1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,291 --> 00:00:09,750 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,083 --> 00:00:45,500 When I was 18, I had a horrible haircut and a great plan. 5 00:00:47,375 --> 00:00:49,041 I wanted to draw comics. 6 00:00:52,541 --> 00:00:56,041 I wanted to be in love and really plunge into life. 7 00:00:59,583 --> 00:01:02,666 It worked out bloody well. I fell in love with my cousin Sven. 8 00:01:04,125 --> 00:01:07,625 People react differently in extreme situations than they normally would. 9 00:01:07,708 --> 00:01:09,541 In extreme situations, they react extreme. 10 00:01:09,625 --> 00:01:12,708 In plain English, something can always come up. 11 00:01:12,791 --> 00:01:16,625 Sometimes a single kiss helps to get over a stupid love story. 12 00:01:17,791 --> 00:01:20,000 But I never knew which kiss it should be. 13 00:01:20,291 --> 00:01:21,416 Where is he? 14 00:01:21,750 --> 00:01:23,750 -In the wardrobe. -In the wardrobe?! 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,666 Sven's kisses are great kisses. 16 00:01:27,250 --> 00:01:29,083 And I also have my great friend Hart. 17 00:01:29,166 --> 00:01:30,291 Morning, Lolle. 18 00:01:32,333 --> 00:01:34,041 Guess what this is. 19 00:01:34,333 --> 00:01:35,166 A letter? 20 00:01:35,250 --> 00:01:37,416 Hart is basically the best person in the world. 21 00:01:37,500 --> 00:01:38,333 You're cute. 22 00:01:39,708 --> 00:01:40,625 Cute? 23 00:01:42,291 --> 00:01:44,208 I wish I hadn't said "basically." 24 00:01:44,291 --> 00:01:47,666 Then I wouldn't have emigrated with Sven, a stupid idea! 25 00:01:47,750 --> 00:01:49,291 -Sven? -Lolle? 26 00:01:49,708 --> 00:01:51,375 That was an adventure. 27 00:01:52,625 --> 00:01:54,166 Or rather a disaster. 28 00:01:54,791 --> 00:01:59,166 But now everything is different. In my mid 30s, I finally have a plan B. 29 00:02:01,083 --> 00:02:02,625 The baby plan. 30 00:02:02,958 --> 00:02:05,416 I'm about to say "I do." 31 00:02:05,500 --> 00:02:10,083 As a wife and mother, I'm about to be the head of a hip Berlin animation studio. 32 00:02:10,625 --> 00:02:12,583 Or sell to Hollywood. 33 00:02:18,875 --> 00:02:20,333 Sit down, defendant. 34 00:02:21,708 --> 00:02:26,083 Fine, I imagined the best day of my life would be nicer. 35 00:02:26,375 --> 00:02:29,458 But you shouldn't believe everything you read in wedding magazines. 36 00:02:37,125 --> 00:02:37,958 Done? 37 00:02:42,750 --> 00:02:44,333 Let's see... 38 00:02:46,041 --> 00:02:49,750 what you're accused of, Miss... 39 00:02:51,875 --> 00:02:52,708 Holzmann. 40 00:02:53,166 --> 00:02:54,041 Yes. 41 00:03:00,708 --> 00:03:03,666 Explain your version of what happened. 42 00:03:07,083 --> 00:03:10,166 People react differently in extreme situations than they normally would. 43 00:03:10,250 --> 00:03:12,041 They react extreme in extreme situations. 44 00:03:12,125 --> 00:03:14,000 Everything that happens in an extreme situation 45 00:03:14,083 --> 00:03:15,458 should be regarded as having never happened. 46 00:03:15,541 --> 00:03:17,208 Because it's extreme and never would've happened 47 00:03:17,291 --> 00:03:19,708 if there hadn't been the extreme situation. 48 00:03:19,791 --> 00:03:23,291 Which extreme situation was it about? 49 00:03:24,041 --> 00:03:25,041 My wedding. 50 00:03:26,291 --> 00:03:29,041 Do you know the feeling when everything's perfect? 51 00:03:29,125 --> 00:03:30,916 Like in the best Instagram story. 52 00:03:31,000 --> 00:03:32,625 And it somehow is... 53 00:03:34,750 --> 00:03:36,375 I don't know. 54 00:03:36,458 --> 00:03:38,291 Wilt thou love him, honor, and keep him 55 00:03:38,375 --> 00:03:42,166 in sickness and in health until death do you part? 56 00:03:42,250 --> 00:03:45,791 Say, "I do." 57 00:03:50,791 --> 00:03:51,708 Miss Holzmann? 58 00:04:14,541 --> 00:04:15,375 Sven? 59 00:04:16,125 --> 00:04:17,625 I just wanted to say the same. 60 00:04:18,625 --> 00:04:22,041 -You never reacted to our invitation. -I should have, Hart. 61 00:04:22,125 --> 00:04:24,333 -I'm glad to see you. -Don't hug me. 62 00:04:24,833 --> 00:04:26,250 Shit, are you sick? 63 00:04:27,583 --> 00:04:29,958 -No, I have to say something to Lolle. -Shut up! 64 00:04:42,125 --> 00:04:45,458 Although the two of us often failed, we belong together. 65 00:04:47,208 --> 00:04:50,208 I finally realized after we had sex last month. 66 00:04:54,125 --> 00:04:55,000 You had what? 67 00:04:55,458 --> 00:04:58,791 Yes, Lolle and I met on a beach in LA by pure chance. 68 00:04:59,375 --> 00:05:02,916 I thought you were in meetings all day long, for our company. 69 00:05:03,000 --> 00:05:03,958 I was... 70 00:05:07,541 --> 00:05:10,416 Tell me that there's a hidden camera. 71 00:05:10,833 --> 00:05:11,875 I'd love to. 72 00:05:15,416 --> 00:05:19,833 -But there isn't one? -Believe me, I'd love to place one... 73 00:05:20,083 --> 00:05:21,000 Lolle. 74 00:05:21,666 --> 00:05:22,875 Lolle, I love you. 75 00:05:23,541 --> 00:05:24,375 Marry me. 76 00:05:25,541 --> 00:05:27,208 Marry me here and now. 77 00:05:33,166 --> 00:05:35,916 So, how did you decide? 78 00:05:40,875 --> 00:05:41,916 For my feeling. 79 00:05:46,708 --> 00:05:48,833 Come on, drive! 80 00:06:39,833 --> 00:06:45,000 All these traffic offenses took place because you can't decide on a man? 81 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 -I convict you. -No. Please, you mustn't convict me. 82 00:06:49,958 --> 00:06:53,208 This week we're presenting our new concept to a Hollywood studio, 83 00:06:53,291 --> 00:06:54,458 and if they like it, 84 00:06:54,541 --> 00:06:57,708 they'll buy our company and all the jobs will be secured. 85 00:06:57,958 --> 00:07:00,875 But I have to urgently design one character for that. 86 00:07:01,791 --> 00:07:03,416 Do you know what I do not? 87 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 You don't care? 88 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 Exactly. 89 00:07:07,416 --> 00:07:10,416 I sentence you to 40 hours of community service. 90 00:07:10,500 --> 00:07:12,291 You'll start tomorrow morning. 91 00:07:13,500 --> 00:07:16,541 -Or would you prefer 50? -No, I think 40 is enough. 92 00:07:18,041 --> 00:07:19,250 -Hart! -Leave me alone! 93 00:07:19,333 --> 00:07:22,083 Hart, please wait. 94 00:07:22,166 --> 00:07:25,250 I'm so incredibly sorry. 95 00:07:28,000 --> 00:07:29,333 You have no right to cry. 96 00:07:30,208 --> 00:07:31,083 I don't. 97 00:07:31,166 --> 00:07:33,583 You can stay in the flat. I'll go to a hotel. 98 00:07:34,000 --> 00:07:34,875 No! 99 00:07:35,291 --> 00:07:36,125 Hart... 100 00:07:36,833 --> 00:07:38,250 -Hart! -Get lost. 101 00:07:38,333 --> 00:07:40,791 -It's better this way. Trust me. -Better? 102 00:07:41,250 --> 00:07:45,750 She always would have thought of me. I know it. And so do you. 103 00:07:46,250 --> 00:07:47,666 You know nothing. 104 00:07:48,166 --> 00:07:50,291 You hadn't been in Berlin in 1,000 years. 105 00:07:50,375 --> 00:07:53,916 You travel from one beach to the next like a teenager after his A levels. 106 00:07:54,750 --> 00:07:59,208 You have no idea what a great life Lolle and I have built up. 107 00:08:00,125 --> 00:08:03,250 Our common flat and company. 108 00:08:03,916 --> 00:08:05,500 Our common future. 109 00:08:05,583 --> 00:08:09,333 Yes, but she loves me, Hart. 110 00:08:14,000 --> 00:08:15,458 I'm sorry. 111 00:08:15,958 --> 00:08:17,916 I'm such a shitty idiot. 112 00:08:19,708 --> 00:08:20,541 No. 113 00:08:21,000 --> 00:08:22,166 No, Lolle. 114 00:08:23,000 --> 00:08:24,208 Wait, Hart! 115 00:08:28,833 --> 00:08:31,250 Do you remember what I said after our night in LA? 116 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 That you drank too much? 117 00:08:33,416 --> 00:08:35,500 That I need something else in my life. 118 00:08:36,083 --> 00:08:39,291 Not a man who just lives his life, doing casual jobs in beach bars. 119 00:08:39,375 --> 00:08:41,083 That's a good life. 120 00:08:41,166 --> 00:08:44,791 -No compulsion. No pressure. -But I want something else. 121 00:08:46,541 --> 00:08:47,625 What do you want? 122 00:08:48,291 --> 00:08:50,666 -A family. -You want children? 123 00:08:53,750 --> 00:08:55,833 You aren't pregnant, Lolle. 124 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 You aren't pregnant. 125 00:08:58,125 --> 00:08:59,250 I'm not pregnant. 126 00:09:06,166 --> 00:09:07,750 Hart is a wonderful father. 127 00:09:08,291 --> 00:09:11,791 And although Sarah and him are divorced, he takes care of his child every day. 128 00:09:11,875 --> 00:09:14,541 Your son, on the other hand, turned 18 without your help. 129 00:09:25,791 --> 00:09:26,791 Wait, Lolle. 130 00:09:44,958 --> 00:09:45,958 -Lolle? -Yes? 131 00:09:47,250 --> 00:09:48,083 What is it? 132 00:10:00,208 --> 00:10:01,666 I can't live without you. 133 00:10:17,250 --> 00:10:18,666 So I'll start again at zero. 134 00:10:19,250 --> 00:10:20,541 At the age of 38. 135 00:10:21,083 --> 00:10:22,458 Congratulations, Lolle. 136 00:10:23,416 --> 00:10:27,958 And good luck with the rest of your life, Miss "still" Holzmann. 137 00:10:29,000 --> 00:10:30,333 Only sleeping tea will help. 138 00:10:45,291 --> 00:10:46,333 I need to pee. 139 00:10:46,833 --> 00:10:48,041 Shitty sleeping tea. 140 00:10:50,958 --> 00:10:53,333 I could try to numb myself with work. 141 00:10:53,750 --> 00:10:55,416 It's said that modern women do that. 142 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 Well, maybe not at three a.m. 143 00:11:02,583 --> 00:11:05,000 Could I please have superpowers now? 144 00:11:05,083 --> 00:11:08,166 So that I have the power to always make the right decision. 