotel gift shop carries pregnancy tests. 1595 01:31:41,397 --> 01:31:43,818 I do. Come on. 1596 01:31:52,205 --> 01:31:57,106 Yeah, he looked really good behind that desk, 1597 01:31:57,130 --> 01:32:00,068 like I always wanted. 1598 01:32:00,092 --> 01:32:02,071 I was ready to give him that baby he always wanted. 1599 01:32:02,095 --> 01:32:04,241 I would move into Sutton Hills, make it my own, 1600 01:32:04,265 --> 01:32:07,079 fire that heifer Hannah, of course. 1601 01:32:07,103 --> 01:32:10,125 [scoffs] Yeah. 1602 01:32:10,149 --> 01:32:11,626 She would never raise any baby of mine. 1603 01:32:11,650 --> 01:32:14,047 And over lunch, I heard 1604 01:32:14,071 --> 01:32:16,843 that Shana woman you were suspicious of him sleeping with, 1605 01:32:16,867 --> 01:32:20,557 she's probably pregnant. 1606 01:32:20,581 --> 01:32:23,312 Of course, I'm not leaving. 1607 01:32:23,336 --> 01:32:25,606 It's probably gonna be a lot harder to get rid of her now. 1608 01:32:25,630 --> 01:32:28,176 [phone buzzing] 1609 01:32:31,639 --> 01:32:36,289 JULES: Why haven't you called me? 1610 01:32:36,313 --> 01:32:37,957 I was gonna tell you about this guy I met at the bar, 1611 01:32:37,981 --> 01:32:40,586 but we'll get to that later. 1612 01:32:40,610 --> 01:32:41,671 Did you take it yet? 1613 01:32:41,695 --> 01:32:43,257 Yep. 1614 01:32:43,281 --> 01:32:44,467 I was right, wasn't I? 1615 01:32:44,491 --> 01:32:46,262 Yes. 1616 01:32:46,286 --> 01:32:47,526 Yippee! I'm gonna be an auntie. 1617 01:32:48,455 --> 01:32:52,212 - Are you happy or... - I want to be. 1618 01:32:52,544 --> 01:32:54,631 Jace and I haven't even talked about us. 1619 01:32:57,260 --> 01:33:00,574 - It's been all business. - Well... 1620 01:33:00,598 --> 01:33:03,955 Jules, I assured him I was on the pill. 1621 01:33:03,979 --> 01:33:06,875 But what if he doesn't feel the same way? 1622 01:33:06,899 --> 01:33:09,545 What if he thinks I'm trying to trap him? 1623 01:33:09,569 --> 01:33:11,675 What if he doesn't think that? 1624 01:33:11,699 --> 01:33:14,388 Then there's a chance. 1625 01:33:14,412 --> 01:33:16,391 You're gonna tell him, right? 1626 01:33:16,415 --> 01:33:18,394 Yes, of course. 1627 01:33:18,418 --> 01:33:20,211 He has a right to know. 1628 01:33:44,372 --> 01:33:48,795 - I needed that. - So did I. 1629 01:33:49,671 --> 01:33:51,966 Brandy said you had a lunch thing with your sister. 1630 01:33:54,636 --> 01:33:57,493 Yes. [Clears throat] 1631 01:33:57,517 --> 01:33:59,853 Oh. Sorry, baby, I have a meeting I gotta run out to. 1632 01:34:00,480 --> 01:34:03,776 What about dinner tonight? My place. 1633 01:34:05,111 --> 01:34:08,633 I have something important I need to talk to you about. 1634 01:34:08,657 --> 01:34:11,954 There's something important I want to talk to you about too. 1635 01:34:12,580 --> 01:34:16,645 Oh, okay. 1636 01:34:16,669 --> 01:34:19,358 Is everything okay with Eve? 1637 01:34:19,382 --> 01:34:21,403 Your father? 