1 00:00:12,815 --> 00:00:17,815 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:32,290 --> 00:00:37,430 DREAMCATCHER ZELFSTANDIG NAAMWOORD 3 00:00:37,587 --> 00:00:40,266 KLEINE RING MET VLECHTWERK VAN PAARDENHAAR 4 00:00:40,381 --> 00:00:43,770 OF EEN SOORTGELIJKE CONSTRUCTIE MET VEREN EN KRALEN 5 00:00:43,926 --> 00:00:46,230 BEDOELD OM GOEDE DROMEN OP TE VANGEN 6 00:00:46,387 --> 00:00:48,733 DREAMKATCHER ZELFSTANDIG NAAMWOORD 7 00:00:48,890 --> 00:00:52,987 MISVORMD EN ASYMMETRISCH GEHEEL MET ZWART VLECHTWERK 8 00:00:53,102 --> 00:00:58,242 VERSIERD MET VEREN EN KRALEN WAARIN HET KWAAD ZOU SCHUILEN 9 00:00:58,399 --> 00:01:01,829 DE HERKOMST IS EEUWENOUD MAAR ONBEKEND 10 00:05:22,830 --> 00:05:24,133 Wat doe je hier? 11 00:05:25,083 --> 00:05:26,719 Ik ben aan het dromen. 12 00:08:31,477 --> 00:08:35,616 Welkom in het paradijs. -Wat een leuk huis. 13 00:08:37,942 --> 00:08:42,415 Dit paradijs wordt wel bewoond door nestelende dieren en twee jaar stof. 14 00:08:43,531 --> 00:08:47,337 Een beetje werk maakt mij niet bang. Daarom zijn we hier toch? 15 00:08:49,996 --> 00:08:51,424 Een leuk huis. 16 00:09:02,842 --> 00:09:04,103 Waar is Josh? 17 00:09:21,736 --> 00:09:23,706 Kom je naar binnen, knul? 18 00:09:27,617 --> 00:09:30,380 Prachtig hoe je op het bos uitkijkt. 19 00:09:31,412 --> 00:09:34,634 Dan zie je de beren tenminste voordat ze aanvallen. 20 00:09:37,877 --> 00:09:40,765 Josh, jij gaat vanavond over de marshmallows. 21 00:09:41,964 --> 00:09:45,269 En daarna kan de vuurkuil misschien wel aan blijven. 22 00:09:48,388 --> 00:09:50,441 Weet je nog waar je kamer is? 23 00:10:55,621 --> 00:10:57,050 Dit is m'n moeder. 24 00:11:01,836 --> 00:11:03,556 Wat is ze mooi, Josh. 25 00:11:25,068 --> 00:11:26,412 Kom. 26 00:11:26,569 --> 00:11:30,458 Nee, ik speel geen piano. Dansen kan ik wel. 27 00:11:37,372 --> 00:11:41,511 We nemen deze hand en die zetten we hier neer. 28 00:11:43,920 --> 00:11:47,684 Ben je er klaar voor? Als ik knik, druk je de toets in. 29 00:11:47,840 --> 00:11:48,893 Nee... 30 00:11:50,259 --> 00:11:52,939 ...ik knikte niet. Goed, daar gaan we. 31 00:11:59,852 --> 00:12:01,990 Ik wilde even zeggen dat ik blij ben... 32 00:12:03,439 --> 00:12:06,202 Neem zelf een kind. -Het spijt me. 33 00:12:07,527 --> 00:12:09,956 Ik word gek van 'm. Ik ga met 'm praten. 34 00:12:24,043 --> 00:12:27,348 Dit is geen speelgoed. Dit ding blijft beneden, oké? 35 00:12:33,886 --> 00:12:37,191 Je weet toch dat Gail mama niet wil vervangen? 36 00:12:44,897 --> 00:12:49,829 Red je 't wel, zo in je eentje? Moet ik het licht soms aan laten? 37 00:12:52,739 --> 00:12:54,959 Ik ben geen klein kind. -Goed. 38 00:13:02,874 --> 00:13:04,177 Slaap lekker. 39 00:13:26,314 --> 00:13:28,159 Het is nogal stil. 40 00:13:29,859 --> 00:13:33,915 Rustgevend. -Doodeng, wilde ik eigenlijk zeggen. 41 00:13:43,456 --> 00:13:49,681 Ik wilde gewoon even zeggen dat veel vrouwen niet zouden... 42 00:13:56,552 --> 00:14:00,316 Dank je wel dat ik deel mag uitmaken van je gezin. 43 00:14:58,239 --> 00:15:03,004 Dag, lieverd. Ik ben 't. -Mam? 44 00:15:14,088 --> 00:15:16,809 Zulke nachtmerries heeft hij nooit gehad. 45 00:15:19,052 --> 00:15:24,359 Er is een theorie die zegt dat we zelf alle personages uit onze dromen zijn. 46 00:15:24,515 --> 00:15:27,153 Als de mama van Josh uiteenvalt... 47 00:15:27,310 --> 00:15:31,407 ...betekent dat wellicht dat hij oud zeer achter zich laat. 48 00:15:31,564 --> 00:15:33,910 Misschien is dit juist een goede droom. 49 00:15:35,360 --> 00:15:38,665 Dan wil ik niet weten hoe een slechte droom verloopt. 50 00:16:05,098 --> 00:16:09,237 Om een of andere reden heb je alleen hier maar één streepje ontvangst. 51 00:16:09,394 --> 00:16:11,322 Ook verdwenen. 52 00:16:12,981 --> 00:16:15,994 Geen nieuws is goed nieuws zullen we maar zeggen. 53 00:16:21,239 --> 00:16:26,004 Hij wil een nieuw refrein en daar moet ik wat aan schaven. 54 00:16:26,160 --> 00:16:29,549 Oké, ga jij maar je eigen nummer schrijven. 55 00:16:29,664 --> 00:16:33,094 Dan blijf ik hier met m'n jongen en m'n vriendin. 56 00:16:35,086 --> 00:16:36,764 Pakkend, maar iets te lang. 57 00:16:41,050 --> 00:16:44,188 We hebben dit voor je gekocht. Een cadeautje. 58 00:16:45,847 --> 00:16:48,318 Josh heeft me geholpen. -Niet waar. 59 00:16:49,726 --> 00:16:52,155 Dank je, Josh. -Ik zei dat het niet waar is. 60 00:16:53,980 --> 00:16:56,367 Ik probeer vanavond weer terug te zijn. 61 00:16:57,567 --> 00:17:01,080 Zo niet, redden jullie het dan samen? -We redden ons best. 62 00:17:02,655 --> 00:17:03,833 Een soort van. 63 00:17:05,450 --> 00:17:06,836 Heel pienter van je. 64 00:17:08,994 --> 00:17:10,340 Tot vanavond dan. 65 00:17:38,316 --> 00:17:42,330 Niks aan de hand. Gewoon bosgeluiden, niets engs. 66 00:17:42,487 --> 00:17:46,209 Hoe weet jij dat? -Daar heb je wel een goed punt. 67 00:17:48,326 --> 00:17:49,879 Houdt papa van je? 68 00:17:51,913 --> 00:17:55,218 Dat hoop ik wel. -Het is niet eerlijk. 