145 00:11:08,541 --> 00:11:09,791 Like Miracle Bunny. 146 00:11:10,166 --> 00:11:11,333 I knew that you'd come. 147 00:11:12,666 --> 00:11:14,041 -Hart. -Shit. 148 00:11:17,125 --> 00:11:18,166 Does it hurt? 149 00:11:20,375 --> 00:11:21,583 Everything hurts. 150 00:11:26,500 --> 00:11:29,125 I think I know why you fell for him again. 151 00:11:29,625 --> 00:11:31,375 It was just too much stress for you. 152 00:11:31,458 --> 00:11:32,541 For both of us. 153 00:11:33,750 --> 00:11:36,041 Eighty employees who want their wages. 154 00:11:36,416 --> 00:11:38,166 The Hollywood presentation. 155 00:11:39,083 --> 00:11:40,458 The gigantic wedding. 156 00:11:40,750 --> 00:11:43,958 Always having sex exactly when you're fertile. 157 00:11:47,833 --> 00:11:51,208 What do you think about a small wedding? 158 00:11:51,583 --> 00:11:53,791 In some village in Tuscany? 159 00:11:54,125 --> 00:11:57,333 We'll pick some people off the street as our witnesses to the marriage. 160 00:12:03,291 --> 00:12:04,500 -Lolle? -Yes? 161 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 Do you want to fly to Tuscany with me? 162 00:12:12,916 --> 00:12:15,500 The community service in school will start tomorrow. 163 00:12:15,583 --> 00:12:17,291 Yes, but afterwards. 164 00:12:17,583 --> 00:12:18,958 The Americans will come. 165 00:12:19,458 --> 00:12:20,708 Yes, but afterwards. 166 00:12:23,333 --> 00:12:24,458 All right, after that... 167 00:12:47,083 --> 00:12:49,041 If you have to work in a school as an adult, 168 00:12:49,125 --> 00:12:52,916 you know that you really messed up in life. 169 00:13:03,000 --> 00:13:03,875 Hello? 170 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 I was supposed to see the headmaster. 171 00:13:08,375 --> 00:13:10,583 -I'm here. -Where? 172 00:13:12,541 --> 00:13:13,375 Here. 173 00:13:14,666 --> 00:13:16,750 I should have flown to Tuscany. 174 00:13:19,333 --> 00:13:20,583 My name is Carlotta Holzmann. 175 00:13:20,666 --> 00:13:22,916 I'm supposed to come here for community service. 176 00:13:23,000 --> 00:13:25,583 -How many hours? -Forty. Over eight weeks. 177 00:13:26,750 --> 00:13:29,083 I still have 31,433. 178 00:13:29,166 --> 00:13:31,541 -Hours of community service? -Until my pension. 179 00:13:32,125 --> 00:13:36,041 Thirty-one thousand, four hundred and thirty-three goddamned hours. 180 00:13:38,291 --> 00:13:39,333 How old are you? 181 00:13:40,500 --> 00:13:41,583 Thirty-seven. 182 00:13:42,166 --> 00:13:43,125 I see. 183 00:13:43,958 --> 00:13:46,416 Before I became a teacher, women regarded me as hot. 184 00:13:46,708 --> 00:13:48,333 They called me "Gosling." 185 00:13:50,833 --> 00:13:53,250 -Ryan Gosling. -I see. I know him. 186 00:13:55,208 --> 00:13:57,833 -Do you know what I keep asking myself? -No. 187 00:13:57,916 --> 00:14:03,708 How many fingers would one have to put into this fan for disability insurance? 188 00:14:03,791 --> 00:14:05,000 Don't! 189 00:14:08,875 --> 00:14:11,083 Don't you just want to tell me what to do? 190 00:14:11,166 --> 00:14:12,000 No. 191 00:14:14,291 --> 00:14:15,541 Dana will do that. 192 00:14:16,000 --> 00:14:17,625 She has community service as well. 193 00:14:18,375 --> 00:14:19,250 No! 194 00:14:19,958 --> 00:14:23,125 -Yes. And once again! -No. 195 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 -She's dipping a student in the toilet. -Yes. 196 00:14:26,166 --> 00:14:28,500 So, what did we learn? 197 00:14:28,583 --> 00:14:30,416 I'll delete the naked pictures of Lilly. 198 00:14:30,500 --> 00:14:33,041 -And what else? -I think I'll take three fingers. 199 00:14:33,125 --> 00:14:35,833 I'll make sure that everyone in my WhatsApp group deletes them as well. 200 00:14:35,916 --> 00:14:36,750 And? 201 00:14:36,833 --> 00:14:39,750 If I do it again, I'll learn to swim in the toilet. 202 00:14:40,125 --> 00:14:42,000 Exactly. Now apologize. 203 00:14:42,083 --> 00:14:42,916 Sorry. 204 00:14:43,000 --> 00:14:45,666 Who said that nobody learns anything in school? Get lost! 205 00:14:46,458 --> 00:14:48,666 -No need to be scared anymore, Lilly. -Thanks. 206 00:14:49,583 --> 00:14:50,708 Hi, I'm Lolle. 207 00:14:50,791 --> 00:14:53,416 You obviously weren't told to dress differently. 208 00:14:54,541 --> 00:14:57,000 -No, why should I? -We're here to work. 209 00:14:59,333 --> 00:15:02,958 Well, I can't really handle tools. 210 00:15:03,041 --> 00:15:06,125 I have something for you that everyone can use. 211 00:15:06,208 --> 00:15:07,125 Take it. 212 00:15:07,625 --> 00:15:09,791 -What shall I do with it? -I'll take care of the sinks. 213 00:15:09,875 --> 00:15:12,125 You'll take care of the clogged toilets. 214 00:15:17,375 --> 00:15:18,208 Sure. 215 00:15:23,541 --> 00:15:24,666 -Dana? -Yes? 216 00:15:24,750 --> 00:15:27,833 I have an important presentation to finish. 217 00:15:28,166 --> 00:15:32,041 How about I give you 100 euros and you clean the toilets for me? 218 00:15:32,583 --> 00:15:33,875 A hundred euros? 219 00:15:34,416 --> 00:15:35,458 Three hundred. 220 00:15:36,375 --> 00:15:38,541 -Yes? -You know what? 221 00:15:39,375 --> 00:15:42,333 I think some dirty work is good for you. 222 00:15:43,416 --> 00:15:46,708 I'm stuffed in debts, but I prefer honest stealing. 223 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 Okay, I botched it. 224 00:15:51,458 --> 00:15:53,708 But this isn't how I imagined it. 225 00:15:54,791 --> 00:15:56,916 What I did with Sven in LA wasn't okay. 226 00:15:57,000 --> 00:15:58,791 I should've been more honest with Hart. 227 00:15:58,875 --> 00:16:02,208 And I shouldn't have driven through the red lights. But besides that... 228 00:16:23,791 --> 00:16:25,083 No! Hey! 229 00:16:25,541 --> 00:16:26,458 Stop! 230 00:16:26,833 --> 00:16:29,958 Get out of the way! Let me through! 231 00:16:30,041 --> 00:16:31,875 Damn, is this necessary? 232 00:16:32,500 --> 00:16:34,125 Dear God, sorry. 233 00:16:34,458 --> 00:16:35,541 Stop! 234 00:16:39,708 --> 00:16:40,666 Careful! 235 00:16:43,208 --> 00:16:44,166 Shit. 236 00:16:44,291 --> 00:16:45,291 Shit. 237 00:16:49,041 --> 00:16:49,958 -Shah-Rukh? -Yes. 238 00:16:50,041 --> 00:16:52,875 -You have to track my tablet. -I can do that, no problem. 239 00:16:52,958 --> 00:16:54,250 -Thank God. -Tomorrow. 240 00:16:54,541 --> 00:16:55,375 Tomorrow? 241 00:16:55,458 --> 00:16:57,750 -I already called it a day. -You called it a day? 242 00:16:57,833 --> 00:17:01,041 You're our system administrator. You have to be ready 24/7. 243 00:17:01,125 --> 00:17:04,125 No, according to my contract I work eight hours per day. 244 00:17:04,208 --> 00:17:05,958 More work means more money. 245 00:17:06,041 --> 00:17:08,583 Do you seriously want to talk about a raise with me now? 246 00:17:08,666 --> 00:17:11,333 -Forget it. -Have a nice evening, then. 247 00:17:11,416 --> 00:17:12,666 Fine, you'll get one. 248 00:17:12,833 --> 00:17:15,916 -Three hundred. -Three hundred what? Rupees? 249 00:17:16,000 --> 00:17:18,208 -Four hundred. -Why 400 now? 250 00:17:18,291 --> 00:17:21,041 -"Rupees" was racist. -I'm not a racist. 251 00:17:21,125 --> 00:17:22,291 And I want 500 now. 252 00:17:22,375 --> 00:17:24,500 Otherwise I'll tell everyone you're cliché-ridden. 253 00:17:24,583 --> 00:17:27,666 -Fine, but hurry, okay? -Okay. 254 00:17:28,875 --> 00:17:30,833 Not having employees was nice. 255 00:17:32,958 --> 00:17:34,166 That was quick. 256 00:17:42,041 --> 00:17:45,083 -Yes? -Go straight on and to the right. 257 00:17:45,583 --> 00:17:46,458 Okay. 258 00:17:49,416 --> 00:17:51,083 Now you have to enter the club. 259 00:17:51,166 --> 00:17:54,208 If you had told me that it was this far, I would have taken a taxi. 260 00:17:54,791 --> 00:17:57,291 Lolle, let me have some fun. 261 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 What? 262 00:18:09,416 --> 00:18:11,583 The last time I was in a club was ten years ago. 263 00:18:12,583 --> 00:18:15,041 And the boys still dance as shitty as back then. 264 00:18:21,291 --> 00:18:23,166 -Hey, Dana. -Hey. 265 00:18:23,416 --> 00:18:24,500 You have my bag. 266 00:18:25,041 --> 00:18:26,750 If it's only about the bag... 267 00:18:27,500 --> 00:18:28,791 There you go. 268 00:18:30,666 --> 00:18:32,041 No! 269 00:18:32,333 --> 00:18:34,833 -Where's the tablet? -It's not a submarine. 270 00:18:34,916 --> 00:18:37,416 -What do you mean? -It won't resurface. 271 00:18:39,291 --> 00:18:41,875 -Listen to me! -Stop waving your finger about. 272 00:18:41,958 --> 00:18:44,166 You can't tell me anything, do you get that? 273 00:18:45,625 --> 00:18:46,750 I warned you. 274 00:18:47,375 --> 00:18:50,000 You don't want my money, but you steal my tablet? 275 00:18:50,083 --> 00:18:53,375 I just didn't want to do your dirty work. I had debts to pay. 276 00:18:53,458 --> 00:18:55,958 A vital presentation is on it. 277 00:18:56,041 --> 00:18:58,666 No presentation in the world is vital. 278 00:18:58,750 --> 00:19:01,791 -That one is! -You businesspeople always cause stress. 279 00:19:01,875 --> 00:19:03,166 Career and money. 280 00:19:03,250 --> 00:19:06,166 And in the evening you return to your gentrified loft 281 00:19:06,250 --> 00:19:09,500 and drink a vino to your sad life. 282 00:19:09,583 --> 00:19:12,166 First of all, I don't have a gentrified loft. 283 00:19:12,250 --> 00:19:15,333 And second of all, my life isn't sad. 284 00:19:15,416 --> 00:19:18,166 -Is that why you have stress wrinkles? -What stress wrinkles? 285 00:19:18,250 --> 00:19:21,666 The ones up there aren't from laughing. Maybe it's the menopause. 