1638 01:34:21,427 --> 01:34:23,614 Still figuring things out with my dad. 1639 01:34:23,638 --> 01:34:25,743 And as for Eve, she needed a place to stay, 1640 01:34:25,767 --> 01:34:28,372 so I put her up in a hotel. 1641 01:34:28,396 --> 01:34:30,124 Very generous of you. 1642 01:34:30,148 --> 01:34:32,252 I'm with you now. 1643 01:34:32,276 --> 01:34:34,154 You don't have to worry about Eve, okay? 1644 01:34:40,664 --> 01:34:45,421 - See you at seven? - Yeah. See you at seven. 1645 01:34:47,715 --> 01:34:49,261 [inhales] 1646 01:34:51,805 --> 01:34:52,890 [exhales] 1647 01:34:56,187 --> 01:34:57,188 [sighs] 1648 01:35:03,948 --> 01:35:08,348 Shelton. Anything you need? 1649 01:35:08,372 --> 01:35:11,269 Uh, no, I was... I was just leaving. 1650 01:35:11,293 --> 01:35:14,399 Or... I was just leaving something on Miss Booker's desk 1651 01:35:14,423 --> 01:35:17,945 and then leaving. 1652 01:35:17,969 --> 01:35:19,680 - Let's leave together. - Yeah. 1653 01:35:27,817 --> 01:35:32,925 Well, I'm over that way. You have a good night, Mr. Granger. 1654 01:35:32,949 --> 01:35:36,997 Good night, Shelton. 1655 01:35:52,145 --> 01:35:56,401 [car alarm chirps] 1656 01:36:00,449 --> 01:36:05,098 - [muffled grunt] - [syringe clicks] 1657 01:36:05,122 --> 01:36:06,768 - [phone buzzes] - Hello? 1658 01:36:06,792 --> 01:36:09,522 Oh, hi, Kent. 1659 01:36:09,546 --> 01:36:13,027 No, I haven't checked my email in a while. 1660 01:36:13,051 --> 01:36:15,155 Sorry. I've been distracted. 1661 01:36:15,179 --> 01:36:16,640 Of course. 1662 01:36:18,726 --> 01:36:20,789 Yeah, I'll check it right now. 1663 01:36:20,813 --> 01:36:23,334 No worries. I'll call you right back. 1664 01:36:23,358 --> 01:36:26,697 Thanks, Kent. Talk to you soon. 1665 01:36:28,700 --> 01:36:33,517 I can't believe we came back here tonight 1666 01:36:33,541 --> 01:36:35,811 just to get some documents for you to read. 1667 01:36:35,835 --> 01:36:37,438 What is happening to us? 1668 01:36:37,462 --> 01:36:38,899 You could have stayed at McQueen's. 1669 01:36:38,923 --> 01:36:40,568 Uh... I didn't see anyone that I was interested in. 1670 01:36:40,592 --> 01:36:43,657 Keep your voice down. Jace may be busy. 1671 01:36:43,681 --> 01:36:47,453 What do you mean? 1672 01:36:47,477 --> 01:36:49,290 His car is still in the lot. 1673 01:36:49,314 --> 01:36:51,209 But he said he had to be somewhere by seven. 1674 01:36:51,233 --> 01:36:54,338 Oh. [Chuckles] 1675 01:36:54,362 --> 01:36:56,133 - [phone buzzes] - [whistles] 1676 01:36:56,157 --> 01:36:57,534 Shana? 1677 01:36:59,329 --> 01:37:00,306 I'm trying to find Jace. 1678 01:37:00,330 --> 01:37:01,850 I can go check his office. 1679 01:37:01,874 --> 01:37:03,936 Ain't no lights on down there. 1680 01:37:03,960 --> 01:37:06,255 Where would he be without his car? 1681 01:37:06,757 --> 01:37:07,883 Could he be with Eve? 1682 01:37:11,095 --> 01:37:12,658 - At her hotel? - [scoffs] Doubt it. 1683 01:37:12,682 --> 01:37:15,202 Can you check? 1684 01:37:15,226 --> 01:37:17,164 If he's not there, then I'm worried. 