1 00:00:31,298 --> 00:00:34,502 Hello! Guess where I am! 2 00:00:36,036 --> 00:00:39,908 That's right. Jersey Shore, baby! 3 00:00:41,576 --> 00:00:44,712 Tourists. Here we go. 4 00:00:46,614 --> 00:00:51,418 ♪ The wait is over ♪ 5 00:00:51,553 --> 00:00:55,389 ♪ The waves are warmer ♪ 6 00:00:55,523 --> 00:00:56,624 ♪ Ah, ah, ah ♪ 7 00:00:56,758 --> 00:01:00,562 ♪ And not a minute too early ♪ 8 00:01:00,695 --> 00:01:07,134 ♪ Oh, heaven is a place Called New Jersey ♪ 9 00:01:09,938 --> 00:01:11,171 Come on! 10 00:01:12,339 --> 00:01:14,274 Hey. How you doin'? 11 00:01:14,408 --> 00:01:16,209 Doin' great. How you doin'? 12 00:01:16,343 --> 00:01:19,781 Everybody's doing great. It's summertime! 13 00:01:20,982 --> 00:01:22,182 How you doin'? 14 00:01:22,316 --> 00:01:24,919 ♪ Welcome to New Jersey ♪ 15 00:01:25,053 --> 00:01:29,857 ♪ Get in a Garden State Of mind ♪ 16 00:01:29,991 --> 00:01:32,727 ♪ Welcome to New Jersey ♪ 17 00:01:32,860 --> 00:01:37,497 ♪ We'll show you How to summertime ♪ 18 00:01:38,666 --> 00:01:40,535 ♪ Get ready for wild life ♪ 19 00:01:40,668 --> 00:01:42,503 ♪ We're about To hit record highs ♪ 20 00:01:42,637 --> 00:01:46,173 ♪ Where the f-falling in love Gets even hotter at night ♪ 21 00:01:46,306 --> 00:01:47,875 ♪ Then bada bing, bada boom ♪ 22 00:01:48,009 --> 00:01:49,777 ♪ The world's your oyster By June ♪ 23 00:01:49,911 --> 00:01:52,080 ♪ If you get bored On the shore then... ♪ 24 00:01:52,212 --> 00:01:53,480 What's-a matter with you? 25 00:01:53,615 --> 00:01:55,750 Bobby, you forgot your lunch. 26 00:01:55,883 --> 00:01:57,619 I love you, Ma. 27 00:01:57,752 --> 00:02:01,154 ♪ Me, I'm a fourth-generation Crustacean from the docks ♪ 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,123 ♪ All of our mothers Are saints ♪ 29 00:02:03,256 --> 00:02:04,859 ♪ But you know who Is the boss ♪ 30 00:02:04,993 --> 00:02:08,328 ♪ Go check the calendar page It just says, "Glory Days" ♪ 31 00:02:08,462 --> 00:02:12,399 ♪ I put on all of my bronzer ♪ ♪ Here comes the golden age ♪ 32 00:02:12,533 --> 00:02:14,769 ♪ Lots of blue collar In the air ♪ 33 00:02:16,604 --> 00:02:20,340 ♪ But there ain't a place I'd rather be ♪ 34 00:02:20,474 --> 00:02:21,743 Tourists. 35 00:02:21,876 --> 00:02:24,979 ♪ You're welcome, New Jersey ♪ 36 00:02:25,113 --> 00:02:29,349 ♪ We're here To start your summertime ♪ 37 00:02:29,483 --> 00:02:32,887 ♪ You're welcome, New Jersey ♪ 38 00:02:33,021 --> 00:02:35,723 ♪ We'll bring your sleepy town To life ♪ 39 00:02:35,857 --> 00:02:37,759 ♪ Can you believe these guys? ♪ 40 00:02:37,892 --> 00:02:39,994 ♪ There's something quaint About it ♪ 41 00:02:40,128 --> 00:02:41,529 Oh! Quaint? 42 00:02:41,663 --> 00:02:44,264 ♪ Forget about it ♪ 43 00:02:44,398 --> 00:02:47,568 ♪ You're welcome ♪ ♪ You're not welcome ♪ 44 00:02:47,702 --> 00:02:51,171 ♪ To New Jersey ♪ 45 00:02:51,304 --> 00:02:53,440 ♪ This is our summer ♪ 46 00:02:53,574 --> 00:02:56,209 ♪ This is our summer ♪ 47 00:02:56,343 --> 00:02:58,146 ♪ This is our... ♪ ♪ This is our... ♪ 48 00:02:58,278 --> 00:03:00,114 ♪ Our... ♪ ♪ Our... ♪ 49 00:03:00,247 --> 00:03:03,450 ♪ This is our summer ♪ 50 00:03:05,086 --> 00:03:06,120 ♪ Oh! ♪ 51 00:03:06,253 --> 00:03:08,923 ♪ Welcome to New Jersey ♪ 52 00:03:09,057 --> 00:03:13,427 ♪ Get in a Garden State Of mind ♪ 53 00:03:13,561 --> 00:03:16,463 ♪ Welcome to New Jersey ♪ 54 00:03:16,597 --> 00:03:21,069 ♪ We'll show you How to summertime ♪ 55 00:03:21,201 --> 00:03:24,072 ♪ Welcome, oh, welcome ♪ 56 00:03:24,204 --> 00:03:27,909 ♪ To New Jersey ♪ 57 00:03:28,042 --> 00:03:29,977 ♪ To New Jersey ♪ 58 00:03:38,953 --> 00:03:42,355 Look at this place, Anemone. The sun is shining. 59 00:03:42,489 --> 00:03:45,893 Everybody's out there having fun, socializing. 60 00:03:46,027 --> 00:03:50,698 Yeah, makes you wanna get out there and join 'em, doesn't it? 61 00:03:50,832 --> 00:03:52,166 It sure does. 62 00:03:52,299 --> 00:03:53,601 Uh-huh. 63 00:03:53,735 --> 00:03:55,636 Well, I'll see ya. Hooray! 64 00:03:59,607 --> 00:04:02,076 Armen, what are you doing? 65 00:04:02,210 --> 00:04:03,410 Just a little spring-cleaning. 66 00:04:03,544 --> 00:04:05,345 Come on. We did spring. 67 00:04:05,479 --> 00:04:08,883 Oh, no, not this spring. No, no. Next spring. You know, it keeps recurring. 68 00:04:09,016 --> 00:04:10,752 You know, I just like to get an early-- 69 00:04:10,885 --> 00:04:13,154 Hey, wait. Anemone. Give it back. 70 00:04:13,286 --> 00:04:14,856 I can't do that, man. 71 00:04:14,989 --> 00:04:17,725 For somethin' so tiny, you really take up a lot of space. 72 00:04:17,859 --> 00:04:20,094 Hey. Wait. Was that necessary? 73 00:04:20,228 --> 00:04:23,931 If I had known my roommate was gonna be such a stick-in-the-mud, 74 00:04:24,065 --> 00:04:25,499 I never would have moved in. 75 00:04:25,633 --> 00:04:28,401 What are you talking about? We're thriving in here. 76 00:04:28,536 --> 00:04:30,171 I got my bonsai going. 77 00:04:30,303 --> 00:04:31,906 Armen. Shh. 78 00:04:32,807 --> 00:04:35,777 Perfect. You learned a new language, right? 79 00:04:37,377 --> 00:04:39,279 I picked up a new instrument. 80 00:04:39,412 --> 00:04:40,681 Put it down! 81 00:04:40,815 --> 00:04:42,382 You wanna play rock paper scissors again? 82 00:04:42,517 --> 00:04:44,652 Come on. Rock, pa-- That's enough already! 83 00:04:44,786 --> 00:04:47,688 Come on, Armen. It's time to face the music. 84 00:04:47,822 --> 00:04:50,057 You just gotta put yourself out there. 85 00:04:50,191 --> 00:04:52,927 I want to, Anemone. Believe me. 86 00:04:53,060 --> 00:04:55,495 But I'm not like these other crabs, all right? 87 00:04:55,630 --> 00:04:57,098 I don't throw my claws in the air. 88 00:04:57,231 --> 00:04:59,000 I don't wave 'em like I just don't care. 89 00:04:59,133 --> 00:05:01,334 Because I care. Very much. 90 00:05:01,468 --> 00:05:03,738 Yo, Armen! Hey, what are you doing? 91 00:05:03,871 --> 00:05:05,606 Where you been? Get outta here. 92 00:05:05,740 --> 00:05:09,544 Good luck, boys. I'm tapping out. 93 00:05:09,677 --> 00:05:12,445 Hey, Bobby. How's it going, you guys? 94 00:05:12,580 --> 00:05:13,848 What up, bro? 95 00:05:13,981 --> 00:05:16,851 He looks so pale. Get this crab some vitamin D. 96 00:05:16,984 --> 00:05:18,519 Let's get to work, bro. 97 00:05:18,653 --> 00:05:20,221 Ready to tear it up this summer or what? 98 00:05:21,756 --> 00:05:23,191 It's, like, 9:00 in the morning, but, yeah. 99 00:05:23,323 --> 00:05:25,660 You coming to the club tonight, Armen? Don't say no. 100 00:05:25,793 --> 00:05:27,562 Oh, we gotta get in that club. 101 00:05:27,695 --> 00:05:30,698 What's the point of working out if I can't show off the Condition? 102 00:05:30,832 --> 00:05:32,399 Whoa, whoa, whoa. The "Condition"? 103 00:05:32,533 --> 00:05:34,535 What is that? Like a rash? 104 00:05:34,669 --> 00:05:36,771 Pfft. No. It's my new nickname. Huh. 105 00:05:36,904 --> 00:05:38,906 Look at them go. They got a mind of their own. 106 00:05:39,040 --> 00:05:41,275 - Look at 'em. - Boom, boom, boom, boom. 107 00:05:41,408 --> 00:05:43,744 I don't even want any critiques. I'm the Condition. 108 00:05:43,878 --> 00:05:46,346 Maybe you should see a doctor about that, Jimmy? 109 00:05:47,915 --> 00:05:49,283 Oh, come on. It's a great nickname. 110 00:05:49,416 --> 00:05:50,918 It's gonna stick, I'm telling ya. 111 00:05:51,052 --> 00:05:53,554 Hey, so you coming to the club with us or what? 112 00:05:53,688 --> 00:05:55,990 Yeah, you know what? Maybe I better sit this one out. 113 00:05:56,123 --> 00:05:58,259 Give the rest of you guys a chance, huh? Oh! 114 00:05:58,391 --> 00:06:02,330 Hey, come on. I can't kick off summer without my best friend. 115 00:06:02,462 --> 00:06:04,131 It's the Jersey Shore, baby! 116 00:06:05,333 --> 00:06:08,536 Oh, geez louise. Sea crabs. 117 00:06:08,669 --> 00:06:10,638 There's gotta be twice as many as last summer. 118 00:06:10,771 --> 00:06:13,841 It's not fair. They got the whole ocean. 119 00:06:13,975 --> 00:06:15,442 Unlimited shells. 120 00:06:15,576 --> 00:06:17,377 All the riches of the sea. 121 00:06:17,511 --> 00:06:19,379 They can go wherever they want. 122 00:06:19,513 --> 00:06:21,414 Why do they gotta come to our town? 123 00:06:21,549 --> 00:06:24,752 I'm just throwing it out there, but aren't you all hermit crabs? 124 00:06:24,886 --> 00:06:28,089 I mean, you're crabs. They're crabs. 125 00:06:28,222 --> 00:06:30,625 Maybe you got more in common than you think? 126 00:06:31,058 --> 00:06:31,792 Oh! 127 00:06:31,926 --> 00:06:33,361 This guy. That is blasphemy. 128 00:06:33,493 --> 00:06:35,796 Are you kidding me? We got nothing in common. 129 00:06:35,930 --> 00:06:37,832 We live on land. They live in the sea. 130 00:06:37,965 --> 00:06:39,667 They stay out of the water too long... 131 00:06:41,636 --> 00:06:44,939 I don't feel so good. Oh, my gosh. 132 00:06:49,777 --> 00:06:52,412 I rest my case. They're imitation crabs. 133 00:06:52,546 --> 00:06:53,915 Namaste. 134 00:06:57,251 --> 00:06:58,152 What'd he call me? 135 00:06:58,286 --> 00:06:59,287 Didn't you read the sign? 136 00:06:59,419 --> 00:07:01,155 Locals only. 137 00:07:01,289 --> 00:07:02,924 Namaste! Namaste! 138 00:07:03,057 --> 00:07:04,225 Take a walk, pal. 139 00:07:04,358 --> 00:07:07,028 I think it's time to start cracking some shells. 140 00:07:08,996 --> 00:07:10,264 What the-- 141 00:07:13,601 --> 00:07:15,603 Holy Bon Jovi. 142 00:07:15,736 --> 00:07:18,471 Bobby, this shell was made for you, bro. 143 00:07:18,606 --> 00:07:21,342 XXL. Sleek, yet spacious. 144 00:07:21,474 --> 00:07:23,511 Maybe throw a spoiler on it? 145 00:07:23,644 --> 00:07:26,380 Oh, couple of jell-EDs for that underglow. 146 00:07:26,514 --> 00:07:27,782 Save up for hydraulics. 147 00:07:27,915 --> 00:07:29,884 That's cool. It is cool. It is. 148 00:07:30,017 --> 00:07:32,820 Why don't you take a test walk, Bobby? Yeah, baby. 149 00:07:32,954 --> 00:07:34,922 You know what that means. Oh, no. 150 00:07:35,056 --> 00:07:36,791 Vacancy chain! 151 00:07:36,924 --> 00:07:38,426 Vacancy chain? Vacancy chain! 152 00:07:38,559 --> 00:07:39,760 Vacancy chain! 153 00:07:39,894 --> 00:07:41,362 I saved you a spot, bro. What? 154 00:07:41,494 --> 00:07:43,164 You didn't have to do that. 155 00:07:43,297 --> 00:07:46,300 All right. Who's ready to move up a size? 156 00:07:46,434 --> 00:07:47,835 - Yeah! - Oh, yeah! 157 00:07:47,969 --> 00:07:51,272 Step one. Grab on to your future shell. 158 00:07:51,405 --> 00:07:52,773 Grab on, bro. 159 00:07:52,907 --> 00:07:55,009 Hey. Morning. Lot of eagerness. Wow, great energy. 160 00:07:55,142 --> 00:07:58,546 Step two. Remove your future shell. 161 00:07:58,679 --> 00:08:01,382 Uh, actually, this one might be a better fit for you. 162 00:08:01,515 --> 00:08:05,286 Oh! Step three. Move in, baby! 163 00:08:05,419 --> 00:08:07,888 The Condish just got an upgrade. 164 00:08:08,956 --> 00:08:10,925 Yeah, I'm gonna do some damage in this. 165 00:08:11,058 --> 00:08:13,794 Come on, Jimmy. You wanna spar with me? You're flinching. You're flinching. 166 00:08:13,928 --> 00:08:16,063 Yeah, this is nice. Bit tight for me, though. Moving on. 167 00:08:16,197 --> 00:08:17,898 Look at all these happy faces. Keep it moving. 