69 00:17:56,250 --> 00:17:58,971 Wat niet? -Dat zij dood is en jij... 70 00:17:59,128 --> 00:18:00,973 Toe maar. Waarom gaan we niet... 71 00:18:11,724 --> 00:18:14,529 Waarom kies je ons gezin? -Dit is niet leuk. 72 00:18:14,686 --> 00:18:17,448 Ik tel tot drie... -Neem zelf maar kinderen. 73 00:18:21,776 --> 00:18:22,829 Oeps. 74 00:18:25,822 --> 00:18:30,003 Dat is niet grappig. Kom eruit. Sta op. 75 00:18:30,159 --> 00:18:33,589 Dat is niet grappig. Doe dat niet nog eens. 76 00:18:45,049 --> 00:18:49,314 Luister, het spijt me als ik je daarstraks bang gemaakt heb. 77 00:18:50,430 --> 00:18:53,693 Josh, ik schrok gewoon heel erg van je. 78 00:18:56,060 --> 00:18:57,864 Je kunt niet tegen een grapje. 79 00:19:11,826 --> 00:19:13,629 Best gaaf, toch? 80 00:19:16,414 --> 00:19:22,388 Waar is het pad gebleven? Ga maar niet naar binnen. 81 00:19:22,503 --> 00:19:23,973 Wat staat daar? 82 00:19:27,258 --> 00:19:28,258 GEESTENVANGERS 83 00:19:28,259 --> 00:19:30,355 Geen idee, iets van 'dromenvangers'. 84 00:19:35,308 --> 00:19:37,028 Wat is dit? 85 00:19:37,143 --> 00:19:40,657 Geen idee, een of ander suf knutselwerkje. 86 00:19:40,813 --> 00:19:43,743 We horen hier niet te zijn. Hier woont vast iemand. 87 00:19:44,942 --> 00:19:46,496 Wat zou hier binnen zijn? 88 00:19:47,820 --> 00:19:49,916 Tetanus? -Nee. 89 00:19:50,073 --> 00:19:54,921 Hier is geen tetanus. Ik heb wel een hoop spulletjes te koop. 90 00:19:55,078 --> 00:20:00,259 Mooie spulletjes, maar ook vreemde en zelfs een beetje enge spulletjes. 91 00:20:00,416 --> 00:20:05,348 Ook lekkere dingen, zoals de wildebessenjam van Mrs Ruth. 92 00:20:05,463 --> 00:20:10,061 We zijn eigenlijk op zoek naar het pad. -Wat voor enge dingen? 93 00:20:12,595 --> 00:20:13,898 Ken ik je soms? 94 00:20:16,474 --> 00:20:19,654 Je hebt slimme ogen als een haas. Ben je soms een haas? 95 00:20:21,020 --> 00:20:25,243 Mijn vader en moeder woonden hier. M'n moeder is in een vijver verdronken. 96 00:20:27,318 --> 00:20:30,915 We kunnen beter gaan, Josh. -Was dat je moeder? 97 00:20:34,617 --> 00:20:38,548 We hebben vallen om geesten mee te vangen. Ik laat ze je zien. 98 00:20:38,663 --> 00:20:42,510 Josh, kom. -Ik ben geen klein kind. 99 00:20:43,668 --> 00:20:45,430 Nee, je bent geen klein kind. 100 00:20:45,586 --> 00:20:49,684 Wist je dat de geesten door deze bossen dwalen? 101 00:20:49,841 --> 00:20:55,815 Ze houden zich graag op in oude schuren. In je slaap komen ze naar je toe. 102 00:20:55,972 --> 00:20:57,150 Als je droomt. 103 00:20:59,559 --> 00:21:03,906 Heb je nachtmerries? Zo'n geestenval vangt ze op. 104 00:21:06,316 --> 00:21:09,203 Luister. Lieve help. 105 00:21:09,360 --> 00:21:14,125 Ze zijn hier. Ze willen je iets vertellen. Iets heel belangrijks. Ze zeggen: 106 00:21:15,033 --> 00:21:20,381 'Koop de wildebessenjam van Mrs Ruth.' 107 00:21:21,539 --> 00:21:26,846 Toe nou. Ik plaag 'm maar een beetje. -Goed, kom mee. 108 00:21:27,003 --> 00:21:29,015 Het pad gaat daar verder. -Dank u. 109 00:21:31,174 --> 00:21:32,685 Heet je Josh? 110 00:21:33,968 --> 00:21:35,855 Tot ziens, haasje. 111 00:21:52,570 --> 00:21:56,834 Ik vond Mrs Ruth erg aardig. -Ze heeft zeker iets, ja. 112 00:21:57,909 --> 00:22:02,757 Dat van die vallen voor geesten geloof je toch zeker niet? Dat is onzin. 113 00:22:02,914 --> 00:22:06,177 Volgens haar zijn ze echt. Ze kunnen je dromen opvangen. 114 00:22:07,293 --> 00:22:11,432 Je weet toch hoe dromen werken? -Ik word er teringbang van. 115 00:22:11,589 --> 00:22:13,601 Let 'n beetje op je woorden. 116 00:22:13,758 --> 00:22:20,108 Josh, dromen komen niet van buiten uit de bossen. Ze komen hiervandaan. 117 00:22:21,808 --> 00:22:25,530 Zo gaat je brein om met dingen die in je leven spelen. 118 00:22:25,687 --> 00:22:30,910 Als je nachtmerries hebt, heb je vast te maken met moeilijke dingen. 119 00:22:31,025 --> 00:22:34,288 En daar kun je over praten. 120 00:22:34,445 --> 00:22:37,333 En als je dat niet wil, kun je ze misschien tekenen. 121 00:22:37,490 --> 00:22:40,837 Als je iets voor je ziet, is het soms minder eng. 122 00:22:43,871 --> 00:22:45,550 Dan begrijp je het beter... 123 00:22:45,665 --> 00:22:49,387 ...en kun je er misschien iets aan doen. Klinkt dat logisch? 124 00:22:49,502 --> 00:22:50,680 Volgens mij wel. 125 00:22:53,089 --> 00:22:58,104 Ik wil je een geheim vertellen. Jij bent de baas. 126 00:22:58,261 --> 00:23:03,359 Als je in slaap valt, moet je aan leuke dingen van je moeder denken. 