1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:49,111 --> 00:00:54,450 Após mais de um século de guerra civil, Toyotomi Hideyoshi uniu o Japão. 3 00:00:55,284 --> 00:00:59,663 Os seus rivais juraram a sua lealdade ou foram destruídos. 4 00:01:00,498 --> 00:01:02,500 Apesar desta paz incipiente, 5 00:01:02,583 --> 00:01:05,961 o Hideyoshi sonha com um plano ousado e extravagante 6 00:01:06,045 --> 00:01:09,215 para se tornar no homem mais poderoso da Ásia. 7 00:01:12,635 --> 00:01:16,097 JAPÃO 1587 8 00:01:16,847 --> 00:01:19,475 O Japão esteve em guerra tanto tempo, 9 00:01:19,558 --> 00:01:24,313 que a esta altura, estamos a falar de várias gerações que só conheciam a guerra. 10 00:01:25,481 --> 00:01:28,025 Os rios do Japão estavam vermelhos de sangue. 11 00:01:30,319 --> 00:01:33,197 Os campos estavam cobertos de lagos de sangue. 12 00:01:35,366 --> 00:01:39,120 E foi o Hideyoshi que acabou com este pesadelo pelo Japão. 13 00:01:41,372 --> 00:01:44,625 Ele unificou o país, acabou com a guerra civil, 14 00:01:44,708 --> 00:01:48,504 criou o que parecia ser um equilíbrio político estável, 15 00:01:49,171 --> 00:01:54,468 mas há uma sociedade cheia de samurais e daimyo que só conhecem a guerra. 16 00:02:04,728 --> 00:02:08,691 A questão era: "O que faço com esta enorme máquina militar, 17 00:02:08,774 --> 00:02:10,860 agora que não têm nada para fazer?" 18 00:02:12,862 --> 00:02:17,825 E esta preocupação, creio eu, alimenta um ego cada vez mais arrogante. 19 00:02:17,908 --> 00:02:20,578 Este é um homem que surgiu do nada 20 00:02:20,661 --> 00:02:24,165 e chegou ao auge do poder no Japão. 21 00:02:25,416 --> 00:02:27,668 E ele acha que não comete erros. 22 00:02:32,965 --> 00:02:37,178 E cria uma proposta de conquistar a China. 23 00:02:43,434 --> 00:02:47,855 A China era, para os japoneses, o exemplo do que significava ser civilizado. 24 00:02:47,938 --> 00:02:50,649 Representava o centro do mundo 25 00:02:50,733 --> 00:02:53,444 e que sempre desprezara os japoneses, 26 00:02:53,527 --> 00:02:57,031 se conquistares a China, serias o maior senhor história. 27 00:02:58,032 --> 00:02:59,116 Prepara os homens. 28 00:03:01,785 --> 00:03:05,289 E acho que, de muitas formas, a sua invasão da China 29 00:03:05,372 --> 00:03:08,500 é o derradeiro ato de orgulho, 30 00:03:09,168 --> 00:03:12,129 da mesma forma em que pensamos em Napoleão Bonaparte, 31 00:03:12,213 --> 00:03:13,464 ou Alexandre, o Grande, 32 00:03:13,547 --> 00:03:17,551 criando impérios com o desejo de ficar para a História. 33 00:03:18,802 --> 00:03:22,723 Esta é a oportunidade de ser o homem que não só reunificou o Japão, 34 00:03:22,806 --> 00:03:26,435 mas que leva a sua campanha para o estrangeiro. 35 00:03:30,898 --> 00:03:35,527 Muitas pessoas opuseram-se aos planos de Hideyoshi para invadir a China. 36 00:03:38,447 --> 00:03:40,741 E uma delas era a mulher dele, a Nene. 37 00:03:40,824 --> 00:03:42,618 SRA. NENE 38 00:03:42,701 --> 00:03:44,578 Ela era muito inteligente, 39 00:03:45,579 --> 00:03:46,830 muito perspicaz. 40 00:03:47,790 --> 00:03:49,041 Era teimosa 41 00:03:49,625 --> 00:03:52,920 e era a pessoa mais importante na vida do Hideyoshi. 42 00:03:54,546 --> 00:03:57,675 Ele envolvia a Nene em todas as decisões que tomava. 