168 00:08:18,032 --> 00:08:19,633 Never wipe that smile off your face... Oh! 169 00:08:19,767 --> 00:08:20,968 ...promise me. You look amazing. 170 00:08:21,102 --> 00:08:22,603 That went well, don't you think? 171 00:08:22,737 --> 00:08:26,040 Come on, Armen. That's all you. 172 00:08:26,173 --> 00:08:28,709 Uh, you know, it's a little ostentatious for me, 173 00:08:28,843 --> 00:08:30,945 and I can't-- I can't leave Anemone. 174 00:08:31,078 --> 00:08:33,781 What? No, we have lived together long enough. 175 00:08:33,914 --> 00:08:37,385 Will I be sad? Yes, I will miss you. But I will get over it. 176 00:08:37,518 --> 00:08:38,886 You go on. Get in there! 177 00:08:39,020 --> 00:08:40,521 Armen, come on. You can do it. Get in. 178 00:08:40,654 --> 00:08:41,956 Just take it. 179 00:08:42,089 --> 00:08:43,824 Armen! Hey, guys, thanks for the offer. 180 00:08:43,958 --> 00:08:45,993 Give it to someone who needs it. Don't waste it on me. 181 00:08:46,127 --> 00:08:48,129 Aw. Every time. 182 00:08:48,262 --> 00:08:50,431 I don't get it. That shell was butter. 183 00:08:50,564 --> 00:08:52,133 Hey, come on. Cut him some slack. 184 00:08:52,266 --> 00:08:54,835 And after everything he's been through... 185 00:08:56,937 --> 00:08:59,673 Hey, hold-- hold up, Armen. Armen, hold up. 186 00:09:00,509 --> 00:09:01,642 You all right? 187 00:09:01,776 --> 00:09:03,978 You know, my parents gave me this shell. 188 00:09:04,111 --> 00:09:06,147 It's, like, all I have left of them. 189 00:09:06,280 --> 00:09:07,815 I know, buddy. I know. 190 00:09:07,948 --> 00:09:09,216 Hey, come on, Armen. 191 00:09:09,350 --> 00:09:10,951 You're just in a rut. That's all. 192 00:09:11,085 --> 00:09:13,821 You gotta get out of your shell, buddy. Take a risk. 193 00:09:13,954 --> 00:09:16,590 Get the blood pumping. Yeah, you should pick a fight! 194 00:09:16,724 --> 00:09:19,927 Yo, you wanna start, bro? You wanna start? 195 00:09:21,595 --> 00:09:24,131 See? Yeah, you should talk to a girl. 196 00:09:24,265 --> 00:09:27,134 How's it going, Denise? Drop dead. 197 00:09:27,268 --> 00:09:28,769 See? Just feels good. 198 00:09:28,903 --> 00:09:30,805 Just come to the club tonight, okay? Why? 199 00:09:30,938 --> 00:09:34,408 So I can stand in the corner and watch you hit on girls and get in fights? 200 00:09:34,543 --> 00:09:36,277 Yeah! No, forget it, Bobby. 201 00:09:36,410 --> 00:09:38,312 I can't do it again this summer, all right? 202 00:09:38,446 --> 00:09:42,216 I'm just gonna punch the clock. Get in. Get out. 203 00:09:42,349 --> 00:09:43,951 Order up. 204 00:09:44,085 --> 00:09:45,853 I don't want any trouble. Since when do I get us in trouble? 205 00:09:45,986 --> 00:09:48,823 Bobby Marinara, this ain't your personal buffet! 206 00:09:48,956 --> 00:09:53,694 All right, listen up. All of youse. 207 00:09:53,828 --> 00:09:54,829 Everybody settle down! 208 00:09:54,962 --> 00:09:56,630 Order up. 209 00:09:56,764 --> 00:09:58,766 Not that kind of bell. That's a manager bell. It's my bell. 210 00:10:00,401 --> 00:10:01,602 As I was saying-- 211 00:10:01,735 --> 00:10:02,937 Seriously? 212 00:10:03,070 --> 00:10:05,172 What? I slipped. You try wearing these heels. 213 00:10:05,306 --> 00:10:09,578 Oh, show some respect. He's our manager. 214 00:10:09,710 --> 00:10:11,178 Continue, sir. 215 00:10:11,312 --> 00:10:14,482 Thank you so much for your permission. Now, where was I? 216 00:10:14,615 --> 00:10:15,550 Achoo! Bobby! 217 00:10:15,683 --> 00:10:16,951 Sorry, allergies. 218 00:10:17,084 --> 00:10:18,553 I get 'em every summer. 219 00:10:22,524 --> 00:10:25,594 Next one who rings my bell is fired. You hear me? 220 00:10:25,726 --> 00:10:29,096 Now do not forget you are the help. 221 00:10:29,230 --> 00:10:30,565 They are the guests. 222 00:10:30,698 --> 00:10:35,636 They can be rude, condescending, call you names, ignore you. 223 00:10:35,769 --> 00:10:38,239 And guess what? I don't care! 224 00:10:38,372 --> 00:10:41,742 And we do not spit in their food, Jimmy Romaine. 225 00:10:44,278 --> 00:10:45,779 Just get to work, you numbskulls. 226 00:10:45,913 --> 00:10:47,448 Get out! 227 00:10:47,582 --> 00:10:48,749 Well! 228 00:10:48,883 --> 00:10:50,284 This isn't the only resort, you know? 229 00:10:50,417 --> 00:10:52,554 I can give you three nights free if you stay for a week. 230 00:10:52,686 --> 00:10:54,523 Sir? Come back! 231 00:10:56,323 --> 00:11:00,027 To day one, Armen. A fresh start. Anything could happen. 232 00:11:00,161 --> 00:11:02,029 Who knows? You might even fall in love. 233 00:11:02,163 --> 00:11:04,398 Yeah, right. Like that'll ever happen. 234 00:11:05,900 --> 00:11:08,702 We're almost there. 235 00:11:09,270 --> 00:11:10,539 Oh, finally. 236 00:11:10,671 --> 00:11:13,207 I can see the surface. 237 00:11:15,510 --> 00:11:18,279 Girls, now stay close. 238 00:11:18,412 --> 00:11:19,914 Yeah, stay close, Shelly. 239 00:11:20,047 --> 00:11:21,616 Race you to the top. Let's go! 240 00:11:23,050 --> 00:11:25,286 Oh, these girls are gonna be the end of me. 241 00:11:34,962 --> 00:11:38,533 Whoo! Oh, that feels so good. 242 00:11:38,667 --> 00:11:40,768 Shelly. 243 00:11:41,268 --> 00:11:42,369 Wow. 244 00:11:49,944 --> 00:11:51,779 Whoa! 245 00:11:54,315 --> 00:11:55,950 Dry sand. 246 00:11:56,083 --> 00:11:57,686 Oh, you gonna pay for that. 247 00:12:00,754 --> 00:12:03,257 You mind? Hey, I'm walking here. 248 00:12:03,390 --> 00:12:05,226 Hey. Hey, hey! 249 00:12:05,694 --> 00:12:07,127 Just go around. 250 00:12:07,261 --> 00:12:09,163 What's the matter? Is she deaf? 251 00:12:11,465 --> 00:12:13,133 Yes, she is. 252 00:12:13,267 --> 00:12:15,704 Huh? Hey, how was I supposed to know? 253 00:12:15,836 --> 00:12:16,770 Yeah. 254 00:12:16,904 --> 00:12:18,673 Land crabs. 255 00:12:18,806 --> 00:12:21,141 Girls! What are you doing? 256 00:12:21,275 --> 00:12:22,443 Come on, Mom. 257 00:12:22,577 --> 00:12:24,245 Can't we just explore a little before we check in? 258 00:12:24,378 --> 00:12:28,516 You know the rules, Ramona. We do not go past the wet sand. 259 00:12:30,985 --> 00:12:33,521 Now can we please get to the resort? 260 00:12:33,655 --> 00:12:35,756 Honey, Mama needs a cocktail. 261 00:12:40,928 --> 00:12:42,896 Whoo-hoo! 262 00:12:46,467 --> 00:12:48,902 Care for a spritz? All right, you're welcome. 263 00:12:49,036 --> 00:12:50,771 Oh, yes, and one for you too. 264 00:12:50,904 --> 00:12:52,674 And you're welcome. 265 00:12:52,806 --> 00:12:55,075 Ah. I can see it in your eyes. You want to-- Here you go. 266 00:12:55,209 --> 00:12:57,244 Don't mention it. Not that you were going to. 267 00:12:58,713 --> 00:13:01,949 Hey, no running. And stay hydrated. 268 00:13:02,082 --> 00:13:03,685 Oh, you were right, Camille. 269 00:13:03,817 --> 00:13:06,020 This place is exactly what I needed. 270 00:13:06,153 --> 00:13:09,990 Right. Land views? Spa days for the mums? 271 00:13:10,124 --> 00:13:11,660 Ron's at the Clams Casino. 272 00:13:11,792 --> 00:13:13,628 I won't have to see him for a week. 273 00:13:15,530 --> 00:13:17,464 So how are things, Val? 274 00:13:17,599 --> 00:13:22,069 Really, I don't know how you do it, adopting two girls on your own. 275 00:13:22,202 --> 00:13:23,304 Oh, they're great. 276 00:13:23,437 --> 00:13:24,838 Shelly's at the top of her class, 277 00:13:24,972 --> 00:13:27,509 and Ramona, she got early admission to Kale. 278 00:13:27,642 --> 00:13:29,143 Oh, Mako got into Kale. 279 00:13:29,276 --> 00:13:31,245 Well, it's between Kale and Prawn. 280 00:13:31,378 --> 00:13:32,647 Mako! 281 00:13:32,781 --> 00:13:35,349 Oh, hello, Mum. Didn't see you there. 282 00:13:35,482 --> 00:13:38,218 Nigel, Chauncey, see you for more fun and games later. 283 00:13:38,352 --> 00:13:41,523 How was the game? Who won? Oh, Mum, you know I don't keep score. 284 00:13:41,656 --> 00:13:44,992 I'm just playing for my personal best and sheer narcissism these days. 285 00:13:45,125 --> 00:13:47,227 You remember my friend Val? 286 00:13:47,361 --> 00:13:49,263 - How lovely to see you. - Oh! 287 00:13:49,396 --> 00:13:52,099 I thought Mako and Ramona might get along. 288 00:13:52,232 --> 00:13:54,068 Where is Ramona? Oh. 289 00:13:54,201 --> 00:13:56,671 They were just here a minute ago. 290 00:13:56,805 --> 00:13:59,708 Stop. Okay, okay. 291 00:13:59,840 --> 00:14:01,375 On the count of three. 292 00:14:01,743 --> 00:14:03,511 One, two-- 293 00:14:03,645 --> 00:14:04,813 Hey! Shelly. Whoo! 294 00:14:09,116 --> 00:14:10,884 You better look out. 295 00:14:11,018 --> 00:14:14,622 ♪ I thought that I didn't care ♪ 296 00:14:15,456 --> 00:14:16,591 Cannonball! 297 00:14:16,725 --> 00:14:18,626 ♪ I thought I was Love-impaired ♪ 298 00:14:18,760 --> 00:14:20,461 ♪ But, baby ♪ 299 00:14:23,130 --> 00:14:28,603 ♪ I'm cryin' 'cause I love you ♪ 300 00:14:28,737 --> 00:14:30,237 ♪ Yeah ♪ 301 00:14:30,371 --> 00:14:32,239 ♪ I'm cryin', hey ♪ 302 00:14:32,373 --> 00:14:34,576 Ooh. She's cute, Armen. 303 00:14:34,709 --> 00:14:38,479 Huh? What? No, gross. She's one of them. 304 00:14:38,613 --> 00:14:42,015 She must have slipped. Ramona! 305 00:14:42,517 --> 00:14:44,619 Whoops. 306 00:14:46,253 --> 00:14:49,858 Yoo-hoo, spritzer boy. Service, please. 307 00:14:49,990 --> 00:14:52,226 Oh, uh, sure. Be right there. 308 00:14:56,765 --> 00:14:57,898 On my way to you. 309 00:14:58,031 --> 00:14:59,299 Just a little shortcut. 310 00:14:59,433 --> 00:15:01,402 I'm closer than I appear. 311 00:15:06,473 --> 00:15:08,008 Almost there. 312 00:15:08,909 --> 00:15:09,844 Aw. 313 00:15:09,977 --> 00:15:11,912 Not long now. 314 00:15:13,815 --> 00:15:15,182 That sunshine. Whoo. 315 00:15:15,315 --> 00:15:16,751 Apologies for the delay. 316 00:15:16,885 --> 00:15:17,852 Your spritzer has arrived. 317 00:15:17,985 --> 00:15:19,486 Finally. Here you go. 318 00:15:20,354 --> 00:15:21,689 And you're welcome. 319 00:15:22,590 --> 00:15:25,159 You're welcome. Ramona, you remember Mako? 320 00:15:25,292 --> 00:15:27,161 You guys used to play together. 321 00:15:27,294 --> 00:15:29,163 Yeah, that's it. Keep it coming. Don't be stingy. 322 00:15:29,296 --> 00:15:32,032 That's enough now. Don't overdo it. I don't wanna be saturated. 323 00:15:32,166 --> 00:15:33,467 You're welcome. Sorry. 324 00:15:33,601 --> 00:15:36,704 I didn't mean to splash you. Oh, not at all. 325 00:15:36,838 --> 00:15:38,105 Excellent form, by the way. 326 00:15:38,238 --> 00:15:40,608 And extra points for giving Mother here a rinse. 327 00:15:42,075 --> 00:15:44,311 Oh, this is my sister, Shelly. 328 00:15:45,814 --> 00:15:47,080 Stop. 329 00:15:47,214 --> 00:15:48,917 Hey, hey, hey. Are you talking about me? 330 00:15:49,049 --> 00:15:50,552 Was that the sign for "handsome"? 331 00:15:50,685 --> 00:15:53,020 Ugh. There's more to me than just looks. 332 00:15:53,153 --> 00:15:55,255 Hi, sorry to interrupt. Would you care for a-- 333 00:15:55,389 --> 00:15:57,357 I'm okay. But thank you. 334 00:15:57,491 --> 00:15:59,727 Uh, you're-- you're welcome. 335 00:15:59,861 --> 00:16:02,630 So, is this-- is this your first summer being here? 336 00:16:02,764 --> 00:16:05,165 At the shore? Have you-- Are you going to the club tonight? 337 00:16:05,299 --> 00:16:07,702 The club? Um, yeah... 338 00:16:07,836 --> 00:16:10,070 ...