286 00:19:21,750 --> 00:19:24,666 Menopause? I'm not in menopause yet. 287 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 -Tick-tock. -What? 288 00:19:26,916 --> 00:19:28,958 Your biological clock is definitely ticking. 289 00:19:37,166 --> 00:19:39,333 And you... 290 00:19:39,958 --> 00:19:40,791 I... 291 00:19:40,875 --> 00:19:43,000 -You... -I... 292 00:19:43,083 --> 00:19:45,750 -Wait, I'll come up with something. -Sure? 293 00:19:45,833 --> 00:19:50,583 You're a stupid, shitty cow. 294 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 That was rough. 295 00:19:53,791 --> 00:19:56,375 That was really rough. 296 00:19:58,000 --> 00:20:01,791 Shit, everything I've been working for the last years... 297 00:20:03,541 --> 00:20:05,250 Could you make me a gin tonic? 298 00:20:05,333 --> 00:20:06,416 Shit. 299 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 Oh, no. 300 00:20:10,250 --> 00:20:11,750 -Hart. -Lolle. 301 00:20:11,833 --> 00:20:14,333 I found a priest for us in Tuscany and... 302 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 Lolle? Where are you? 303 00:20:17,083 --> 00:20:18,500 You don't want to know. 304 00:20:19,291 --> 00:20:20,541 Are you with Sven? 305 00:20:20,625 --> 00:20:22,166 No, I'm really not. 306 00:20:23,333 --> 00:20:24,291 Thanks. 307 00:20:33,458 --> 00:20:34,291 Listen, Lolle. 308 00:20:34,791 --> 00:20:37,875 I really tried to understand you, but I have my pride. 309 00:20:37,958 --> 00:20:41,000 I want to marry you and have children with you. 310 00:20:41,083 --> 00:20:42,666 I want that, too. 311 00:20:43,833 --> 00:20:47,166 If you don't fly to Italy with me after the presentation... 312 00:20:47,458 --> 00:20:49,208 -everything's over. -Hart, please wait. 313 00:20:50,250 --> 00:20:51,208 Please. 314 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 Hart... 315 00:21:07,458 --> 00:21:08,500 I'm calling the police. 316 00:21:11,708 --> 00:21:13,416 How about we have a drink first? 317 00:21:13,500 --> 00:21:15,083 I'll get you your tablet then. 318 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Make me another one. 319 00:21:17,083 --> 00:21:18,416 I could really do with one. 320 00:21:20,000 --> 00:21:21,458 Thanks. Cheers. 321 00:21:22,625 --> 00:21:23,500 Whatever. 322 00:21:24,291 --> 00:21:26,208 No good story ever started with a salad. 323 00:22:47,500 --> 00:22:51,500 -Hello. -Quiet! Don't be so loud! 324 00:22:54,958 --> 00:22:58,125 You're under arrest for car theft. Please leave the vehicle. 325 00:23:00,791 --> 00:23:03,541 Listen, this is... 326 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 This is one big misunderstanding. 327 00:23:06,916 --> 00:23:09,041 That's what they all say. 328 00:23:09,333 --> 00:23:12,208 And the next thing you'll say will be "ouch." 329 00:23:13,791 --> 00:23:14,833 "Ouch"? 330 00:23:15,208 --> 00:23:16,458 -Ouch! -Yes, ouch. 331 00:23:17,041 --> 00:23:20,416 I'll report you for police brutality and abuse. 332 00:23:20,500 --> 00:23:22,708 And for bad breath that could be sold as poisonous gas. 333 00:23:22,791 --> 00:23:25,416 If you keep fighting back, you'll get more ouches. 334 00:23:25,500 --> 00:23:27,541 -And then you'll go to prison. -Hey. 335 00:23:27,625 --> 00:23:30,208 -Isn't there another way to solve this? -Who are you? 336 00:23:30,291 --> 00:23:32,166 Someone who could suck your dick. 337 00:23:32,666 --> 00:23:34,750 And I should let your girlfriend go for that? 338 00:23:34,833 --> 00:23:37,083 -The two of us could do it together. -Excuse me? 339 00:23:37,166 --> 00:23:40,250 The businesswoman is old, but not in menopause. 340 00:23:40,333 --> 00:23:42,625 -Wait for... -At least she claims that. 341 00:23:43,208 --> 00:23:45,916 -So the three of us... -No, we won't. 342 00:23:46,000 --> 00:23:47,875 Yes, or couldn't you handle that? 343 00:23:48,750 --> 00:23:51,541 -Of course I could. -Ouch! 344 00:23:55,208 --> 00:23:57,208 -Go for it. -No. 345 00:23:58,916 --> 00:24:00,416 That's Miracle Bunny! 346 00:24:01,416 --> 00:24:03,291 Yes, it's my favorite show. 347 00:24:05,458 --> 00:24:08,916 I know it's for children, but there's a lot for adults, too. 348 00:24:09,000 --> 00:24:10,041 It's really clever. 349 00:24:10,708 --> 00:24:12,208 I invented it. 350 00:24:13,000 --> 00:24:14,625 -No! -Yes! 351 00:24:14,708 --> 00:24:16,708 -That's incredible! -Yes. 352 00:24:17,875 --> 00:24:20,791 If you want, I could show you our studio. 353 00:24:21,250 --> 00:24:22,875 -You'd do that? -Sure. 354 00:24:24,666 --> 00:24:26,291 -Great! -Yes. 355 00:24:27,500 --> 00:24:29,291 So you can free us now. 356 00:24:32,333 --> 00:24:33,250 Why? 357 00:24:33,666 --> 00:24:36,333 Because I created Miracle Bunny and you love her. 358 00:24:39,166 --> 00:24:40,041 To be honest... 359 00:24:41,208 --> 00:24:42,958 that makes me even hornier. 360 00:24:44,833 --> 00:24:47,708 -Let's get it over with. -No, please don't, Dana. 361 00:24:47,791 --> 00:24:50,541 -Trust me, I can do this. -I won't watch. 362 00:24:52,333 --> 00:24:53,666 First I'll grab it. 363 00:24:54,625 --> 00:24:56,250 Then I'll twist it. 364 00:24:56,625 --> 00:24:58,041 Then I'll pull it. 365 00:25:03,250 --> 00:25:05,250 Yes, have fun at the urologist's. 366 00:25:06,708 --> 00:25:08,125 -Shit. -Come. 367 00:25:08,666 --> 00:25:10,708 -Ouch. -You rats! 368 00:25:11,291 --> 00:25:12,958 I'll get you! 369 00:25:15,541 --> 00:25:16,625 Come! 370 00:25:17,125 --> 00:25:19,125 -Come! -I think I'm hallucinating. 371 00:25:20,041 --> 00:25:23,416 -Ouch! -Don't run there. 372 00:25:23,500 --> 00:25:26,958 Where are you running? Slow down, I'm not that fast. 373 00:25:27,041 --> 00:25:29,875 The quarter-end accounts have to get done today. 374 00:25:29,958 --> 00:25:31,375 Lolle isn't at home. 375 00:25:32,541 --> 00:25:33,666 I'll call you back. 376 00:25:36,041 --> 00:25:37,541 Are you stalking Lolle now? 377 00:25:38,041 --> 00:25:41,416 -I'm worried. -Your worrying is a criminal offense. 378 00:25:43,416 --> 00:25:46,208 -She isn't picking up her phone. -Only when you call her. 379 00:25:53,041 --> 00:25:54,708 Shit. And when I call her. 380 00:25:56,541 --> 00:25:58,666 Okay, I'm sure nothing's happened. 381 00:25:58,750 --> 00:26:00,583 -Careful, limb! -Ouch! 382 00:26:01,708 --> 00:26:04,500 Which part of "careful, limb" didn't you understand? 383 00:26:05,875 --> 00:26:08,333 -Shit, can you still hear him? -No. 384 00:26:10,041 --> 00:26:11,416 I think we got rid of him. 385 00:26:12,458 --> 00:26:13,666 I can't keep going. 386 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 Raise your hand. 387 00:26:16,333 --> 00:26:18,916 We have to tell the policeman that this is a misunderstanding. 388 00:26:19,000 --> 00:26:20,041 What exactly? 389 00:26:20,708 --> 00:26:21,958 We didn't steal the car. 390 00:26:24,416 --> 00:26:25,291 What? 391 00:26:26,083 --> 00:26:27,500 Some would say... 392 00:26:27,583 --> 00:26:29,416 Oh, my God! 393 00:26:29,916 --> 00:26:31,333 He surely doesn't exist. 394 00:26:31,750 --> 00:26:33,625 And you drove drunk. 395 00:26:34,083 --> 00:26:37,333 -You could have killed us. -Trust me, I'll die alone. 396 00:26:37,833 --> 00:26:39,541 Now we're in the middle of nowhere. 397 00:26:39,625 --> 00:26:41,041 Where the hell are we? 398 00:26:43,541 --> 00:26:44,375 What? 399 00:26:44,916 --> 00:26:47,083 -I think... -You think? 400 00:26:48,250 --> 00:26:49,416 We're in the forest. 401 00:26:49,500 --> 00:26:52,666 -How about a thank you? -Thank you? 402 00:26:53,041 --> 00:26:55,583 You're the reason I am in this shit situation. 403 00:26:55,666 --> 00:26:57,833 I could have left you alone with the cop. 404 00:27:01,791 --> 00:27:03,500 -Thanks. -There we go. 405 00:27:09,208 --> 00:27:10,458 What's up again? 406 00:27:10,541 --> 00:27:13,250 Shah-Rukh, you have to track Lolle's cell phone for me. 407 00:27:13,333 --> 00:27:16,875 I have to? What you're demanding is a criminal act. 408 00:27:16,958 --> 00:27:18,500 And crimes cost more. 409 00:27:18,583 --> 00:27:20,666 I'm looking for Lolle and you want to talk about money? 410 00:27:20,750 --> 00:27:22,125 Exactly. Five hundred. 411 00:27:23,083 --> 00:27:24,250 Five hundred what? Rup-- 412 00:27:24,333 --> 00:27:26,416 Think about your next words. 413 00:27:28,833 --> 00:27:30,041 Just track the cell phone. 414 00:27:31,875 --> 00:27:33,416 Don't you get it? 415 00:27:33,500 --> 00:27:35,666 I moved to Berlin 20 years ago 416 00:27:35,750 --> 00:27:39,250 because I was sick of trees, forests, and anything green. 417 00:27:39,500 --> 00:27:42,000 Calm down. It's nature. It's good for you. 418 00:27:44,708 --> 00:27:46,416 Hart is surely worried. 419 00:27:47,291 --> 00:27:48,916 -Who? -Hart. 420 00:27:49,000 --> 00:27:51,041 What kind of name is "Hart"? 421 00:27:51,583 --> 00:27:52,416 Hart. 422 00:27:52,708 --> 00:27:53,666 Hart. 423 00:27:54,625 --> 00:27:55,500 Hart. 424 00:27:56,125 --> 00:27:58,250 Nobody will find her corpse here. 425 00:27:58,916 --> 00:28:00,041 Yes, Shah-Rukh? 426 00:28:00,125 --> 00:28:04,291 I could load a tracking software onto your cell phone. 427 00:28:04,375 --> 00:28:07,208 You could call Lolle and immediately know where she is. 428 00:28:07,291 --> 00:28:09,375 -Okay, thanks. -No problem, but one more thing. 429 00:28:09,458 --> 00:28:11,833 -What? -The 500 is per week. 430 00:28:12,458 --> 00:28:15,416 -You'd earn more than me. -I already do. 431 00:28:15,500 --> 00:28:18,958 -What? -Tracking software? Yes or no? 432 00:28:19,541 --> 00:28:20,583 That's blackmail. 433 00:28:21,208 --> 00:28:22,083 Yes. 434 00:28:23,875 --> 00:28:25,416 -Fine. -Okay. 435 00:28:27,541 --> 00:28:29,750 God, it was nice without employees. 