43 00:04:00,803 --> 00:04:03,681 Ela não aceita a ideia de uma invasão. 44 00:04:04,306 --> 00:04:07,768 "É demasiado difícil. É provável que, se falhar, 45 00:04:07,851 --> 00:04:10,229 tudo o que construímos aqui desabará." 46 00:04:12,231 --> 00:04:16,986 A Nene previu a catástrofe por causa desta invasão. 47 00:04:17,069 --> 00:04:21,699 Ela ficou alarmada e esforçou-se ao máximo para impedir o Hideyoshi. 48 00:04:28,455 --> 00:04:33,752 Não importava a opinião dela, o Hideyoshi estava decidido a seguir os seus planos. 49 00:04:34,837 --> 00:04:38,132 Ninguém conseguiu deter o Hideyoshi. 50 00:04:42,344 --> 00:04:45,222 O Hideyoshi percebe que, para chegar à China, 51 00:04:45,306 --> 00:04:47,099 terá de marchar pela Coreia. 52 00:04:50,519 --> 00:04:54,356 É um enorme pesadelo logístico para o Japão, 53 00:04:54,440 --> 00:04:58,736 levar estes homens, alimentá-los, armá-los, mantê-los, 54 00:04:58,819 --> 00:05:02,489 para montar a sede para começar a marcha pela península coreana 55 00:05:02,573 --> 00:05:05,242 para derrotar a China. 56 00:05:10,998 --> 00:05:14,793 Por isso, escreve aos coreanos e pede a passagem pelo país deles. 57 00:05:24,803 --> 00:05:29,767 COREIA 58 00:05:37,566 --> 00:05:42,279 O principal negociador do lado japonês é o Konishi Yukinaga. 59 00:05:44,907 --> 00:05:49,536 Ele é autorizado pelo Hideyoshi a apresentar as suas exigências. 60 00:05:55,042 --> 00:05:58,170 Durante séculos, a Coreia e o Japão tiveram relações terríveis. 61 00:05:58,670 --> 00:06:00,422 Os japoneses tinham invadido 62 00:06:00,506 --> 00:06:03,258 a Coreia séculos antes. Nada disso é esquecido. 63 00:06:14,978 --> 00:06:18,524 JAPÃO 64 00:06:27,866 --> 00:06:29,493 Como se atrevem a desafiar-me? 65 00:06:31,703 --> 00:06:35,791 Os coreanos não permitirão que Hideyoshi atravesse o seu país a caminho da China. 66 00:06:35,874 --> 00:06:39,461 Em parte, por causa dos laços que a Coreia tinha com a China 67 00:06:39,545 --> 00:06:43,715 e eram um estado-limite entre o Japão e a China. 68 00:06:43,799 --> 00:06:45,134 Isto não é aceitável. 69 00:06:45,759 --> 00:06:46,927 Saiam! 70 00:06:52,141 --> 00:06:53,475 Na mente de Hideyoshi, 71 00:06:53,559 --> 00:06:57,229 isto significava que ele tinha, primeiro, subjugar os coreanos 72 00:06:57,312 --> 00:07:00,899 e puni-los pela sua arrogância ao responder daquela forma. 73 00:07:04,361 --> 00:07:06,655 E depois, sim, ir ocupar a China. 74 00:07:07,239 --> 00:07:09,032 Chega! Sai! 75 00:07:13,287 --> 00:07:18,000 ILHA TSUSHIMA (OESTE DO JAPÃO) 1592 76 00:07:21,879 --> 00:07:24,173 A empreitada da invasão da Coreia 77 00:07:24,256 --> 00:07:28,385 foi a operação militar tecnicamente mais complexa da História 78 00:07:28,469 --> 00:07:29,845 até então. 79 00:07:33,515 --> 00:07:36,602 O Hideyoshi vai contar com o daimyo no oeste, 80 00:07:36,685 --> 00:07:38,645 porque estão próximos da Coreia, 81 00:07:38,729 --> 00:07:42,858 para poderem reunir as suas tropas e chegar lá mais depressa. 82 00:07:44,568 --> 00:07:48,197 Os daimyo do oeste são guerreiros. São homens de batalha 83 00:07:48,280 --> 00:07:52,910 e a ideia de conquistar um inimigo tradicional odiado, 84 00:07:52,993 --> 00:07:55,496 de estender a sua influência no continente, 85 00:07:55,579 --> 00:07:57,748 de conseguirem o comércio exterior, 86 00:07:57,831 --> 00:08:01,668 é, para o daimyo, tão irresistível como para o Hideyoshi. 