- that sounds fun. - Splendid. 339 00:16:10,204 --> 00:16:11,438 I'll meet you there. 340 00:16:11,573 --> 00:16:13,373 You'll find me in the VIP section. 341 00:16:13,508 --> 00:16:16,043 Can't wait. 342 00:16:19,714 --> 00:16:21,716 Come on, Mom. What's the big deal? 343 00:16:21,850 --> 00:16:24,619 It's not safe on land, Ramona. You know that. 344 00:16:24,752 --> 00:16:27,221 I won't be gone long. I'll be back before you know it. 345 00:16:27,354 --> 00:16:29,189 Uh-uh, no. You are not going up there alone. 346 00:16:29,323 --> 00:16:32,226 I'll take Shelly. Girl, have you lost your mind? 347 00:16:32,359 --> 00:16:34,027 Shelly, go to your room. 348 00:16:34,161 --> 00:16:36,396 Go to your room. 349 00:16:39,466 --> 00:16:41,636 Ramona, honey, you don't know this place. 350 00:16:41,769 --> 00:16:45,439 The crabs here, they are not like us. Mom, seriously? 351 00:16:45,573 --> 00:16:47,307 Sweetie, they're jealous. Here we go. 352 00:16:47,441 --> 00:16:49,209 Stuck in this small town their whole lives. 353 00:16:49,343 --> 00:16:51,445 We get to travel wherever we want. 354 00:16:51,579 --> 00:16:53,380 We get to see the whole world. 355 00:16:53,515 --> 00:16:57,017 Yeah, except everywhere we go, we never leave the resort. 356 00:16:57,150 --> 00:17:01,388 Look, you are not going on land, Ramona. And that's final. 357 00:17:11,331 --> 00:17:16,436 So, probably another quiet night in for us, huh? 358 00:17:19,039 --> 00:17:21,441 Yeah, sounds good. 359 00:17:23,945 --> 00:17:26,714 Oh, honey, you got a little sauce on your chin. 360 00:17:26,848 --> 00:17:28,850 How cute. 361 00:17:28,983 --> 00:17:32,687 ♪ Anyone else, anyone else ♪ 362 00:17:32,820 --> 00:17:37,959 ♪ If I were anyone else Anyone else ♪ 363 00:17:38,091 --> 00:17:43,463 ♪ I wouldn't hide in my shell All by myself ♪ 364 00:17:43,598 --> 00:17:48,503 ♪ If I were anyone but me ♪ 365 00:17:50,103 --> 00:17:53,875 ♪ Anyone else, anyone else ♪ 366 00:17:54,008 --> 00:17:57,645 ♪ If I were anyone else Anyone else ♪ 367 00:17:57,779 --> 00:17:59,581 Come on, lads. Let's go. 368 00:17:59,714 --> 00:18:04,251 ♪ I could decide For myself, nobody else ♪ 369 00:18:04,384 --> 00:18:09,489 ♪ If I were anyone but me ♪ 370 00:18:10,558 --> 00:18:16,798 ♪ Feels like no one knows all ♪ 371 00:18:17,732 --> 00:18:21,101 ♪ The words to my song ♪ 372 00:18:21,234 --> 00:18:27,675 ♪ It's so lonely knowing ♪ 373 00:18:28,375 --> 00:18:32,179 ♪ I'll never belong ♪ 374 00:18:32,312 --> 00:18:36,651 ♪ With everyone else ♪ 375 00:18:36,784 --> 00:18:41,421 ♪ 'Cause I'm not Like anyone else ♪ 376 00:18:55,570 --> 00:19:00,675 That's it. I'm doing it. World, meet Ramona. 377 00:19:16,390 --> 00:19:17,625 Night, Anemone. 378 00:19:18,358 --> 00:19:19,727 Good night, Armen. 379 00:19:22,362 --> 00:19:24,532 Finally. 380 00:19:32,073 --> 00:19:33,273 Yo, Armen! 381 00:19:33,407 --> 00:19:34,842 What's up, my bro? Wakey-wakey. 382 00:19:34,976 --> 00:19:37,879 Hey. What's going on, you guys? What's going on? 383 00:19:38,012 --> 00:19:39,312 We're here to pick you up. 384 00:19:39,446 --> 00:19:42,182 Gosh, you know what? Anemone's already asleep. 385 00:19:42,315 --> 00:19:43,885 No, I'm not. I'm good to go. 386 00:19:44,018 --> 00:19:46,721 Oh, no. I already told you guys, I'm not going to the club. 387 00:19:46,854 --> 00:19:49,189 You know what? This is for your own good, Armen. 388 00:19:49,322 --> 00:19:50,758 How could this be for my own good? 389 00:19:50,892 --> 00:19:54,327 Gym, tan, shell! Guys. Guys. 390 00:19:54,461 --> 00:19:56,097 Gym, tan, shell! 391 00:19:57,497 --> 00:20:01,636 ♪ This is the night of my life ♪ 392 00:20:01,769 --> 00:20:05,073 - Gym, tan, shell! - Gym, tan, shell! 393 00:20:05,205 --> 00:20:06,440 All right, guys. 394 00:20:06,574 --> 00:20:07,642 Let's save some embarrassment for inside. 395 00:20:07,775 --> 00:20:10,243 Oh, no. Not you knuckleheads. 396 00:20:11,311 --> 00:20:12,245 Hey, Donny. 397 00:20:12,379 --> 00:20:14,414 Armen? Is that my nephew? 398 00:20:14,549 --> 00:20:16,184 What are you doing here, kid? 399 00:20:16,316 --> 00:20:18,019 You don't call, you don't visit. 400 00:20:18,152 --> 00:20:20,320 You know, I just show up when you least expect it. 401 00:20:20,454 --> 00:20:22,757 I'm like back pain. 402 00:20:22,890 --> 00:20:23,991 And you brought friends. 403 00:20:24,125 --> 00:20:25,827 Bruno! What up, Bruno? You're looking good. 404 00:20:25,960 --> 00:20:27,729 What, you lose a little weight? Yeah, yeah, yeah. 405 00:20:27,862 --> 00:20:30,464 Let's just keep our claws to ourselves tonight. All right? 406 00:20:30,598 --> 00:20:32,533 Aw, yeah! We're doin' it, baby! Hey! 407 00:20:32,667 --> 00:20:35,536 Come on! What's up? What's pumpin', baby? 408 00:20:35,670 --> 00:20:38,673 ♪ This is the night of... ♪ 409 00:20:38,806 --> 00:20:42,210 House music all night long! House music all night long! 410 00:20:42,342 --> 00:20:44,244 Oh! Whoa, whoa, whoa! 411 00:20:44,377 --> 00:20:45,880 Watch where you're going. 412 00:20:46,013 --> 00:20:47,314 Are they laughing at us? 413 00:20:47,447 --> 00:20:48,415 They're laughing at us. 414 00:20:48,549 --> 00:20:50,551 Relax. It was just an accident. 415 00:20:50,685 --> 00:20:51,919 Hey, Bruno. I don't get it. 416 00:20:52,053 --> 00:20:54,088 How come you so loyal to these turistas, huh? 417 00:20:54,222 --> 00:20:55,590 A crab's a crab, Manny. 418 00:20:55,723 --> 00:20:58,059 In my joint, everybody's welcome. 419 00:20:58,192 --> 00:21:00,494 As long as they pay their bill at the end of the night. 420 00:21:00,628 --> 00:21:02,230 You hear me, Curly? 421 00:21:02,362 --> 00:21:04,132 Now, go on. Quit botherin' me. 422 00:21:04,264 --> 00:21:05,833 And stay out of trouble. 423 00:21:05,967 --> 00:21:09,937 Aw, yeah! House music! House music! 424 00:21:10,805 --> 00:21:12,874 What are you doing? You're not gonna join 'em? 425 00:21:13,007 --> 00:21:16,010 No. Yeah. I'm-- I'm sitting here, waiting for the right song, you know? 426 00:21:16,144 --> 00:21:18,278 A song with the right amount of beats per minute 427 00:21:18,411 --> 00:21:19,680 for my particular body type. 428 00:21:19,814 --> 00:21:22,150 Hey, kid, don't overthink it. 429 00:21:22,282 --> 00:21:23,483 Go and try to have some fun. 430 00:21:23,618 --> 00:21:25,019 No, I'm not overthinking it. 431 00:21:25,153 --> 00:21:28,055 I've thought about it the right-- the right amount. 432 00:21:29,924 --> 00:21:33,194 ♪ Five, four, three, two, one Let's go ♪ 433 00:21:33,326 --> 00:21:34,262 ♪ Level up, level up... ♪ 434 00:21:34,394 --> 00:21:36,531 Aw, yeah! 435 00:21:36,664 --> 00:21:38,199 Oh, it's my jam. 436 00:21:38,331 --> 00:21:40,034 Come on, homey. Let's get in there. 437 00:21:40,168 --> 00:21:42,570 Definitely. Just give me a second. I haven't stretched yet. 438 00:21:42,703 --> 00:21:45,405 Nobody looks cool when they're hopping around with a pulled groin out there. 439 00:21:45,540 --> 00:21:46,707 Are you done? 440 00:21:46,841 --> 00:21:48,209 Because I did not do my hair for nothing. 441 00:21:48,341 --> 00:21:49,309 We're going in. 442 00:21:49,442 --> 00:21:51,444 Whoa! 443 00:21:51,579 --> 00:21:53,147 Man, you are freakishly strong. 444 00:21:53,281 --> 00:21:54,649 We came all this way. 445 00:21:54,782 --> 00:21:57,752 We are having a good time, whether you like it or not. 446 00:21:57,885 --> 00:22:00,021 Whoo! Yeah. 447 00:22:03,323 --> 00:22:04,525 Sorry. 448 00:22:08,361 --> 00:22:11,265 Hey, it's her. Ask her to dance. 449 00:22:11,398 --> 00:22:12,667 What? Are you insane? 450 00:22:12,800 --> 00:22:15,236 You got moves, girl. What? 451 00:22:15,368 --> 00:22:16,571 Anemone. What did you say to me? 452 00:22:16,704 --> 00:22:18,906 What? Oh, no, no. That wasn't me. 453 00:22:19,040 --> 00:22:20,373 That was him. 454 00:22:20,508 --> 00:22:22,310 Him who? Huh? 455 00:22:22,442 --> 00:22:24,477 Okay, you can come out now. 456 00:22:25,412 --> 00:22:28,049 Come on, man. She thinks I'm crazy. 457 00:22:28,182 --> 00:22:30,985 What are you doing? 458 00:22:31,118 --> 00:22:33,521 Sorry. He's not normally this annoyingly adorable. 459 00:22:33,654 --> 00:22:36,489 Aw, he's so cute. 460 00:22:36,624 --> 00:22:37,892 Yo, Denise. Check it out. 461 00:22:38,025 --> 00:22:39,861 I had one of these when I was a kid. 462 00:22:39,994 --> 00:22:41,062 What is he doing? 463 00:22:41,195 --> 00:22:42,864 You're just such a sweetie, aren't you? 464 00:22:42,997 --> 00:22:44,999 Yeah, he came with the shell, you know? 465 00:22:45,132 --> 00:22:48,269 Say, I know you. You're the spritzer boy. 466 00:22:48,401 --> 00:22:50,470 Hey, fellas. It's the spritzer boy. 467 00:22:50,605 --> 00:22:52,240 He has a name, Mako. 468 00:22:52,372 --> 00:22:54,742 Yeah, please call me Spritz. Less formal. 469 00:22:55,776 --> 00:22:57,311 You're funny. 470 00:22:57,444 --> 00:22:59,013 Hilarious. 471 00:22:59,146 --> 00:23:02,350 Now, why don't you take that winning sense of humor of yours 472 00:23:02,482 --> 00:23:04,785 - and shove off? - What up, Mako? 473 00:23:05,720 --> 00:23:08,089 Bobby Marinara. 474 00:23:08,222 --> 00:23:10,191 Hey. You messing with our boy? 475 00:23:10,324 --> 00:23:12,660 Hey! Is there a problem down there? 476 00:23:12,793 --> 00:23:15,229 Ah, no, nah, we're just dancing. 477 00:23:15,363 --> 00:23:17,031 Just dancing. Right, Mako? 478 00:23:17,899 --> 00:23:20,701 Oh. Right. Yeah, of course. Dancing. Whoo. 479 00:23:20,835 --> 00:23:22,637 How was the offseason, boys? 480 00:23:22,770 --> 00:23:25,840 Another cold winter, battling mediocrity? 481 00:23:25,973 --> 00:23:27,108 Oh, snap! 482 00:23:27,241 --> 00:23:29,010 What did I tell you about the club, Mako? 483 00:23:29,143 --> 00:23:30,845 This is our turf. 484 00:23:30,978 --> 00:23:32,046 You are the surf. 485 00:23:32,179 --> 00:23:33,413 Mic drop. Boom. Oh! 486 00:23:33,547 --> 00:23:35,816 Well, that's delightful wordplay, Bobby, 487 00:23:35,950 --> 00:23:38,019 but I'm afraid your boy crossed the line. 488 00:23:38,152 --> 00:23:40,621 Crabs like you shouldn't even be in here. 489 00:23:40,755 --> 00:23:42,223 Crabs like me... 490 00:23:42,356 --> 00:23:44,392 ...are the reason you have a job. For now. 491 00:23:44,525 --> 00:23:47,561 Are you instigating to me? Why don't you toddle off home sideways 492 00:23:47,695 --> 00:23:49,830 and eat some of your mother's vile cooking? 493 00:23:49,964 --> 00:23:50,998 Oh! 494 00:23:51,132 --> 00:23:53,500 You did not just bring Mrs. Marinara into this. 495 00:23:53,634 --> 00:23:55,169 ♪ Turn down for what? ♪ 496 00:23:57,505 --> 00:23:59,173 Nope. No. 497 00:24:03,177 --> 00:24:04,679 Hey, hey, hey. 498 00:24:04,812 --> 00:24:07,348 All right. Get out of here. All of youse. 499 00:24:07,480 --> 00:24:09,482 Oh, come on. They started it, Bruno. 500 00:24:09,617 --> 00:24:10,751 And I'm finishing it. 501 00:24:10,885 --> 00:24:12,787 Hey, watch the shell. I just got a wax. 502 00:24:12,920 --> 00:24:14,388 Get your claws off of me. 503 00:24:16,324 --> 00:24:18,859 Jimmy, your shell's digging into my side, man. 504 00:24:18,993 --> 00:24:20,695 Because your feet are in my face. 505 00:24:20,828 --> 00:24:22,462 Your friends are jerks, Armen. 