1
00:00:12,815 --> 00:00:17,815
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:32,290 --> 00:00:37,430
DREAMCATCHER
ZELFSTANDIG NAAMWOORD
3
00:00:37,587 --> 00:00:40,266
KLEINE RING MET VLECHTWERK
VAN PAARDENHAAR
4
00:00:40,381 --> 00:00:43,770
OF EEN SOORTGELIJKE CONSTRUCTIE
MET VEREN EN KRALEN
5
00:00:43,926 --> 00:00:46,230
BEDOELD OM GOEDE DROMEN
OP TE VANGEN
6
00:00:46,387 --> 00:00:48,733
DREAMKATCHER
ZELFSTANDIG NAAMWOORD
7
00:00:48,890 --> 00:00:52,987
MISVORMD EN ASYMMETRISCH GEHEEL
MET ZWART VLECHTWERK
8
00:00:53,102 --> 00:00:58,242
VERSIERD MET VEREN EN KRALEN
WAARIN HET KWAAD ZOU SCHUILEN
9
00:00:58,399 --> 00:01:01,829
DE HERKOMST IS EEUWENOUD
MAAR ONBEKEND
10
00:05:22,830 --> 00:05:24,133
Wat doe je hier?
11
00:05:25,083 --> 00:05:26,719
Ik ben aan het dromen.
12
00:08:31,477 --> 00:08:35,616
Welkom in het paradijs.
-Wat een leuk huis.
13
00:08:37,942 --> 00:08:42,415
Dit paradijs wordt wel bewoond
door nestelende dieren en twee jaar stof.
14
00:08:43,531 --> 00:08:47,337
Een beetje werk maakt mij niet bang.
Daarom zijn we hier toch?
15
00:08:49,996 --> 00:08:51,424
Een leuk huis.
16
00:09:02,842 --> 00:09:04,103
Waar is Josh?
17
00:09:21,736 --> 00:09:23,706
Kom je naar binnen, knul?
18
00:09:27,617 --> 00:09:30,380
Prachtig hoe je op het bos uitkijkt.
19
00:09:31,412 --> 00:09:34,634
Dan zie je de beren tenminste
voordat ze aanvallen.
20
00:09:37,877 --> 00:09:40,765
Josh, jij gaat vanavond
over de marshmallows.
21
00:09:41,964 --> 00:09:45,269
En daarna kan de vuurkuil
misschien wel aan blijven.
22
00:09:48,388 --> 00:09:50,441
Weet je nog waar je kamer is?
23
00:10:55,621 --> 00:10:57,050
Dit is m'n moeder.
24
00:11:01,836 --> 00:11:03,556
Wat is ze mooi, Josh.
25
00:11:25,068 --> 00:11:26,412
Kom.
26
00:11:26,569 --> 00:11:30,458
Nee, ik speel geen piano.
Dansen kan ik wel.
27
00:11:37,372 --> 00:11:41,511
We nemen deze hand
en die zetten we hier neer.
28
00:11:43,920 --> 00:11:47,684
Ben je er klaar voor?
Als ik knik, druk je de toets in.
29
00:11:47,840 --> 00:11:48,893
Nee...
30
00:11:50,259 --> 00:11:52,939
...ik knikte niet. Goed, daar gaan we.
31
00:11:59,852 --> 00:12:01,990
Ik wilde even zeggen dat ik blij ben...
32
00:12:03,439 --> 00:12:06,202
Neem zelf een kind.
-Het spijt me.
33
00:12:07,527 --> 00:12:09,956
Ik word gek van 'm. Ik ga met 'm praten.
34
00:12:24,043 --> 00:12:27,348
Dit is geen speelgoed.
Dit ding blijft beneden, oké?
35
00:12:33,886 --> 00:12:37,191
Je weet toch dat Gail
mama niet wil vervangen?
36
00:12:44,897 --> 00:12:49,829
Red je 't wel, zo in je eentje?
Moet ik het licht soms aan laten?
37
00:12:52,739 --> 00:12:54,959
Ik ben geen klein kind.
-Goed.
38
00:13:02,874 --> 00:13:04,177
Slaap lekker.
39
00:13:26,314 --> 00:13:28,159
Het is nogal stil.
40
00:13:29,859 --> 00:13:33,915
Rustgevend.
-Doodeng, wilde ik eigenlijk zeggen.
41
00:13:43,456 --> 00:13:49,681
Ik wilde gewoon even zeggen
dat veel vrouwen niet zouden...
42
00:13:56,552 --> 00:14:00,316
Dank je wel dat ik deel mag uitmaken
van je gezin.
43
00:14:58,239 --> 00:15:03,004
Dag, lieverd. Ik ben 't.
-Mam?
44
00:15:14,088 --> 00:15:16,809
Zulke nachtmerries heeft hij nooit gehad.
45
00:15:19,052 --> 00:15:24,359
Er is een theorie die zegt dat we zelf
alle personages uit onze dromen zijn.
46
00:15:24,515 --> 00:15:27,153
Als de mama van Josh uiteenvalt...
47
00:15:27,310 --> 00:15:31,407
...betekent dat wellicht
dat hij oud zeer achter zich laat.
48
00:15:31,564 --> 00:15:33,910
Misschien is dit juist een goede droom.
49
00:15:35,360 --> 00:15:38,665
Dan wil ik niet weten
hoe een slechte droom verloopt.
50
00:16:05,098 --> 00:16:09,237
Om een of andere reden heb je
alleen hier maar één streepje ontvangst.
51
00:16:09,394 --> 00:16:11,322
Ook verdwenen.
52
00:16:12,981 --> 00:16:15,994
Geen nieuws is goed nieuws
zullen we maar zeggen.
53
00:16:21,239 --> 00:16:26,004
Hij wil een nieuw refrein
en daar moet ik wat aan schaven.
54
00:16:26,160 --> 00:16:29,549
Oké, ga jij maar
je eigen nummer schrijven.
55
00:16:29,664 --> 00:16:33,094
Dan blijf ik hier met m'n jongen
en m'n vriendin.
56
00:16:35,086 --> 00:16:36,764
Pakkend, maar iets te lang.
57
00:16:41,050 --> 00:16:44,188
We hebben dit voor je gekocht.
Een cadeautje.
58
00:16:45,847 --> 00:16:48,318
Josh heeft me geholpen.
-Niet waar.
59
00:16:49,726 --> 00:16:52,155
Dank je, Josh.
-Ik zei dat het niet waar is.
60
00:16:53,980 --> 00:16:56,367
Ik probeer vanavond weer terug te zijn.
61
00:16:57,567 --> 00:17:01,080
Zo niet, redden jullie het dan samen?
-We redden ons best.
62
00:17:02,655 --> 00:17:03,833
Een soort van.
63
00:17:05,450 --> 00:17:06,836
Heel pienter van je.