1685 01:37:17,188 --> 01:37:19,208 Why? 1686 01:37:19,232 --> 01:37:20,836 Kent did some digging on another employee, 1687 01:37:20,860 --> 01:37:23,131 and what he found was disturbing. 1688 01:37:23,155 --> 01:37:25,259 He's covered his tracks well and has no idea we're onto him, 1689 01:37:25,283 --> 01:37:28,598 but, look, I have a feeling 1690 01:37:28,622 --> 01:37:30,769 he'll do anything to make sure he's not found out. 1691 01:37:30,793 --> 01:37:33,063 What employee are you talking about? 1692 01:37:33,087 --> 01:37:35,442 Look on the bright side, Jace. You found Titus Freeman. 1693 01:37:35,466 --> 01:37:39,054 He's been my guest here for some time now. 1694 01:37:42,141 --> 01:37:46,375 - [muffled speech] - What's that? 1695 01:37:46,399 --> 01:37:49,797 - What? - What are you doing, Vidal? 1696 01:37:49,821 --> 01:37:52,300 Why? 1697 01:37:52,324 --> 01:37:54,010 You messed up my plan, Jace. 1698 01:37:54,034 --> 01:37:56,473 So this is a very rushed Plan B... 1699 01:37:56,497 --> 01:38:01,397 A murder-suicide between the two of you. 1700 01:38:01,421 --> 01:38:04,216 Agent Marcel is doing a sweep of the building. 1701 01:38:06,136 --> 01:38:09,325 - What do you suggest we do? - I wish I knew. 1702 01:38:09,349 --> 01:38:11,620 I'm still wrapping my head around Vidal Duncan being an embezzler. 1703 01:38:11,644 --> 01:38:15,376 My suspicions had been focused on Shelton Fields. 1704 01:38:15,400 --> 01:38:18,463 He was always acting strangely. 1705 01:38:18,487 --> 01:38:21,218 - Lurking around Brandy's desk? - That's because they're having an affair. 1706 01:38:21,242 --> 01:38:23,847 - How do you know that? - That's why she's not sleeping with me, 1707 01:38:23,871 --> 01:38:26,225 she's sleeping with him. 1708 01:38:26,249 --> 01:38:27,310 - [phone buzzes] - Marcel? 1709 01:38:27,334 --> 01:38:29,713 You are so clueless and so goddamn trusting. 1710 01:38:33,968 --> 01:38:36,181 Even with your wife. 1711 01:38:38,267 --> 01:38:40,589 Do you think Jace could still be somewhere in the building? 1712 01:38:42,690 --> 01:38:45,880 MARCEL: Shana! 1713 01:38:45,904 --> 01:38:47,030 I found this near his car. 1714 01:38:50,202 --> 01:38:52,807 When you and eve came home for Thanksgiving four years ago, 1715 01:38:52,831 --> 01:38:56,729 she approached me. 1716 01:38:56,753 --> 01:38:59,107 She wanted me to get you 1717 01:38:59,131 --> 01:39:01,444 to move back here to work with the family business. 1718 01:39:01,468 --> 01:39:04,950 And I... I made her prove 1719 01:39:04,974 --> 01:39:07,995 just how badly she wanted that 1720 01:39:08,019 --> 01:39:12,251 by making her my lover. 1721 01:39:12,275 --> 01:39:14,129 [chuckling] Your wife, Jace, 1722 01:39:14,153 --> 01:39:15,966 she can be a real freak in the bedroom. 