87 00:08:04,630 --> 00:08:09,760 Então, ele ordena, em 1592, uma das maiores invasões alguma vez vista 88 00:08:09,843 --> 00:08:13,680 no mundo até aquele momento. Cerca de 200 mil homens. 89 00:08:15,015 --> 00:08:19,645 É feito numa escala que o mundo não volta a testemunhar até à invasão do Dia D. 90 00:08:22,940 --> 00:08:25,192 Mas o Hideyoshi subestimou 91 00:08:25,275 --> 00:08:27,486 a dificuldade desta campanha. 92 00:08:32,199 --> 00:08:34,826 A 13 de abril de 1592, 93 00:08:35,410 --> 00:08:38,330 a primeira força de invasão de Toyotomi Hideyoshi 94 00:08:38,413 --> 00:08:42,543 parte da ilha de Tsushima, através do Estreito da Coreia. 95 00:08:42,626 --> 00:08:44,545 COREIA 96 00:08:44,628 --> 00:08:47,130 Desembarcam no porto de Busan, 97 00:08:47,214 --> 00:08:50,342 a esmagar as defesas coreanas com facilidade. 98 00:08:51,802 --> 00:08:54,429 As forças japonesas marcham para o interior, 99 00:08:54,513 --> 00:08:57,849 rapidamente tomar as cidades-chave de Seul e Pyongyang, 100 00:08:57,933 --> 00:09:00,561 antes de irem para a fronteira com a China. 101 00:09:03,772 --> 00:09:06,275 COREIA 1592 102 00:09:20,831 --> 00:09:25,669 É bom lembrar que os japoneses vinham de 150 anos de guerra. 103 00:09:26,253 --> 00:09:27,838 Só conheciam a guerra. 104 00:09:52,988 --> 00:09:57,159 As forças de Hideyoshi provocam uma enorme violência na península. 105 00:09:58,869 --> 00:10:00,329 Quando levam guarnições, 106 00:10:00,412 --> 00:10:03,415 muitas vezes massacram as tropas que se renderam, 107 00:10:03,498 --> 00:10:04,750 atacam civis, 108 00:10:04,833 --> 00:10:08,795 sem considerar qualquer distinção entre civis e soldados. 109 00:10:16,970 --> 00:10:21,767 A campanha coreana até agora tinha sido de crueldade quase sem precedentes. 110 00:10:23,477 --> 00:10:28,023 Os japoneses cometeram atrocidades terríveis em termos de violação, 111 00:10:28,106 --> 00:10:30,609 carnificina, pilhagem e tomada de escravos. 112 00:10:43,080 --> 00:10:46,166 Contra esta maré de violência, 113 00:10:46,249 --> 00:10:49,127 as rebeliões começaram em quase todas as províncias, 114 00:10:49,211 --> 00:10:54,675 quando coreanos leais se ergueram para tentar afastar os invasores cruéis. 115 00:10:59,388 --> 00:11:03,558 Coreanos normais, agricultores, monges, pessoas normais, 116 00:11:03,642 --> 00:11:06,645 organizados no que se tornou conhecido como Exércitos Justiceiros. 117 00:11:06,728 --> 00:11:09,064 São pequenas forças de guerrilha. 118 00:11:22,703 --> 00:11:27,541 O líder guerrilheiro coreano mais famoso era um general chamado Gwak Jae-u. 119 00:11:31,920 --> 00:11:36,508 Pouco depois de os japoneses atracarem em Busan, Gwak criou o seu exército. 120 00:11:39,428 --> 00:11:43,306 Era um homem rico e é conhecido por ter vendido os seus bens 121 00:11:43,390 --> 00:11:46,935 para comprar armas para os seus Guerreiros Justiceiros. 122 00:11:53,358 --> 00:11:56,945 Tornou-se uma figura lendária na Coreia. 123 00:11:57,028 --> 00:12:02,075 Supostamente, o seu casaco vermelho foi tingido com o sangue menstrual das virgens 124 00:12:02,159 --> 00:12:06,121 de modo a fornecer proteção mágica contra os inimigos. 