64
00:17:08,994 --> 00:17:10,340
Tot vanavond dan.
65
00:17:38,316 --> 00:17:42,330
Niks aan de hand.
Gewoon bosgeluiden, niets engs.
66
00:17:42,487 --> 00:17:46,209
Hoe weet jij dat?
-Daar heb je wel een goed punt.
67
00:17:48,326 --> 00:17:49,879
Houdt papa van je?
68
00:17:51,913 --> 00:17:55,218
Dat hoop ik wel.
-Het is niet eerlijk.
69
00:17:56,250 --> 00:17:58,971
Wat niet?
-Dat zij dood is en jij...
70
00:17:59,128 --> 00:18:00,973
Toe maar. Waarom gaan we niet...
71
00:18:11,724 --> 00:18:14,529
Waarom kies je ons gezin?
-Dit is niet leuk.
72
00:18:14,686 --> 00:18:17,448
Ik tel tot drie...
-Neem zelf maar kinderen.
73
00:18:21,776 --> 00:18:22,829
Oeps.
74
00:18:25,822 --> 00:18:30,003
Dat is niet grappig. Kom eruit. Sta op.
75
00:18:30,159 --> 00:18:33,589
Dat is niet grappig.
Doe dat niet nog eens.
76
00:18:45,049 --> 00:18:49,314
Luister, het spijt me
als ik je daarstraks bang gemaakt heb.
77
00:18:50,430 --> 00:18:53,693
Josh, ik schrok gewoon heel erg van je.
78
00:18:56,060 --> 00:18:57,864
Je kunt niet tegen een grapje.
79
00:19:11,826 --> 00:19:13,629
Best gaaf, toch?
80
00:19:16,414 --> 00:19:22,388
Waar is het pad gebleven?
Ga maar niet naar binnen.
81
00:19:22,503 --> 00:19:23,973
Wat staat daar?
82
00:19:27,258 --> 00:19:28,258
GEESTENVANGERS
83
00:19:28,259 --> 00:19:30,355
Geen idee, iets van 'dromenvangers'.
84
00:19:35,308 --> 00:19:37,028
Wat is dit?
85
00:19:37,143 --> 00:19:40,657
Geen idee, een of ander suf knutselwerkje.
86
00:19:40,813 --> 00:19:43,743
We horen hier niet te zijn.
Hier woont vast iemand.
87
00:19:44,942 --> 00:19:46,496
Wat zou hier binnen zijn?
88
00:19:47,820 --> 00:19:49,916
Tetanus?
-Nee.
89
00:19:50,073 --> 00:19:54,921
Hier is geen tetanus.
Ik heb wel een hoop spulletjes te koop.
90
00:19:55,078 --> 00:20:00,259
Mooie spulletjes, maar ook vreemde
en zelfs een beetje enge spulletjes.
91
00:20:00,416 --> 00:20:05,348
Ook lekkere dingen,
zoals de wildebessenjam van Mrs Ruth.
92
00:20:05,463 --> 00:20:10,061
We zijn eigenlijk op zoek naar het pad.
-Wat voor enge dingen?
93
00:20:12,595 --> 00:20:13,898
Ken ik je soms?
94
00:20:16,474 --> 00:20:19,654
Je hebt slimme ogen als een haas.
Ben je soms een haas?
95
00:20:21,020 --> 00:20:25,243
Mijn vader en moeder woonden hier.
M'n moeder is in een vijver verdronken.
96
00:20:27,318 --> 00:20:30,915
We kunnen beter gaan, Josh.
-Was dat je moeder?
97
00:20:34,617 --> 00:20:38,548
We hebben vallen om geesten mee te vangen.
Ik laat ze je zien.
98
00:20:38,663 --> 00:20:42,510
Josh, kom.
-Ik ben geen klein kind.
99
00:20:43,668 --> 00:20:45,430
Nee, je bent geen klein kind.
100
00:20:45,586 --> 00:20:49,684
Wist je dat de geesten
door deze bossen dwalen?
101
00:20:49,841 --> 00:20:55,815
Ze houden zich graag op in oude schuren.
In je slaap komen ze naar je toe.
102
00:20:55,972 --> 00:20:57,150
Als je droomt.
103
00:20:59,559 --> 00:21:03,906
Heb je nachtmerries?
Zo'n geestenval vangt ze op.
104
00:21:06,316 --> 00:21:09,203
Luister. Lieve help.
105
00:21:09,360 --> 00:21:14,125
Ze zijn hier. Ze willen je iets vertellen.
Iets heel belangrijks. Ze zeggen:
106
00:21:15,033 --> 00:21:20,381
'Koop de wildebessenjam van Mrs Ruth.'
107
00:21:21,539 --> 00:21:26,846
Toe nou. Ik plaag 'm maar een beetje.
-Goed, kom mee.
108
00:21:27,003 --> 00:21:29,015
Het pad gaat daar verder.
-Dank u.
109
00:21:31,174 --> 00:21:32,685
Heet je Josh?
110
00:21:33,968 --> 00:21:35,855
Tot ziens, haasje.
111
00:21:52,570 --> 00:21:56,834
Ik vond Mrs Ruth erg aardig.
-Ze heeft zeker iets, ja.
112
00:21:57,909 --> 00:22:02,757
Dat van die vallen voor geesten
geloof je toch zeker niet? Dat is onzin.
113
00:22:02,914 --> 00:22:06,177
Volgens haar zijn ze echt.
Ze kunnen je dromen opvangen.
114
00:22:07,293 --> 00:22:11,432
Je weet toch hoe dromen werken?
-Ik word er teringbang van.
115
00:22:11,589 --> 00:22:13,601
Let 'n beetje op je woorden.
116
00:22:13,758 --> 00:22:20,108
Josh, dromen komen niet van buiten
uit de bossen. Ze komen hiervandaan.
117
00:22:21,808 --> 00:22:25,530
Zo gaat je brein om met dingen
die in je leven spelen.
118
00:22:25,687 --> 00:22:30,910
Als je nachtmerries hebt, heb je vast
te maken met moeilijke dingen.
119
00:22:31,025 --> 00:22:34,288
En daar kun je over praten.
120
00:22:34,445 --> 00:22:37,333
En als je dat niet wil,
kun je ze misschien tekenen.
121
00:22:37,490 --> 00:22:40,837
Als je iets voor je ziet,
is het soms minder eng.
122
00:22:43,871 --> 00:22:45,550
Dan begrijp je het beter...
123
00:22:45,665 --> 00:22:49,387
...en kun je er misschien iets aan doen.
Klinkt dat logisch?
124
00:22:49,502 --> 00:22:50,680
Volgens mij wel.
125
00:22:53,089 --> 00:22:58,104
Ik wil je een geheim vertellen.
Jij bent de baas.
126
00:22:58,261 --> 00:23:03,359
Als je in slaap valt, moet je
aan leuke dingen van je moeder denken.