1723 01:39:15,990 --> 01:39:18,994 I enjoyed it so much that we continued the affair when you moved to L.A. 1724 01:39:22,708 --> 01:39:24,461 That is the look of a man doing the math. 1725 01:39:27,549 --> 01:39:31,280 I'll save you the time. The baby Eve aborted was mine. 1726 01:39:31,304 --> 01:39:34,827 - No! - Yes. 1727 01:39:34,851 --> 01:39:36,705 She figured your marriage would be over if you found out, so... 1728 01:39:36,729 --> 01:39:40,418 And Eve came over here to break up you and Shana, 1729 01:39:40,442 --> 01:39:44,926 but she didn't do a very good job. 1730 01:39:44,950 --> 01:39:46,637 But don't worry if you're mad at Eve. 1731 01:39:46,661 --> 01:39:49,181 Because after I'm done with the two of you, 1732 01:39:49,205 --> 01:39:52,228 she's next. 1733 01:39:52,252 --> 01:39:53,522 Marcel just got the lab work. 1734 01:39:53,546 --> 01:39:55,400 The syringe was used recently to inject a powerful sedative. 1735 01:39:55,424 --> 01:39:57,885 - This can't be happening. - Holy shit. 1736 01:39:59,471 --> 01:40:01,534 - What, Dalton? - The tracker on his phone. 1737 01:40:01,558 --> 01:40:04,604 Looks like they're already looking for you. 1738 01:40:06,440 --> 01:40:08,460 How do you know they're looking for me? 1739 01:40:08,484 --> 01:40:10,029 Because your ex-wife keeps calling me. 1740 01:40:11,740 --> 01:40:14,595 Because everyone is calling her to see 1741 01:40:14,619 --> 01:40:16,974 if the two of you are holed up in her hotel room reconciling. 1742 01:40:16,998 --> 01:40:21,605 If you didn't want to get caught, 1743 01:40:21,629 --> 01:40:22,940 then why did you suggest that we hire Shana? 1744 01:40:22,964 --> 01:40:24,776 Well, someone was going to dig when your grandfather died. 1745 01:40:24,800 --> 01:40:27,488 I just... I wanted to appear helpful. 1746 01:40:27,512 --> 01:40:30,952 But you and Shana started carrying on. 1747 01:40:30,976 --> 01:40:35,733 Eve was no match for a pregnant Shana. 1748 01:40:36,233 --> 01:40:39,322 Pregnant? 1749 01:40:40,323 --> 01:40:41,801 [scoffs] 1750 01:40:41,825 --> 01:40:43,930 You didn't know? 1751 01:40:43,954 --> 01:40:46,183 Yeah. Yeah. 1752 01:40:46,207 --> 01:40:48,812 I'm fairly sure it's yours, 1753 01:40:48,836 --> 01:40:51,024 but you won't get to meet this one either. 1754 01:40:51,048 --> 01:40:53,277 [gun cocks] 1755 01:40:53,301 --> 01:40:54,487 - [gun shot] - Ah! 1756 01:40:54,511 --> 01:40:56,281 MAN: FBI! Don't move! Get down on the ground! 1757 01:40:56,305 --> 01:40:58,994 Do not move! 1758 01:40:59,018 --> 01:41:01,623 [indistinct shouting] 1759 01:41:01,647 --> 01:41:03,149 - Clear! - Clear! 1760 01:41:04,609 --> 01:41:05,986 All clear! 1761 01:41:07,406 --> 01:41:08,406 Oh! 1762 01:41:11,369 --> 01:41:12,621 How did you find me? 1763 01:41:13,455 --> 01:41:15,102 Thank James Bond over here. 1764 01:41:15,126 --> 01:41:17,021 He put a tracker in your phone. 1765 01:41:17,045 --> 01:41:19,247 Yeah, you should. I'm beginning to enjoy this spy thing. 1766 01:41:26,016 --> 01:41:30,332 I am so glad to see you. 1767 01:41:30,356 --> 01:41:34,088 I've never been so scared in my life. 1768 01:41:34,112 --> 01:41:36,866 Are you pregnant? 1769 01:41:38,034 --> 01:41:39,704 What makes you think that? 1770 01:41:41,372 --> 01:41:43,309 I'll explain later. 1771 01:41:43,333 --> 01:41:44,934 What I want to know is, are you pregnant? 