506 00:24:22,596 --> 00:24:23,898 Hey, you know what? 507 00:24:24,031 --> 00:24:25,266 We don't need your stinking club. 508 00:24:25,399 --> 00:24:26,567 We can dance right here. 509 00:24:26,701 --> 00:24:28,536 Come on, Jimmy, dance. 510 00:24:28,669 --> 00:24:31,505 I'm coming. Here I go. Make me look like an idiot. There we go. 511 00:24:31,639 --> 00:24:32,707 In your face. 512 00:24:32,840 --> 00:24:34,041 In your face. 513 00:24:34,175 --> 00:24:36,410 I'm right in your face. 514 00:24:36,544 --> 00:24:38,412 In your face! Hey, where you going? 515 00:24:38,546 --> 00:24:41,949 This is exactly why I didn't want to come out tonight, Bobby. 516 00:24:42,083 --> 00:24:43,651 It's always gotta end in a fight. 517 00:24:43,784 --> 00:24:45,353 What are you talking about? 518 00:24:45,485 --> 00:24:47,021 We had to defend our turf, bro. 519 00:24:47,154 --> 00:24:49,323 It's rule number one of the brocal code. 520 00:24:49,457 --> 00:24:51,225 "Locals only, bro." 521 00:24:52,626 --> 00:24:54,261 Wait. Is this about that girl? 522 00:24:54,395 --> 00:24:56,496 Why were you talking to her anyway? 523 00:24:56,630 --> 00:24:58,498 What, you like her or something? What? 524 00:24:58,632 --> 00:25:00,267 No. I don't even know her. 525 00:25:00,401 --> 00:25:01,736 She's a sea crab, bro. 526 00:25:01,869 --> 00:25:03,004 She's got gills. 527 00:25:03,137 --> 00:25:04,238 Doesn't she? 528 00:25:05,306 --> 00:25:06,540 I'm out of here. 529 00:25:06,674 --> 00:25:07,975 Well, that's how it is, huh? 530 00:25:08,109 --> 00:25:11,479 Hey, don't forget who your friends are, Armen. 531 00:25:11,612 --> 00:25:12,613 Friends? 532 00:25:12,747 --> 00:25:14,281 You used me to get in the club. 533 00:25:14,415 --> 00:25:16,183 Yeah, but that doesn't mean I didn't want to hang out. 534 00:25:16,317 --> 00:25:18,052 Well, I don't want to hang out with you, Bobby. 535 00:25:18,986 --> 00:25:21,222 All right. I never want to hang out. 536 00:25:21,355 --> 00:25:22,656 Then go home, Armen. 537 00:25:22,790 --> 00:25:25,559 Nobody's gonna notice you're gone anyway. 538 00:25:40,374 --> 00:25:41,809 Hey. You okay, Armen? 539 00:25:41,942 --> 00:25:43,944 It got a little heated back there. 540 00:25:44,078 --> 00:25:46,881 I know. I know. I just-- I-- 541 00:25:47,014 --> 00:25:49,350 I'll talk to him in the morning. Okay? 542 00:25:55,723 --> 00:25:56,991 Gotta go! 543 00:25:57,124 --> 00:26:00,094 Not so tough without your boys around, are you? 544 00:26:01,495 --> 00:26:03,764 All alone, are we? What happened? 545 00:26:03,898 --> 00:26:05,966 You couldn't close with my girl? 546 00:26:06,100 --> 00:26:08,436 Where are you going? 547 00:26:08,569 --> 00:26:10,638 We just want to talk. Here. 548 00:26:10,771 --> 00:26:12,173 No, no, please no. No. 549 00:26:12,306 --> 00:26:14,208 No, no. Stop. Stop. Let me help you out. 550 00:26:16,010 --> 00:26:17,546 Oh, I can see your bum. 551 00:26:17,678 --> 00:26:19,747 There's the bum now. Give me back my shell. 552 00:26:19,880 --> 00:26:21,415 Would you look at his head? Here, up to me. 553 00:26:21,550 --> 00:26:23,851 No, please. Please stop. 554 00:26:23,984 --> 00:26:26,854 Ugh. I wouldn't be caught dead wearing this thing. 555 00:26:26,987 --> 00:26:28,923 Give it back. No. Whoa. 556 00:26:30,658 --> 00:26:34,095 Come on. Stop, stop. It's all I have. 557 00:26:34,228 --> 00:26:36,330 Come on, Nigel. Give the rest of us a turn. 558 00:26:36,464 --> 00:26:38,199 Ugh. Do you ever wash this thing? 559 00:26:38,332 --> 00:26:41,102 Give me my shell. 560 00:26:46,006 --> 00:26:48,609 Playtime's over, spritzer boy. 561 00:26:52,413 --> 00:26:54,348 No, no, no. 562 00:26:55,749 --> 00:26:57,485 Leave him alone. 563 00:26:57,618 --> 00:26:59,253 What do you care? He's a townie. 564 00:26:59,386 --> 00:27:03,724 Armen! Armen, help me. I'm coming, Anemone. 565 00:27:03,858 --> 00:27:04,825 Help, help. 566 00:27:06,528 --> 00:27:08,429 Armen! 567 00:27:08,563 --> 00:27:09,930 I'm coming, I'm coming. 568 00:27:12,266 --> 00:27:13,901 Closer, a little closer. 569 00:27:14,034 --> 00:27:16,837 This is not how I'm going out, Armen! 570 00:27:18,639 --> 00:27:21,642 Anemone! Anemone, just hang on! 571 00:27:25,179 --> 00:27:27,848 Hey. Ramona, let's go. 572 00:27:27,982 --> 00:27:30,818 Get your claws off of me. 573 00:27:33,754 --> 00:27:34,955 Go! 574 00:27:36,625 --> 00:27:38,325 Hey, look out! 575 00:27:59,581 --> 00:28:00,649 Here, hurry. 576 00:28:00,781 --> 00:28:02,116 I got you, sweetie. 577 00:28:03,851 --> 00:28:06,053 My shell! 578 00:28:39,521 --> 00:28:40,754 Huh? 579 00:28:42,624 --> 00:28:43,891 Whoa. 580 00:28:44,559 --> 00:28:46,360 This can't be our town. 581 00:28:50,231 --> 00:28:52,032 Ma? Ma! 582 00:28:53,000 --> 00:28:56,538 Bobby, is that you? Pop? Where's Ma? 583 00:28:56,671 --> 00:29:00,741 We're okay, Bobby. You hungry? 584 00:29:00,874 --> 00:29:02,876 Yeah. Yeah, I could eat. 585 00:29:03,010 --> 00:29:06,280 All right now. Uh, where's my kitchen? 586 00:29:06,413 --> 00:29:10,050 Ah, this will do. Hey, yo, Bobby. You all right? 587 00:29:10,184 --> 00:29:12,554 Oof. That was a rough one. 588 00:29:12,687 --> 00:29:14,255 By the way, Mrs. Marinara, 589 00:29:14,388 --> 00:29:16,457 I'll take a little bit of whatever you're cooking. 590 00:29:16,591 --> 00:29:18,959 Hey, anybody seen my nephew? 591 00:29:19,093 --> 00:29:20,761 Armen, where are ya? 592 00:29:20,894 --> 00:29:23,998 Armen? Armen? 593 00:29:24,633 --> 00:29:26,735 Armen? Oh, no. 594 00:29:26,867 --> 00:29:28,836 - Armen. - Armen. 595 00:29:28,969 --> 00:29:30,204 Armen? 596 00:30:03,871 --> 00:30:05,172 Where am I? 597 00:30:09,243 --> 00:30:10,311 Anemone! 598 00:30:13,782 --> 00:30:15,482 Anemone? 599 00:30:18,819 --> 00:30:20,054 It's gone. 600 00:30:26,894 --> 00:30:28,596 Hey! Hey, hey, hey, wait up. 601 00:30:28,730 --> 00:30:30,397 Have you seen my shell? 602 00:30:30,532 --> 00:30:33,467 It's about yea high and it has an annoying anemone on the back... 603 00:30:33,601 --> 00:30:35,670 Shh. Keep it down. ...a little slimy-- Sorry. 604 00:30:35,804 --> 00:30:38,205 It's just that you develop sort of a love-hate relationship over the years 605 00:30:38,339 --> 00:30:40,841 which also is very symbiotic and codependent. 606 00:30:45,312 --> 00:30:46,046 Hide. 607 00:30:46,180 --> 00:30:48,148 Where? I don't have-- 608 00:30:58,192 --> 00:30:59,794 That was a close one. 609 00:31:01,161 --> 00:31:02,096 Hey, stay safe out there. 610 00:31:02,229 --> 00:31:04,031 All right-- 611 00:31:08,536 --> 00:31:09,504 Oh, no. 612 00:31:46,173 --> 00:31:48,275 Good luck to you. Hey. 613 00:31:53,981 --> 00:31:57,552 What? What the shell is that? Wait, no. No. 614 00:31:57,685 --> 00:32:00,889 Hello? Uh, there seems to be some kind of mistake. 615 00:32:01,054 --> 00:32:02,423 Hey, you get what you get, pal. 616 00:32:02,557 --> 00:32:05,192 It ain't like any of us got the shell of our dreams. 617 00:32:05,325 --> 00:32:06,326 Ain't that the truth? 618 00:32:06,460 --> 00:32:08,830 I'll trade you. 619 00:32:08,962 --> 00:32:10,297 No, you don't understand. 620 00:32:10,431 --> 00:32:13,701 My shell is very important to me. Okay. 621 00:32:13,835 --> 00:32:15,235 Okay. Bye. 622 00:32:15,369 --> 00:32:17,304 Has anyone here seen it? 623 00:32:17,438 --> 00:32:19,707 It's-- It's about my size. 624 00:32:19,841 --> 00:32:21,175 It's tight but not too tight. 625 00:32:21,308 --> 00:32:22,577 Kind of a tapered cut at the hip. 626 00:32:22,710 --> 00:32:25,145 Ah! Hey, watch where you're going. 627 00:32:25,279 --> 00:32:28,081 Oh, sorry, sorry. I was just looking for my shell. 628 00:32:28,215 --> 00:32:30,652 It was stolen. Stolen, huh? 629 00:32:30,785 --> 00:32:32,787 Is that an accusation? 630 00:32:32,921 --> 00:32:34,221 What? No, no, no. I-- Whoa, whoa. 631 00:32:34,354 --> 00:32:36,223 Hang on a sec. Wait a minute, wait a minute. 632 00:32:36,356 --> 00:32:38,526 I think I know this guy. You do? 633 00:32:38,660 --> 00:32:39,694 Me? This guy? 634 00:32:39,828 --> 00:32:42,095 It's Armen, right? Yeah, you know, Armen. 635 00:32:42,229 --> 00:32:45,399 Is he a friend of yours or a friend of ours? 636 00:32:45,533 --> 00:32:47,535 He's Bruno's nephew. 637 00:32:47,669 --> 00:32:49,136 Oh, yeah. 638 00:32:49,269 --> 00:32:51,606 How you doin'? 639 00:32:51,739 --> 00:32:55,008 I'm good. You know, lost and afraid for my life. 640 00:32:55,142 --> 00:32:57,211 But, um, other than that, I can't complain. 641 00:32:57,344 --> 00:33:01,048 Hey, tell your uncle Big Sal and Little Junior says hi. 642 00:33:01,181 --> 00:33:02,784 Okay. Will do, Little Junior. 643 00:33:02,917 --> 00:33:05,219 No. I'm Big Sal. 644 00:33:05,352 --> 00:33:07,054 He's Little Junior. 645 00:33:07,187 --> 00:33:09,389 Right. That-- That makes more sense. 646 00:33:09,524 --> 00:33:11,258 So, what is this? Your first pinch? 647 00:33:11,391 --> 00:33:13,595 Ah, don't worry about it. Everybody gets pinched. 648 00:33:13,728 --> 00:33:17,097 What matters is that you don't squeal. 649 00:33:17,231 --> 00:33:18,766 All right? Yeah. 650 00:33:18,900 --> 00:33:20,133 Don't say nothin'. All right? 651 00:33:20,267 --> 00:33:21,536 No, no, I wasn't. 652 00:33:21,669 --> 00:33:23,738 Ow. You don't know nothin'. 653 00:33:23,872 --> 00:33:26,173 No, I don't. I'm confused, truth be told. 654 00:33:26,306 --> 00:33:27,642 That's a good kid. 655 00:33:27,775 --> 00:33:29,076 Oh. 656 00:33:29,209 --> 00:33:30,177 What's happening? 657 00:33:30,310 --> 00:33:32,446 Hermit crabs, two for one. 658 00:33:32,580 --> 00:33:34,248 Hey, kid. You want a hermit crab? 659 00:33:40,722 --> 00:33:42,624 It's happening again. 660 00:34:00,207 --> 00:34:03,210 Hey, uh, are you okay? 661 00:34:03,343 --> 00:34:05,780 You're alive. 662 00:34:05,914 --> 00:34:07,414 It's you. 663 00:34:08,115 --> 00:34:09,383 Where are we? 664 00:34:10,183 --> 00:34:11,953 On the boardwalk, I think. 665 00:34:12,085 --> 00:34:14,054 Uh, how far are we from the ocean? 666 00:34:14,187 --> 00:34:15,523 In-- In crab legs? 667 00:34:15,657 --> 00:34:18,225 I don't know. Maybe a million, give or take. 668 00:34:18,358 --> 00:34:21,261 I've never been out of the ocean for this long. 669 00:34:21,395 --> 00:34:23,565 If I don't get to water soon, I-- 670 00:34:23,698 --> 00:34:27,301 I-- I don't know how long I've got. 671 00:34:27,434 --> 00:34:29,436 I don't belong in here. 672 00:34:29,571 --> 00:34:31,271 What, you think we belong in here? 673 00:34:31,405 --> 00:34:32,740 No, no. That's not what I meant. 674 00:34:32,874 --> 00:34:35,108 You think you're better than us, huh, princess? 675 00:34:35,242 --> 00:34:36,711 No, I-- Hey, guys, guys, guys, come on. 676 00:34:36,844 --> 00:34:38,412 Go easy on her, okay? She's with me. 677 00:34:38,546 --> 00:34:40,982 What is she? Your girlfriend or something? 678 00:34:41,114 --> 00:34:42,282 What, are you kidding me? 679 00:34:42,416 --> 00:34:44,519 Armen knows better than to date a sea crab. 680 00:34:44,652 --> 00:34:48,155 Yeah. No. Yeah. What? Locals only, guys. Hello. 681 00:34:48,288 --> 00:34:50,825 You don't understand. I need to get home. 682 00:34:50,959 --> 00:34:53,962 Home? We're not going home, sea crab. 683 00:34:54,094 --> 00:34:55,763 At least not the one you came from. 684 00:34:55,897 --> 00:35:00,133 What do you mean? This is a death sentence. 