127
00:23:03,516 --> 00:23:08,865
Denk aan jullie fijne momenten.
Dan gaat 't beter, echt waar.
128
00:23:13,526 --> 00:23:14,620
Wat heb ik gezegd?
129
00:23:14,777 --> 00:23:16,664
Ik ben de baas.
-Goed zo.
130
00:23:17,655 --> 00:23:19,959
Nu ietsje harder.
-Ik ben de baas.
131
00:23:20,116 --> 00:23:22,920
Schreeuw het.
-Ik ben de baas.
132
00:23:27,582 --> 00:23:30,511
Zo is het. Jij bent de baas, Josh.
133
00:23:30,668 --> 00:23:34,223
Mag ik een dromenvanger?
-Vergeet 't maar.
134
00:24:01,199 --> 00:24:05,338
Je kijkt naar de man die 16 versies
van hetzelfde refrein heeft geschreven.
135
00:24:05,495 --> 00:24:08,424
Ik kijk niet echt naar hem,
want je bent niet hier.
136
00:24:08,581 --> 00:24:11,469
Het spijt me. Hoe gaat 't met Josh?
137
00:24:11,584 --> 00:24:14,389
Goed. Hij heeft gepraat over Becky.
Dat is positief.
138
00:24:14,504 --> 00:24:19,102
Hij heeft tekenen van woede getoond,
maar nu praten we tenminste.
139
00:24:19,258 --> 00:24:21,646
Het doet pijn, maar het is wel goed.
140
00:24:23,805 --> 00:24:24,805
Luke?
141
00:24:41,531 --> 00:24:44,252
Als jullie terug willen,
laat ik een auto...
142
00:24:44,409 --> 00:24:48,423
Het lijkt me juist goed als we
hier blijven. Dat is goed voor hem.
143
00:24:54,919 --> 00:24:58,307
Kun je me nog eens vertellen
hoe Becky is verdronken?
144
00:25:06,514 --> 00:25:07,734
Joshy.
145
00:25:10,059 --> 00:25:14,532
Hoi, lieverd. Ik ben hier
om je mee naar huis te nemen.
146
00:25:14,689 --> 00:25:19,120
Toen ze aan het zwemmen was, kreeg ze
een hartstilstand. Waarom vraag je dat?
147
00:25:19,277 --> 00:25:23,916
Door iets wat je buurvrouw Ruth zei
of meer de manier waarop ze dat zei.
148
00:25:24,073 --> 00:25:28,254
Verdomme, niet Ruth.
Doe me een lol en blijf uit haar buurt.
149
00:25:28,411 --> 00:25:29,630
Wees maar niet bang.
150
00:25:31,289 --> 00:25:32,633
Ik ben je moeder.
151
00:25:35,918 --> 00:25:39,599
Serieus, praat niet met...
Gail?
152
00:26:14,499 --> 00:26:16,719
Word wakker, lieverd.
153
00:26:19,587 --> 00:26:20,598
Alles is in orde.
154
00:26:22,090 --> 00:26:23,726
Het was maar een nare droom.
155
00:26:25,760 --> 00:26:26,896
Gewoon een droom.
156
00:26:42,485 --> 00:26:44,747
Je mag best bang zijn, dat weet je toch?
157
00:27:43,379 --> 00:27:45,600
Wat doe je hier, haasje?
158
00:27:48,051 --> 00:27:51,314
Ik ben gewoon op zoek
naar vallen voor geesten.
159
00:27:53,348 --> 00:27:55,401
Je kunt maar beter naar huis gaan.
160
00:27:56,517 --> 00:28:01,491
Kom maar terug met die mevrouw.
Zeg maar dat ik alleen contant aanneem.
161
00:28:03,816 --> 00:28:05,536
Wilt u me helpen, alstublieft?
162
00:28:07,570 --> 00:28:12,293
Is alles in orde?
-Vangen ze allemaal nare dromen?
163
00:28:13,993 --> 00:28:18,132
Sommige wel en andere vangen
kwade geesten.
164
00:28:18,289 --> 00:28:21,511
Sommige vangen negatieve energie
en sommige vangen dromen.
165
00:28:21,626 --> 00:28:27,141
Volgens Gail zijn we de baas
over onze dromen en is dit allemaal onzin.
166
00:28:27,298 --> 00:28:29,143
Zegt ze dat?
167
00:28:29,300 --> 00:28:33,523
Ze is kinderpsycholoog.
Ze heeft er verstand van.
168
00:28:33,680 --> 00:28:36,150
Daarom probeert ze me heel te maken.
169
00:28:39,519 --> 00:28:42,407
Ben je dan stuk?
-Soms wel.
170
00:28:44,607 --> 00:28:47,870
Weet je, soms zijn we allemaal stuk.
171
00:28:50,655 --> 00:28:54,752
Doe die rugzak maar af en kom eens zitten.
172
00:28:54,909 --> 00:28:59,173
Doe deze maar aan, dan laat ik je zien
hoe we dingen weer heel maken.
173
00:29:09,674 --> 00:29:14,856
Zo bezeer ik m'n vingers niet en hoef ik
geen handschoenen aan te trekken.
174
00:29:15,013 --> 00:29:18,526
Goed gedaan. Zullen we deze verkopen?
175
00:29:19,475 --> 00:29:22,530
Waarom is het woord 'dromenvangers'
weggekrast?
176
00:29:24,647 --> 00:29:29,579
Nou, ik maak geen dromenvangers meer.
Alleen vallen om geesten mee te vangen.
177
00:29:31,696 --> 00:29:34,000
Wat doe je hier?
-Kunnen we doorgaan?
178
00:29:35,867 --> 00:29:37,420
Wacht buiten op me.
179
00:29:38,911 --> 00:29:39,911
Vooruit.
180
00:29:45,251 --> 00:29:47,138
Uw kleine vriend wil iets hebben.
181
00:29:49,047 --> 00:29:50,683
Weet u...
182
00:29:50,840 --> 00:29:56,356
...sommige mensen vinden zoiets
misschien erg kwalijk.
183
00:29:56,512 --> 00:29:59,942
Het profiteren van een andere cultuur.
-Pardon.
184
00:30:00,099 --> 00:30:03,279
Niemand heeft een monopolie
op de bescherming tegen het kwaad.
185
00:30:03,436 --> 00:30:06,991
Elke cultuur heeft een manier
om de slechte dingen te vangen.
186
00:30:07,106 --> 00:30:10,828
Dit is een ojos de Dios .
187
00:30:10,943 --> 00:30:14,582
Hier heb ik er een uit Schotland.
Dit is een Rowan cross .
188
00:30:14,739 --> 00:30:18,586
Ik wil u een boek laten zien.
U houdt van boeken, weet ik.
189
00:30:19,911 --> 00:30:23,800
Mensen vinden altijd een manier
om zich tegen iets engs te verdedigen.