436 00:28:35,166 --> 00:28:36,500 What is it now? 437 00:28:37,208 --> 00:28:38,500 I lost my cell phone. 438 00:28:38,583 --> 00:28:39,875 Sometimes you lose. 439 00:28:40,875 --> 00:28:42,458 You aren't helping. 440 00:28:43,541 --> 00:28:44,875 I can't help anybody. 441 00:28:45,916 --> 00:28:47,750 Do you have problems with someone? 442 00:28:49,125 --> 00:28:50,666 That's none of your business. 443 00:28:53,250 --> 00:28:57,208 If you drove away with the car because of a man, I can understand. 444 00:28:57,291 --> 00:28:59,625 -I've also done that. -Could you shut up? 445 00:29:00,125 --> 00:29:02,041 Or do you want to attract evil animals? 446 00:29:05,958 --> 00:29:07,333 I'm sure it's just a deer. 447 00:29:10,916 --> 00:29:13,166 -Do you have a phone? -Yes. 448 00:29:14,791 --> 00:29:16,125 Thanks, it's mine now. 449 00:29:17,958 --> 00:29:19,416 -And it's dead. -Yes. 450 00:29:20,583 --> 00:29:21,583 Give me that. 451 00:29:23,875 --> 00:29:27,250 It's dead. I don't have a phone and yours is dead. 452 00:29:27,750 --> 00:29:29,208 We go together well. 453 00:29:30,541 --> 00:29:32,458 No, you don't have to help me. Easy going. 454 00:29:32,875 --> 00:29:34,666 I've climbed so many mountains. 455 00:29:34,750 --> 00:29:38,125 Dear God, one more or less doesn't matter. 456 00:29:47,916 --> 00:29:48,958 "Schnitznitz"? 457 00:29:49,958 --> 00:29:50,791 "Harz"? 458 00:29:51,166 --> 00:29:52,583 It surely isn't Paris. 459 00:29:53,875 --> 00:29:55,166 Eastern Westharz? 460 00:29:55,500 --> 00:29:58,041 Where the hell is Eastern Westharz? 461 00:29:58,125 --> 00:30:00,291 I don't even know where Western Eastharz is. 462 00:30:00,375 --> 00:30:02,916 I guess it's west of Eastern Eastharz. 463 00:30:03,000 --> 00:30:05,666 -Doesn't matter. -It's the back of beyond. 464 00:30:05,750 --> 00:30:08,000 -I'll drive to Lolle. -I'll come along. 465 00:30:10,208 --> 00:30:12,833 -Is this your car? -Yes, it's a company car. 466 00:30:14,458 --> 00:30:15,541 Charged. 467 00:30:15,833 --> 00:30:18,083 -I'm driving CO2-free now. -Great. 468 00:30:18,541 --> 00:30:20,750 -Is that a problem for you? -Not for me. 469 00:30:21,791 --> 00:30:23,541 Environmentalism is great, 470 00:30:23,625 --> 00:30:27,000 but I don't know whether we'll get to the back of beyond with this. 471 00:30:29,541 --> 00:30:30,666 I'll puke. 472 00:30:41,750 --> 00:30:43,666 Maybe there's a phone here. 473 00:30:43,750 --> 00:30:45,666 We'll call for help and get back to Berlin. 474 00:30:45,750 --> 00:30:48,083 I won't drive back to Berlin. 475 00:30:49,250 --> 00:30:50,583 Why not? 476 00:30:50,666 --> 00:30:53,916 -That's none of your business. -Listen up! 477 00:30:54,208 --> 00:30:56,166 Take me to Berlin, to my tablet. 478 00:30:56,666 --> 00:30:59,875 My fiancé and I worked hard for months. Without days off. 479 00:30:59,958 --> 00:31:01,833 Sometimes we only slept four hours a night. 480 00:31:01,916 --> 00:31:04,708 It's no surprise that you don't smile thinking about that guy. 481 00:31:05,625 --> 00:31:06,750 Without my presentation, 482 00:31:06,833 --> 00:31:09,500 our animation company won't be taken over by the Americans. 483 00:31:09,750 --> 00:31:12,000 You want to sell your soul to a major corporation? 484 00:31:13,875 --> 00:31:15,541 It wasn't my life goal, either. 485 00:31:15,625 --> 00:31:17,583 And what was? To become a princess? 486 00:31:19,625 --> 00:31:22,750 -To draw comics. -Do that and stop annoying me. 487 00:31:24,333 --> 00:31:27,375 -You know nothing about my life. -Maybe more than you. 488 00:31:27,458 --> 00:31:30,541 The way I see it, you should be glad that I took your tablet. 489 00:31:31,541 --> 00:31:33,125 So you admit that you stole it? 490 00:31:34,791 --> 00:31:35,916 And sold it. 491 00:31:38,125 --> 00:31:39,041 To whom? 492 00:31:39,125 --> 00:31:42,333 Wait, I think her name was Dr... 493 00:31:43,916 --> 00:31:45,500 none of your business. 494 00:31:45,875 --> 00:31:48,791 You'll come along to Berlin and take me to my tablet. 495 00:31:48,875 --> 00:31:50,541 -I won't. -You will. 496 00:31:52,166 --> 00:31:53,583 You're done for. 497 00:31:55,875 --> 00:31:57,208 You'll blink first. 498 00:32:00,875 --> 00:32:04,125 -Do you really want a staring contest? -I sure do. 499 00:32:06,125 --> 00:32:08,166 Okay, pussycat. 500 00:32:08,666 --> 00:32:10,708 I didn't outdrink you 501 00:32:11,333 --> 00:32:13,791 and don't yet know where you hid my tablet... 502 00:32:15,166 --> 00:32:18,333 but you're done for. 503 00:32:20,750 --> 00:32:25,791 There's a simple trick to winning every staring contest. 504 00:32:37,958 --> 00:32:39,333 Well, almost. 505 00:32:44,250 --> 00:32:45,458 Are you mad? 506 00:32:46,791 --> 00:32:47,791 I've won. 507 00:32:50,000 --> 00:32:52,291 No wonder you have problems with men. 508 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 Any guy would run away from you. 509 00:32:59,500 --> 00:33:00,416 Phone. 510 00:33:02,083 --> 00:33:04,458 -It's there. -But with you they line up? 511 00:33:05,083 --> 00:33:08,125 -They're calling you by landline. -Very funny. 512 00:33:08,208 --> 00:33:10,083 When was the last time you were called? 513 00:33:16,666 --> 00:33:17,625 Now I know. 514 00:33:18,166 --> 00:33:19,750 Your boyfriend left you. 515 00:33:21,166 --> 00:33:22,916 It could have been a girlfriend. 516 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Your girlfriend left you? 517 00:33:25,416 --> 00:33:26,666 I'm not a lesbian. 518 00:33:27,083 --> 00:33:28,541 So it was your boyfriend? 519 00:33:29,166 --> 00:33:31,708 Maybe I'm polyamorous. 520 00:33:32,291 --> 00:33:33,375 You're irritating. 521 00:33:33,458 --> 00:33:36,583 You should handle your own love life. Then you can have children. 522 00:33:36,666 --> 00:33:38,666 How would you know whether I want children? 523 00:33:39,250 --> 00:33:40,791 Tick-tock. 524 00:33:41,416 --> 00:33:43,041 Tick-tock. 525 00:33:50,958 --> 00:33:52,875 Where is that phone? 526 00:33:53,250 --> 00:33:54,958 I think it's over there. 527 00:33:56,916 --> 00:33:57,833 Here? 528 00:34:05,166 --> 00:34:07,666 You've been hanging here for a while, right? 529 00:34:19,791 --> 00:34:20,625 There it is. 530 00:34:22,583 --> 00:34:23,500 No. 531 00:34:25,625 --> 00:34:26,458 Okay. 532 00:34:26,833 --> 00:34:28,000 01... 533 00:34:29,333 --> 00:34:31,375 No, 05... 534 00:34:31,583 --> 00:34:32,500 05... 535 00:34:32,708 --> 00:34:36,666 Shit. Since I've got a cell phone I can't remember any numbers. 536 00:34:38,916 --> 00:34:40,375 They cook crystal meth here. 537 00:34:40,916 --> 00:34:42,125 Crystal meth? 538 00:34:46,166 --> 00:34:47,458 Shit, he's dead. 539 00:34:48,041 --> 00:34:49,958 I shouldn't have run away from the altar. 540 00:35:03,666 --> 00:35:04,875 -Into the wardrobe. -What? 541 00:35:04,958 --> 00:35:06,708 -Into the wardrobe. -Seriously? 542 00:35:06,791 --> 00:35:09,333 -Do you have a better idea? -Wardrobe it is. 543 00:35:22,916 --> 00:35:23,791 Ouch! 544 00:35:24,333 --> 00:35:26,083 We can't ride any further. 545 00:35:26,166 --> 00:35:27,416 Great software. 546 00:35:30,875 --> 00:35:32,166 It has to be around here. 547 00:35:34,958 --> 00:35:36,125 I'll go to her alone. 548 00:35:36,666 --> 00:35:38,916 Are you mad? I'm not your chauffeur. 549 00:35:39,000 --> 00:35:42,083 -I'll come along. -I don't want to see you now. 550 00:35:42,875 --> 00:35:44,291 Wait a sec! 551 00:35:46,750 --> 00:35:48,333 You had sex with my fiancée! 552 00:35:48,875 --> 00:35:51,916 -Stop pushing me. -I'll push you as much as I want to. 553 00:35:52,000 --> 00:35:53,916 Damn, do you know why I didn't answer? 554 00:35:54,916 --> 00:35:56,041 Because Lolle left me. 555 00:35:56,125 --> 00:35:59,333 Then she went back to Berlin. Do you know how I felt? 556 00:35:59,916 --> 00:36:01,875 I hit rock bottom for years. 557 00:36:01,958 --> 00:36:05,166 One talks to his best friend during a crisis. 558 00:36:05,250 --> 00:36:08,000 My best friend took the woman that I love. 559 00:36:08,416 --> 00:36:11,291 A real best friend wouldn't do that behind my back. 560 00:36:11,625 --> 00:36:13,166 Stop pushing me! 561 00:36:13,833 --> 00:36:15,791 I'll push you as much as I want. 562 00:36:29,583 --> 00:36:31,583 Prepare the acid. 563 00:36:31,958 --> 00:36:33,166 Get the guy. 564 00:36:34,125 --> 00:36:37,208 And don't get a hernia. I can't pay four weeks of rehab again. 565 00:36:39,500 --> 00:36:42,416 I told you, you can't win a trade war. 566 00:36:44,000 --> 00:36:47,416 While we're at it, Mungo still is in the trunk. 567 00:36:47,500 --> 00:36:48,875 Let's go and get him. 568 00:36:48,958 --> 00:36:52,416 I know he's still alive, that's no reason not to put him into the acid. 569 00:36:53,458 --> 00:36:54,333 Gesundheit. 570 00:36:56,125 --> 00:36:58,416 -Shit. -Was that one of you? 571 00:37:07,375 --> 00:37:09,625 -Buy me some time. -Time? How? 572 00:37:11,583 --> 00:37:12,916 Hello! 573 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 What are you doing in my wardrobe? 574 00:37:14,916 --> 00:37:19,375 You know, that question can hardly be answered with yes or no. 575 00:37:20,416 --> 00:37:22,833 It was an interrogative question. 576 00:37:24,291 --> 00:37:25,833 You used to be a German teacher? 577 00:37:25,916 --> 00:37:28,916 Not German, but civics and military education. 578 00:37:29,000 --> 00:37:31,375 It hasn't been taught since 1989. 579 00:37:31,458 --> 00:37:34,166 Capitalism means learning all your life. 580 00:37:34,708 --> 00:37:35,750 True. 581 00:37:35,833 --> 00:37:38,416 That's enough to turn someone against globalization. 