685 00:35:00,267 --> 00:35:02,369 How-- How exactly? 686 00:35:02,503 --> 00:35:04,072 I want that one. 687 00:35:04,204 --> 00:35:05,840 Are you gonna feed it this time? 688 00:35:05,974 --> 00:35:07,174 That's how. 689 00:35:14,214 --> 00:35:15,550 Again? 690 00:35:16,751 --> 00:35:19,486 Tell them nothing, you hear me? Nothing! 691 00:35:20,320 --> 00:35:22,557 Thank you for coming. 692 00:35:22,690 --> 00:35:25,760 Now, I know the storm has affected all of us. 693 00:35:25,893 --> 00:35:27,461 Yeah. Just look at poor Curly. 694 00:35:27,595 --> 00:35:29,964 The guy's living in a milk carton now. 695 00:35:30,098 --> 00:35:31,331 - Aw, poor guy. - Aw. 696 00:35:31,465 --> 00:35:34,569 Everyone, this is Val and her daughter Shelly. 697 00:35:34,702 --> 00:35:37,705 Her other daughter, Ramona, has not been seen since the storm. 698 00:35:37,839 --> 00:35:40,742 Oh, Val. Don't you worry, we're gonna find her. 699 00:35:40,875 --> 00:35:42,342 As some of you know, 700 00:35:42,476 --> 00:35:45,747 - my nephew, Armen, is also missing. - Oh. 701 00:35:45,880 --> 00:35:47,882 Whatever we can do to help. That's right. 702 00:35:48,016 --> 00:35:52,553 So, if anyone has any info on Armen or Ramona's last-known whereabouts-- 703 00:35:52,687 --> 00:35:54,187 Why don't you ask Mako? 704 00:35:54,321 --> 00:35:56,456 He was with the girl last night. 705 00:36:00,662 --> 00:36:04,966 As a matter of fact, I was. 706 00:36:05,099 --> 00:36:08,903 ♪ Sweet Ramona came to meet me For a dance ♪ 707 00:36:09,037 --> 00:36:12,707 ♪ We were falling Under a summer spell ♪ 708 00:36:12,840 --> 00:36:17,712 ♪ Oh, such a vision Spinning graceful as an angel ♪ 709 00:36:17,845 --> 00:36:21,015 ♪ She didn't move Too bad herself ♪ 710 00:36:21,149 --> 00:36:25,119 ♪ She looked parched and so I went to get some water ♪ 711 00:36:25,252 --> 00:36:26,587 Keep the change, mate. 712 00:36:26,721 --> 00:36:28,890 ♪ And they said Chivalry was dead ♪ 713 00:36:30,390 --> 00:36:31,859 ♪ But that's when Mr. Spritzer ♪ 714 00:36:31,993 --> 00:36:33,961 ♪ Swooped in and tried To pinch her ♪ Oh! 715 00:36:34,095 --> 00:36:36,229 ♪ And chased her down The shoreline With his friends ♪ 716 00:36:36,363 --> 00:36:37,565 Who? 717 00:36:37,699 --> 00:36:39,867 Well, I'm not one to point claws, but... 718 00:36:40,001 --> 00:36:42,369 ♪ It was Bobby Marinara... ♪ What? 719 00:36:42,503 --> 00:36:44,204 ♪ Manny Orzo... ♪ Oh! 720 00:36:44,337 --> 00:36:46,908 ♪ And Jimmy Romaine ♪ 721 00:36:47,041 --> 00:36:48,710 Present! Ow. What? 722 00:36:48,843 --> 00:36:51,612 ♪ That's bull shark And you know it ♪ 723 00:36:51,746 --> 00:36:53,181 Easy, boys. 724 00:36:53,313 --> 00:36:55,183 ♪ I tried to save her But that's when the wave hit ♪ 725 00:36:55,315 --> 00:36:56,517 ♪ Oh ♪ ♪ Oh ♪ 726 00:36:56,651 --> 00:36:58,019 ♪ Oh ♪ ♪ Bull shark ♪ 727 00:36:58,152 --> 00:37:01,421 ♪ That's the same Bloodthirsty face ♪ 728 00:37:01,556 --> 00:37:06,359 ♪ I saw when Ramona Was swept away ♪ 729 00:37:06,493 --> 00:37:09,429 ♪ That's it ♪ ♪ There's a line in the sand ♪ 730 00:37:09,564 --> 00:37:11,099 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 731 00:37:11,231 --> 00:37:14,669 ♪ And everyone knows Where they stand ♪ 732 00:37:14,802 --> 00:37:17,171 ♪ A line in the sand ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 733 00:37:17,304 --> 00:37:22,076 ♪ That no wave can wash away ♪ 734 00:37:22,210 --> 00:37:24,277 ♪ Where's Armen? ♪ ♪ What are you hiding? ♪ 735 00:37:24,411 --> 00:37:26,781 ♪ What did you do to him? ♪ ♪ Please, let's not fight ♪ 736 00:37:26,914 --> 00:37:30,417 ♪ I wouldn't harm a hair On his chinny chin chin ♪ 737 00:37:30,551 --> 00:37:33,353 ♪ But I can't speak For the riptide ♪ 738 00:37:33,487 --> 00:37:35,322 I hope he can swim. 739 00:37:35,455 --> 00:37:37,925 ♪ Bull shark ♪ ♪ Are you calling My son a liar? ♪ 740 00:37:38,059 --> 00:37:40,228 ♪ Are you calling My son a liar? ♪ 741 00:37:40,360 --> 00:37:42,262 Oh! Cacciatore! 742 00:37:42,395 --> 00:37:44,198 I understand. You're fired! 743 00:37:44,331 --> 00:37:45,265 Oh! Oh! 744 00:37:45,398 --> 00:37:46,834 Oh! Whose side are you on? 745 00:37:46,968 --> 00:37:48,770 ♪ There's a line in the sand ♪ 746 00:37:48,903 --> 00:37:50,571 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 747 00:37:50,705 --> 00:37:54,075 ♪ And everyone knows Where they stand ♪ 748 00:37:54,208 --> 00:37:56,409 ♪ A line in the sand ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 749 00:37:56,544 --> 00:38:00,982 ♪ That no wave can wash away ♪ 750 00:38:01,115 --> 00:38:04,284 ♪ 'Cause there's us ♪ ♪ And there's them ♪ 751 00:38:04,417 --> 00:38:08,790 ♪ And that's how It's always been ♪ 752 00:38:08,923 --> 00:38:11,893 ♪ No, they'll never understand ♪ 753 00:38:12,026 --> 00:38:18,331 ♪ On the other side Of that line in the sand ♪ 754 00:38:20,168 --> 00:38:24,238 Oh, please, come on! We're all in the same boat here. 755 00:38:24,872 --> 00:38:27,842 This is bad. This is really bad. 756 00:38:27,975 --> 00:38:31,045 I don't know what's worse: dying or knowing my mother was right. 757 00:38:31,179 --> 00:38:34,782 Are you finished yet, sea crab? 758 00:38:34,916 --> 00:38:37,417 'Cause you're standing in our drinking water! 759 00:38:37,952 --> 00:38:38,986 Fine. 760 00:38:39,486 --> 00:38:40,755 All yours. 761 00:38:40,888 --> 00:38:43,257 I need to get out of here. Hey, hey. 762 00:38:43,390 --> 00:38:45,358 Maybe we should just try to adapt. What? 763 00:38:45,492 --> 00:38:46,861 There's obviously no way out. 764 00:38:46,994 --> 00:38:48,930 I mean... ...except the way in. 765 00:38:49,063 --> 00:38:50,531 Wait. That's it. 766 00:38:50,665 --> 00:38:53,634 The way in is the way out. 767 00:38:53,768 --> 00:38:56,204 Huh? Now how do I... 768 00:38:56,336 --> 00:38:57,972 Hey, thanks. 769 00:39:03,511 --> 00:39:05,345 Bedazzles. 770 00:39:07,615 --> 00:39:10,885 Yoo-hoo! Shiny lady! Shiny lady! 771 00:39:11,451 --> 00:39:13,521 Ah. 772 00:39:13,654 --> 00:39:15,656 Hello, gorgeous. 773 00:39:15,790 --> 00:39:17,992 Uh-huh, that's it. 774 00:39:18,125 --> 00:39:21,095 You know you like what you see. Whoa, whoa. Hey, what are you doing? 775 00:39:21,229 --> 00:39:23,998 Getting their attention. Excuse me, excuse me. 776 00:39:24,131 --> 00:39:25,498 How much for this one? 777 00:39:25,633 --> 00:39:28,202 It's working. Uh-huh. I see that. 778 00:39:28,336 --> 00:39:29,436 Oh, no, no, no, no. 779 00:39:31,505 --> 00:39:33,440 The man is coming! Save yourselves! 780 00:39:36,244 --> 00:39:39,180 Ramona, get out of the way! No, I'm tryna get in the way. 781 00:39:39,313 --> 00:39:41,481 That's it. Come to Mama. 782 00:39:41,616 --> 00:39:43,784 Oh, this one, she's out of her mind. 783 00:39:43,918 --> 00:39:46,386 Look, I know that sea crabs are wrong about absolutely everything, 784 00:39:46,520 --> 00:39:49,123 but in this one particular case, she may have a teeny, tiny point. 785 00:39:49,257 --> 00:39:51,826 Don't miss your chance. This train is leaving the station. 786 00:39:51,959 --> 00:39:53,761 You better be right. 787 00:39:58,933 --> 00:40:03,237 They don't pinch, do they? What? These little cuties? Nah. 788 00:40:16,150 --> 00:40:17,652 Freedom! 789 00:40:17,785 --> 00:40:19,387 Come on. 790 00:40:27,561 --> 00:40:29,196 You didn't see nothing. 791 00:40:29,330 --> 00:40:30,665 Huh? 792 00:40:31,732 --> 00:40:34,969 ♪ In the day we sweat it out On the streets ♪ 793 00:40:36,337 --> 00:40:37,805 ♪ Of a runaway American dream... ♪ 794 00:40:41,809 --> 00:40:43,811 ♪ In suicide machines ♪ 795 00:40:45,246 --> 00:40:48,481 ♪ Sprung from cages On Highway 9 ♪ 796 00:40:48,616 --> 00:40:49,984 ♪ Chrome-wheeled Fuel injected ♪ 797 00:40:50,117 --> 00:40:52,954 ♪ And steppin' out Over the line ♪ 798 00:40:53,821 --> 00:40:55,423 ♪ Oh, baby... ♪ 799 00:40:55,589 --> 00:40:57,358 Whoo! 800 00:40:57,490 --> 00:41:00,528 Oh, hey! Look at us. We're free! 801 00:41:00,661 --> 00:41:02,229 Ain't life beautiful? 802 00:41:04,198 --> 00:41:05,700 This way. 803 00:41:07,435 --> 00:41:08,669 Come on. 804 00:41:13,174 --> 00:41:15,443 ♪ Baby, we were born to run ♪ 805 00:41:15,576 --> 00:41:17,979 - Hurry. - Are you crazy? 806 00:41:18,112 --> 00:41:21,916 ♪ Tramps like us Baby, we were born to run ♪ 807 00:41:23,851 --> 00:41:26,687 Whoo! 808 00:41:27,321 --> 00:41:30,524 It's okay. Open your eyes. 809 00:41:30,658 --> 00:41:33,427 I liked it better when they were shut. 810 00:41:33,561 --> 00:41:36,564 Look. Water. Let's go there. Wait, wait. No, no, no, no. 811 00:41:36,697 --> 00:41:37,631 On the count of three. No. 812 00:41:37,765 --> 00:41:39,367 One, two. Stop counting. 813 00:41:39,499 --> 00:41:42,069 Whoo! 814 00:41:46,874 --> 00:41:51,412 Ah. It's not salt water but it still hits the spot. 815 00:41:51,545 --> 00:41:53,547 Come on in. The water's great. 816 00:41:55,149 --> 00:41:56,450 I'm good, thanks. 817 00:42:01,989 --> 00:42:04,725 Why are you afraid of the water? What? Afraid? 818 00:42:04,859 --> 00:42:06,427 You said afraid-- Please. 819 00:42:06,560 --> 00:42:08,896 You got a funny brain. 820 00:42:11,098 --> 00:42:13,234 Whoo. My heart. Wow. 821 00:42:13,367 --> 00:42:15,436 What's the matter with you? You can't swim? 822 00:42:15,569 --> 00:42:17,905 No, no, I can swim. I can. I totally-- I just don't anymore. 823 00:42:18,039 --> 00:42:21,208 I've heard some health advisory things that just gave me pause. 824 00:42:21,342 --> 00:42:23,210 Put it that way. Uh-huh. 825 00:42:23,344 --> 00:42:24,645 And what's the real reason? 826 00:42:24,779 --> 00:42:26,547 I said I don't wanna talk about it. All right? 827 00:42:26,680 --> 00:42:29,550 Well, you didn't, but whatever. 828 00:42:30,551 --> 00:42:32,153 You know... 829 00:42:32,286 --> 00:42:35,890 ...this may be the furthest away from my mother I've ever been. 830 00:42:36,023 --> 00:42:37,324 Whoo-hoo! 831 00:42:37,458 --> 00:42:39,560 It feels amazing. 832 00:42:39,693 --> 00:42:41,629 Very cool. Very cool. 833 00:42:41,762 --> 00:42:44,632 There's just no comfortable way to wear this thing. Is it on straight? 834 00:42:44,765 --> 00:42:46,600 Hey. Hey, where you going? 835 00:42:46,734 --> 00:42:50,071 When we get back, my mom's never gonna let me out of her sight ever again. 836 00:42:50,204 --> 00:42:51,972 I'll be underwater for the rest of my life. 837 00:42:52,106 --> 00:42:54,509 So I say we take the scenic route. 838 00:42:54,642 --> 00:42:56,277 Yeah, or, you know, the route less traveled. 839 00:42:56,410 --> 00:42:58,846 Could be a fun option. That's worked for me in the past. 840 00:42:58,979 --> 00:43:00,448 Ooh! What's that? 841 00:43:03,217 --> 00:43:04,285 Wow. 842 00:43:04,418 --> 00:43:05,920 Mmm. 843 00:43:06,053 --> 00:43:08,722 How you like me now? Help. Help. 844 00:43:12,259 --> 00:43:13,294 What? 845 00:43:15,096 --> 00:43:16,964 Mmm. Dang, that's good. 846 00:43:17,098 --> 00:43:18,999 What is in this? It's just pure sugar. 847 00:43:19,133 --> 00:43:20,101 Whoa. 848 00:43:20,234 --> 00:43:22,203 It's got a bit of a kick. Look out! 849 00:43:24,071 --> 00:43:25,206 You're gonna get us killed. 850 00:43:25,339 --> 00:43:27,108 You have no idea what you're doing. 851 00:43:27,241 --> 00:43:29,844 Please, if it wasn't for me, you'd still be in the cage. 852 00:43:29,977 --> 00:43:31,513 Fair point. That's a fair point. 