190
00:30:23,956 --> 00:30:26,094
En blijft u alstublieft overal van af.
191
00:32:09,479 --> 00:32:13,034
U bent wel erg nieuwsgierig.
Wilt u dat terugleggen?
192
00:32:19,864 --> 00:32:23,378
Is Noah uw zoon?
-Dat was m'n kleinzoon.
193
00:32:23,534 --> 00:32:26,964
Hij is dood. Ze zijn allemaal dood.
Net als de moeder van Josh.
194
00:32:28,331 --> 00:32:31,719
Z'n vader heeft me verteld
over het ongeluk.
195
00:32:31,876 --> 00:32:35,098
Noemt hij 't zo? Ga weg.
196
00:32:44,305 --> 00:32:46,734
Je komt hier nooit meer, begrepen?
197
00:32:58,194 --> 00:33:00,498
Vind je 't niet erg als het licht uit is?
198
00:33:03,741 --> 00:33:04,794
Doe de deur dicht.
199
00:33:57,462 --> 00:34:04,604
'Er was eens een ridder,
heer Josh geheten. Hij had een zwaard.'
200
00:34:07,221 --> 00:34:09,651
Rustig maar, lieverd.
201
00:34:11,184 --> 00:34:14,279
Zo begint het altijd
en dan komt er een nachtmerrie.
202
00:34:14,437 --> 00:34:18,116
Dan wordt het eng en...
-Nee, ik ben geen nachtmerrie.
203
00:34:18,274 --> 00:34:19,576
Niet meer.
204
00:34:21,151 --> 00:34:24,623
Nu je een dromenvanger hebt,
kan ik thuiskomen.
205
00:34:24,781 --> 00:34:26,084
Ben je echt hier?
206
00:34:27,450 --> 00:34:30,797
Nog niet. Ik zit alleen in je hoofd.
207
00:34:32,205 --> 00:34:33,924
Ik ben nog niet sterk genoeg.
208
00:34:35,249 --> 00:34:38,721
Heb je honger? Dan haal ik...
-Ik eet jou gewoon op.
209
00:35:00,400 --> 00:35:05,665
Papa had beloofd thuis te komen.
-Zodra hij kan, komt hij terug.
210
00:35:09,325 --> 00:35:11,170
We kunnen er weer opuit trekken.
211
00:35:12,662 --> 00:35:14,424
Gewoon wandelen dus.
212
00:35:19,043 --> 00:35:20,388
Hoe heb je geslapen?
213
00:35:23,381 --> 00:35:26,102
Ik heb mama gezien in een droom.
214
00:35:29,304 --> 00:35:30,940
Ze las een verhaal voor.
215
00:35:36,352 --> 00:35:37,613
Ik heb honger.
216
00:35:39,731 --> 00:35:42,035
Ik kan goed pannenkoeken bakken.
217
00:35:44,527 --> 00:35:50,710
Hoe was je moeder in je droom vannacht?
-Ze was normaal.
218
00:35:51,743 --> 00:35:54,964
Ze was knap en gelukkig.
219
00:35:59,625 --> 00:36:02,972
Volgens mij hebben we
geen pannenkoekenmix in huis.
220
00:36:03,129 --> 00:36:04,891
Er liggen wel muizenkeutels.
221
00:36:09,719 --> 00:36:12,106
Waarom deed je dat?
-Wat?
222
00:36:12,221 --> 00:36:15,526
Waarom liet je het deurtje open?
-Dat heb ik niet gedaan.
223
00:36:15,683 --> 00:36:17,528
Dat heb ik niet gedaan, zei ik.
224
00:36:18,853 --> 00:36:23,826
Kom terug.
Kom, laten we iets leuks gaan doen.
225
00:37:03,982 --> 00:37:05,785
Dit is toch leuk?
226
00:37:05,942 --> 00:37:07,954
Papa zegt dat je stil moet zijn
bij het vissen.
227
00:37:09,612 --> 00:37:11,499
M'n moeder is hier verdronken.
228
00:37:13,366 --> 00:37:16,170
Wie heeft je dat verteld?
-M'n moeder.
229
00:37:16,327 --> 00:37:20,008
Hoe bedoel je?
-In m'n droom.
230
00:37:20,164 --> 00:37:22,677
Ze vond 't erg dat ze weg moest.
231
00:37:22,834 --> 00:37:27,306
Maar als ze terugkomt,
gaat ze nooit meer weg, zegt ze.
232
00:37:31,509 --> 00:37:33,730
Wil je erover praten?
233
00:37:33,886 --> 00:37:36,149
Het is alsof ik weet
dat ze altijd bij me is.
234
00:37:37,307 --> 00:37:41,279
Maar toch voel ik me anders.
Is dat normaal?
235
00:37:44,981 --> 00:37:50,913
Dat is heel normaal.
Het is heel gezond en volwassen.
236
00:37:52,739 --> 00:37:54,500
Dat hoef je niet te doen.
237
00:37:56,117 --> 00:37:57,128
Wat niet?
238
00:37:58,453 --> 00:38:01,924
Je hoeft me niet op te beuren
alsof je m'n moeder bent.
239
00:38:02,081 --> 00:38:04,135
Ik heb geen moeder nodig.
240
00:38:04,292 --> 00:38:07,597
Zoals ik al zei,
ze zal altijd in m'n hoofd zitten.
241
00:38:09,672 --> 00:38:11,351
Sorry.
242
00:38:12,425 --> 00:38:15,688
Hou op. We nemen eventjes pauze, oké?
243
00:38:19,265 --> 00:38:20,360
Sorry.
244
00:38:20,516 --> 00:38:21,516
Oké...
245
00:38:25,021 --> 00:38:26,074
Doet 't zeer?
246
00:38:30,985 --> 00:38:35,708
Sorry dat ik je bezeerd heb met 't haakje.
-Het geeft niet. Het was een ongelukje.
247
00:38:37,825 --> 00:38:38,961
Goed zo.
248
00:38:40,620 --> 00:38:41,673
Dank je wel.
249
00:40:06,247 --> 00:40:08,468
Dit zijn geen grapjes meer, jongeman.
250
00:40:51,542 --> 00:40:55,431
11-JARIGE JONGEN SLACHT
OUDERS EN BUURJONGEN AF
251
00:41:05,515 --> 00:41:07,485
Tijd om te gaan slapen. Zet maar uit.
252
00:41:07,642 --> 00:41:12,865
Wanneer komt papa terug?
-Het was een lange dag. Zet dat ding uit.
253
00:41:21,823 --> 00:41:24,460
Waarom doe je dat, met die foto's?
-Wat?
254
00:41:24,617 --> 00:41:27,839
Niet jokken.
-Ik heb niks gedaan, ik zweer het.
255
00:41:27,996 --> 00:41:31,134
Ik dacht dat we vrienden waren.
-Ik heb niks gedaan.