127 00:23:03,516 --> 00:23:08,865 Denk aan jullie fijne momenten. Dan gaat 't beter, echt waar. 128 00:23:13,526 --> 00:23:14,620 Wat heb ik gezegd? 129 00:23:14,777 --> 00:23:16,664 Ik ben de baas. -Goed zo. 130 00:23:17,655 --> 00:23:19,959 Nu ietsje harder. -Ik ben de baas. 131 00:23:20,116 --> 00:23:22,920 Schreeuw het. -Ik ben de baas. 132 00:23:27,582 --> 00:23:30,511 Zo is het. Jij bent de baas, Josh. 133 00:23:30,668 --> 00:23:34,223 Mag ik een dromenvanger? -Vergeet 't maar. 134 00:24:01,199 --> 00:24:05,338 Je kijkt naar de man die 16 versies van hetzelfde refrein heeft geschreven. 135 00:24:05,495 --> 00:24:08,424 Ik kijk niet echt naar hem, want je bent niet hier. 136 00:24:08,581 --> 00:24:11,469 Het spijt me. Hoe gaat 't met Josh? 137 00:24:11,584 --> 00:24:14,389 Goed. Hij heeft gepraat over Becky. Dat is positief. 138 00:24:14,504 --> 00:24:19,102 Hij heeft tekenen van woede getoond, maar nu praten we tenminste. 139 00:24:19,258 --> 00:24:21,646 Het doet pijn, maar het is wel goed. 140 00:24:23,805 --> 00:24:24,805 Luke? 141 00:24:41,531 --> 00:24:44,252 Als jullie terug willen, laat ik een auto... 142 00:24:44,409 --> 00:24:48,423 Het lijkt me juist goed als we hier blijven. Dat is goed voor hem. 143 00:24:54,919 --> 00:24:58,307 Kun je me nog eens vertellen hoe Becky is verdronken? 144 00:25:06,514 --> 00:25:07,734 Joshy. 145 00:25:10,059 --> 00:25:14,532 Hoi, lieverd. Ik ben hier om je mee naar huis te nemen. 146 00:25:14,689 --> 00:25:19,120 Toen ze aan het zwemmen was, kreeg ze een hartstilstand. Waarom vraag je dat? 147 00:25:19,277 --> 00:25:23,916 Door iets wat je buurvrouw Ruth zei of meer de manier waarop ze dat zei. 148 00:25:24,073 --> 00:25:28,254 Verdomme, niet Ruth. Doe me een lol en blijf uit haar buurt. 149 00:25:28,411 --> 00:25:29,630 Wees maar niet bang. 150 00:25:31,289 --> 00:25:32,633 Ik ben je moeder. 151 00:25:35,918 --> 00:25:39,599 Serieus, praat niet met... Gail? 152 00:26:14,499 --> 00:26:16,719 Word wakker, lieverd. 153 00:26:19,587 --> 00:26:20,598 Alles is in orde. 154 00:26:22,090 --> 00:26:23,726 Het was maar een nare droom. 155 00:26:25,760 --> 00:26:26,896 Gewoon een droom. 156 00:26:42,485 --> 00:26:44,747 Je mag best bang zijn, dat weet je toch? 157 00:27:43,379 --> 00:27:45,600 Wat doe je hier, haasje? 158 00:27:48,051 --> 00:27:51,314 Ik ben gewoon op zoek naar vallen voor geesten. 159 00:27:53,348 --> 00:27:55,401 Je kunt maar beter naar huis gaan. 160 00:27:56,517 --> 00:28:01,491 Kom maar terug met die mevrouw. Zeg maar dat ik alleen contant aanneem. 161 00:28:03,816 --> 00:28:05,536 Wilt u me helpen, alstublieft? 162 00:28:07,570 --> 00:28:12,293 Is alles in orde? -Vangen ze allemaal nare dromen? 163 00:28:13,993 --> 00:28:18,132 Sommige wel en andere vangen kwade geesten. 164 00:28:18,289 --> 00:28:21,511 Sommige vangen negatieve energie en sommige vangen dromen. 165 00:28:21,626 --> 00:28:27,141 Volgens Gail zijn we de baas over onze dromen en is dit allemaal onzin. 166 00:28:27,298 --> 00:28:29,143 Zegt ze dat? 167 00:28:29,300 --> 00:28:33,523 Ze is kinderpsycholoog. Ze heeft er verstand van. 168 00:28:33,680 --> 00:28:36,150 Daarom probeert ze me heel te maken. 169 00:28:39,519 --> 00:28:42,407 Ben je dan stuk? -Soms wel. 170 00:28:44,607 --> 00:28:47,870 Weet je, soms zijn we allemaal stuk. 171 00:28:50,655 --> 00:28:54,752 Doe die rugzak maar af en kom eens zitten. 172 00:28:54,909 --> 00:28:59,173 Doe deze maar aan, dan laat ik je zien hoe we dingen weer heel maken. 173 00:29:09,674 --> 00:29:14,856 Zo bezeer ik m'n vingers niet en hoef ik geen handschoenen aan te trekken. 174 00:29:15,013 --> 00:29:18,526 Goed gedaan. Zullen we deze verkopen? 175 00:29:19,475 --> 00:29:22,530 Waarom is het woord 'dromenvangers' weggekrast? 176 00:29:24,647 --> 00:29:29,579 Nou, ik maak geen dromenvangers meer. Alleen vallen om geesten mee te vangen. 177 00:29:31,696 --> 00:29:34,000 Wat doe je hier? -Kunnen we doorgaan? 178 00:29:35,867 --> 00:29:37,420 Wacht buiten op me. 179 00:29:38,911 --> 00:29:39,911 Vooruit. 180 00:29:45,251 --> 00:29:47,138 Uw kleine vriend wil iets hebben. 181 00:29:49,047 --> 00:29:50,683 Weet u... 182 00:29:50,840 --> 00:29:56,356 ...sommige mensen vinden zoiets misschien erg kwalijk. 183 00:29:56,512 --> 00:29:59,942 Het profiteren van een andere cultuur. -Pardon. 184 00:30:00,099 --> 00:30:03,279 Niemand heeft een monopolie op de bescherming tegen het kwaad. 185 00:30:03,436 --> 00:30:06,991 Elke cultuur heeft een manier om de slechte dingen te vangen. 186 00:30:07,106 --> 00:30:10,828 Dit is een ojos de Dios . 187 00:30:10,943 --> 00:30:14,582 Hier heb ik er een uit Schotland. Dit is een Rowan cross . 188 00:30:14,739 --> 00:30:18,586 Ik wil u een boek laten zien. U houdt van boeken, weet ik. 189 00:30:19,911 --> 00:30:23,800 Mensen vinden altijd een manier om zich tegen iets engs te verdedigen. 