125 00:12:11,084 --> 00:12:15,756 O objetivo principal de Gwak era quebrar as linhas de abastecimento japonesas. 126 00:12:17,966 --> 00:12:21,845 As linhas de abastecimento eram um ponto fraco nos japoneses, 127 00:12:21,928 --> 00:12:25,015 porque tinham de ser reforçados pelo próprio Japão 128 00:12:25,098 --> 00:12:28,852 e os mantimentos eram transportados pela Coreia, 129 00:12:28,935 --> 00:12:31,980 onde estavam vulneráveis a ataques de guerrilha. 130 00:12:38,278 --> 00:12:40,530 Um dos primeiros ataques guerrilheiros 131 00:12:40,614 --> 00:12:44,075 foi contra um acampamento japonês perto do rio Nam. 132 00:12:45,243 --> 00:12:51,082 Os espiões tinham visto que os japoneses tinham posto estacas de madeira no rio 133 00:12:51,166 --> 00:12:54,252 para as tropas soubessem onde era seguro atravessar. 134 00:12:54,878 --> 00:12:56,087 RIO NAM (COREIA) 1592 135 00:12:56,171 --> 00:12:59,841 Foi uma oportunidade maravilhosa para um ataque surpresa. 136 00:13:10,602 --> 00:13:13,063 Quando os japoneses atravessavam o rio, 137 00:13:13,939 --> 00:13:15,941 a armadura atrasava-os. 138 00:13:20,278 --> 00:13:23,448 Normalmente, os coreanos estariam em desvantagem. 139 00:13:23,532 --> 00:13:27,327 As tropas japonesas são experientes, a maioria tem armadura, 140 00:13:27,410 --> 00:13:28,495 armas melhores, 141 00:13:28,578 --> 00:13:31,540 mas nada disso importa se vais lutar na água. 142 00:13:38,296 --> 00:13:41,967 E é nesse momento que os Justiceiros lançam a armadilha. 143 00:13:51,101 --> 00:13:56,106 Os coreanos lançaram saraivadas de balas e flechas contra os japoneses. 144 00:13:58,066 --> 00:14:00,485 Os japoneses estavam impotentes. 145 00:14:16,918 --> 00:14:19,337 Foi então um massacre total. 146 00:14:24,718 --> 00:14:27,846 Com os japoneses mortos rio abaixo. 147 00:14:38,648 --> 00:14:40,525 A batalha no rio Nam 148 00:14:40,609 --> 00:14:43,945 foi a primeira vitória coreana na terra da guerra. 149 00:14:52,287 --> 00:14:54,748 É uma grande vitória para os Justiceiros. 150 00:14:54,831 --> 00:14:58,919 E prova, que os japoneses podem perder em terra. 151 00:15:02,130 --> 00:15:04,049 E deu-lhes grande confiança 152 00:15:04,132 --> 00:15:08,845 de que conseguiriam resistir aos invasores japoneses e expulsá-los. 153 00:15:13,475 --> 00:15:15,852 Inspirados pelos Justiceiros, 154 00:15:15,936 --> 00:15:20,482 as pessoas comuns nas suas casas de campo enfrentaram os japoneses ocupantes. 155 00:15:20,565 --> 00:15:22,943 Era um conflito total de guerrilha. 156 00:15:23,443 --> 00:15:26,571 Ataques noturnos, ataques de fogo posto nos campos, 157 00:15:26,655 --> 00:15:31,368 tudo o que podiam impor em termos de engenho militar. 158 00:15:37,540 --> 00:15:39,209 Atacam e depois recuam. 159 00:15:39,292 --> 00:15:42,212 Tentam dificultar o avanço dos japoneses. 160 00:15:42,295 --> 00:15:44,130 Tornar o mais difícil possível 161 00:15:44,214 --> 00:15:48,134 para os japoneses ocuparem mais território e manterem o que já têm. 162 00:15:51,513 --> 00:15:56,393 Em pouco tempo, o abastecimento japonês, barcos, estavam sob constante ataque. 