256
00:41:35,586 --> 00:41:36,764
Deur dicht.
257
00:42:05,325 --> 00:42:07,295
Geen iPad had ik gezegd.
258
00:43:09,847 --> 00:43:12,068
Papa zegt dat Gail van me houdt.
259
00:43:16,479 --> 00:43:20,410
Ze wil je doodmaken.
-Echt waar?
260
00:43:23,152 --> 00:43:26,833
Schat, hou je van me?
-Ja.
261
00:43:28,574 --> 00:43:30,211
Wil je me weer zien?
262
00:43:33,496 --> 00:43:36,342
Wanneer kom je weer voorgoed terug?
263
00:43:37,750 --> 00:43:41,806
Ik ben nog niet sterk genoeg.
Daarom heb ik je hulp nodig.
264
00:43:45,049 --> 00:43:46,519
Je moet haar tegenhouden.
265
00:43:47,885 --> 00:43:51,899
Ze is aardig. We zijn wezen vissen.
-Je kunt maar houden van een van ons.
266
00:43:53,308 --> 00:43:55,445
Zo zijn de regels, Joshy.
267
00:44:06,779 --> 00:44:10,335
Sorry, Gail. Ik kan er niks aan doen.
Ik moet nog een nacht blijven.
268
00:44:10,491 --> 00:44:12,837
Echt, ik loop anders gewoon weg.
269
00:44:26,174 --> 00:44:27,393
Hoe voel je je?
270
00:44:30,928 --> 00:44:34,359
Het gaat straks regenen,
dus dat wordt een dag binnenblijven.
271
00:44:37,101 --> 00:44:42,742
Gaat het? Blijf maar zitten, ik ruim
dat wel op. Trap niet in de scherven.
272
00:44:51,949 --> 00:44:57,674
Sorry, ik ben gewoon heel erg moe.
-Wat heb je vanochtend gedaan dan?
273
00:44:59,540 --> 00:45:02,470
Ik heb getekend zoals je me gezegd had.
274
00:45:05,755 --> 00:45:08,643
Vertel eens, wat is dit?
275
00:45:08,800 --> 00:45:11,229
Dit is papa, dit is mama en dit ben ik.
276
00:45:11,344 --> 00:45:12,344
PAPA
277
00:45:12,345 --> 00:45:14,357
En dit?
-Deze?
278
00:45:16,182 --> 00:45:19,070
Dat ben jij.
-En wie is dit?
279
00:45:20,770 --> 00:45:22,031
Dat is je dode kindje.
280
00:45:26,192 --> 00:45:28,454
Zo verwerkt m'n brein de dingen.
281
00:45:32,949 --> 00:45:36,921
Ik ga even je schoenen pakken, oké?
Blijf maar zitten.
282
00:45:46,254 --> 00:45:52,562
Ik kan dat extra roze stukje niet vinden.
-Moet deze hier?
283
00:45:59,684 --> 00:46:03,239
Gaat 't?
-Ik ben gewoon een beetje moe.
284
00:46:08,359 --> 00:46:09,370
Ik ook.
285
00:46:23,583 --> 00:46:25,887
Ik deed dit ook altijd met mama.
286
00:46:46,397 --> 00:46:47,742
Is alles in orde?
287
00:46:50,943 --> 00:46:52,997
Ik ga naar bed.
288
00:48:16,195 --> 00:48:17,248
Oké, mam.
289
00:49:11,876 --> 00:49:16,140
Lieverd?
-Ik zag m'n moeder. Ze is vermoord.
290
00:49:18,758 --> 00:49:19,894
Lieverd?
291
00:49:26,766 --> 00:49:31,447
Je droomt. Rustig maar. Ik ben bij je.
292
00:49:35,733 --> 00:49:38,579
Rustig maar.
293
00:50:53,811 --> 00:50:54,906
Hoe is 't met je?
294
00:50:56,022 --> 00:50:59,619
Ik ben de baas.
-En zo is het.
295
00:51:02,487 --> 00:51:04,207
Ik heb er honing in gedaan.
296
00:51:07,617 --> 00:51:11,255
Waar is het? Nee, niet weglopen.
297
00:51:11,412 --> 00:51:15,551
Je kunt niet zomaar binnenvallen.
-Hij heeft iets uit m'n schuur meegenomen.
298
00:51:22,757 --> 00:51:24,310
Niet weer weggaan, mama.
299
00:51:26,511 --> 00:51:29,357
Josh, heb je iets uit de schuur
van Mrs Ruth gepikt?
300
00:51:31,224 --> 00:51:32,777
Je moet 't teruggeven.
301
00:51:32,934 --> 00:51:38,032
Ik hoef 't niet terug. Luister, het lag
veilig opgeborgen, maar nu niet meer.
302
00:51:38,189 --> 00:51:42,161
Je hebt 't eruit gehaald en jullie
verkeren in gevaar. Vernietig het, nu.
303
00:51:46,739 --> 00:51:48,334
Ik wil 't niet meer.
304
00:51:50,118 --> 00:51:51,629
Jij blijft hier.
305
00:51:56,833 --> 00:51:58,428
Wat is er met je gezin gebeurd?
306
00:51:58,543 --> 00:52:02,015
Wat is er met Becky en Noah gebeurd?
Vertel het me.
307
00:52:02,171 --> 00:52:05,893
Je luistert niet naar me.
Gooi dat ding in het vuur. Verbrand het.
308
00:52:06,050 --> 00:52:11,190
Goed, ik gooi 't in het vuur, maar je
gaat pas weg als je het me verteld hebt.
309
00:52:17,812 --> 00:52:19,115
Kleine Noah...
310
00:52:21,899 --> 00:52:24,829
...was een gewone, kleine jongen.
311
00:52:25,945 --> 00:52:28,791
Hij was slim, grappig.
312
00:52:28,906 --> 00:52:32,337
Hij was eigenzinnig.
Hij hield van vreemde dingen.
313
00:52:32,493 --> 00:52:37,342
Hij had een verzameling
van wat hij noemde 'bijzondere dingen'.
314
00:52:37,498 --> 00:52:42,638
Vacht van dode dieren, botten,
dode insecten.
315
00:52:43,588 --> 00:52:46,976
Z'n vader zei altijd:
'Gooi die rotzooi eens weg.'
316
00:52:48,384 --> 00:52:52,398
Normale jongens doen aan sport
en hebben vrienden.
317
00:52:56,142 --> 00:52:57,820
Hij en ik waren vrienden.
318
00:53:02,607 --> 00:53:07,205
Het was Kerstmis en ik wilde
het perfecte cadeau vinden.
319
00:53:07,362 --> 00:53:13,086
In de straat verkocht iemand spullen
en daar vond ik toen dat ding.
320
00:53:15,536 --> 00:53:17,465
Die gekke vrouw zei tegen me:
321
00:53:17,622 --> 00:53:22,553
'Wie dit in z'n kamer ophangt, zal altijd
tegen het kwaad beschermd zijn.'