190 00:30:23,956 --> 00:30:26,094 En blijft u alstublieft overal van af. 191 00:32:09,479 --> 00:32:13,034 U bent wel erg nieuwsgierig. Wilt u dat terugleggen? 192 00:32:19,864 --> 00:32:23,378 Is Noah uw zoon? -Dat was m'n kleinzoon. 193 00:32:23,534 --> 00:32:26,964 Hij is dood. Ze zijn allemaal dood. Net als de moeder van Josh. 194 00:32:28,331 --> 00:32:31,719 Z'n vader heeft me verteld over het ongeluk. 195 00:32:31,876 --> 00:32:35,098 Noemt hij 't zo? Ga weg. 196 00:32:44,305 --> 00:32:46,734 Je komt hier nooit meer, begrepen? 197 00:32:58,194 --> 00:33:00,498 Vind je 't niet erg als het licht uit is? 198 00:33:03,741 --> 00:33:04,794 Doe de deur dicht. 199 00:33:57,462 --> 00:34:04,604 'Er was eens een ridder, heer Josh geheten. Hij had een zwaard.' 200 00:34:07,221 --> 00:34:09,651 Rustig maar, lieverd. 201 00:34:11,184 --> 00:34:14,279 Zo begint het altijd en dan komt er een nachtmerrie. 202 00:34:14,437 --> 00:34:18,116 Dan wordt het eng en... -Nee, ik ben geen nachtmerrie. 203 00:34:18,274 --> 00:34:19,576 Niet meer. 204 00:34:21,151 --> 00:34:24,623 Nu je een dromenvanger hebt, kan ik thuiskomen. 205 00:34:24,781 --> 00:34:26,084 Ben je echt hier? 206 00:34:27,450 --> 00:34:30,797 Nog niet. Ik zit alleen in je hoofd. 207 00:34:32,205 --> 00:34:33,924 Ik ben nog niet sterk genoeg. 208 00:34:35,249 --> 00:34:38,721 Heb je honger? Dan haal ik... -Ik eet jou gewoon op. 209 00:35:00,400 --> 00:35:05,665 Papa had beloofd thuis te komen. -Zodra hij kan, komt hij terug. 210 00:35:09,325 --> 00:35:11,170 We kunnen er weer opuit trekken. 211 00:35:12,662 --> 00:35:14,424 Gewoon wandelen dus. 212 00:35:19,043 --> 00:35:20,388 Hoe heb je geslapen? 213 00:35:23,381 --> 00:35:26,102 Ik heb mama gezien in een droom. 214 00:35:29,304 --> 00:35:30,940 Ze las een verhaal voor. 215 00:35:36,352 --> 00:35:37,613 Ik heb honger. 216 00:35:39,731 --> 00:35:42,035 Ik kan goed pannenkoeken bakken. 217 00:35:44,527 --> 00:35:50,710 Hoe was je moeder in je droom vannacht? -Ze was normaal. 218 00:35:51,743 --> 00:35:54,964 Ze was knap en gelukkig. 219 00:35:59,625 --> 00:36:02,972 Volgens mij hebben we geen pannenkoekenmix in huis. 220 00:36:03,129 --> 00:36:04,891 Er liggen wel muizenkeutels. 221 00:36:09,719 --> 00:36:12,106 Waarom deed je dat? -Wat? 222 00:36:12,221 --> 00:36:15,526 Waarom liet je het deurtje open? -Dat heb ik niet gedaan. 223 00:36:15,683 --> 00:36:17,528 Dat heb ik niet gedaan, zei ik. 224 00:36:18,853 --> 00:36:23,826 Kom terug. Kom, laten we iets leuks gaan doen. 225 00:37:03,982 --> 00:37:05,785 Dit is toch leuk? 226 00:37:05,942 --> 00:37:07,954 Papa zegt dat je stil moet zijn bij het vissen. 227 00:37:09,612 --> 00:37:11,499 M'n moeder is hier verdronken. 228 00:37:13,366 --> 00:37:16,170 Wie heeft je dat verteld? -M'n moeder. 229 00:37:16,327 --> 00:37:20,008 Hoe bedoel je? -In m'n droom. 230 00:37:20,164 --> 00:37:22,677 Ze vond 't erg dat ze weg moest. 231 00:37:22,834 --> 00:37:27,306 Maar als ze terugkomt, gaat ze nooit meer weg, zegt ze. 232 00:37:31,509 --> 00:37:33,730 Wil je erover praten? 233 00:37:33,886 --> 00:37:36,149 Het is alsof ik weet dat ze altijd bij me is. 234 00:37:37,307 --> 00:37:41,279 Maar toch voel ik me anders. Is dat normaal? 235 00:37:44,981 --> 00:37:50,913 Dat is heel normaal. Het is heel gezond en volwassen. 236 00:37:52,739 --> 00:37:54,500 Dat hoef je niet te doen. 237 00:37:56,117 --> 00:37:57,128 Wat niet? 238 00:37:58,453 --> 00:38:01,924 Je hoeft me niet op te beuren alsof je m'n moeder bent. 239 00:38:02,081 --> 00:38:04,135 Ik heb geen moeder nodig. 240 00:38:04,292 --> 00:38:07,597 Zoals ik al zei, ze zal altijd in m'n hoofd zitten. 241 00:38:09,672 --> 00:38:11,351 Sorry. 242 00:38:12,425 --> 00:38:15,688 Hou op. We nemen eventjes pauze, oké? 243 00:38:19,265 --> 00:38:20,360 Sorry. 244 00:38:20,516 --> 00:38:21,516 Oké... 245 00:38:25,021 --> 00:38:26,074 Doet 't zeer? 246 00:38:30,985 --> 00:38:35,708 Sorry dat ik je bezeerd heb met 't haakje. -Het geeft niet. Het was een ongelukje. 247 00:38:37,825 --> 00:38:38,961 Goed zo. 248 00:38:40,620 --> 00:38:41,673 Dank je wel. 249 00:40:06,247 --> 00:40:08,468 Dit zijn geen grapjes meer, jongeman. 250 00:40:51,542 --> 00:40:55,431 11-JARIGE JONGEN SLACHT OUDERS EN BUURJONGEN AF 251 00:41:05,515 --> 00:41:07,485 Tijd om te gaan slapen. Zet maar uit. 252 00:41:07,642 --> 00:41:12,865 Wanneer komt papa terug? -Het was een lange dag. Zet dat ding uit. 253 00:41:21,823 --> 00:41:24,460 Waarom doe je dat, met die foto's? -Wat? 254 00:41:24,617 --> 00:41:27,839 Niet jokken. -Ik heb niks gedaan, ik zweer het. 255 00:41:27,996 --> 00:41:31,134 Ik dacht dat we vrienden waren. -Ik heb niks gedaan. 