853 00:43:31,645 --> 00:43:34,215 Now can I return the favor by getting you home in one piece? 854 00:43:34,348 --> 00:43:35,683 Alive preferably. 855 00:43:35,816 --> 00:43:36,984 Please? Fine. 856 00:43:37,118 --> 00:43:39,820 - Wonderful. - Now where is the ocean? 857 00:43:39,954 --> 00:43:41,889 I-- I can't see a thing from down here. 858 00:43:42,022 --> 00:43:43,924 We gotta get to higher ground. 859 00:43:45,025 --> 00:43:47,328 There. That looks like it's headed up. 860 00:43:47,461 --> 00:43:49,196 Nice and slow too. 861 00:43:56,470 --> 00:43:59,173 Come on, come on. We should sit in front to get a good view. 862 00:44:00,141 --> 00:44:01,809 All right, up you get. 863 00:44:11,986 --> 00:44:14,623 Seriously? We could walk quicker. 864 00:44:14,755 --> 00:44:19,561 I mean, if this is what passes for fun in your town, I'll take the ocean any day. 865 00:44:19,693 --> 00:44:22,863 Yeah? Okay, well if the ocean's so great, then why didn't you just stay there? 866 00:44:22,997 --> 00:44:26,901 You know, you're just like those meathead friends of yours at the club. 867 00:44:27,034 --> 00:44:30,804 "Ay, yo, way. Forget about it. House music." 868 00:44:30,938 --> 00:44:33,374 That's a terrible impression. It's spot on. 869 00:44:33,508 --> 00:44:35,644 I'm nothing like those guys. Yeah, right. 870 00:44:35,776 --> 00:44:37,444 And besides, I'd rather be a meathead 871 00:44:37,579 --> 00:44:40,014 than one of those Richie Rich pretty boys that you find attractive. 872 00:44:40,147 --> 00:44:42,149 "Where's my tea and crumpets, love? 873 00:44:42,283 --> 00:44:44,519 You know what, never mind, I'll just take yours. 874 00:44:44,653 --> 00:44:47,755 Oh, I can see your bum. There's Armen's bum." 875 00:44:47,888 --> 00:44:50,724 You know what? As soon as we get off this thing, 876 00:44:50,858 --> 00:44:53,093 I think we should just go our separate ways. Sounds good to me. 877 00:44:53,227 --> 00:44:55,496 I don't need anybody else holding me back, Mom. 878 00:44:55,630 --> 00:44:58,032 And I don't need a tour guide with a death wish. 879 00:44:58,165 --> 00:44:59,668 Great, you'll go your way and I'll go mine. 880 00:44:59,800 --> 00:45:02,770 That's exactly what I want. Well, I said it first, so... 881 00:45:02,903 --> 00:45:04,838 I'm saying it too. We both said it. 882 00:45:04,972 --> 00:45:07,007 Finally. There's the ocean. See? 883 00:45:07,141 --> 00:45:08,876 Now how do we get down? 884 00:45:11,412 --> 00:45:13,582 Oh, no. Oh, boy. 885 00:45:15,584 --> 00:45:17,918 Whoo! 886 00:45:19,621 --> 00:45:21,656 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 887 00:45:21,789 --> 00:45:24,992 ♪ I got a love That keeps me waitin' ♪ 888 00:45:25,125 --> 00:45:28,062 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 889 00:45:28,195 --> 00:45:30,030 ♪ I got a love That keeps me... ♪ 890 00:45:30,164 --> 00:45:31,065 Sorry. 891 00:45:31,198 --> 00:45:33,234 ♪ I'm a lonely boy ♪ 892 00:45:33,367 --> 00:45:34,703 Whoa! 893 00:45:34,835 --> 00:45:36,837 ♪ I'm a lonely boy ♪ 894 00:45:36,971 --> 00:45:39,406 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 895 00:45:44,979 --> 00:45:46,747 Finally, it's over. Whoo! 896 00:45:51,318 --> 00:45:52,687 No, it's not! 897 00:45:54,388 --> 00:45:56,558 ♪ I got a love That keeps me waitin' ♪ 898 00:45:57,758 --> 00:45:59,193 Oh, that was so much fun. 899 00:45:59,326 --> 00:46:01,563 Uh, Armen? Yep, just one sec. 900 00:46:07,334 --> 00:46:09,303 You need some help? That might be nice. 901 00:46:10,605 --> 00:46:12,607 Here we go. Big step. 902 00:46:13,575 --> 00:46:16,310 Whoa. You okay? You gonna be sick too? 903 00:46:16,443 --> 00:46:17,244 I'm fine. 904 00:46:17,378 --> 00:46:19,313 I think I just need some water. 905 00:46:19,446 --> 00:46:20,180 Oh, okay. Um... 906 00:46:21,716 --> 00:46:24,418 Mmm. 907 00:46:25,052 --> 00:46:26,453 Be right back. 908 00:46:31,892 --> 00:46:33,193 Huh? 909 00:46:34,061 --> 00:46:36,765 Look at you, spritzer boy. 910 00:46:36,897 --> 00:46:38,399 Hey, just doing my job. 911 00:46:38,533 --> 00:46:39,933 Here you go. 912 00:46:40,067 --> 00:46:42,403 Feel any better? Yeah. Keep it coming. 913 00:46:42,537 --> 00:46:43,638 Do my back. 914 00:46:43,772 --> 00:46:46,140 Mmm. Feels so good. 915 00:46:46,273 --> 00:46:48,142 Ah! Not my eye. Sorry, sorry. 916 00:46:48,275 --> 00:46:50,612 I haven't worked with this model before. 917 00:46:52,179 --> 00:46:53,447 Wow. 918 00:46:53,581 --> 00:46:56,283 This place is pretty amazing. Yeah, tourists love it here. 919 00:46:56,417 --> 00:46:59,086 I mean, locals too, supposedly. 920 00:46:59,219 --> 00:47:00,821 I-- I wouldn't know. 921 00:47:00,954 --> 00:47:03,558 You've never been here? And you live here? 922 00:47:04,391 --> 00:47:07,529 Armen, we're doing this. What? 923 00:47:07,662 --> 00:47:09,396 Everything! 924 00:47:10,264 --> 00:47:11,766 ♪ I just did a double take ♪ 925 00:47:11,899 --> 00:47:14,268 ♪ Light-headed from the thrill About to levitate ♪ 926 00:47:14,401 --> 00:47:17,271 ♪ Can't tell me all this Ain't blowing your mind ♪ 927 00:47:17,404 --> 00:47:19,774 ♪ Right now's No time to be shy ♪ 928 00:47:19,907 --> 00:47:21,543 ♪ Hold up, don't run away ♪ 929 00:47:21,676 --> 00:47:23,778 ♪ 'Cause this silver spoon girl Wants a funnel cake ♪ 930 00:47:23,911 --> 00:47:26,947 ♪ Can't you see that most things Ain't like they appear ♪ 931 00:47:27,081 --> 00:47:29,316 ♪ Twisted like us In that mirror ♪ 932 00:47:29,450 --> 00:47:31,885 ♪ So here's a little about me ♪ 933 00:47:32,019 --> 00:47:34,421 ♪ I just wanna be free ♪ 934 00:47:34,556 --> 00:47:38,892 ♪ If you think you can keep up Baby, don't sleep ♪ 935 00:47:39,026 --> 00:47:39,960 ♪ Look around ♪ 936 00:47:41,428 --> 00:47:43,732 ♪ And you might be surprised ♪ 937 00:47:43,864 --> 00:47:45,265 ♪ At what you find ♪ 938 00:47:46,534 --> 00:47:48,536 ♪ Through someone else's eyes ♪ 939 00:47:48,670 --> 00:47:51,171 ♪ Makes the world Look brand-new ♪ 940 00:47:51,305 --> 00:47:55,844 ♪ From your point of view Come on, now ♪ 941 00:47:55,976 --> 00:47:57,311 ♪ And look what happens ♪ 942 00:47:58,379 --> 00:48:00,080 ♪ When you look around ♪ 943 00:48:00,214 --> 00:48:01,882 ♪ I'm ready For my close-up ♪ 944 00:48:02,015 --> 00:48:04,251 ♪ You think you know me 'Cause I hail from the ocean ♪ 945 00:48:04,385 --> 00:48:07,622 ♪ But look closer And I'll open your mind ♪ 946 00:48:07,756 --> 00:48:09,923 ♪ You might even Have a good time ♪ 947 00:48:10,057 --> 00:48:14,294 ♪ I mean, sheesh, you act salty But you really sweet ♪ 948 00:48:14,428 --> 00:48:16,531 ♪ Can't hide from me 'Cause I see ♪ 949 00:48:16,664 --> 00:48:18,800 ♪ Your true colors Like a coral reef ♪ 950 00:48:18,932 --> 00:48:20,501 ♪ Uh-huh ♪ 951 00:48:20,635 --> 00:48:24,773 ♪ Ramona, hold up I've got this crazy head rush ♪ 952 00:48:24,905 --> 00:48:26,741 ♪ Like I could maybe throw up ♪ 953 00:48:26,875 --> 00:48:30,745 ♪ Oh, no, Armen I think you're having fun ♪ 954 00:48:30,879 --> 00:48:33,046 ♪ Look around ♪ 955 00:48:33,180 --> 00:48:35,683 ♪ And you might be surprised ♪ 956 00:48:35,817 --> 00:48:37,918 ♪ At what you find ♪ 957 00:48:38,051 --> 00:48:40,220 ♪ Through someone else's eyes ♪ 958 00:48:40,354 --> 00:48:42,956 ♪ Makes the world Look brand-new ♪ 959 00:48:43,090 --> 00:48:45,292 ♪ From your point of view ♪ 960 00:48:45,426 --> 00:48:46,661 ♪ Come on out ♪ 961 00:48:48,429 --> 00:48:51,365 ♪ And look what happens When you look around ♪ 962 00:48:51,498 --> 00:48:52,567 Whoo! 963 00:48:52,700 --> 00:48:54,935 See what I'm talking about, Armen? 964 00:48:55,068 --> 00:48:57,104 ♪ Look what happens ♪ 965 00:48:57,237 --> 00:49:02,009 ♪ When you look around ♪ 966 00:49:02,142 --> 00:49:03,845 ♪ Anything can happen ♪ 967 00:49:03,977 --> 00:49:05,880 ♪ Look around ♪ 968 00:49:06,013 --> 00:49:08,750 ♪ Anything can happen when you ♪ 969 00:49:08,883 --> 00:49:14,154 ♪ Look around ♪ 970 00:49:14,288 --> 00:49:16,691 Come on. Come on. I'll race you to the Ferris wheel. 971 00:49:17,090 --> 00:49:19,226 Whoa. Whoa. 972 00:49:19,359 --> 00:49:21,161 Dizzy again, huh? I'll be fine. 973 00:49:21,295 --> 00:49:23,197 Just give me a sec. 974 00:49:23,330 --> 00:49:25,199 We should try to find you some water. 975 00:49:27,902 --> 00:49:29,169 Come on, this way. 976 00:49:33,708 --> 00:49:36,410 Hey, Donny. You seen Armen? 977 00:49:39,714 --> 00:49:43,183 I swear, if Mako messed with that kid, I'm gonna tear him apart. 978 00:49:43,317 --> 00:49:45,385 I'm gonna eat his claws with melted butter. 979 00:49:45,520 --> 00:49:49,089 Oh, Manny, take it easy. Take it easy? 980 00:49:49,223 --> 00:49:50,892 You heard what Mako said about us. 981 00:49:52,226 --> 00:49:54,696 All right, come here. All of youse. 982 00:49:55,663 --> 00:49:56,731 Let me tell you a story. 983 00:49:56,865 --> 00:49:58,766 I used to be tough, all right. 984 00:49:58,900 --> 00:50:02,269 Once upon a time, I used to get into fights too. 985 00:50:02,402 --> 00:50:05,507 And sometimes I would lose a claw. 986 00:50:05,640 --> 00:50:10,444 And every time I lost a claw, another one would grow back in its place. 987 00:50:10,578 --> 00:50:13,681 But then I got into one fight too many. 988 00:50:13,815 --> 00:50:18,051 And when I lost my claw, it didn't grow back. 989 00:50:18,920 --> 00:50:20,220 Capisce. 990 00:50:21,121 --> 00:50:23,457 Now you keep going down this road, 991 00:50:23,591 --> 00:50:25,492 how do you think it's gonna end? 992 00:50:27,427 --> 00:50:28,997 What-- What's going on in there? 993 00:50:29,129 --> 00:50:31,198 Sea crabs. 994 00:50:31,331 --> 00:50:32,734 What are they doing in there? 995 00:50:32,867 --> 00:50:34,002 That's our club. 996 00:50:34,134 --> 00:50:37,104 It's my club. I'll handle it. 997 00:50:37,739 --> 00:50:38,740 Come on. 998 00:50:43,310 --> 00:50:46,881 ♪ Ra Ra Rasputin Lover of the Russian queen ♪ 999 00:50:51,619 --> 00:50:53,353 To hedonism! 1000 00:50:53,487 --> 00:50:55,990 To decadence. 1001 00:50:56,123 --> 00:51:00,028 To consequence-free living! 1002 00:51:00,160 --> 00:51:01,996 Ah! 1003 00:51:02,129 --> 00:51:03,330 This guy! 1004 00:51:03,463 --> 00:51:05,033 Are we gonna let him get away with this? 1005 00:51:05,165 --> 00:51:08,302 Hey, come on. Forget him. Let's just go look for Armen. 1006 00:51:08,803 --> 00:51:10,672 Hey! Where you going? 1007 00:51:10,805 --> 00:51:16,243 Finding our friend is more important than teaching some-- some sea crabs a lesson. 1008 00:51:16,376 --> 00:51:18,713 Yeah, but this guy! 1009 00:51:18,846 --> 00:51:19,881 This guy! 1010 00:51:20,014 --> 00:51:21,783 You know what? 1011 00:51:22,817 --> 00:51:24,351 Ah, forget it. 1012 00:51:34,896 --> 00:51:38,398 Well, it's not the ocean, but will this tide you over for a bit? 1013 00:51:38,833 --> 00:51:40,434 Uh, yeah. 1014 00:51:46,139 --> 00:51:47,642 No. 1015 00:51:47,775 --> 00:51:50,143 Don't worry, Ramona. I got this. 1016 00:51:56,249 --> 00:51:57,619 I'll get the next one. Hang in there. 1017 00:52:16,336 --> 00:52:18,205 I'm so sorry, Ramona. 1018 00:52:18,338 --> 00:52:19,807 Are you kidding? 1019 00:52:19,941 --> 00:52:22,644 That's the nicest thing anyone's ever done for me. 1020 00:52:24,177 --> 00:52:26,480 Hey, it's not your fault. 