582 00:37:38,500 --> 00:37:42,666 Speaking of globalization, I think it's time to tell you 583 00:37:42,750 --> 00:37:48,000 that I've had impulse control problems since the fall of the Wall. 584 00:37:49,583 --> 00:37:51,791 I get mad when I'm being bullshitted! 585 00:37:53,625 --> 00:37:54,916 I can understand that. 586 00:37:55,000 --> 00:37:56,791 And I tend to go violent. 587 00:37:58,458 --> 00:38:00,666 That's not nice. And it's bad for the heart. 588 00:38:01,000 --> 00:38:02,500 Let's get out of here! 589 00:38:03,833 --> 00:38:05,000 An old tunnel. 590 00:38:05,958 --> 00:38:07,416 Come on, hurry up! 591 00:38:08,500 --> 00:38:10,666 Give me your hand so we don't lose each other. 592 00:38:10,750 --> 00:38:12,583 -That's my nose. -I see. 593 00:38:13,500 --> 00:38:14,875 Now you have my ear. 594 00:38:15,666 --> 00:38:16,958 Those are my tits. 595 00:38:17,708 --> 00:38:20,208 -"Tits" is a sexist word. -Tits! 596 00:38:20,291 --> 00:38:22,750 Okay, shall we go to the left or right? 597 00:38:23,333 --> 00:38:25,458 -Tits. -They went that way! 598 00:38:25,541 --> 00:38:27,041 -It doesn't matter. Come. -Shit! 599 00:38:27,666 --> 00:38:30,500 Let's fight, comrades! Kill those women! 600 00:38:31,041 --> 00:38:33,166 Let me say this much: Holy shit! 601 00:38:36,250 --> 00:38:37,750 Shit! 602 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Get down! 603 00:38:54,083 --> 00:38:55,958 Get to the water before they get back up. 604 00:39:02,166 --> 00:39:04,041 -Come on! -I can't swim. 605 00:39:04,333 --> 00:39:05,166 Really? 606 00:39:05,458 --> 00:39:07,541 Do you think I'm talking nonsense now? 607 00:39:08,375 --> 00:39:10,208 Come and hold on to me. 608 00:39:18,916 --> 00:39:19,791 Come. 609 00:39:27,208 --> 00:39:28,625 Come! Dana! 610 00:39:31,541 --> 00:39:32,375 Dana? 611 00:39:33,291 --> 00:39:34,125 Dana? 612 00:39:40,666 --> 00:39:41,708 Dana! 613 00:39:42,375 --> 00:39:43,333 Shit. 614 00:39:49,125 --> 00:39:50,791 Dana. Shit. 615 00:40:02,250 --> 00:40:03,125 Dana... 616 00:40:06,125 --> 00:40:07,416 Hang in there, Dana. 617 00:40:10,666 --> 00:40:11,708 We'll make it. 618 00:40:12,916 --> 00:40:14,791 Dude, you hit me on the nose. 619 00:40:14,875 --> 00:40:16,708 You hit my lip. 620 00:40:17,500 --> 00:40:19,625 -Fighting is exhausting. -Yes. 621 00:40:23,125 --> 00:40:24,000 Lolle. 622 00:40:32,666 --> 00:40:33,500 Wait. 623 00:40:36,500 --> 00:40:37,375 Shit. 624 00:40:37,833 --> 00:40:39,541 The bear is ringing. It... 625 00:40:40,000 --> 00:40:41,375 Did it eat Lolle? 626 00:40:41,791 --> 00:40:43,541 You watch too many bad movies. 627 00:40:43,625 --> 00:40:45,791 Lolle lost her cell phone, then the bear ate it. 628 00:40:49,458 --> 00:40:52,625 It doesn't look thrilled. Run! 629 00:40:55,916 --> 00:40:57,000 Oh, God! 630 00:40:57,625 --> 00:41:00,125 Damn! Keep running! 631 00:41:03,791 --> 00:41:04,666 Shit! 632 00:41:10,250 --> 00:41:13,125 Sleep my bear, sleep 633 00:41:13,208 --> 00:41:14,833 -What are you doing? -Sing along. 634 00:41:14,916 --> 00:41:17,333 Your mother is a sheep... 635 00:41:17,416 --> 00:41:20,708 That's incorrect. A bear's mother can't be a sheep. 636 00:41:20,791 --> 00:41:25,916 Stop being a smartass and sing along 637 00:41:26,000 --> 00:41:29,208 Sleep my bear, sleep 638 00:41:29,291 --> 00:41:32,208 Your mother is a sheep 639 00:41:32,541 --> 00:41:35,833 Your father is a camel 640 00:41:35,916 --> 00:41:39,750 But is that the bear's fault? 641 00:41:40,666 --> 00:41:45,458 Sleep my bear, sleep 642 00:41:47,958 --> 00:41:51,791 -We're a good team, right? -That's what it looks like. 643 00:41:51,875 --> 00:41:52,708 Yes. 644 00:41:55,041 --> 00:41:56,041 Shit! 645 00:42:08,208 --> 00:42:09,250 What happened? 646 00:42:09,833 --> 00:42:11,833 I hung up the clothes to dry. 647 00:42:12,500 --> 00:42:14,208 Some guys left the towels here. 648 00:42:16,250 --> 00:42:18,833 Why didn't your parents teach you to swim? 649 00:42:19,833 --> 00:42:21,458 They had other things to do. 650 00:42:21,541 --> 00:42:23,166 Really? What? 651 00:42:25,750 --> 00:42:26,625 I see. 652 00:42:28,875 --> 00:42:30,166 That's none of my business. 653 00:42:32,708 --> 00:42:35,416 You're all right for an old woman with stress wrinkles. 654 00:42:36,250 --> 00:42:37,875 Thanks, you too. 655 00:42:39,333 --> 00:42:41,125 For a young woman with a pimply butt. 656 00:42:58,125 --> 00:42:59,458 That way. 657 00:42:59,541 --> 00:43:01,541 I know why I live in the city. 658 00:43:02,125 --> 00:43:02,958 Shit. 659 00:43:03,041 --> 00:43:04,583 -Go on. -Sure. 660 00:43:04,666 --> 00:43:05,500 Yes. 661 00:43:06,416 --> 00:43:08,375 Fuck, my knee. 662 00:43:09,333 --> 00:43:10,833 I think I have arthrosis. 663 00:43:12,583 --> 00:43:13,625 Come on! 664 00:43:15,500 --> 00:43:16,333 Hello, Lolle. 665 00:43:17,541 --> 00:43:20,041 Lolle? You have a really bad reception. 666 00:43:22,791 --> 00:43:24,166 Lolle? Hello? 667 00:43:24,791 --> 00:43:26,166 Is Hart with you? 668 00:43:26,250 --> 00:43:27,166 My knee. 669 00:43:27,250 --> 00:43:29,916 -How is the bear doing? -It's on the phone. 670 00:43:30,000 --> 00:43:30,833 What? 671 00:43:46,000 --> 00:43:47,458 Something bad again? 672 00:43:48,208 --> 00:43:50,416 It depends on your attitude towards nudism. 673 00:43:55,916 --> 00:43:57,333 No, my clothes. 674 00:43:58,416 --> 00:44:00,125 That's not funny! 675 00:44:01,708 --> 00:44:02,708 Shit. 676 00:44:04,666 --> 00:44:05,833 Damn. 677 00:44:07,958 --> 00:44:09,416 I have to tell you something. 678 00:44:17,458 --> 00:44:18,416 Akay. 679 00:44:19,416 --> 00:44:20,416 What about him? 680 00:44:25,458 --> 00:44:27,041 He's the love of my life. 681 00:44:28,083 --> 00:44:29,708 Do you want to be my wife? 682 00:44:37,208 --> 00:44:38,750 We even wanted children. 683 00:44:39,000 --> 00:44:39,875 Four. 684 00:44:41,708 --> 00:44:42,625 "Wanted"? 685 00:44:47,625 --> 00:44:51,541 One Sunday afternoon, he left with his motorbike to get cigarettes. 686 00:44:54,375 --> 00:44:55,958 He lost control. 687 00:44:58,625 --> 00:44:59,583 He died? 688 00:45:01,291 --> 00:45:03,750 No, although that probably would have been better. 689 00:45:07,833 --> 00:45:09,083 Paraplegic. 690 00:45:09,416 --> 00:45:10,583 From the neck down. 691 00:45:12,083 --> 00:45:13,791 And he always told me that... 692 00:45:15,791 --> 00:45:21,666 that he can't stand it. And I can't, either. Do you understand? 693 00:45:22,833 --> 00:45:24,541 That's why I sometimes take drugs. 694 00:45:28,791 --> 00:45:29,833 I do understand. 695 00:45:35,166 --> 00:45:36,916 You understand nothing. 696 00:45:37,791 --> 00:45:41,958 You want to marry one guy and smile when you talk about the other. 697 00:45:42,041 --> 00:45:45,625 If you stand between two guys, you love neither of them. Trust me. 698 00:45:45,708 --> 00:45:46,708 Neither. 699 00:45:49,916 --> 00:45:51,500 I'm too stupid for love. 700 00:45:52,083 --> 00:45:55,125 Forced marriages should be implemented again for people like me. 701 00:45:55,208 --> 00:45:57,041 At least you don't have to decide then. 702 00:45:59,208 --> 00:46:00,125 Dana. 703 00:46:00,416 --> 00:46:01,416 Wait. 704 00:46:02,916 --> 00:46:05,333 -Who's with Akay now? -I should be. 705 00:46:05,416 --> 00:46:07,875 So you'll come along to Berlin again? 706 00:46:10,000 --> 00:46:11,333 They have our clothes. 707 00:46:13,125 --> 00:46:15,916 We probably broke the bathing rules or something. 708 00:46:19,833 --> 00:46:21,458 What are they doing? 709 00:46:22,000 --> 00:46:22,958 They're scaring me. 710 00:46:23,791 --> 00:46:26,458 That song could be sold as a birth control pill. 711 00:46:27,458 --> 00:46:28,958 I know that smell. 712 00:46:30,083 --> 00:46:31,083 It's... 713 00:46:33,250 --> 00:46:34,250 Lolle! 714 00:46:34,333 --> 00:46:35,250 Harald. 715 00:46:37,125 --> 00:46:40,458 Lolle, it's so nice to see you. 716 00:46:44,416 --> 00:46:47,875 -Who is this? -Part of the answer would unsettle you. 717 00:46:48,666 --> 00:46:50,041 I'm not crazy. 718 00:46:50,333 --> 00:46:53,666 -I'm a stable personality. -Sure. And I'm an underpants model. 719 00:46:54,708 --> 00:46:56,500 You're done for. You'll pay for that. 720 00:46:56,916 --> 00:47:00,208 I'll kill you! We'll meet again. 721 00:47:02,125 --> 00:47:03,541 -Lolle is a bitch. -Harald! 722 00:47:04,541 --> 00:47:07,125 Harald! 723 00:47:07,208 --> 00:47:10,000 I'm a different person than I used to be. 724 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 A person would be fine. 725 00:47:11,666 --> 00:47:13,166 After all those years, 726 00:47:13,250 --> 00:47:18,833 I found a wonderful community that has healed my soul. 727 00:47:22,416 --> 00:47:24,458 No matter what kind of nudist cult this is, 728 00:47:24,541 --> 00:47:27,791 since they managed to take a psychopath like Harald off the streets, 729 00:47:27,875 --> 00:47:29,375 they deserve the Order of Merit. 730 00:47:34,791 --> 00:47:41,708 I'm glad that you've been healed in this wonderful community. 731 00:47:42,291 --> 00:47:44,708 But we need our clothes and a cell phone. 732 00:47:45,208 --> 00:47:47,625 We live without cell phones. 733 00:47:48,291 --> 00:47:49,458 You call that living? 734 00:47:49,583 --> 00:47:51,333 We also practice free love. 735 00:47:53,458 --> 00:47:56,666 That would be good for you. It would solve your guy problem. 736 00:47:56,750 --> 00:48:00,166 -You have two guys again? -So what? That could happen to anyone. 737 00:48:00,250 --> 00:48:02,333 No, it couldn't. 738 00:48:02,666 --> 00:48:04,875 -It couldn't? -It couldn't. 739 00:48:08,083 --> 00:48:11,083 I see that we have newcomers. 