256 00:41:35,586 --> 00:41:36,764 Deur dicht. 257 00:42:05,325 --> 00:42:07,295 Geen iPad had ik gezegd. 258 00:43:09,847 --> 00:43:12,068 Papa zegt dat Gail van me houdt. 259 00:43:16,479 --> 00:43:20,410 Ze wil je doodmaken. -Echt waar? 260 00:43:23,152 --> 00:43:26,833 Schat, hou je van me? -Ja. 261 00:43:28,574 --> 00:43:30,211 Wil je me weer zien? 262 00:43:33,496 --> 00:43:36,342 Wanneer kom je weer voorgoed terug? 263 00:43:37,750 --> 00:43:41,806 Ik ben nog niet sterk genoeg. Daarom heb ik je hulp nodig. 264 00:43:45,049 --> 00:43:46,519 Je moet haar tegenhouden. 265 00:43:47,885 --> 00:43:51,899 Ze is aardig. We zijn wezen vissen. -Je kunt maar houden van een van ons. 266 00:43:53,308 --> 00:43:55,445 Zo zijn de regels, Joshy. 267 00:44:06,779 --> 00:44:10,335 Sorry, Gail. Ik kan er niks aan doen. Ik moet nog een nacht blijven. 268 00:44:10,491 --> 00:44:12,837 Echt, ik loop anders gewoon weg. 269 00:44:26,174 --> 00:44:27,393 Hoe voel je je? 270 00:44:30,928 --> 00:44:34,359 Het gaat straks regenen, dus dat wordt een dag binnenblijven. 271 00:44:37,101 --> 00:44:42,742 Gaat het? Blijf maar zitten, ik ruim dat wel op. Trap niet in de scherven. 272 00:44:51,949 --> 00:44:57,674 Sorry, ik ben gewoon heel erg moe. -Wat heb je vanochtend gedaan dan? 273 00:44:59,540 --> 00:45:02,470 Ik heb getekend zoals je me gezegd had. 274 00:45:05,755 --> 00:45:08,643 Vertel eens, wat is dit? 275 00:45:08,800 --> 00:45:11,229 Dit is papa, dit is mama en dit ben ik. 276 00:45:11,344 --> 00:45:12,344 PAPA 277 00:45:12,345 --> 00:45:14,357 En dit? -Deze? 278 00:45:16,182 --> 00:45:19,070 Dat ben jij. -En wie is dit? 279 00:45:20,770 --> 00:45:22,031 Dat is je dode kindje. 280 00:45:26,192 --> 00:45:28,454 Zo verwerkt m'n brein de dingen. 281 00:45:32,949 --> 00:45:36,921 Ik ga even je schoenen pakken, oké? Blijf maar zitten. 282 00:45:46,254 --> 00:45:52,562 Ik kan dat extra roze stukje niet vinden. -Moet deze hier? 283 00:45:59,684 --> 00:46:03,239 Gaat 't? -Ik ben gewoon een beetje moe. 284 00:46:08,359 --> 00:46:09,370 Ik ook. 285 00:46:23,583 --> 00:46:25,887 Ik deed dit ook altijd met mama. 286 00:46:46,397 --> 00:46:47,742 Is alles in orde? 287 00:46:50,943 --> 00:46:52,997 Ik ga naar bed. 288 00:48:16,195 --> 00:48:17,248 Oké, mam. 289 00:49:11,876 --> 00:49:16,140 Lieverd? -Ik zag m'n moeder. Ze is vermoord. 290 00:49:18,758 --> 00:49:19,894 Lieverd? 291 00:49:26,766 --> 00:49:31,447 Je droomt. Rustig maar. Ik ben bij je. 292 00:49:35,733 --> 00:49:38,579 Rustig maar. 293 00:50:53,811 --> 00:50:54,906 Hoe is 't met je? 294 00:50:56,022 --> 00:50:59,619 Ik ben de baas. -En zo is het. 295 00:51:02,487 --> 00:51:04,207 Ik heb er honing in gedaan. 296 00:51:07,617 --> 00:51:11,255 Waar is het? Nee, niet weglopen. 297 00:51:11,412 --> 00:51:15,551 Je kunt niet zomaar binnenvallen. -Hij heeft iets uit m'n schuur meegenomen. 298 00:51:22,757 --> 00:51:24,310 Niet weer weggaan, mama. 299 00:51:26,511 --> 00:51:29,357 Josh, heb je iets uit de schuur van Mrs Ruth gepikt? 300 00:51:31,224 --> 00:51:32,777 Je moet 't teruggeven. 301 00:51:32,934 --> 00:51:38,032 Ik hoef 't niet terug. Luister, het lag veilig opgeborgen, maar nu niet meer. 302 00:51:38,189 --> 00:51:42,161 Je hebt 't eruit gehaald en jullie verkeren in gevaar. Vernietig het, nu. 303 00:51:46,739 --> 00:51:48,334 Ik wil 't niet meer. 304 00:51:50,118 --> 00:51:51,629 Jij blijft hier. 305 00:51:56,833 --> 00:51:58,428 Wat is er met je gezin gebeurd? 306 00:51:58,543 --> 00:52:02,015 Wat is er met Becky en Noah gebeurd? Vertel het me. 307 00:52:02,171 --> 00:52:05,893 Je luistert niet naar me. Gooi dat ding in het vuur. Verbrand het. 308 00:52:06,050 --> 00:52:11,190 Goed, ik gooi 't in het vuur, maar je gaat pas weg als je het me verteld hebt. 309 00:52:17,812 --> 00:52:19,115 Kleine Noah... 310 00:52:21,899 --> 00:52:24,829 ...was een gewone, kleine jongen. 311 00:52:25,945 --> 00:52:28,791 Hij was slim, grappig. 312 00:52:28,906 --> 00:52:32,337 Hij was eigenzinnig. Hij hield van vreemde dingen. 313 00:52:32,493 --> 00:52:37,342 Hij had een verzameling van wat hij noemde 'bijzondere dingen'. 314 00:52:37,498 --> 00:52:42,638 Vacht van dode dieren, botten, dode insecten. 315 00:52:43,588 --> 00:52:46,976 Z'n vader zei altijd: 'Gooi die rotzooi eens weg.' 316 00:52:48,384 --> 00:52:52,398 Normale jongens doen aan sport en hebben vrienden. 317 00:52:56,142 --> 00:52:57,820 Hij en ik waren vrienden. 318 00:53:02,607 --> 00:53:07,205 Het was Kerstmis en ik wilde het perfecte cadeau vinden. 