1021 00:52:28,016 --> 00:52:30,350 I got myself into this mess. 1022 00:52:30,484 --> 00:52:35,757 There's just, like, all this pressure to be perfect all the time. I-- 1023 00:52:35,890 --> 00:52:39,694 I guess I just wanted to make my own mistakes for once. 1024 00:52:40,193 --> 00:52:41,361 You know? 1025 00:52:41,495 --> 00:52:43,296 Well, I'd-- I'd say you did it. 1026 00:52:43,430 --> 00:52:45,165 I mean, this has gotta be up there. 1027 00:52:45,298 --> 00:52:47,669 As mistakes go, you know, top five ever made. 1028 00:52:47,802 --> 00:52:50,738 So congrats. You should be proud. 1029 00:52:50,872 --> 00:52:51,839 Shut up, Armen. 1030 00:52:51,973 --> 00:52:53,875 Armen! 1031 00:52:57,344 --> 00:52:58,946 Where are you, buddy? 1032 00:52:59,080 --> 00:53:00,313 Huh? 1033 00:53:04,752 --> 00:53:05,853 Hey, kid. 1034 00:53:07,287 --> 00:53:08,523 Huh? 1035 00:53:09,824 --> 00:53:12,392 Kid, you all right? Are you lost? 1036 00:53:13,728 --> 00:53:14,996 Do you need help? 1037 00:53:19,067 --> 00:53:22,070 Whoa. Okay, clearly you don't need my help. 1038 00:53:22,202 --> 00:53:24,404 And I assume you're not lost neither. 1039 00:53:24,539 --> 00:53:26,607 I got it. You're probably looking for your sister. 1040 00:53:26,741 --> 00:53:28,710 Well, I was just looking for my friend and-- 1041 00:53:30,011 --> 00:53:32,379 All right, look, I get it. You don't trust me. 1042 00:53:32,513 --> 00:53:36,551 But we didn't have anything to do with anything Mako was saying. I-- 1043 00:53:36,684 --> 00:53:39,721 I mean, we're land crabs, but we're not animals. 1044 00:53:39,854 --> 00:53:42,557 Can I get off the ground now? 1045 00:53:43,791 --> 00:53:45,126 Hello? 1046 00:53:45,258 --> 00:53:47,128 Really? Nothing? All right. 1047 00:53:49,463 --> 00:53:51,231 Maybe it's better she's not looking. 1048 00:53:53,134 --> 00:53:55,169 Okay, I did it. Hey, wait up! 1049 00:53:55,302 --> 00:53:56,904 You think maybe we could join forces? 1050 00:53:57,038 --> 00:53:59,574 I could use the protection, obviously. 1051 00:54:05,479 --> 00:54:08,448 Sorry, I didn't realize you were, uh... 1052 00:54:08,583 --> 00:54:10,885 I mean, I thought you could, uh... 1053 00:54:12,086 --> 00:54:13,386 Were you born this way? 1054 00:54:17,625 --> 00:54:20,762 Me? Yeah, yeah, I was born this way. 1055 00:54:20,895 --> 00:54:22,496 Unfortunately. 1056 00:54:24,966 --> 00:54:26,033 Oh, hey, you know what? 1057 00:54:26,167 --> 00:54:28,035 I got a cousin who's deaf. Do you know him? 1058 00:54:28,169 --> 00:54:30,938 Nah, I mean, of course you don't know him. 1059 00:54:31,072 --> 00:54:34,776 I just mean, you know, like, I thought maybe you'd stick together. 1060 00:54:34,909 --> 00:54:37,145 You know, 'cause it's probably not easy to-- 1061 00:54:37,277 --> 00:54:43,483 You know, I mean, it's gotta be hard to deal with-- to-- to-- 1062 00:54:43,618 --> 00:54:46,554 To deal with stupid idiots asking boneheaded questions. 1063 00:54:46,687 --> 00:54:50,758 Bobby, you really are as dumb as you look. 1064 00:54:57,799 --> 00:54:59,734 Look, I'm sorry. Okay? I-- 1065 00:54:59,867 --> 00:55:02,570 Everybody looks at me and assumes that I'm some meathead 1066 00:55:02,703 --> 00:55:04,238 that wants to fight all the time. 1067 00:55:05,206 --> 00:55:07,875 You know, it's like they expect it from me and-- 1068 00:55:08,876 --> 00:55:12,180 Well, I'm just sick and tired of not being seen for me. 1069 00:55:12,312 --> 00:55:13,548 You know what I mean? 1070 00:55:16,784 --> 00:55:18,252 Yeah, I have a feeling you do. 1071 00:55:18,385 --> 00:55:25,126 Hey, hey, hey. Maybe we have more in common than we think. 1072 00:55:27,261 --> 00:55:28,996 That's not what I said, is it? 1073 00:55:30,430 --> 00:55:32,066 Well, was it close at least? 1074 00:55:33,768 --> 00:55:37,038 Come on, kid. Let's get you back. 1075 00:55:37,905 --> 00:55:38,973 Thanks. 1076 00:55:40,241 --> 00:55:41,474 You know, this is cool. 1077 00:55:41,609 --> 00:55:43,845 I never had a female friend before. 1078 00:55:45,378 --> 00:55:46,581 Armen? 1079 00:55:46,714 --> 00:55:48,415 - Can I ask you something? - Sure. 1080 00:55:48,549 --> 00:55:52,220 If Mako hadn't interrupted us at the club, 1081 00:55:52,352 --> 00:55:55,957 would you have asked me to dance? What? No. Definitely not. 1082 00:55:56,090 --> 00:55:57,758 Oh. 1083 00:55:57,892 --> 00:56:00,027 No, I just mean, I-- I've never done anything like that before, 1084 00:56:00,161 --> 00:56:04,298 so it would have been completely out of character for me. 1085 00:56:04,431 --> 00:56:06,499 To ask a sea crab to dance? 1086 00:56:07,034 --> 00:56:09,402 Or-- Or anyone. 1087 00:56:10,805 --> 00:56:14,876 I haven't done a lot of things, not for a long time. 1088 00:56:15,375 --> 00:56:16,744 Why not? 1089 00:56:19,313 --> 00:56:21,282 There was a storm when I was a kid, 1090 00:56:21,414 --> 00:56:24,318 and my parents didn't make it. 1091 00:56:24,451 --> 00:56:26,087 I haven't been in the water since. 1092 00:56:26,220 --> 00:56:27,755 Oh, Armen. 1093 00:56:27,889 --> 00:56:32,593 The truth is I've been hiding in my shell my entire life. 1094 00:56:33,227 --> 00:56:34,929 After they were gone, 1095 00:56:35,062 --> 00:56:38,599 it was just a good excuse to stay inside. 1096 00:56:38,733 --> 00:56:43,037 Hey, I think you're a lot braver than you give yourself credit for. 1097 00:56:43,170 --> 00:56:46,439 Yeah, well, you're seeing me on a particularly good day. 1098 00:56:46,574 --> 00:56:51,178 I mean, if I've been brave at all, it's only because of you. 1099 00:56:52,013 --> 00:56:53,714 I can't believe I just said that. 1100 00:56:53,848 --> 00:56:56,584 I'm such a weirdo. Yeah, you are. 1101 00:56:57,385 --> 00:56:58,753 You're not like anyone. 1102 00:56:58,886 --> 00:57:00,121 Oh. 1103 00:57:02,356 --> 00:57:03,991 That's a good thing. 1104 00:57:10,497 --> 00:57:12,099 Well, this is your stop. 1105 00:57:16,137 --> 00:57:18,506 Don't worry, kid. We'll find 'em. 1106 00:57:18,639 --> 00:57:20,541 But no more sneaking out, all right? 1107 00:57:20,675 --> 00:57:23,244 Get your claws off of her! No, ma'am. 1108 00:57:23,377 --> 00:57:25,513 We were just out here looking for your daughter and-- 1109 00:57:25,646 --> 00:57:28,649 Don't you come near us! 1110 00:57:28,783 --> 00:57:30,518 I know exactly who he is. 1111 00:57:30,651 --> 00:57:31,886 Ma'am, you don't understand. 1112 00:57:32,019 --> 00:57:34,588 Haven't you done enough? I'm sorry, I-- 1113 00:57:34,722 --> 00:57:36,724 I wasn't-- You stay away from her! 1114 00:57:36,857 --> 00:57:39,894 No, ma'am, please. I'm not who you think I am. 1115 00:57:40,027 --> 00:57:41,929 Stay away! 1116 00:57:47,802 --> 00:57:49,236 Mmm. 1117 00:57:49,370 --> 00:57:52,006 ♪ The heart is a muscle ♪ 1118 00:57:52,139 --> 00:57:55,009 ♪ It's the strongest one I got ♪ 1119 00:57:55,142 --> 00:57:57,778 ♪ But you can't see me flex it ♪ 1120 00:57:57,912 --> 00:58:01,015 ♪ You just see me for my claws ♪ 1121 00:58:01,148 --> 00:58:03,884 ♪ The heart is a muscle ♪ 1122 00:58:04,018 --> 00:58:06,988 ♪ The one you need When hope is lost ♪ 1123 00:58:07,121 --> 00:58:11,826 ♪ The one you need When times are desperate ♪ 1124 00:58:13,728 --> 00:58:17,565 ♪ I don't know why No one gets it ♪ 1125 00:58:18,733 --> 00:58:21,569 ♪ 'Cause I'm more ♪ ♪ More! ♪ 1126 00:58:21,702 --> 00:58:24,472 ♪ More than a meathead ♪ 1127 00:58:24,605 --> 00:58:27,775 ♪ I want more ♪ ♪ More! ♪ 1128 00:58:27,908 --> 00:58:31,645 ♪ Than the club every weekend ♪ 1129 00:58:31,779 --> 00:58:34,815 ♪ My beach needs me ♪ 1130 00:58:34,949 --> 00:58:36,317 ♪ Please believe me ♪ 1131 00:58:36,450 --> 00:58:40,287 ♪ That I'm more Than a meathead ♪ 1132 00:58:40,421 --> 00:58:44,759 ♪ No one else can see it But me ♪ 1133 00:58:45,626 --> 00:58:49,096 If we can't have the club, then no one can. 1134 00:59:08,215 --> 00:59:14,588 ♪ I've got to be the change I wanna see on the beach ♪ 1135 00:59:14,722 --> 00:59:21,295 ♪ They can see my pain Not just a lump of crab meat ♪ 1136 00:59:22,163 --> 00:59:25,534 ♪ I'm turning over ♪ 1137 00:59:25,666 --> 00:59:31,705 ♪ A new seaweed leaf ♪ 1138 00:59:32,640 --> 00:59:36,343 ♪ To make peace ♪ 1139 00:59:42,016 --> 00:59:43,884 Whoa. Donny, Donny, what's going on? 1140 00:59:44,018 --> 00:59:46,687 I don't get paid enough for this. I'm out! 1141 00:59:51,526 --> 00:59:53,727 Oh, no. 1142 00:59:53,861 --> 00:59:55,396 What have you guys done? Huh? 1143 00:59:57,264 --> 00:59:59,900 Hey, look who finally came to his senses. 1144 01:00:00,034 --> 01:00:02,603 Here we go. Now it's a fair fight. 1145 01:00:03,938 --> 01:00:05,739 Where's the fun in that? 1146 01:00:07,942 --> 01:00:10,311 Boys, please, no more fighting. 1147 01:00:10,444 --> 01:00:11,378 Oh! 1148 01:00:11,513 --> 01:00:14,549 Here comes the Condition! 1149 01:00:17,885 --> 01:00:20,054 Whoa. Guys, guys, it doesn't have to be like this. 1150 01:00:20,187 --> 01:00:21,355 Bobby, help! 1151 01:00:22,790 --> 01:00:25,594 Let him go! 1152 01:00:25,726 --> 01:00:27,828 Manny, no. Let go. 1153 01:00:27,962 --> 01:00:30,297 Guys, come on. Break it up. 1154 01:00:35,302 --> 01:00:37,972 That's enough! 1155 01:00:48,215 --> 01:00:50,885 Hey, he had it coming, Bobby. 1156 01:00:51,018 --> 01:00:52,486 You did what you had to do. 1157 01:00:52,621 --> 01:00:53,854 Way to go, man. 1158 01:00:53,988 --> 01:00:55,823 Is a high five appropriate in this moment? 1159 01:00:55,956 --> 01:01:00,161 Mark my words, this isn't over! 1160 01:01:00,294 --> 01:01:02,429 Oh, yeah? Looks pretty done to me. 1161 01:01:02,564 --> 01:01:03,898 Your friend Armen... 1162 01:01:04,798 --> 01:01:06,300 he's dead. 1163 01:01:13,974 --> 01:01:15,610 Anemone, are you okay? 1164 01:01:15,743 --> 01:01:20,147 My nephew, is it true? The wave. 1165 01:01:20,281 --> 01:01:22,016 Mako. What did they do to you? 1166 01:01:22,149 --> 01:01:23,817 I think he's shell-shocked. 1167 01:01:25,920 --> 01:01:28,590 This means war. 1168 01:01:28,722 --> 01:01:30,191 Come on! 1169 01:01:31,458 --> 01:01:32,826 You coming, Bobby? 1170 01:01:43,370 --> 01:01:44,972 Armen? Yeah? 1171 01:01:45,105 --> 01:01:47,241 What do you think it'll be like when we get back? 1172 01:01:47,875 --> 01:01:50,444 Big step. 1173 01:01:50,579 --> 01:01:52,213 Thanks. 1174 01:01:52,346 --> 01:01:57,384 I mean, you know, what do you think they'll think of us? 1175 01:01:58,252 --> 01:02:00,254 Us? Yeah. 1176 01:02:00,387 --> 01:02:01,755 Us. 1177 01:02:11,131 --> 01:02:13,133 Hey, I think I found a little calamari. 1178 01:02:13,267 --> 01:02:16,103 Oh, no, no, no, that's just chewing gum. 1179 01:02:16,237 --> 01:02:19,039 Ooh! Found some cannoli. Yeah? Let me see. 1180 01:02:19,473 --> 01:02:21,275 Oh! What is this? 1181 01:02:26,046 --> 01:02:27,848 No. No, Ramona, I-- 1182 01:02:29,618 --> 01:02:31,318 What are you doing, kid? 1183 01:02:31,452 --> 01:02:33,053 Oh, whoa. 1184 01:02:33,187 --> 01:02:34,556 Ramona-- 1185 01:02:34,689 --> 01:02:36,790 Hey, kid. Come here. Let me give you a piece of advice, right? 1186 01:02:36,924 --> 01:02:40,729 A young guy like you, you don't want to get tied down yet. 1187 01:02:40,861 --> 01:02:42,429 Just forget about her. 1188 01:02:45,399 --> 01:02:46,367 Ramona, wait. 1189 01:02:46,500 --> 01:02:47,768 Here. Want some cannoli? 