163 00:15:56,476 --> 00:16:00,313 A comunicação entre os exércitos, os mantimentos foi travada 164 00:16:00,397 --> 00:16:04,609 e a escala, a natureza implacável destes ataques dos Justiceiros, 165 00:16:04,693 --> 00:16:07,570 começou a dizimar o moral das tropas de Hideyoshi 166 00:16:07,654 --> 00:16:10,156 e a prejudicar gravemente o seu progresso. 167 00:16:12,283 --> 00:16:16,871 Os daimyo ocidentais ficaram reduzidos devido à guerra na Coreia. 168 00:16:16,955 --> 00:16:18,498 Estão reduzidos a 50 mil. 169 00:16:18,581 --> 00:16:21,209 Perderam dois terços da sua força de combate. 170 00:16:21,292 --> 00:16:25,588 CHINA COREIA 171 00:16:25,672 --> 00:16:27,382 À medida que a guerra avança, 172 00:16:27,465 --> 00:16:33,263 a Dinastia Ming da China envia 50 000 tropas para a Coreia para travá-los. 173 00:16:34,014 --> 00:16:36,141 Apesar de várias batalhas épicas, 174 00:16:36,224 --> 00:16:39,978 isto só cria um impasse quando os lados lutam pelo terreno. 175 00:16:41,187 --> 00:16:42,313 No Japão, 176 00:16:42,397 --> 00:16:46,317 Hideyoshi emite ordens erráticas para avançar para a China, 177 00:16:46,401 --> 00:16:48,903 mas os seus comandantes na Coreia não podem avançar. 178 00:16:49,779 --> 00:16:52,323 Mas não se atrevem a desafiar o seu mestre. 179 00:17:02,375 --> 00:17:04,461 Ao reportar no Japão, 180 00:17:04,544 --> 00:17:08,381 os generais de Hideyoshi sempre tentaram dar uma imagem positiva 181 00:17:08,465 --> 00:17:10,425 do que acontecia na Coreia. 182 00:17:18,475 --> 00:17:22,312 O Hideyoshi era um ditador, 183 00:17:22,395 --> 00:17:25,482 por isso, irritá-lo... 184 00:17:25,565 --> 00:17:26,900 HISTORIADOR 185 00:17:26,983 --> 00:17:29,319 … podia significar que corrias perigo. 186 00:17:29,903 --> 00:17:34,074 Portanto, os seus vassalos não deram más notícias, 187 00:17:34,157 --> 00:17:35,825 apenas boas notícias, 188 00:17:36,618 --> 00:17:42,165 por isso, o Hideyoshi perdeu o contacto com a situação de guerra na Coreia. 189 00:17:44,000 --> 00:17:47,921 Quaisquer relatos de más notícias ou o desejo de se retirarem, 190 00:17:48,004 --> 00:17:50,131 Hideyoshi rejeita, 191 00:17:50,215 --> 00:17:53,927 o que significa que não está a par do que se está a passar. 192 00:17:54,010 --> 00:17:57,305 Ele não está a perceber a escala deste desastre. 193 00:17:58,848 --> 00:18:03,436 Na verdade, há provas que sugerem que o Hideyoshi pensava que estava a ganhar. 194 00:18:05,063 --> 00:18:08,733 Tal como a sua atenção é necessária para lidar com a campanha coreana, 195 00:18:08,817 --> 00:18:11,444 o Hideyoshi está cada vez mais distraído 196 00:18:11,528 --> 00:18:13,488 e obcecado com outro problema. 197 00:18:16,449 --> 00:18:20,161 O facto de o Hideyoshi não ter um herdeiro pesa na sua mente. 198 00:18:21,412 --> 00:18:22,580 Não tinha filhos 199 00:18:22,664 --> 00:18:26,459 e tinha grandes sonhos em formar, uma nova dinastia no Japão, 200 00:18:26,543 --> 00:18:31,339 que seria a família Toyotomi a continuar através das gerações. 201 00:18:32,757 --> 00:18:36,136 O Hideyoshi foi bem-sucedido a criar o seu passado, 202 00:18:36,219 --> 00:18:40,306 mas não havia nenhuma criação que lhe permitisse contornar o problema 203 00:18:40,390 --> 00:18:42,225 de não ter sucessores. 