322
00:53:23,753 --> 00:53:27,141
Het perfecte cadeau, dacht ik.
323
00:53:29,050 --> 00:53:30,520
Maar o, wat had ik 't mis.
324
00:53:33,221 --> 00:53:35,233
Iemand beschermen tegen het kwaad?
325
00:53:37,600 --> 00:53:39,487
Dat ding was het kwaad zelf.
326
00:53:40,520 --> 00:53:42,615
Het slokte hem op...
327
00:53:42,772 --> 00:53:49,038
...en op een dag volgde hij z'n ouders
het bos in.
328
00:53:49,195 --> 00:53:53,751
De kleine jongen hakte ze aan mootjes.
329
00:53:55,410 --> 00:53:57,505
Ik trof ze in mootjes gehakt aan.
330
00:53:59,622 --> 00:54:00,717
Behalve Noah.
331
00:54:02,041 --> 00:54:04,595
Plots besprong hij me als een wild dier.
332
00:54:04,752 --> 00:54:08,099
Hij zwaaide met z'n bijl
en schreeuwde zo hard hij maar kon.
333
00:54:08,256 --> 00:54:10,560
'Zorg dat 't verdwijnt.'
334
00:54:14,637 --> 00:54:17,025
Daarna doodde hij de moeder van Josh.
335
00:54:38,328 --> 00:54:43,217
Er was eens een jongen, Josh geheten.
336
00:54:43,374 --> 00:54:45,720
Hij had een hakbijl.
337
00:54:45,877 --> 00:54:52,393
Als psychotherapeut weet ik
dat kinderen soms problemen hebben.
338
00:54:53,301 --> 00:54:56,606
Met behulp van de wetenschap
moeten we ze behandelen...
339
00:54:56,763 --> 00:54:59,359
...met therapie of met medicijnen.
340
00:54:59,515 --> 00:55:04,030
Deze voodoo-onzin helpt niet.
Daar wordt niemand beter van.
341
00:55:06,481 --> 00:55:08,993
Als ik u was, zou ik ermee ophouden.
342
00:55:13,946 --> 00:55:16,000
Gail, help. Ik kan me niet bewegen.
343
00:56:13,381 --> 00:56:17,687
Hoe kon je ons hier alleen laten?
-Ik moest naar de stad.
344
00:56:21,848 --> 00:56:24,235
Waarom heb je niet gezegd
dat Becky vermoord is?
345
00:56:25,601 --> 00:56:28,948
Waar heb je 't over?
-Ik heb een krantenartikel gelezen.
346
00:56:31,649 --> 00:56:36,789
Daar denk ik niet graag aan.
-Zoiets hoor je gewoon te vertellen.
347
00:56:36,904 --> 00:56:40,209
Dat weet ik. Het spijt me,
ik had 't je moeten vertellen.
348
00:56:40,366 --> 00:56:43,379
Hoi, knul. Ik heb je gemist.
349
00:56:46,497 --> 00:56:49,677
Luister, Gail en ik moeten eventjes
met elkaar praten.
350
00:56:49,834 --> 00:56:52,764
Kun je iets te eten halen?
Ik heb zo'n honger.
351
00:56:59,969 --> 00:57:05,526
Hoe is het gegaan met 'm?
-Niet goed. Hij heeft geslaapwandeld.
352
00:57:08,436 --> 00:57:12,033
Willen jullie een stukje taart?
-Ja, lieverd.
353
00:57:13,107 --> 00:57:15,328
Slaapwandelen?
-Dat is nog 't minst erge.
354
00:57:15,485 --> 00:57:19,999
Hij liet expres het kastdeurtje openstaan,
zodat ik m'n achterhoofd zou stoten.
355
00:57:20,156 --> 00:57:25,380
Hij heeft me bezeerd met een vishaakje.
-Jammer dat je die ongelukjes gehad hebt.
356
00:57:25,536 --> 00:57:28,424
Het waren geen ongelukjes.
Ik werd wakker...
357
00:57:28,581 --> 00:57:32,220
...en ik lag omringd met foto's van Becky.
-Ik begrijp 't niet.
358
00:57:32,377 --> 00:57:36,432
Hij heeft m'n sjaaltje kapotgemaakt,
ingebroken in de schuur van Ruth.
359
00:57:36,589 --> 00:57:39,686
Ze komt binnen...
-Blijf uit haar buurt, had ik gezegd.
360
00:57:39,842 --> 00:57:42,355
Kinderen halen constant streken uit.
361
00:57:42,512 --> 00:57:46,275
Toen ik jong was, deed ik dat ook.
Ik heb zelfs gestolen uit een winkel.
362
00:57:46,432 --> 00:57:49,904
Dit is niet zomaar een streek.
-Ik heb ook geslaapwandeld.
363
00:57:50,061 --> 00:57:52,865
Sterker nog, dat was hier.
Ik werd wakker in het bos.
364
00:57:53,022 --> 00:57:56,828
Zal ik je 't sjaaltje laten zien?
-Nee, dat hoeft niet.
365
00:57:56,943 --> 00:57:59,455
Ik wil gewoon weekend vieren met m'n zoon.
366
00:57:59,612 --> 00:58:02,375
Eventjes tijd met elkaar
zodat ik tot rust kan komen.
367
00:58:02,532 --> 00:58:04,210
Dat begrijp ik. En ik dan?
368
00:58:12,041 --> 00:58:15,388
Dank je, schat.
-Dank je wel, Josh.
369
00:58:17,880 --> 00:58:21,436
Kunnen we morgen gaan vissen?
-We zien wel.
370
00:58:27,640 --> 00:58:29,193
Prima taart, Joshy.
371
00:58:31,853 --> 00:58:36,034
Fijn dat je 'm lekker vindt,
want meer hebben we niet in huis.
372
00:58:38,735 --> 00:58:43,249
Sorry, we hebben gewoon
wat tegenslag gehad.
373
00:58:45,616 --> 00:58:46,616
Toch?
374
00:58:52,582 --> 00:58:55,386
Gaat het? Jezus.
375
00:58:56,669 --> 00:58:58,181
Heb jij dat gedaan?
-Nee.
376
00:58:58,338 --> 00:59:00,516
Gail, toe.
-Geef antwoord.
377
00:59:00,673 --> 00:59:02,769
Nee.
-Niet jokken.
378
00:59:02,925 --> 00:59:06,356
Gail, in godsnaam.
-Nee, zei ik. Ze heeft een hekel aan me.
379
00:59:06,512 --> 00:59:09,192
Vanavond gaan we hier weg.
380
00:59:26,741 --> 00:59:30,838
Heeft Gail je verteld over de vijver
en over mama?
381
00:59:36,042 --> 00:59:39,681
Ik wil niet dat ze problemen krijgt.