1772 01:41:45,087 --> 01:41:47,256 Yes. 1773 01:41:49,009 --> 01:41:50,738 I just found out today. 1774 01:41:50,762 --> 01:41:52,657 I'm sorry. I was on the pill, 1775 01:41:52,681 --> 01:41:55,369 but I was taking antibiotics that... 1776 01:41:55,393 --> 01:41:57,915 I guess effected the potency of it. 1777 01:41:57,939 --> 01:42:00,586 Don't apologize, baby. 1778 01:42:00,610 --> 01:42:03,465 I love children. 1779 01:42:03,489 --> 01:42:05,843 And I'm going to love it just as much as I love you. 1780 01:42:05,867 --> 01:42:09,307 That's what I wanted to tell you tonight. 1781 01:42:09,331 --> 01:42:12,145 I love you. 1782 01:42:12,169 --> 01:42:15,048 Jace, I love you, too. 1783 01:42:22,768 --> 01:42:27,374 No second thoughts about staying? 1784 01:42:27,398 --> 01:42:30,713 None. 1785 01:42:30,737 --> 01:42:33,218 Made a promise to save Granger Aeronautics, and 1786 01:42:33,242 --> 01:42:35,119 thank you for helping me keep that promise. 1787 01:42:35,536 --> 01:42:39,644 My pleasure. 1788 01:42:39,668 --> 01:42:41,879 I've got another promise to fulfill. 1789 01:42:43,215 --> 01:42:45,861 I've got a feeling that learning more 1790 01:42:45,885 --> 01:42:48,138 about what happened to my mother'll be a lot harder. 1791 01:42:49,348 --> 01:42:52,728 But I can do anything with you by my side. 1792 01:42:54,398 --> 01:42:57,194 And your brothers. 1793 01:42:58,654 --> 01:43:01,325 Speaking of family, 1794 01:43:02,577 --> 01:43:04,848 when am I gonna meet yours? 1795 01:43:04,872 --> 01:43:07,166 You can meet Dad this weekend. 1796 01:43:09,128 --> 01:43:11,257 Jules just took a case in Seattle, 1797 01:43:12,842 --> 01:43:15,071 so she'll be gone a while. 1798 01:43:15,095 --> 01:43:18,201 What does she do? 1799 01:43:18,225 --> 01:43:20,037 [chuckles] She's a private investigator. 1800 01:43:20,061 --> 01:43:23,584 Hmm. Is she any good? 1801 01:43:23,608 --> 01:43:26,297 'Cause Dalton was looking for another... 1802 01:43:26,321 --> 01:43:29,676 Why? 1803 01:43:29,700 --> 01:43:31,703 Never mind. I don't want to know. 1804 01:43:32,955 --> 01:43:36,019 Yeah, Jules is the best. 1805 01:43:36,043 --> 01:43:38,255 Of course, I'm biased. 1806 01:43:38,463 --> 01:43:41,134 Speaking of biased, 1807 01:43:42,719 --> 01:43:46,368 I'm glad you're the woman that's giving birth to a Granger. 1808 01:43:46,392 --> 01:43:49,562 Is there any way I can convince you to become one, too? 1809 01:43:52,318 --> 01:43:54,988 Become a Granger? 1810 01:43:56,573 --> 01:43:58,636 Yeah. 1811 01:43:58,660 --> 01:44:00,996 It's never been more clear to me what I want in my life. 1812 01:44:03,960 --> 01:44:06,546 This child... and you. 1813 01:44:11,095 --> 01:44:12,097 Only you. 1814 01:44:15,143 --> 01:44:16,812 That's my wife. 1815 01:44:19,900 --> 01:44:20,985 So, will you marry me? 1816 01:44:27,619 --> 01:44:31,601 Yes... 1817 01:44:31,625 --> 01:44:34,940 I will marry you. 1818 01:44:34,964 --> 01:44:36,842 I love you, Shana. 