204 00:18:43,476 --> 00:18:47,939 E sem sucessores, de certa forma, todo o seu legado seria desfeito 205 00:18:48,022 --> 00:18:50,733 e ele estava ciente desse facto. 206 00:18:55,822 --> 00:18:59,450 Nesta altura, a Nene era demasiado velha para ter filhos. 207 00:19:00,160 --> 00:19:04,497 Ao mesmo tempo, o Hideyoshi tinha centenas de concubinas em Osaka. 208 00:19:04,998 --> 00:19:07,917 Uma delas pode dar à luz os seus filhos. 209 00:19:08,001 --> 00:19:12,338 E, então, essa pessoa, um filho, pode ser um sucessor de Hideyoshi. 210 00:19:23,600 --> 00:19:26,769 As concubinas eram de famílias de alto nível. 211 00:19:27,353 --> 00:19:30,440 Eram todas filhas de daimyo, eram de sangue nobre. 212 00:19:31,566 --> 00:19:35,737 Acho que a diferença entre uma concubina e uma esposa seria que, 213 00:19:35,820 --> 00:19:39,157 de certa forma, podias escolher as concubinas. 214 00:19:39,240 --> 00:19:42,202 Não escolhias a esposa, isso era arranjado. 215 00:19:45,872 --> 00:19:49,334 A Sra. Chacha era a concubina favorita de Hideyoshi. 216 00:19:50,752 --> 00:19:53,588 Ela era sobrinha de Oda Nobunaga. 217 00:19:54,589 --> 00:19:56,799 Ela era muito bonita. 218 00:19:56,883 --> 00:20:00,845 Ela também era uma prima donna. Era uma mulher muito orgulhosa. 219 00:20:00,929 --> 00:20:04,849 Ela era muito imperiosa, por isso, contrastava muito com a Nene, 220 00:20:04,933 --> 00:20:08,186 que era uma mulher simples e sensata. 221 00:20:14,651 --> 00:20:18,196 Depois de tantos anos sem conseguir ter filhos, 222 00:20:18,863 --> 00:20:21,324 Chacha dá à luz um filho, Tsurumatsu 223 00:20:21,950 --> 00:20:23,743 e Hideyoshi está entusiasmado. 224 00:20:25,745 --> 00:20:30,041 Ele quer controlar a Ásia e precisa de um filho para continuar a linhagem Toyotomi. 225 00:21:01,698 --> 00:21:04,158 O filho de Hideyoshi, Tsurumatsu, morreu. 226 00:21:06,035 --> 00:21:07,745 Ele estava esmagado pela dor. 227 00:21:13,876 --> 00:21:17,714 E, de repente, o futuro da família é novamente posto em dúvida. 228 00:21:19,716 --> 00:21:24,012 Isto tem um efeito no estado mental do Hideyoshi. 229 00:21:25,471 --> 00:21:29,934 Porque uma das suas filhas favoritas também morreu e depois a sua mãe. 230 00:21:32,478 --> 00:21:34,981 E isto contribuiu para 231 00:21:35,064 --> 00:21:38,359 gerar uma sensação de crise para o Hideyoshi, 232 00:21:38,443 --> 00:21:43,614 uma sensação de que todos os seus esforços mais importantes estavam a falhar 233 00:21:43,698 --> 00:21:47,702 no momento de maior necessidade. E é possível que isto também 234 00:21:47,785 --> 00:21:52,457 tenha contribuído para o que as pessoas achavam ser uma perda cognitiva. 235 00:21:59,630 --> 00:22:01,632 Todos os dias. 236 00:22:02,425 --> 00:22:06,846 As ações do Hideyoshi tornaram-se mais erráticas e perturbadoras. 237 00:22:08,514 --> 00:22:11,684 Todos puderam ver as mudanças 238 00:22:11,768 --> 00:22:14,562 e ele, sozinho, não se conseguiu recompor. 239 00:22:15,271 --> 00:22:19,901 Diz-se que o Hideyoshi também contraiu sífilis 240 00:22:19,984 --> 00:22:21,652 de uma das suas concubinas 241 00:22:21,736 --> 00:22:25,281 e isso tornou o seu comportamento ainda mais irracional. 242 00:22:26,824 --> 00:22:29,369 O Hideyoshi ficou, literalmente, louco. 