-Verdomme.
382
00:59:40,630 --> 00:59:44,060
Papa, ik heb dat niet gedaan,
dat met het kapotte glas.
383
00:59:44,217 --> 00:59:47,897
Dat weet ik, Joshy. Gail is gewoon...
384
00:59:49,681 --> 00:59:52,193
Ze is gewoon in de war over veel dingen.
385
00:59:53,518 --> 00:59:56,781
Ik mocht niet dromen over mama.
-Wat?
386
00:59:58,356 --> 01:00:02,578
Ze zei dat dat ongezond was
en een teken van zwakte.
387
01:00:06,656 --> 01:00:08,459
Ga maar lekker slapen, knul.
388
01:00:21,087 --> 01:00:25,309
Josh heeft hulp nodig, Luke.
Ik kan 'm die niet geven.
389
01:00:25,425 --> 01:00:29,480
Wacht, denk je nou werkelijk
dat hij je dat expres aangedaan heeft?
390
01:00:29,637 --> 01:00:34,068
Hij heeft pas een glas gebroken
en het waarschijnlijk uit de bak gevist.
391
01:00:34,183 --> 01:00:36,612
O ja? En wat is dit dan?
392
01:00:38,229 --> 01:00:41,784
Heb je 'm gezegd dat hij niet
over Becky mocht dromen?
393
01:00:41,941 --> 01:00:45,705
Nee, dat heb ik 'm niet gezegd.
-Joshy zegt van wel.
394
01:00:45,862 --> 01:00:49,083
O ja? Geloof je een kind eerder dan mij?
395
01:00:49,240 --> 01:00:52,920
Als professional zeg ik je
dat hij hulp nodig heeft.
396
01:00:53,077 --> 01:00:57,884
Kinderen hebben nare dromen. Misschien
moet hij meer tijd met mij doorbrengen.
397
01:00:58,041 --> 01:01:01,429
Zeg je dat vanwege je jarenlange ervaring
met probleemkinderen?
398
01:01:01,544 --> 01:01:06,017
Nee, omdat hij verdomme m'n eigen zoon is.
-Hij heeft een trauma opgelopen.
399
01:01:06,174 --> 01:01:09,062
Hij kampt met een latente neiging
tot geweld...
400
01:01:09,218 --> 01:01:13,316
...en dankzij jou zitten we in dit huis
waar z'n moeder is omgebracht.
401
01:01:13,473 --> 01:01:17,403
Ben je niet goed bij je hoofd?
-Hij heeft geen problemen.
402
01:01:17,560 --> 01:01:21,407
Hij is in de war. Hij is zes jaar.
-Jezus, hij is niet zes.
403
01:01:21,564 --> 01:01:22,909
Jawel.
-Niet waar.
404
01:01:24,275 --> 01:01:28,122
Ik weet ook wel dat hij geen zes is.
-Je wil dat hij zes jaar is.
405
01:01:28,279 --> 01:01:32,710
Nee, ophouden nu.
Geen psychoanalyse op mij loslaten.
406
01:01:32,825 --> 01:01:36,881
Dan is hij nog je kleine Joshy
en zou Becky nog leven. Heus, ik snap het.
407
01:01:37,038 --> 01:01:40,385
We moeten hier weg en dat meen ik.
408
01:02:09,028 --> 01:02:10,081
Lieverd.
409
01:02:11,823 --> 01:02:12,917
Het is zover.
410
01:02:15,827 --> 01:02:16,838
Ze is klaar.
411
01:02:45,648 --> 01:02:47,577
Doe maar.
-Ik wil het niet.
412
01:02:47,734 --> 01:02:51,122
Ze heeft m'n plek ingenomen.
Je zei dat je haar haatte.
413
01:02:51,279 --> 01:02:54,917
Ik haat haar niet echt.
-Het is heel gemakkelijk. Kijk maar.
414
01:03:05,543 --> 01:03:07,096
Waarom deed je dat?
415
01:03:09,881 --> 01:03:12,560
Dat heb ik niet gedaan, maar jij.
416
01:03:21,351 --> 01:03:22,445
Hoi, Gail.
417
01:04:01,641 --> 01:04:05,488
Wat is er aan de hand? Wat doen jullie?
418
01:04:05,645 --> 01:04:09,325
Ik heb je laten uitslapen.
-Omdat we vertrekken, toch?
419
01:04:09,482 --> 01:04:11,744
Schat, alles is in orde met 'm. Toch?
420
01:04:11,901 --> 01:04:15,873
Papa laat me zien hoe je hout hakt.
-We doen voorzichtig. We hebben hapjes.
421
01:04:15,989 --> 01:04:20,128
Ik wil hier zo snel mogelijk weg.
Zodra 't lukt, bel ik dr Fisher.
422
01:04:20,284 --> 01:04:23,131
Ik ga tijd doorbrengen met m'n zoon.
423
01:04:25,623 --> 01:04:29,095
Over 20 minuten vertrekken we.
424
01:04:29,252 --> 01:04:34,017
Gaan we nu hout hakken?
-Ja, Josh. We gaan nu keihard hout hakken.
425
01:05:29,103 --> 01:05:30,103
Nu ik.
426
01:05:31,272 --> 01:05:36,245
Rustig. Veiligheid boven alles. Kom.
Je pakt 'm beet met beide handen.
427
01:05:38,571 --> 01:05:44,420
Korte armbewegingen, heel rustig.
Zo doe je dat, oké?
428
01:05:46,079 --> 01:05:50,718
Zo, ja. Heel rustig. Goed zo.
429
01:06:03,179 --> 01:06:05,692
Met beide handen, had ik gezegd.
430
01:06:12,063 --> 01:06:14,283
Josh, met beide handen.
431
01:06:14,440 --> 01:06:17,245
Waarom heb je me niet verteld
hoe mama gestorven is?
432
01:06:18,611 --> 01:06:20,915
Ze is vermoord door een jochie.
-Geef maar hier.
433
01:06:23,199 --> 01:06:25,003
Genoeg nu. Geef me die bijl.
434
01:06:26,703 --> 01:06:28,756
Verdomme, leg neer dat ding. Nu.
435
01:06:28,913 --> 01:06:32,719
Hij heeft haar lichaam in een vijver
gegooid. Een jochie nog.
436
01:06:33,876 --> 01:06:34,971
Net als ik.
437
01:06:36,212 --> 01:06:42,186
Er was eens een jongen, Josh geheten.
Hij had een hakbijl.
438
01:07:13,207 --> 01:07:14,469
Waar is je vader?
439
01:07:27,889 --> 01:07:29,108
Wat zit daarin?
440
01:07:51,663 --> 01:07:52,965
Leg die bijl neer.
441
01:08:02,840 --> 01:08:07,355
Weet je nog waar we het over gehad hebben?
Wie is de baas?
442
01:08:42,255 --> 01:08:43,348
Jezusmina.