319 00:53:07,362 --> 00:53:13,086 In de straat verkocht iemand spullen en daar vond ik toen dat ding. 320 00:53:15,536 --> 00:53:17,465 Die gekke vrouw zei tegen me: 321 00:53:17,622 --> 00:53:22,553 'Wie dit in z'n kamer ophangt, zal altijd tegen het kwaad beschermd zijn.' 322 00:53:23,753 --> 00:53:27,141 Het perfecte cadeau, dacht ik. 323 00:53:29,050 --> 00:53:30,520 Maar o, wat had ik 't mis. 324 00:53:33,221 --> 00:53:35,233 Iemand beschermen tegen het kwaad? 325 00:53:37,600 --> 00:53:39,487 Dat ding was het kwaad zelf. 326 00:53:40,520 --> 00:53:42,615 Het slokte hem op... 327 00:53:42,772 --> 00:53:49,038 ...en op een dag volgde hij z'n ouders het bos in. 328 00:53:49,195 --> 00:53:53,751 De kleine jongen hakte ze aan mootjes. 329 00:53:55,410 --> 00:53:57,505 Ik trof ze in mootjes gehakt aan. 330 00:53:59,622 --> 00:54:00,717 Behalve Noah. 331 00:54:02,041 --> 00:54:04,595 Plots besprong hij me als een wild dier. 332 00:54:04,752 --> 00:54:08,099 Hij zwaaide met z'n bijl en schreeuwde zo hard hij maar kon. 333 00:54:08,256 --> 00:54:10,560 'Zorg dat 't verdwijnt.' 334 00:54:14,637 --> 00:54:17,025 Daarna doodde hij de moeder van Josh. 335 00:54:38,328 --> 00:54:43,217 Er was eens een jongen, Josh geheten. 336 00:54:43,374 --> 00:54:45,720 Hij had een hakbijl. 337 00:54:45,877 --> 00:54:52,393 Als psychotherapeut weet ik dat kinderen soms problemen hebben. 338 00:54:53,301 --> 00:54:56,606 Met behulp van de wetenschap moeten we ze behandelen... 339 00:54:56,763 --> 00:54:59,359 ...met therapie of met medicijnen. 340 00:54:59,515 --> 00:55:04,030 Deze voodoo-onzin helpt niet. Daar wordt niemand beter van. 341 00:55:06,481 --> 00:55:08,993 Als ik u was, zou ik ermee ophouden. 342 00:55:13,946 --> 00:55:16,000 Gail, help. Ik kan me niet bewegen. 343 00:56:13,381 --> 00:56:17,687 Hoe kon je ons hier alleen laten? -Ik moest naar de stad. 344 00:56:21,848 --> 00:56:24,235 Waarom heb je niet gezegd dat Becky vermoord is? 345 00:56:25,601 --> 00:56:28,948 Waar heb je 't over? -Ik heb een krantenartikel gelezen. 346 00:56:31,649 --> 00:56:36,789 Daar denk ik niet graag aan. -Zoiets hoor je gewoon te vertellen. 347 00:56:36,904 --> 00:56:40,209 Dat weet ik. Het spijt me, ik had 't je moeten vertellen. 348 00:56:40,366 --> 00:56:43,379 Hoi, knul. Ik heb je gemist. 349 00:56:46,497 --> 00:56:49,677 Luister, Gail en ik moeten eventjes met elkaar praten. 350 00:56:49,834 --> 00:56:52,764 Kun je iets te eten halen? Ik heb zo'n honger. 351 00:56:59,969 --> 00:57:05,526 Hoe is het gegaan met 'm? -Niet goed. Hij heeft geslaapwandeld. 352 00:57:08,436 --> 00:57:12,033 Willen jullie een stukje taart? -Ja, lieverd. 353 00:57:13,107 --> 00:57:15,328 Slaapwandelen? -Dat is nog 't minst erge. 354 00:57:15,485 --> 00:57:19,999 Hij liet expres het kastdeurtje openstaan, zodat ik m'n achterhoofd zou stoten. 355 00:57:20,156 --> 00:57:25,380 Hij heeft me bezeerd met een vishaakje. -Jammer dat je die ongelukjes gehad hebt. 356 00:57:25,536 --> 00:57:28,424 Het waren geen ongelukjes. Ik werd wakker... 357 00:57:28,581 --> 00:57:32,220 ...en ik lag omringd met foto's van Becky. -Ik begrijp 't niet. 358 00:57:32,377 --> 00:57:36,432 Hij heeft m'n sjaaltje kapotgemaakt, ingebroken in de schuur van Ruth. 359 00:57:36,589 --> 00:57:39,686 Ze komt binnen... -Blijf uit haar buurt, had ik gezegd. 360 00:57:39,842 --> 00:57:42,355 Kinderen halen constant streken uit. 361 00:57:42,512 --> 00:57:46,275 Toen ik jong was, deed ik dat ook. Ik heb zelfs gestolen uit een winkel. 362 00:57:46,432 --> 00:57:49,904 Dit is niet zomaar een streek. -Ik heb ook geslaapwandeld. 363 00:57:50,061 --> 00:57:52,865 Sterker nog, dat was hier. Ik werd wakker in het bos. 364 00:57:53,022 --> 00:57:56,828 Zal ik je 't sjaaltje laten zien? -Nee, dat hoeft niet. 365 00:57:56,943 --> 00:57:59,455 Ik wil gewoon weekend vieren met m'n zoon. 366 00:57:59,612 --> 00:58:02,375 Eventjes tijd met elkaar zodat ik tot rust kan komen. 367 00:58:02,532 --> 00:58:04,210 Dat begrijp ik. En ik dan? 368 00:58:12,041 --> 00:58:15,388 Dank je, schat. -Dank je wel, Josh. 369 00:58:17,880 --> 00:58:21,436 Kunnen we morgen gaan vissen? -We zien wel. 370 00:58:27,640 --> 00:58:29,193 Prima taart, Joshy. 371 00:58:31,853 --> 00:58:36,034 Fijn dat je 'm lekker vindt, want meer hebben we niet in huis. 372 00:58:38,735 --> 00:58:43,249 Sorry, we hebben gewoon wat tegenslag gehad. 373 00:58:45,616 --> 00:58:46,616 Toch? 374 00:58:52,582 --> 00:58:55,386 Gaat het? Jezus. 375 00:58:56,669 --> 00:58:58,181 Heb jij dat gedaan? -Nee. 376 00:58:58,338 --> 00:59:00,516 Gail, toe. -Geef antwoord. 377 00:59:00,673 --> 00:59:02,769 Nee. -Niet jokken. 378 00:59:02,925 --> 00:59:06,356 Gail, in godsnaam. -Nee, zei ik. Ze heeft een hekel aan me. 379 00:59:06,512 --> 00:59:09,192 Vanavond gaan we hier weg. 380 00:59:26,741 --> 00:59:30,838 Heeft Gail je verteld over de vijver en over mama? 381 00:59:36,042 --> 00:59:39,681 Ik wil niet dat ze problemen krijgt. -Verdomme. 