740 00:48:12,125 --> 00:48:15,625 This is Helene. Our spiritual healer. 741 00:48:16,375 --> 00:48:19,416 Come along. To our healing tepee. 742 00:48:19,833 --> 00:48:20,791 To the ceremony. 743 00:48:20,875 --> 00:48:23,208 -Yes. -Come. 744 00:48:29,000 --> 00:48:30,125 Close your eyes. 745 00:48:30,875 --> 00:48:34,166 Let your breath wake up Yoni and Lingam. 746 00:48:34,750 --> 00:48:39,500 Take the hands of your partner and place them on your belly. 747 00:48:39,583 --> 00:48:40,916 I won't do that. 748 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 Put your hand on my belly and shut up. 749 00:48:43,875 --> 00:48:45,750 Feel Lingam growing. 750 00:48:45,833 --> 00:48:49,250 Feel Yoni opening and gifting us her smell. 751 00:48:52,333 --> 00:48:54,250 Why didn't you just let me die? 752 00:48:54,541 --> 00:48:56,333 Just moan like the others. 753 00:49:00,666 --> 00:49:02,416 Trust me. 754 00:49:17,416 --> 00:49:19,500 I'm almost who I used to be again. 755 00:49:25,750 --> 00:49:30,291 Breathe in the smell of the incense sticks. 756 00:49:32,875 --> 00:49:37,208 Now show me how erotic you can be. 757 00:49:40,375 --> 00:49:41,500 Oh, yes... 758 00:49:44,250 --> 00:49:45,083 Ouch. 759 00:49:45,500 --> 00:49:47,500 Is it sadomasochism again? 760 00:49:48,625 --> 00:49:53,458 -They interrupted our coitus. Follow them! -For our coitus! 761 00:49:53,541 --> 00:49:59,333 -They look as if they sacrifice humans. -Follow and catch them! 762 00:49:59,833 --> 00:50:01,458 -More hallucinations. -Come! 763 00:50:04,500 --> 00:50:05,916 -I have a plan. -Really? 764 00:50:06,000 --> 00:50:07,083 Take this. 765 00:50:14,875 --> 00:50:17,666 -Our tepee! Save our tepee! -Come! 766 00:50:19,083 --> 00:50:21,208 Extinguish the fire! 767 00:50:21,666 --> 00:50:22,750 It's burning! 768 00:50:24,166 --> 00:50:25,250 No. 769 00:50:25,875 --> 00:50:27,291 Oh, no... 770 00:50:27,375 --> 00:50:29,708 They destroyed it. 771 00:50:32,083 --> 00:50:34,875 Sven, you're living the life of a 20-year-old 772 00:50:34,958 --> 00:50:36,458 in the body of a 50-year-old. 773 00:50:36,791 --> 00:50:39,041 That's a midlife crisis. 774 00:50:39,291 --> 00:50:42,500 If you don't work on your approach towards life, you'll never be happy. 775 00:50:42,583 --> 00:50:45,375 -You only say that because you want Lolle. -Yes. That too. 776 00:50:47,208 --> 00:50:49,250 But mainly because you're my friend. 777 00:50:50,416 --> 00:50:51,250 Were. 778 00:50:55,750 --> 00:50:59,041 -I have to rejuvenate my body. -You have worse problems. 779 00:51:00,625 --> 00:51:01,666 Lolle. 780 00:51:02,083 --> 00:51:05,250 Yes, that as well, but did you even listen? 781 00:51:05,333 --> 00:51:06,375 There's Lolle. 782 00:51:08,041 --> 00:51:09,125 Fuck. 783 00:51:10,291 --> 00:51:13,625 -Help me! -Come. Rejuvenate your body and go. 784 00:51:14,291 --> 00:51:15,625 Go on. 785 00:51:25,125 --> 00:51:26,041 Hello? 786 00:51:27,708 --> 00:51:28,791 Hello. 787 00:51:29,333 --> 00:51:30,875 Nobody here. Great. 788 00:51:30,958 --> 00:51:33,791 Let me tell you, this morning you couldn't have run this fast. 789 00:51:33,875 --> 00:51:36,250 Extreme situations free a bunch of energy. 790 00:51:36,333 --> 00:51:38,666 Let's rest a little, then we'll go to Akay in Berlin. 791 00:51:39,208 --> 00:51:40,458 Are you hard of hearing? 792 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 Let me help you. 793 00:51:43,041 --> 00:51:45,791 You don't want to help me. I mixed drugs into your drink. 794 00:51:46,583 --> 00:51:48,750 That's why you have those hallucinations. 795 00:51:52,791 --> 00:51:53,625 You did what? 796 00:51:53,708 --> 00:51:56,000 Yes, you were that way because you were high. 797 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 And that's the only reason I took you with me. 798 00:51:58,375 --> 00:51:59,375 But... 799 00:51:59,583 --> 00:52:01,541 You're ruining my life! 800 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 Be glad that you have a life. 801 00:52:04,708 --> 00:52:06,791 That's right, just leave. 802 00:52:09,333 --> 00:52:10,583 Get lost. 803 00:52:12,333 --> 00:52:13,500 Lolle! 804 00:52:14,125 --> 00:52:15,208 Lolle. 805 00:52:17,750 --> 00:52:19,500 -Naked? -Half-naked. 806 00:52:19,583 --> 00:52:22,833 -What are you doing here? Naked? -Half-naked. 807 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 -We finally want a decision. -Yes. 808 00:52:26,500 --> 00:52:27,708 Fine. You deserve that. 809 00:52:27,791 --> 00:52:29,541 So, how do you decide? 810 00:52:32,000 --> 00:52:34,208 I didn't want more chaos in my life. 811 00:52:34,666 --> 00:52:37,583 But part of me still is like I used to be. I realized that today. 812 00:52:38,416 --> 00:52:39,958 Lolle, listen. 813 00:52:41,125 --> 00:52:43,625 We won't keep pressuring ourselves with having children. 814 00:52:44,166 --> 00:52:47,625 We'll sell the company and travel around the world. 815 00:52:47,708 --> 00:52:49,041 -What? -What? 816 00:52:49,958 --> 00:52:52,458 Yes, I can't stand this madness anymore. 817 00:52:53,250 --> 00:52:55,083 Today finished me off. 818 00:52:55,166 --> 00:52:58,250 But a part of me isn't the girl I used to be anymore. 819 00:52:59,625 --> 00:53:00,916 I want to finally grow up. 820 00:53:01,500 --> 00:53:04,500 Lolle, I want to settle down. 821 00:53:04,583 --> 00:53:07,208 We could adopt children and be a family. 822 00:53:07,291 --> 00:53:08,416 -What? -What? 823 00:53:08,500 --> 00:53:13,750 I don't want the stress anymore. Today finished me off as well. 824 00:53:15,666 --> 00:53:16,875 -All right. -So? 825 00:53:21,541 --> 00:53:22,708 So? 826 00:53:24,041 --> 00:53:25,833 I'm sorry, I need more time. 827 00:53:34,750 --> 00:53:35,583 Damn. 828 00:53:36,583 --> 00:53:38,875 Welcome to the festival of dead-ends. 829 00:53:39,375 --> 00:53:40,916 Welcome to Lolle Holzmann. 830 00:53:50,000 --> 00:53:53,708 For every person, there is that one right way to become happy. 831 00:53:54,708 --> 00:53:56,833 But with me the signage is shit. 832 00:54:01,000 --> 00:54:02,750 Crying doesn't improve anything. 833 00:54:03,375 --> 00:54:04,375 Come along! 834 00:54:21,208 --> 00:54:23,125 He always said that he wanted to die. 835 00:54:27,291 --> 00:54:28,500 And I gave in. 836 00:54:29,583 --> 00:54:31,791 I didn't want him to keep suffering. 837 00:54:36,833 --> 00:54:39,041 So I mixed him a cocktail of pills. 838 00:54:44,833 --> 00:54:46,083 Then I waited. 839 00:54:50,625 --> 00:54:52,500 He closed his eyes... 840 00:54:53,750 --> 00:54:54,958 and fell into a coma. 841 00:54:55,041 --> 00:54:55,875 He wasn't dead? 842 00:54:58,375 --> 00:54:59,625 It's my fault. 843 00:55:00,916 --> 00:55:03,875 -It's not your fault. -It is, I didn't finish it. 844 00:55:03,958 --> 00:55:06,750 I promised him to do it. 845 00:55:07,333 --> 00:55:10,083 I didn't even dare to go to the hospital. 846 00:55:12,000 --> 00:55:13,458 Because you love him. 847 00:55:21,875 --> 00:55:25,291 Shall I come with you to see him? I'd love to. 848 00:55:35,916 --> 00:55:37,458 Let's get your tablet first. 849 00:55:39,208 --> 00:55:41,833 If you want your tablet back, you have to go to Rose. 850 00:55:42,375 --> 00:55:43,666 What is that? A bar? 851 00:55:43,750 --> 00:55:45,958 No, a woman whom you don't want to know. 852 00:55:46,041 --> 00:55:48,791 She owns a club and sells drugs for stolen goods. 853 00:55:48,875 --> 00:55:51,583 I got into debt with her when I got the pills for Akay. 854 00:55:51,666 --> 00:55:53,916 Do you think she'll just give me my tablet back? 855 00:55:54,000 --> 00:55:55,708 If she realizes that you need it, 856 00:55:55,791 --> 00:55:58,416 you'll have to pay at least 10,000 euros in cash. 857 00:55:58,500 --> 00:56:00,416 I can't get that much this quickly. 858 00:56:00,500 --> 00:56:02,500 Well, in that case, she won't give it to you. 859 00:56:06,416 --> 00:56:08,250 In that case, we only have one chance. 860 00:56:10,416 --> 00:56:11,500 We'll break in. 861 00:56:12,208 --> 00:56:15,125 So that's the wild side? How? 862 00:56:16,041 --> 00:56:17,750 First we have to open the door. 863 00:56:18,125 --> 00:56:20,333 Then we'll get into the stairwell. 864 00:56:20,666 --> 00:56:22,375 How the hell did we get up here? 865 00:56:24,083 --> 00:56:24,958 With the ladder. 866 00:56:26,291 --> 00:56:27,833 God, no. 867 00:56:27,958 --> 00:56:28,958 I'm afraid of heights. 868 00:56:29,458 --> 00:56:31,791 I thought Akay proposed to you on top of a castle. 869 00:56:31,875 --> 00:56:33,666 I wasn't scared in his arms. 870 00:56:37,375 --> 00:56:38,708 I'll do it on my own, then. 871 00:56:39,666 --> 00:56:41,583 I'll make sure that you get in another way. 872 00:56:42,791 --> 00:56:44,000 Open up! 873 00:56:49,791 --> 00:56:53,541 Once I deactivate the alarm, you should be able to open the back door. 874 00:56:53,625 --> 00:56:54,791 WRONG CODE 875 00:56:57,083 --> 00:56:59,458 To get into Rose's office, you have to go upstairs. 876 00:56:59,541 --> 00:57:02,000 -Before that you have to get past Mince. -Mince? 877 00:57:02,833 --> 00:57:03,750 The bouncer. 878 00:57:04,208 --> 00:57:06,583 -Why "Mince"? -If you annoy him, he turns you into... 879 00:57:06,666 --> 00:57:09,958 -I got it. Mince. -Yes. 880 00:57:13,166 --> 00:57:14,708 Then we have to get past Kebab. 881 00:57:14,791 --> 00:57:16,500 He turns people into kebab? 