1190 01:02:49,638 --> 01:02:51,038 Who turns down cannoli? 1191 01:02:56,745 --> 01:02:58,012 Ramona! 1192 01:02:59,480 --> 01:03:01,882 Ramona, I'm sorry. I messed up back there. 1193 01:03:02,016 --> 01:03:04,985 I just-- Please, just give me another chance? 1194 01:03:05,119 --> 01:03:07,622 What, are you gonna introduce me to your friends? 1195 01:03:07,756 --> 01:03:09,423 Well-- Are you gonna meet my family? 1196 01:03:09,557 --> 01:03:12,359 I mean, what do you think my mother's gonna say? 1197 01:03:13,561 --> 01:03:15,129 Ramona. Forget it, Armen. 1198 01:03:15,262 --> 01:03:17,532 This was never gonna work out. 1199 01:03:33,615 --> 01:03:35,182 It's okay. I got you. 1200 01:03:46,060 --> 01:03:50,565 This is our beach. It's time to take it back. 1201 01:03:50,699 --> 01:03:53,535 Tourist season is officially 1202 01:03:53,668 --> 01:03:55,202 over! 1203 01:03:56,870 --> 01:03:58,506 What are we doing here? 1204 01:03:58,640 --> 01:04:00,941 How many claws must be lost? 1205 01:04:01,075 --> 01:04:02,777 Your nephew is dead because of them. 1206 01:04:02,910 --> 01:04:06,880 So, if you won't fight for this, what will you fight for? 1207 01:04:12,687 --> 01:04:14,556 Who do they think they are? 1208 01:04:14,689 --> 01:04:17,224 If we let them take our summer vacation, what's next? 1209 01:04:17,358 --> 01:04:21,328 Spring break? Winter holiday? Boxing Day? 1210 01:04:21,462 --> 01:04:24,465 Are we gonna let them run us out of here? 1211 01:04:24,599 --> 01:04:27,935 Or are we gonna fight? 1212 01:04:28,068 --> 01:04:29,436 Are you with me? 1213 01:04:31,539 --> 01:04:34,542 Um, I mean-- For Ramona! 1214 01:04:34,676 --> 01:04:36,611 For Ramona! 1215 01:04:40,080 --> 01:04:41,882 Hold on, Ramona. 1216 01:04:42,015 --> 01:04:43,350 The ocean's right there. 1217 01:04:43,484 --> 01:04:45,085 It's just on the other side of this dune. 1218 01:04:45,219 --> 01:04:46,755 See? It's right over there. 1219 01:04:54,294 --> 01:04:59,199 No. It's too far. I can't. I-- 1220 01:05:00,535 --> 01:05:03,671 Ramona. No, no, no. Please. Please wake up. 1221 01:05:03,805 --> 01:05:05,939 Come on. 1222 01:05:06,073 --> 01:05:08,909 I can't do this without you. 1223 01:05:09,042 --> 01:05:11,245 I'm not strong enough. 1224 01:05:57,592 --> 01:05:59,026 For Ramona! 1225 01:06:00,562 --> 01:06:01,830 For Armen! 1226 01:06:01,962 --> 01:06:03,063 Armen! 1227 01:06:09,403 --> 01:06:11,573 I'm gonna go get a snack. Bye, Dad. 1228 01:06:11,706 --> 01:06:12,874 Have fun. 1229 01:06:13,006 --> 01:06:14,809 Whoa. Really packed in here. 1230 01:06:14,943 --> 01:06:16,511 Huh? 1231 01:06:33,561 --> 01:06:34,495 Gotcha! 1232 01:06:37,297 --> 01:06:40,434 Crank it. Crank it. Oh! 1233 01:06:40,568 --> 01:06:44,839 Here comes the Condition! Boom! Boom! 1234 01:06:46,741 --> 01:06:48,576 Attack! 1235 01:06:48,710 --> 01:06:52,680 One order of Ma's special meatballs, coming up. 1236 01:06:54,381 --> 01:06:56,651 Love you, Ma! 1237 01:06:57,685 --> 01:06:59,319 Love you too, baby! 1238 01:06:59,453 --> 01:07:01,154 Where do you think you're going, huh? 1239 01:07:01,288 --> 01:07:03,423 Light 'em up, ladies! 1240 01:07:05,192 --> 01:07:06,761 Fire! 1241 01:07:10,798 --> 01:07:11,733 Ooh. 1242 01:07:22,777 --> 01:07:24,378 Bruno! You came. 1243 01:07:24,512 --> 01:07:27,015 Ah, someone's gotta look out for you knuckleheads. 1244 01:07:27,147 --> 01:07:28,148 Look out. 1245 01:07:30,518 --> 01:07:32,020 For Armen! 1246 01:07:32,152 --> 01:07:33,253 What the-- 1247 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 Wait. What is going on here? 1248 01:08:19,534 --> 01:08:20,602 Ramona! 1249 01:09:43,785 --> 01:09:45,887 - You're okay. - Ramona! 1250 01:09:46,020 --> 01:09:47,588 Mom. 1251 01:09:47,722 --> 01:09:48,756 Shelly. 1252 01:09:49,891 --> 01:09:51,659 Oh, my baby. 1253 01:09:52,960 --> 01:09:55,228 Mom. I'm so sorry. 1254 01:09:55,362 --> 01:09:57,799 Oh, honey. I'm sorry. 1255 01:09:57,932 --> 01:09:59,767 Hey, Armen. Yo, Armen. 1256 01:09:59,901 --> 01:10:01,201 That was legendary. 1257 01:10:01,334 --> 01:10:04,471 Way to go, buddy. Bro, you were awesome out there. 1258 01:10:04,605 --> 01:10:06,974 I am so proud of you, kid. 1259 01:10:08,208 --> 01:10:12,647 Yeah, so, uh, you gonna introduce us to your friend over there? 1260 01:10:16,084 --> 01:10:17,317 This is Ramona. 1261 01:10:20,253 --> 01:10:21,488 My girlfriend. 1262 01:10:22,523 --> 01:10:24,224 Wait. Your girlfriend? 1263 01:10:24,959 --> 01:10:26,259 You got a girlfriend. 1264 01:10:26,393 --> 01:10:27,995 Armen's got a girlfriend! 1265 01:10:28,129 --> 01:10:30,865 Holy Bon Jovi. Way to go, Armen. 1266 01:10:30,998 --> 01:10:33,768 Thank you for saving my daughter. 1267 01:10:33,901 --> 01:10:35,435 You are very brave. 1268 01:10:35,570 --> 01:10:37,471 See? Told you so. 1269 01:10:37,605 --> 01:10:39,741 Yeah, well, she did the same for me. 1270 01:10:40,273 --> 01:10:41,876 How did we get here? 1271 01:10:48,348 --> 01:10:51,953 You wanna know how we got here? Mako lied. 1272 01:10:52,086 --> 01:10:53,654 That's how we got here. 1273 01:10:53,788 --> 01:10:57,625 Well, that's not true. Tell them, Mako. 1274 01:10:57,759 --> 01:11:00,360 Well, I just thought-- I mean-- 1275 01:11:02,462 --> 01:11:03,798 Well, I saw her first! 1276 01:11:03,931 --> 01:11:06,901 I bribed your way into the finest prep schools, 1277 01:11:07,034 --> 01:11:08,736 and this is how you repay me? 1278 01:11:08,870 --> 01:11:11,806 Oh, you're just like your father. No, Mommy, please don't go. 1279 01:11:11,939 --> 01:11:14,809 And if you do, will you continue to support me financially? 1280 01:11:14,942 --> 01:11:15,877 Mother! 1281 01:11:18,179 --> 01:11:20,114 So, you wanna come for dinner? 1282 01:11:20,248 --> 01:11:21,481 I'm making a sauce. 1283 01:11:21,616 --> 01:11:24,952 I'd like that very much. 1284 01:11:37,832 --> 01:11:40,535 Nature. It's so beautiful. 1285 01:11:44,272 --> 01:11:45,305 On three. 1286 01:11:45,438 --> 01:11:48,375 One! Two! Pull! 1287 01:11:53,247 --> 01:11:54,949 Shore Point! 1288 01:11:55,082 --> 01:11:57,552 Back in business, baby! 1289 01:11:57,685 --> 01:12:00,922 Hey, Marinara. 1290 01:12:06,426 --> 01:12:08,461 You got something to say, Mako? 1291 01:12:09,429 --> 01:12:11,364 I've got something for you. 1292 01:12:14,434 --> 01:12:15,703 It's a start. 1293 01:12:16,403 --> 01:12:17,872 Your mother put you up to this? 1294 01:12:18,438 --> 01:12:19,540 Yes. 1295 01:12:20,775 --> 01:12:22,543 She's got good taste. 1296 01:12:22,677 --> 01:12:23,911 You treasure her. 1297 01:12:25,913 --> 01:12:28,015 Vacancy chain! 1298 01:12:28,149 --> 01:12:29,750 Vacancy chain? Vacancy chain. 1299 01:12:29,884 --> 01:12:31,652 Vacancy chain! Vacancy chain! 1300 01:12:31,786 --> 01:12:34,021 Whoo-hoo! 1301 01:12:41,428 --> 01:12:44,565 Aw, yeah. This is butter. 1302 01:12:44,699 --> 01:12:46,000 Definitely butter. 1303 01:12:46,834 --> 01:12:48,302 Beautiful. 1304 01:12:48,435 --> 01:12:51,105 All right, let me take this puppy for a spin. 1305 01:12:51,239 --> 01:12:53,774 Hello, Denise. Looking well? 1306 01:12:53,908 --> 01:12:58,478 Oh, Jimmy, I think I'm coming down with the Condition. 1307 01:12:58,613 --> 01:12:59,881 Mmm. 1308 01:13:00,715 --> 01:13:02,550 She called me the Condition. 1309 01:13:02,683 --> 01:13:04,619 I told you it was gonna stick, baby! 1310 01:13:04,752 --> 01:13:06,821 Way to go, Jimmy. 1311 01:13:06,954 --> 01:13:08,723 Hey, hold up. Hold up, Armen. 1312 01:13:08,856 --> 01:13:11,292 - What's going on? - I don't know. 1313 01:13:11,424 --> 01:13:13,127 Look what we found. 1314 01:13:13,261 --> 01:13:14,494 Hey, roomie! 1315 01:13:14,629 --> 01:13:16,597 Anemone. You're okay. 1316 01:13:16,731 --> 01:13:19,967 It is good to see you out of the house, Armen. 1317 01:13:20,467 --> 01:13:21,802 It's good to be out. 1318 01:13:21,936 --> 01:13:23,704 Any shells left? 1319 01:13:24,171 --> 01:13:25,606 Anybody? 1320 01:13:28,075 --> 01:13:29,510 It's time, Armen. 1321 01:13:30,111 --> 01:13:31,444 You sure about this? 1322 01:13:31,579 --> 01:13:34,115 Oh, 100%. 1323 01:13:34,248 --> 01:13:36,250 Anyone here got a shell? 1324 01:13:36,651 --> 01:13:37,885 Hey, Curly. 1325 01:13:42,422 --> 01:13:43,824 Check me out. 1326 01:13:43,958 --> 01:13:46,027 Come, Curly. Let's paint this town. 1327 01:13:46,160 --> 01:13:47,094 Whoo-hoo! 1328 01:13:49,830 --> 01:13:51,933 So, you hanging on to this one, huh? 1329 01:13:52,066 --> 01:13:55,202 Yeah. Kind of grew on me. 1330 01:14:08,582 --> 01:14:11,319 ♪ The tide is going out ♪ 1331 01:14:11,451 --> 01:14:13,955 ♪ And so are we ♪ 1332 01:14:14,088 --> 01:14:16,891 ♪ It smells like algae Coppertone ♪ 1333 01:14:17,024 --> 01:14:19,727 ♪ And possibilities ♪ 1334 01:14:19,860 --> 01:14:22,596 ♪ I'm polishing my shell ♪ 1335 01:14:22,730 --> 01:14:27,768 ♪ Until it shines like abalone ♪ 1336 01:14:27,902 --> 01:14:29,670 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1337 01:14:29,804 --> 01:14:33,174 ♪ Anything can happen On a summer night ♪ 1338 01:14:33,307 --> 01:14:35,810 ♪ If you play Your moment right ♪ 1339 01:14:35,943 --> 01:14:38,079 ♪ The sunset casts a spell ♪ 1340 01:14:38,212 --> 01:14:40,948 ♪ It makes you wanna Kiss and tell ♪ 1341 01:14:41,082 --> 01:14:43,985 ♪ Anything can happen On the shore ♪ 1342 01:14:44,118 --> 01:14:46,654 ♪ When the sky shines Through those boards ♪ 1343 01:14:46,787 --> 01:14:49,390 ♪ And you hear Your song come on ♪ 1344 01:14:49,523 --> 01:14:52,793 ♪ You could be anyone you want ♪ 1345 01:14:52,927 --> 01:14:54,362 ♪ We're going out ♪ ♪ Hey! ♪ 1346 01:14:54,494 --> 01:14:58,165 ♪ We're going out Under the boardwalk ♪ 1347 01:14:58,299 --> 01:15:02,570 ♪ We're gonna shake Like jellyfish and anemones ♪ 1348 01:15:02,703 --> 01:15:04,105 ♪ Whoo, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1349 01:15:04,238 --> 01:15:05,806 ♪ We're going out ♪ ♪ Hey! ♪ 1350 01:15:05,940 --> 01:15:09,443 ♪ We're going out Down the shore ♪ 1351 01:15:09,577 --> 01:15:13,814 ♪ We're gonna break some rules And make some memories ♪ 1352 01:15:13,948 --> 01:15:15,449 Don't wait up, girls. 1353 01:15:15,583 --> 01:15:18,019 ♪ Don't the air just Taste like freedom? ♪ 1354 01:15:18,152 --> 01:15:20,988 ♪ Nothing's stopping us Tonight ♪ 1355 01:15:21,122 --> 01:15:24,058 ♪ Go and turn some heads At the sandbar ♪ 1356 01:15:25,326 --> 01:15:27,495 ♪ But there's no need To fight ♪ 1357 01:15:27,628 --> 01:15:29,697 ♪ Anything can happen ♪ 1358 01:15:29,830 --> 01:15:31,732 Anything! 1359 01:15:32,333 --> 01:15:33,401 Whoo-hoo! 1360 01:15:33,534 --> 01:15:34,769 ♪ Anything can happen ♪ 1361 01:15:34,902 --> 01:15:37,171 Come on. 1362 01:15:39,340 --> 01:15:42,276 ♪ Like the neon Through the pylons ♪ 1363 01:15:42,410 --> 01:15:44,412 ♪ The future's Always bright ♪ 1364 01:15:44,545 --> 01:15:51,585 ♪ Anything can happen On a summer night ♪ 1365 01:15:52,553 --> 01:15:58,225 ♪ Summer night ♪ 1366 01:15:58,359 --> 01:15:59,727 How you doin'? 1367 01:15:59,860 --> 01:16:01,262 How you doin'? 1368 01:16:04,698 --> 01:16:07,001 I never want this summer to end. 1369 01:16:13,007 --> 01:16:19,080 ♪ Anything can happen On a summer night