382 00:59:40,630 --> 00:59:44,060 Papa, ik heb dat niet gedaan, dat met het kapotte glas. 383 00:59:44,217 --> 00:59:47,897 Dat weet ik, Joshy. Gail is gewoon... 384 00:59:49,681 --> 00:59:52,193 Ze is gewoon in de war over veel dingen. 385 00:59:53,518 --> 00:59:56,781 Ik mocht niet dromen over mama. -Wat? 386 00:59:58,356 --> 01:00:02,578 Ze zei dat dat ongezond was en een teken van zwakte. 387 01:00:06,656 --> 01:00:08,459 Ga maar lekker slapen, knul. 388 01:00:21,087 --> 01:00:25,309 Josh heeft hulp nodig, Luke. Ik kan 'm die niet geven. 389 01:00:25,425 --> 01:00:29,480 Wacht, denk je nou werkelijk dat hij je dat expres aangedaan heeft? 390 01:00:29,637 --> 01:00:34,068 Hij heeft pas een glas gebroken en het waarschijnlijk uit de bak gevist. 391 01:00:34,183 --> 01:00:36,612 O ja? En wat is dit dan? 392 01:00:38,229 --> 01:00:41,784 Heb je 'm gezegd dat hij niet over Becky mocht dromen? 393 01:00:41,941 --> 01:00:45,705 Nee, dat heb ik 'm niet gezegd. -Joshy zegt van wel. 394 01:00:45,862 --> 01:00:49,083 O ja? Geloof je een kind eerder dan mij? 395 01:00:49,240 --> 01:00:52,920 Als professional zeg ik je dat hij hulp nodig heeft. 396 01:00:53,077 --> 01:00:57,884 Kinderen hebben nare dromen. Misschien moet hij meer tijd met mij doorbrengen. 397 01:00:58,041 --> 01:01:01,429 Zeg je dat vanwege je jarenlange ervaring met probleemkinderen? 398 01:01:01,544 --> 01:01:06,017 Nee, omdat hij verdomme m'n eigen zoon is. -Hij heeft een trauma opgelopen. 399 01:01:06,174 --> 01:01:09,062 Hij kampt met een latente neiging tot geweld... 400 01:01:09,218 --> 01:01:13,316 ...en dankzij jou zitten we in dit huis waar z'n moeder is omgebracht. 401 01:01:13,473 --> 01:01:17,403 Ben je niet goed bij je hoofd? -Hij heeft geen problemen. 402 01:01:17,560 --> 01:01:21,407 Hij is in de war. Hij is zes jaar. -Jezus, hij is niet zes. 403 01:01:21,564 --> 01:01:22,909 Jawel. -Niet waar. 404 01:01:24,275 --> 01:01:28,122 Ik weet ook wel dat hij geen zes is. -Je wil dat hij zes jaar is. 405 01:01:28,279 --> 01:01:32,710 Nee, ophouden nu. Geen psychoanalyse op mij loslaten. 406 01:01:32,825 --> 01:01:36,881 Dan is hij nog je kleine Joshy en zou Becky nog leven. Heus, ik snap het. 407 01:01:37,038 --> 01:01:40,385 We moeten hier weg en dat meen ik. 408 01:02:09,028 --> 01:02:10,081 Lieverd. 409 01:02:11,823 --> 01:02:12,917 Het is zover. 410 01:02:15,827 --> 01:02:16,838 Ze is klaar. 411 01:02:45,648 --> 01:02:47,577 Doe maar. -Ik wil het niet. 412 01:02:47,734 --> 01:02:51,122 Ze heeft m'n plek ingenomen. Je zei dat je haar haatte. 413 01:02:51,279 --> 01:02:54,917 Ik haat haar niet echt. -Het is heel gemakkelijk. Kijk maar. 414 01:03:05,543 --> 01:03:07,096 Waarom deed je dat? 415 01:03:09,881 --> 01:03:12,560 Dat heb ik niet gedaan, maar jij. 416 01:03:21,351 --> 01:03:22,445 Hoi, Gail. 417 01:04:01,641 --> 01:04:05,488 Wat is er aan de hand? Wat doen jullie? 418 01:04:05,645 --> 01:04:09,325 Ik heb je laten uitslapen. -Omdat we vertrekken, toch? 419 01:04:09,482 --> 01:04:11,744 Schat, alles is in orde met 'm. Toch? 420 01:04:11,901 --> 01:04:15,873 Papa laat me zien hoe je hout hakt. -We doen voorzichtig. We hebben hapjes. 421 01:04:15,989 --> 01:04:20,128 Ik wil hier zo snel mogelijk weg. Zodra 't lukt, bel ik dr Fisher. 422 01:04:20,284 --> 01:04:23,131 Ik ga tijd doorbrengen met m'n zoon. 423 01:04:25,623 --> 01:04:29,095 Over 20 minuten vertrekken we. 424 01:04:29,252 --> 01:04:34,017 Gaan we nu hout hakken? -Ja, Josh. We gaan nu keihard hout hakken. 425 01:05:29,103 --> 01:05:30,103 Nu ik. 426 01:05:31,272 --> 01:05:36,245 Rustig. Veiligheid boven alles. Kom. Je pakt 'm beet met beide handen. 427 01:05:38,571 --> 01:05:44,420 Korte armbewegingen, heel rustig. Zo doe je dat, oké? 428 01:05:46,079 --> 01:05:50,718 Zo, ja. Heel rustig. Goed zo. 429 01:06:03,179 --> 01:06:05,692 Met beide handen, had ik gezegd. 430 01:06:12,063 --> 01:06:14,283 Josh, met beide handen. 431 01:06:14,440 --> 01:06:17,245 Waarom heb je me niet verteld hoe mama gestorven is? 432 01:06:18,611 --> 01:06:20,915 Ze is vermoord door een jochie. -Geef maar hier. 433 01:06:23,199 --> 01:06:25,003 Genoeg nu. Geef me die bijl. 434 01:06:26,703 --> 01:06:28,756 Verdomme, leg neer dat ding. Nu. 435 01:06:28,913 --> 01:06:32,719 Hij heeft haar lichaam in een vijver gegooid. Een jochie nog. 436 01:06:33,876 --> 01:06:34,971 Net als ik. 437 01:06:36,212 --> 01:06:42,186 Er was eens een jongen, Josh geheten. Hij had een hakbijl. 438 01:07:13,207 --> 01:07:14,469 Waar is je vader? 439 01:07:27,889 --> 01:07:29,108 Wat zit daarin? 440 01:07:51,663 --> 01:07:52,965 Leg die bijl neer. 441 01:08:02,840 --> 01:08:07,355 Weet je nog waar we het over gehad hebben? Wie is de baas? 442 01:08:42,255 --> 01:08:43,348 Jezusmina. 