443
01:08:44,297 --> 01:08:46,519
Verdomme.
444
01:09:36,516 --> 01:09:40,073
Wat doe je?
-Stoor me niet. Dit is voor ons bestwil.
445
01:09:44,734 --> 01:09:48,830
Josh is dood.
-Josh, word wakker. Wakker worden, knul.
446
01:09:53,117 --> 01:09:55,505
Je vader komt terug. Dan kunnen we weg.
447
01:09:55,662 --> 01:09:58,341
Papa komt niet meer terug.
-Hoe bedoel je?
448
01:10:00,249 --> 01:10:02,720
Papa kon niet goed omgaan met de bijl.
449
01:10:05,129 --> 01:10:06,516
Dat is niet Josh...
450
01:10:08,341 --> 01:10:09,394
...maar dit ding.
451
01:10:10,343 --> 01:10:15,274
Je kunt 't niet vernietigen. Er huist
iets in. Het is onverwoestbaar.
452
01:10:23,648 --> 01:10:27,912
Ik heb 't gezien. Vannacht, in m'n slaap.
453
01:10:30,071 --> 01:10:34,419
Het was een vrouw. Een ellendige heks.
454
01:10:36,160 --> 01:10:39,340
Ruth, je kunt hier onmogelijk in geloven.
455
01:10:39,497 --> 01:10:43,553
Voor eeuwig heeft ze de ziel van Noah,
maar nu heeft ze Josh.
456
01:10:44,961 --> 01:10:46,514
We moeten 'm doden, Gail.
457
01:10:48,381 --> 01:10:53,229
Jij moet 'm doden,
anders vermoordt hij jou en mij.
458
01:10:53,344 --> 01:10:58,651
Hij zal iedereen in onze omgeving doden
en het kwaad zal maar blijven komen.
459
01:10:58,808 --> 01:11:02,322
Ik begrijp het.
460
01:11:02,478 --> 01:11:09,495
Ik zal je helpen, goed?
Maar dat kan ik pas als je me loslaat.
461
01:11:09,652 --> 01:11:10,788
Wat gebeurt er?
462
01:11:12,447 --> 01:11:15,418
Ga weg, ik ga er niet weer in.
-Hou op.
463
01:11:15,575 --> 01:11:18,671
Waar is hij? Zit hij daarin?
464
01:11:18,786 --> 01:11:21,424
Weet je waar hij is?
Is Noah daar? Heeft hij pijn?
465
01:11:21,581 --> 01:11:25,720
Natuurlijk heeft hij pijn, hij is ziek.
Hij moet naar een dokter.
466
01:11:25,877 --> 01:11:30,850
Denk je dat ik daarin zit? Dat is
m'n thuis, daar wonen we en we wachten.
467
01:11:31,007 --> 01:11:33,811
Wachten? Waarop?
-Op een plek om te spelen.
468
01:11:33,968 --> 01:11:38,358
Maar toen kwam Noah erbij.
Wat een lol hebben we met hem gehad.
469
01:11:38,514 --> 01:11:42,028
Laat 'm gaan. Doe 'm geen pijn meer.
-Vecht ertegen.
470
01:11:44,354 --> 01:11:47,116
Gail, wat gebeurt er?
471
01:11:49,359 --> 01:11:50,912
Geen idee.
472
01:11:51,027 --> 01:11:55,708
Dat weet ik niet, Joshy.
Maar ik ben er voor je, oké?
473
01:11:55,823 --> 01:12:02,340
Josh, is Noah daar?
-Hou op, in godsnaam. Wat wil je?
474
01:12:03,623 --> 01:12:07,637
Het gaat erom wat dat ding wil.
Jochies worden niet zomaar monsters.
475
01:12:07,794 --> 01:12:13,351
Toch wel, Ruth. En het spijt me dat ik
niet weet wat er met Noah gebeurd is.
476
01:12:13,466 --> 01:12:14,560
Maar zij wel.
477
01:12:23,810 --> 01:12:26,698
In het begin kriebelt 't een beetje
als ze in je zitten.
478
01:12:28,022 --> 01:12:30,868
Daarna beginnen ze aan je te eten.
479
01:12:30,984 --> 01:12:36,499
Dat doet zo veel pijn. Maar als je ze
laat spelen, stoppen ze met eten.
480
01:12:37,782 --> 01:12:39,210
Daarom hebben ze ons nodig.
481
01:12:41,452 --> 01:12:43,047
Dat wist je al.
482
01:12:49,711 --> 01:12:52,140
Dat klopt.
483
01:12:54,549 --> 01:12:58,271
Net toen ik dacht dat het gedaan was
met me, hield hij op.
484
01:12:59,429 --> 01:13:01,357
Hij wilde me omhelzen, dacht ik.
485
01:13:02,348 --> 01:13:06,863
Maar in plaats daarvan pakte hij m'n pols
vast, drukte de bijl in m'n hand...
486
01:13:07,020 --> 01:13:11,909
...en haalde die langs z'n eigen keel.
Ik heb 'm zien sterven, Gail.
487
01:13:12,984 --> 01:13:14,912
Ik heb m'n eigen kleinzoon vermoord.
488
01:13:18,865 --> 01:13:21,085
Ik mis de omhelzingen.
489
01:13:21,242 --> 01:13:24,756
Meen je dat, lieverd?
Ik heb je zo ontzettend gemist.
490
01:13:32,587 --> 01:13:34,057
Lieverd, word wakker.
491
01:13:46,392 --> 01:13:50,281
Jij bent de baas. Hou daarmee op.
Alsjeblieft.
492
01:14:01,491 --> 01:14:04,587
Josh, hou daarmee op.
-Josh is dood.
493
01:14:08,498 --> 01:14:11,010
Lieverd, jij bent de baas.
494
01:14:12,168 --> 01:14:16,808
Zeg 't.
-Ik ben de baas.
495
01:14:19,300 --> 01:14:21,104
Joshy, er zit iemand in je.
496
01:14:21,260 --> 01:14:25,900
Maar er zit ook een lieve jongen in.
Iemand van wie je papa houdt.
497
01:14:26,057 --> 01:14:30,279
Weet je nog hoeveel je
van je vader en je moeder houdt?
498
01:14:30,436 --> 01:14:34,158
Lieverd, ze houden van je.
Ze houden zielsveel van je.
499
01:14:34,315 --> 01:14:39,372
Ik hou van je.
Ik wilde gewoon je mama zijn.
500
01:14:40,822 --> 01:14:43,001
Mama?
501
01:16:37,146 --> 01:16:38,157
Knul...
502
01:16:40,149 --> 01:16:41,327
...is alles in orde?
503
01:16:47,073 --> 01:16:49,168
Ja, ik ben alleen een beetje moe.
504
01:16:50,385 --> 01:16:55,385
Subtitles by sub.Trader
subscene.com