882 00:57:16,583 --> 00:57:18,250 No, he just likes to eat it. 883 00:57:19,416 --> 00:57:22,208 If we want to get past him, you have to throw a can at his head. 884 00:57:22,291 --> 00:57:23,125 Are you mad? 885 00:57:23,416 --> 00:57:25,166 Hide behind a curtain 886 00:57:25,250 --> 00:57:28,625 and he'll think you ran into the hallway and run after you. 887 00:57:28,916 --> 00:57:29,875 Trust me. 888 00:57:29,958 --> 00:57:32,666 -Where am I supposed to get a can? -There's one next to you. 889 00:57:34,583 --> 00:57:35,416 There. 890 00:57:45,333 --> 00:57:48,708 -Mince, I need your help. -Coming. 891 00:57:57,791 --> 00:58:00,083 You really have to work on your humor. 892 00:58:01,125 --> 00:58:03,333 How did you know that the can plan would work? 893 00:58:03,416 --> 00:58:06,375 I didn't. It was a 50/50 chance. 894 00:58:06,458 --> 00:58:08,458 I'm not sure whether I like your wild side. 895 00:58:09,083 --> 00:58:10,958 You do like it. 896 00:58:11,250 --> 00:58:13,250 -Now we'll get your tablet. -Yes. 897 00:58:16,750 --> 00:58:18,791 You look there, I'll look here. 898 00:58:26,750 --> 00:58:29,083 -Under the desk. -Desk, okay. 899 00:58:29,166 --> 00:58:30,000 Yes. 900 00:58:39,333 --> 00:58:41,416 -Well, blow me. -Rosalie. 901 00:58:42,458 --> 00:58:43,833 You know her as well? 902 00:58:44,125 --> 00:58:44,958 Hi! 903 00:58:45,041 --> 00:58:47,125 -Hi, are you the lesbian? -Hart! 904 00:58:48,916 --> 00:58:50,416 Be careful, bitch! 905 00:58:51,500 --> 00:58:54,291 Maybe he needs a real woman. 906 00:59:00,958 --> 00:59:03,125 -Don't grab my ass. -I'd never dare to. 907 00:59:04,333 --> 00:59:05,333 Come here. 908 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 -Come here. -What? 909 00:59:10,083 --> 00:59:13,583 -You kissed? -She isn't the best kisser. 910 00:59:13,666 --> 00:59:17,500 -I can imagine that. -You're a fence and a dealer, Rosalie? 911 00:59:17,583 --> 00:59:21,250 Yes. You didn't think that I'd become something proper, did you? 912 00:59:21,333 --> 00:59:23,416 Why don't you work as an actress again? 913 00:59:25,500 --> 00:59:26,791 I can't believe this. 914 00:59:29,125 --> 00:59:30,333 Why didn't you ever call? 915 00:59:30,916 --> 00:59:33,708 Why me? Why didn't you call? 916 00:59:33,791 --> 00:59:38,041 Fine, back then everything was a little abrupt. 917 00:59:39,166 --> 00:59:40,125 Right, bumchuck? 918 00:59:40,833 --> 00:59:41,750 Lesbian. 919 00:59:46,791 --> 00:59:48,750 All right, how are things? 920 00:59:49,500 --> 00:59:50,750 Gruesome men stories? 921 00:59:51,375 --> 00:59:52,875 Why would you think that? 922 00:59:52,958 --> 00:59:55,041 Well, there used to always be penis alarm. 923 00:59:55,750 --> 00:59:59,208 You're really snappy. You've really improved. 924 01:00:01,666 --> 01:00:02,500 This isn't her. 925 01:00:05,000 --> 01:00:05,958 This neither. 926 01:00:06,916 --> 01:00:07,833 No. 927 01:00:08,333 --> 01:00:09,208 No. 928 01:00:11,916 --> 01:00:12,916 Yes. 929 01:00:13,750 --> 01:00:14,791 Finally. 930 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 If the two women tell the police what we do... 931 01:00:24,541 --> 01:00:25,916 things will be over. 932 01:00:26,583 --> 01:00:27,666 Over. 933 01:00:29,125 --> 01:00:32,125 You're crazy. Who would rape you in prison? 934 01:00:32,750 --> 01:00:33,833 Shut up. 935 01:00:33,916 --> 01:00:36,583 Wanted person: Carlotta Holzmann. 936 01:00:36,916 --> 01:00:39,333 She lives at 3a Töteberg Street in Berlin. 937 01:00:39,416 --> 01:00:41,541 Got you. 938 01:00:42,625 --> 01:00:47,583 It took me 15 years to find my peace. 939 01:00:48,750 --> 01:00:53,458 Fifteen damned, painful years. 940 01:00:53,541 --> 01:00:56,291 And then she shows up again. 941 01:00:57,708 --> 01:01:00,500 Lolle! 942 01:01:02,250 --> 01:01:04,416 -Drive faster! -Yes, Mom. 943 01:01:04,500 --> 01:01:05,833 I'm driving as fast as I can. 944 01:01:09,416 --> 01:01:11,541 Drive faster! 945 01:01:19,375 --> 01:01:20,958 I'm too old for this shit. 946 01:01:24,625 --> 01:01:26,375 We'll meet again, right? 947 01:01:26,833 --> 01:01:28,083 It can't hurt. 948 01:01:29,125 --> 01:01:30,125 Your hand. 949 01:01:33,291 --> 01:01:34,666 All right. I'll call you. 950 01:01:34,750 --> 01:01:36,083 -Fine. -Then we'll do... 951 01:01:37,916 --> 01:01:38,958 a better job. 952 01:01:40,125 --> 01:01:41,000 Good. 953 01:01:42,458 --> 01:01:43,958 She still is a bad kisser. 954 01:01:47,625 --> 01:01:48,541 Hey. 955 01:01:51,083 --> 01:01:52,416 I can't watch this. 956 01:01:53,708 --> 01:01:55,458 Hug and get this over with. 957 01:02:14,875 --> 01:02:16,833 Come on. Get lost. 958 01:02:23,291 --> 01:02:24,500 Take care of yourself. 959 01:02:26,666 --> 01:02:27,750 Dance? 960 01:02:27,833 --> 01:02:32,041 No, you're finishing your stupid presentation first. 961 01:02:32,125 --> 01:02:33,541 -Just a little... -No! 962 01:02:50,750 --> 01:02:51,958 Congratulations. 963 01:02:52,041 --> 01:02:54,333 Now you can sell your soul to Hollywood. 964 01:02:54,416 --> 01:02:56,916 Yes. At ten a.m. 965 01:02:57,625 --> 01:02:59,500 Don't be too enthusiastic. 966 01:03:00,666 --> 01:03:03,625 I don't want that pressure anymore. I want to draw comics again. 967 01:03:03,708 --> 01:03:06,541 I want to work less and live more. 968 01:03:06,666 --> 01:03:10,458 And I don't want to have sex every time I'm fertile so we can have children. 969 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 -What? -I don't want to hear about your sex life. 970 01:03:13,625 --> 01:03:15,958 My sex life is none of your business. 971 01:03:17,291 --> 01:03:20,875 So you'll leave your fiancé and take Sven? 972 01:03:21,291 --> 01:03:22,166 Yes. 973 01:03:23,333 --> 01:03:25,583 No. I don't know. 974 01:03:26,916 --> 01:03:29,250 -Your thinking is wrong. -Really? 975 01:03:29,333 --> 01:03:32,500 Forget the guys and first be happy on your own. 976 01:03:33,083 --> 01:03:34,583 But I'm 38. 977 01:03:36,166 --> 01:03:38,250 I'll probably never have children, then. 978 01:03:38,333 --> 01:03:40,000 I only wanted children with Akay. 979 01:03:40,500 --> 01:03:42,083 Everything's over for me. 980 01:03:45,083 --> 01:03:47,083 Shall we go see him at the hospital? 981 01:03:50,208 --> 01:03:52,458 -It's too late. -Too late? 982 01:03:54,916 --> 01:03:56,125 It's two a.m. 983 01:03:56,958 --> 01:03:57,791 True. 984 01:03:57,875 --> 01:03:59,166 Let's dance. 985 01:04:01,250 --> 01:04:02,500 Fine, why not? 986 01:04:14,541 --> 01:04:15,583 Hi. 987 01:04:16,125 --> 01:04:18,750 He's already back from the Harz as well. 988 01:04:20,125 --> 01:04:22,125 But now we'll go to Akay. 989 01:04:23,166 --> 01:04:25,541 -I'll drive there on my own. -No. 990 01:04:25,625 --> 01:04:27,041 Not alone. 991 01:04:27,875 --> 01:04:29,000 Where? 992 01:04:29,458 --> 01:04:31,208 Where he proposed to me. 993 01:04:31,291 --> 01:04:33,041 -Yes. -To the castle. 994 01:04:33,833 --> 01:04:35,291 To the castle. 995 01:05:09,500 --> 01:05:10,750 I love you, too. 996 01:05:25,458 --> 01:05:27,250 I'll go to Akay. Forever. 997 01:05:37,208 --> 01:05:38,958 My ass is like my knee. 998 01:05:39,041 --> 01:05:40,041 Fucked up. 999 01:05:41,000 --> 01:05:43,958 -I need cream for mine. -That sounds weird. 1000 01:05:44,625 --> 01:05:46,000 -Lolle? -Lolle? 1001 01:05:54,083 --> 01:05:56,041 -Lolle? -Are you okay? 1002 01:05:56,625 --> 01:05:58,083 Yes, everything's okay. 1003 01:05:58,583 --> 01:06:00,083 Lolle, you can't keep doing this. 1004 01:06:00,500 --> 01:06:01,583 I know. 1005 01:06:03,541 --> 01:06:06,041 -I know that I have to decide. -Yes. 1006 01:06:10,750 --> 01:06:13,750 But if I decide, I'll lose one of you. 1007 01:06:13,875 --> 01:06:15,625 If I die, I'll do it alone. 1008 01:06:18,041 --> 01:06:19,250 It's my fault. 1009 01:06:40,333 --> 01:06:42,166 I'll go to Akay. Forever. 1010 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 -Lolle. -Lolle. 1011 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 Hello? 1012 01:06:46,875 --> 01:06:48,250 She went to the castle. 1013 01:06:51,041 --> 01:06:52,250 Go! 1014 01:06:53,833 --> 01:06:54,875 Attack! 1015 01:06:54,958 --> 01:06:57,666 -I won't run after her anymore. -Me neither. 1016 01:06:58,250 --> 01:07:00,833 -She's crazy. -I won't make a fool of myself. 1017 01:07:01,583 --> 01:07:02,833 This can't be true. 1018 01:07:03,500 --> 01:07:04,541 Incredible. 1019 01:07:08,791 --> 01:07:10,291 Shit. 1020 01:07:12,458 --> 01:07:14,333 One point nine meters. 1021 01:07:14,625 --> 01:07:16,625 I look like Ryan Gosling. 1022 01:07:16,708 --> 01:07:18,750 -People always call me Ryan Gosling. -May I... 1023 01:07:18,833 --> 01:07:20,500 -What was your name? -Just for a sec. 1024 01:07:20,583 --> 01:07:22,583 Chayette, nice. A Native American name. 1025 01:07:22,666 --> 01:07:23,916 God, thanks. 1026 01:07:32,041 --> 01:07:33,333 That was quick. 1027 01:07:36,541 --> 01:07:38,666 -Bumchuck. -I need your help. 1028 01:07:38,750 --> 01:07:40,916 Let me guess, it's about you and your men. 1029 01:07:41,541 --> 01:07:44,333 -It's not about me. -That's something new. 1030 01:07:44,833 --> 01:07:45,791 It's about Dana. 1031 01:07:46,375 --> 01:07:47,375 I'm listening. 1032 01:07:47,875 --> 01:07:48,708 There. 1033 01:07:48,916 --> 01:07:50,125 -Lolle. -Lolle. 1034 01:07:50,958 --> 01:07:53,208 -We have the right to an answer. -Now! 1035 01:07:53,291 --> 01:07:55,458 Yes. You'll get it in there. 1036 01:07:55,666 --> 01:07:57,166 Please get in there. Sorry. 1037 01:07:57,250 --> 01:07:58,916 You'll get an answer in there. Come. 1038 01:07:59,458 --> 01:08:01,791 -Where is she? -We'll get her. 1039 01:08:02,125 --> 01:08:03,250 Follow me! 1040 01:08:04,416 --> 01:08:05,416 Everyone! 1041 01:08:06,333 --> 01:08:08,000 I can't keep living like this. 1042 01:08:09,000 --> 01:08:10,791 What does that mean for us? 1043 01:08:12,375 --> 01:08:14,625 Hart, I love you. Really. 