443 01:08:44,297 --> 01:08:46,519 Verdomme. 444 01:09:36,516 --> 01:09:40,073 Wat doe je? -Stoor me niet. Dit is voor ons bestwil. 445 01:09:44,734 --> 01:09:48,830 Josh is dood. -Josh, word wakker. Wakker worden, knul. 446 01:09:53,117 --> 01:09:55,505 Je vader komt terug. Dan kunnen we weg. 447 01:09:55,662 --> 01:09:58,341 Papa komt niet meer terug. -Hoe bedoel je? 448 01:10:00,249 --> 01:10:02,720 Papa kon niet goed omgaan met de bijl. 449 01:10:05,129 --> 01:10:06,516 Dat is niet Josh... 450 01:10:08,341 --> 01:10:09,394 ...maar dit ding. 451 01:10:10,343 --> 01:10:15,274 Je kunt 't niet vernietigen. Er huist iets in. Het is onverwoestbaar. 452 01:10:23,648 --> 01:10:27,912 Ik heb 't gezien. Vannacht, in m'n slaap. 453 01:10:30,071 --> 01:10:34,419 Het was een vrouw. Een ellendige heks. 454 01:10:36,160 --> 01:10:39,340 Ruth, je kunt hier onmogelijk in geloven. 455 01:10:39,497 --> 01:10:43,553 Voor eeuwig heeft ze de ziel van Noah, maar nu heeft ze Josh. 456 01:10:44,961 --> 01:10:46,514 We moeten 'm doden, Gail. 457 01:10:48,381 --> 01:10:53,229 Jij moet 'm doden, anders vermoordt hij jou en mij. 458 01:10:53,344 --> 01:10:58,651 Hij zal iedereen in onze omgeving doden en het kwaad zal maar blijven komen. 459 01:10:58,808 --> 01:11:02,322 Ik begrijp het. 460 01:11:02,478 --> 01:11:09,495 Ik zal je helpen, goed? Maar dat kan ik pas als je me loslaat. 461 01:11:09,652 --> 01:11:10,788 Wat gebeurt er? 462 01:11:12,447 --> 01:11:15,418 Ga weg, ik ga er niet weer in. -Hou op. 463 01:11:15,575 --> 01:11:18,671 Waar is hij? Zit hij daarin? 464 01:11:18,786 --> 01:11:21,424 Weet je waar hij is? Is Noah daar? Heeft hij pijn? 465 01:11:21,581 --> 01:11:25,720 Natuurlijk heeft hij pijn, hij is ziek. Hij moet naar een dokter. 466 01:11:25,877 --> 01:11:30,850 Denk je dat ik daarin zit? Dat is m'n thuis, daar wonen we en we wachten. 467 01:11:31,007 --> 01:11:33,811 Wachten? Waarop? -Op een plek om te spelen. 468 01:11:33,968 --> 01:11:38,358 Maar toen kwam Noah erbij. Wat een lol hebben we met hem gehad. 469 01:11:38,514 --> 01:11:42,028 Laat 'm gaan. Doe 'm geen pijn meer. -Vecht ertegen. 470 01:11:44,354 --> 01:11:47,116 Gail, wat gebeurt er? 471 01:11:49,359 --> 01:11:50,912 Geen idee. 472 01:11:51,027 --> 01:11:55,708 Dat weet ik niet, Joshy. Maar ik ben er voor je, oké? 473 01:11:55,823 --> 01:12:02,340 Josh, is Noah daar? -Hou op, in godsnaam. Wat wil je? 474 01:12:03,623 --> 01:12:07,637 Het gaat erom wat dat ding wil. Jochies worden niet zomaar monsters. 475 01:12:07,794 --> 01:12:13,351 Toch wel, Ruth. En het spijt me dat ik niet weet wat er met Noah gebeurd is. 476 01:12:13,466 --> 01:12:14,560 Maar zij wel. 477 01:12:23,810 --> 01:12:26,698 In het begin kriebelt 't een beetje als ze in je zitten. 478 01:12:28,022 --> 01:12:30,868 Daarna beginnen ze aan je te eten. 479 01:12:30,984 --> 01:12:36,499 Dat doet zo veel pijn. Maar als je ze laat spelen, stoppen ze met eten. 480 01:12:37,782 --> 01:12:39,210 Daarom hebben ze ons nodig. 481 01:12:41,452 --> 01:12:43,047 Dat wist je al. 482 01:12:49,711 --> 01:12:52,140 Dat klopt. 483 01:12:54,549 --> 01:12:58,271 Net toen ik dacht dat het gedaan was met me, hield hij op. 484 01:12:59,429 --> 01:13:01,357 Hij wilde me omhelzen, dacht ik. 485 01:13:02,348 --> 01:13:06,863 Maar in plaats daarvan pakte hij m'n pols vast, drukte de bijl in m'n hand... 486 01:13:07,020 --> 01:13:11,909 ...en haalde die langs z'n eigen keel. Ik heb 'm zien sterven, Gail. 487 01:13:12,984 --> 01:13:14,912 Ik heb m'n eigen kleinzoon vermoord. 488 01:13:18,865 --> 01:13:21,085 Ik mis de omhelzingen. 489 01:13:21,242 --> 01:13:24,756 Meen je dat, lieverd? Ik heb je zo ontzettend gemist. 490 01:13:32,587 --> 01:13:34,057 Lieverd, word wakker. 491 01:13:46,392 --> 01:13:50,281 Jij bent de baas. Hou daarmee op. Alsjeblieft. 492 01:14:01,491 --> 01:14:04,587 Josh, hou daarmee op. -Josh is dood. 493 01:14:08,498 --> 01:14:11,010 Lieverd, jij bent de baas. 494 01:14:12,168 --> 01:14:16,808 Zeg 't. -Ik ben de baas. 495 01:14:19,300 --> 01:14:21,104 Joshy, er zit iemand in je. 496 01:14:21,260 --> 01:14:25,900 Maar er zit ook een lieve jongen in. Iemand van wie je papa houdt. 497 01:14:26,057 --> 01:14:30,279 Weet je nog hoeveel je van je vader en je moeder houdt? 498 01:14:30,436 --> 01:14:34,158 Lieverd, ze houden van je. Ze houden zielsveel van je. 499 01:14:34,315 --> 01:14:39,372 Ik hou van je. Ik wilde gewoon je mama zijn. 500 01:14:40,822 --> 01:14:43,001 Mama? 501 01:16:37,146 --> 01:16:38,157 Knul... 502 01:16:40,149 --> 01:16:41,327 ...is alles in orde? 503 01:16:47,073 --> 01:16:49,168 Ja, ik ben alleen een beetje moe. 504 01:16:50,385 --> 01:16:55,385 Subtitles by sub.Trader subscene.com