1819 01:44:38,136 --> 01:44:40,264 I love you, too, Jace. 1820 01:44:48,650 --> 01:44:53,050 ♪ Please tell me ♪ 1821 01:44:53,074 --> 01:44:56,347 ♪ I'm not dreaming ♪ 1822 01:44:56,371 --> 01:44:58,332 ♪ I know this is too good to be true ♪ 1823 01:45:01,003 --> 01:45:03,673 ♪ It's been so long ♪ 1824 01:45:05,509 --> 01:45:08,365 ♪ This time coming ♪ 1825 01:45:08,389 --> 01:45:10,476 ♪ But I've always believed in the thought of you ♪ 1826 01:45:11,977 --> 01:45:15,107 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1827 01:45:16,817 --> 01:45:19,256 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1828 01:45:19,280 --> 01:45:22,052 ♪ Am I ♪ 1829 01:45:22,076 --> 01:45:23,203 ♪ Really here? ♪ 1830 01:45:23,912 --> 01:45:27,292 ♪ Could I belong? ♪ 1831 01:45:28,335 --> 01:45:31,607 ♪ Is this my song? ♪ 1832 01:45:31,631 --> 01:45:34,153 ♪ Am I ♪ 1833 01:45:34,177 --> 01:45:35,178 ♪ Really here? ♪ 1834 01:45:36,013 --> 01:45:40,478 ♪ Love is what it is ♪ 1835 01:45:40,812 --> 01:45:45,252 ♪ Actually, honestly ♪ 1836 01:45:45,276 --> 01:45:47,655 ♪ Love is true ♪ 1837 01:45:47,863 --> 01:45:52,329 ♪ Love is what it is ♪ 1838 01:45:52,579 --> 01:45:57,020 ♪ Actually, honestly ♪ 1839 01:45:57,044 --> 01:45:59,714 ♪ Love is you ♪ 1840 01:46:00,883 --> 01:46:04,305 ♪ Past twenties ♪ 1841 01:46:05,306 --> 01:46:07,786 ♪ Then thirties ♪ 1842 01:46:07,810 --> 01:46:10,481 ♪ Figured I'd just go ahead and die alone ♪ 1843 01:46:10,730 --> 01:46:15,047 ♪ I die alone ♪ 1844 01:46:15,071 --> 01:46:17,342 ♪ Close the door ♪ 1845 01:46:17,366 --> 01:46:20,012 ♪ To possibility ♪ 1846 01:46:20,036 --> 01:46:22,499 ♪ Then you came right along ♪ 1847 01:46:23,542 --> 01:46:27,005 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1848 01:46:28,383 --> 01:46:30,820 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1849 01:46:30,844 --> 01:46:33,616 ♪ Am I ♪ 1850 01:46:33,640 --> 01:46:34,766 ♪ Really here? ♪ 1851 01:46:35,476 --> 01:46:38,856 ♪ Could I belong? ♪ 1852 01:46:39,900 --> 01:46:43,173 ♪ Is this my song? ♪ 1853 01:46:43,197 --> 01:46:45,717 ♪ Am I ♪ 1854 01:46:45,741 --> 01:46:46,743 ♪ Really here? ♪ 1855 01:46:47,620 --> 01:46:52,084 ♪ Love is what it is ♪ 1856 01:46:52,376 --> 01:46:56,817 ♪ Actually, honestly ♪ 1857 01:46:56,841 --> 01:46:59,363 ♪ Love is you ♪ 1858 01:46:59,387 --> 01:47:03,494 ♪ Ooh, finally, finally, finally, finally, finally, finally ♪ 1859 01:47:03,518 --> 01:47:07,542 ♪ Finally, I can see you loving me ♪ 1860 01:47:07,566 --> 01:47:11,279 ♪ And me loving you ♪ 1861 01:47:12,240 --> 01:47:14,742 ♪ Totally free and ♪ 1862 01:47:16,704 --> 01:47:18,457 ♪ All my dreams came true ♪ 1863 01:47:19,584 --> 01:47:24,024 ♪ Love is what it is ♪ 1864 01:47:24,048 --> 01:47:28,531 ♪ Actually, honestly ♪ 1865 01:47:28,555 --> 01:47:31,476 ♪ Love is true ♪ 1866 01:47:31,644 --> 01:47:36,084 ♪ Love is what it is ♪ 1867 01:47:36,108 --> 01:47:40,549 ♪ Actually, honestly ♪ 1868 01:47:40,573 --> 01:47:43,470 ♪ Love is you ♪ 1869 01:47:43,494 --> 01:47:46,475 ♪ Love is you ♪ 1870 01:47:46,499 --> 01:47:50,004 ♪ You, loving you ♪