1044 01:08:14,708 --> 01:08:16,750 But not in the right way. 1045 01:08:18,708 --> 01:08:22,416 You would have been the perfect man to start a family with, but I... 1046 01:08:26,583 --> 01:08:27,541 And we... 1047 01:08:29,250 --> 01:08:30,375 We tried so often. 1048 01:08:31,958 --> 01:08:32,958 So often. 1049 01:08:33,875 --> 01:08:35,958 And if it hasn't worked out so far... 1050 01:08:39,375 --> 01:08:41,916 If I want children, I want them with the right person. 1051 01:08:44,166 --> 01:08:46,875 And now I also lost you as friends. 1052 01:08:52,041 --> 01:08:55,458 This would be a good time to say, "No, Lolle. You didn't." 1053 01:08:57,041 --> 01:08:58,000 Well... 1054 01:09:04,125 --> 01:09:06,000 Hey, there she is! 1055 01:09:06,791 --> 01:09:07,958 Follow her! 1056 01:09:11,833 --> 01:09:13,666 -Rosalie? -No. Shah-Rukh. 1057 01:09:13,750 --> 01:09:16,583 -If you want to talk about a raise... -I do. 1058 01:09:16,666 --> 01:09:19,500 But this time it's about a raise for you. 1059 01:09:19,583 --> 01:09:21,375 -The Americans are here. -Oh, God. 1060 01:09:21,458 --> 01:09:23,875 -They have a great offer with them. -How great? 1061 01:09:23,958 --> 01:09:27,958 Very great. They're offering you ten million for your company shares. 1062 01:09:28,041 --> 01:09:29,708 -Not rupees, euros. -Ten? 1063 01:09:29,791 --> 01:09:32,666 Yes, ten. You can finally do what you want to. 1064 01:09:32,750 --> 01:09:34,958 Like your weird comics that nobody wants to buy. 1065 01:09:35,041 --> 01:09:36,458 You can do it all now. 1066 01:09:36,541 --> 01:09:37,541 But you have to worry. 1067 01:09:37,666 --> 01:09:40,208 They're in your house and want to meet you personally. 1068 01:09:40,291 --> 01:09:43,458 They said that they'll get on the next plane if you don't show up soon. 1069 01:09:43,541 --> 01:09:45,708 Lolle, don't screw this up. 1070 01:09:46,625 --> 01:09:47,666 Ten... 1071 01:09:48,375 --> 01:09:51,166 God, I wouldn't have any worries anymore. 1072 01:09:51,666 --> 01:09:53,333 All problems would be gone. 1073 01:09:55,416 --> 01:09:56,583 Screw Hollywood. 1074 01:09:57,166 --> 01:09:58,000 But-- 1075 01:10:10,416 --> 01:10:11,500 Hey. 1076 01:10:12,041 --> 01:10:14,041 I thought you never wanted to see me again. 1077 01:10:14,916 --> 01:10:17,250 We thought it's a good time to tell you. 1078 01:10:18,000 --> 01:10:18,916 We... 1079 01:10:19,291 --> 01:10:20,833 We still are friends. 1080 01:10:23,166 --> 01:10:24,000 I love you. 1081 01:10:24,083 --> 01:10:25,416 I love you, too. 1082 01:10:27,500 --> 01:10:28,666 I love you. 1083 01:10:31,583 --> 01:10:33,583 Tell me, what are we doing here? 1084 01:10:33,916 --> 01:10:35,333 Saving a life. 1085 01:10:36,541 --> 01:10:37,791 -No. -Shit. 1086 01:10:37,875 --> 01:10:38,916 Where is she? 1087 01:10:39,708 --> 01:10:41,375 She's there! 1088 01:10:41,458 --> 01:10:42,458 Where? 1089 01:10:42,541 --> 01:10:44,916 -Please stop them. -Sure. 1090 01:10:45,250 --> 01:10:46,291 Lolle. 1091 01:10:48,166 --> 01:10:49,333 The gate. 1092 01:10:49,750 --> 01:10:51,958 -This way! Here! -This way! 1093 01:10:58,375 --> 01:10:59,208 Dana! 1094 01:11:01,125 --> 01:11:02,916 -Do you know what we need now? -What? 1095 01:11:03,000 --> 01:11:04,041 The keys. 1096 01:11:04,708 --> 01:11:05,750 Shit. 1097 01:11:06,958 --> 01:11:08,750 -Sven? -Harald? 1098 01:11:08,833 --> 01:11:10,041 Screw you! 1099 01:11:11,750 --> 01:11:13,166 -Open the gate -No! 1100 01:11:15,083 --> 01:11:18,208 Tear down this wall! 1101 01:11:22,208 --> 01:11:23,041 Dana! 1102 01:11:29,000 --> 01:11:31,166 I never said that Akay was still alive. 1103 01:11:31,916 --> 01:11:32,791 No. 1104 01:11:35,375 --> 01:11:36,833 His heart was too weak. 1105 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 -It's not your fault. -It is. 1106 01:11:40,375 --> 01:11:42,083 I gave him those shitty pills. 1107 01:11:42,416 --> 01:11:44,208 Because you loved him. 1108 01:11:46,625 --> 01:11:47,833 Way too much. 1109 01:11:48,416 --> 01:11:50,708 There is no "too much" in love. 1110 01:11:52,750 --> 01:11:55,125 If I jump, I'll never have to love again. 1111 01:11:55,666 --> 01:11:57,583 -True. -Don't say "but." 1112 01:11:58,250 --> 01:11:59,125 But... 1113 01:12:00,375 --> 01:12:02,666 one can find the courage to live a new life. 1114 01:12:03,708 --> 01:12:04,875 How? 1115 01:12:06,000 --> 01:12:08,541 You need a friend to help you. 1116 01:12:11,333 --> 01:12:13,125 And you want to be that friend? 1117 01:12:19,500 --> 01:12:20,416 I meant you. 1118 01:12:21,500 --> 01:12:22,500 What? 1119 01:12:25,000 --> 01:12:25,833 This way! 1120 01:12:34,000 --> 01:12:35,750 Surrendering is for amateurs. 1121 01:12:38,333 --> 01:12:41,208 So, do you want to help me sort out my life? 1122 01:12:43,208 --> 01:12:44,416 Keep going! 1123 01:12:46,958 --> 01:12:48,208 I have ground service. 1124 01:12:52,125 --> 01:12:53,125 Okay. 1125 01:12:54,083 --> 01:12:54,958 Okay. 1126 01:12:55,416 --> 01:12:56,291 Yes. 1127 01:13:02,500 --> 01:13:05,125 You destroyed our healing tepee. 1128 01:13:05,208 --> 01:13:07,583 I had to see a urologist because of you two. 1129 01:13:13,166 --> 01:13:15,500 You've ruined everything. 1130 01:13:17,041 --> 01:13:18,166 Oh, God! 1131 01:13:19,833 --> 01:13:21,375 -Give me your hand. -I can't. 1132 01:13:21,458 --> 01:13:23,291 -Give me your hand. -I can't. 1133 01:13:23,375 --> 01:13:25,250 Surrendering is for amateurs. 1134 01:13:25,333 --> 01:13:26,875 That's a stupid saying. 1135 01:13:26,958 --> 01:13:29,416 You wanted a friend, now you have one. 1136 01:13:29,875 --> 01:13:31,666 Give me your hand now! 1137 01:13:34,625 --> 01:13:35,458 Come. 1138 01:13:36,916 --> 01:13:38,083 Come here. 1139 01:13:39,125 --> 01:13:40,333 Oh, God. 1140 01:13:42,416 --> 01:13:44,875 I hate when you say that. I hate it. 1141 01:13:44,958 --> 01:13:46,083 Stop! 1142 01:13:46,166 --> 01:13:47,333 You won't get past me. 1143 01:13:47,416 --> 01:13:49,208 Time for police brutality! 1144 01:13:49,458 --> 01:13:51,166 -Get lost! -No. 1145 01:14:02,750 --> 01:14:04,000 Time for heroes. 1146 01:14:06,166 --> 01:14:07,000 Rosalie? 1147 01:14:14,708 --> 01:14:16,333 I'm still high. 1148 01:14:16,416 --> 01:14:17,583 I think I am, too. 1149 01:14:17,666 --> 01:14:18,875 Fine, I admit it. 1150 01:14:18,958 --> 01:14:23,375 Miracle Bunny is from my fantasy, but it's not my fault if this escalates. 1151 01:14:28,458 --> 01:14:32,166 I used to think that size doesn't matter. 1152 01:15:05,166 --> 01:15:07,208 I have a lot of paperwork to do. 1153 01:15:10,541 --> 01:15:12,333 Do you want to do tantra with me? 1154 01:15:13,625 --> 01:15:15,333 I'd love to try tantra. 1155 01:15:16,041 --> 01:15:17,833 May I take part? 1156 01:15:18,333 --> 01:15:20,041 Mama, I'll come along. 1157 01:15:24,041 --> 01:15:26,916 What did you do without me the past 17 years? 1158 01:15:30,416 --> 01:15:33,125 There's one thing that's better than having a friend. 1159 01:15:33,791 --> 01:15:34,833 What? 1160 01:15:37,708 --> 01:15:39,291 Having two. 1161 01:15:40,500 --> 01:15:43,083 -Come here. -If I have to... 1162 01:15:46,666 --> 01:15:47,875 Come here, fatty. 1163 01:15:58,958 --> 01:15:59,875 -No. -Rosalie? 1164 01:15:59,958 --> 01:16:00,916 Rosalie? 1165 01:16:04,083 --> 01:16:05,083 Hey. 1166 01:16:05,750 --> 01:16:07,791 -Don't grab my ass! -Sure! 1167 01:16:10,083 --> 01:16:11,958 Look, the lifesavers are already here. 1168 01:16:14,208 --> 01:16:15,083 Let's see. 1169 01:16:16,875 --> 01:16:19,375 It must be fun to jump down there. 1170 01:16:19,458 --> 01:16:21,875 -A jump into a new life? -Or just for fun. 1171 01:16:22,958 --> 01:16:24,458 A jump into a new life. 1172 01:16:25,166 --> 01:16:26,625 Aren't you afraid of heights? 1173 01:16:27,125 --> 01:16:28,375 Not anymore. 1174 01:16:28,458 --> 01:16:30,125 A new life. Why not? 1175 01:16:30,583 --> 01:16:32,000 You're crazy. 1176 01:16:35,916 --> 01:16:37,541 But I am too, so... 1177 01:16:37,916 --> 01:16:39,041 Whatever. 1178 01:16:40,333 --> 01:16:44,291 One, two, three... 1179 01:16:44,375 --> 01:16:45,208 Wait... 1180 01:16:45,541 --> 01:16:47,791 Is a rescue net made to catch five people? 1181 01:16:52,375 --> 01:16:53,291 Berlin... 1182 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 Berlin! 1183 01:16:58,000 --> 01:17:01,208 We have to explain to the policeman that it's a misunder... 1184 01:17:01,291 --> 01:17:03,333 What are you talking about? 1185 01:17:03,416 --> 01:17:06,250 Shah-Rukh, you have to cell phone Lolle's track. 1186 01:17:06,375 --> 01:17:07,958 Cell phone Lolle's track? 1187 01:17:12,250 --> 01:17:14,625 You look like a fringed pillow. 1188 01:17:21,833 --> 01:17:24,208 Without our tow... 1189 01:17:25,666 --> 01:17:29,583 You have to come here. And when you're here, we can talk about my... 1190 01:17:32,541 --> 01:17:33,500 Ouch. 1191 01:17:34,958 --> 01:17:38,166 But a part of me still is in the past. I realized that today. 1192 01:17:39,666 --> 01:17:40,750 I have to start again. 1193 01:17:40,833 --> 01:17:41,958 Yes, quickly. 1194 01:17:42,916 --> 01:17:44,125 Suck my feet! 1195 01:17:44,500 --> 01:17:46,875 I love you! 1196 01:17:50,000 --> 01:17:51,833 -My Hart. -My Sven. 1197 01:17:52,833 --> 01:17:53,666 Come. 1198 01:17:56,791 --> 01:17:57,791 I'm listening. 1199 01:18:02,833 --> 01:18:06,416 My grandma has a skinhead With a railing... 1200 01:18:06,500 --> 01:18:08,083 I urgently need a vacation. 1201 01:18:08,166 --> 01:18:09,291 I need physio. 1202 01:18:10,458 --> 01:18:12,125 Sorry, did I miss anything?