243 00:22:50,014 --> 00:22:52,725 Ele vê-se cada vez mais isolado 244 00:22:53,518 --> 00:22:56,479 e teme que seja um fracasso, 245 00:22:56,562 --> 00:22:59,399 que a sua família desapareça quando morrer. 246 00:23:03,277 --> 00:23:07,490 Depois da morte do seu filho, o Hideyoshi ficou sem herdeiro. 247 00:23:09,283 --> 00:23:11,869 Enquanto a Guerra da Coreia continuava. 248 00:23:13,037 --> 00:23:15,289 Hideyoshi tomou uma decisão dramática. 249 00:23:17,542 --> 00:23:22,213 Ele nomeou o seu sobrinho, Hidetsugu, como seu sucessor. 250 00:23:25,758 --> 00:23:28,636 Hidetsugu era uma personagem muito desagradável. 251 00:23:28,719 --> 00:23:32,723 Ele era viciado nos prazeres da carne. Ele era brutal e violento. 252 00:23:34,142 --> 00:23:36,477 Às vezes, mata os camponeses à vontade. 253 00:23:37,145 --> 00:23:39,480 Era visto como um sucessor indigno, 254 00:23:40,440 --> 00:23:42,442 mas o Hideyoshi não tinha escolha. 255 00:23:43,443 --> 00:23:47,488 Hidetsugu era o único herdeiro legítimo da sua família. 256 00:23:53,870 --> 00:23:56,372 Mas havia uma surpresa para o Hideyoshi. 257 00:24:00,001 --> 00:24:01,919 Cerca de seis meses depois, 258 00:24:02,003 --> 00:24:05,047 a concubina favorita de Hideyoshi, Sra. Chacha, 259 00:24:05,131 --> 00:24:08,801 deu à luz um filho, um rapaz chamado Hideyori. 260 00:24:11,262 --> 00:24:16,642 O Hideyoshi tinha agora uma grande disputa de sucessão entre o instável Hidetsugu, 261 00:24:16,726 --> 00:24:18,060 a quem tinha nomeado 262 00:24:18,144 --> 00:24:22,398 e o filho, que ele agora queria mesmo ser seu herdeiro. 263 00:24:25,985 --> 00:24:28,488 Esta era uma situação muito perigosa, 264 00:24:28,571 --> 00:24:31,824 por isso o Hideyoshi decidiu livrar-se do Hidetsugu 265 00:24:31,908 --> 00:24:34,952 mandando-o para o exílio em Koyasan. 266 00:24:35,912 --> 00:24:37,997 Isso podia ter resultado, 267 00:24:38,080 --> 00:24:41,751 mas falava-se de que Hidetsugu estava a planear um regresso 268 00:24:41,834 --> 00:24:45,671 e estava a pensar num golpe militar contra o Hideyoshi. 269 00:24:46,339 --> 00:24:48,090 Isso não podia acontecer. 270 00:24:51,469 --> 00:24:55,348 Para garantir os direitos do seu segundo filho… 271 00:24:55,973 --> 00:24:57,808 … Hidetsugu teve de morrer. 272 00:25:35,304 --> 00:25:40,101 O Hideyoshi reúne 31 mulheres e crianças, 273 00:25:40,184 --> 00:25:43,980 a família mais próxima de Hidetsugu, leva-os a Quioto 274 00:25:44,564 --> 00:25:46,899 e manda executá-los. 275 00:25:54,574 --> 00:25:59,328 É levado a um extremo tão grande que ninguém acredita que não represente 276 00:25:59,412 --> 00:26:01,831 o início de loucura de Hideyoshi. 277 00:26:05,918 --> 00:26:09,797 Uma das pessoas implicadas no suposto plano de Hidetsugu 278 00:26:09,880 --> 00:26:14,260 para lançar um golpe e instalar-se no poder era o próprio Dragão Um Olho. 279 00:26:16,554 --> 00:26:19,724 O Date Masamune e o Hidetsugu foram amigos. 280 00:26:19,807 --> 00:26:22,727 Eles iam à caça juntos regularmente 281 00:26:22,810 --> 00:26:27,356 e como resultado, Masamune é visto como amigo de Hidetsugu. 282 00:26:29,025 --> 00:26:31,569 O Hideyoshi está furioso. 283 00:26:37,575 --> 00:26:39,744 Masamune é um homem muito ambicioso. 284 00:26:39,827 --> 00:26:41,287 Não é à toa 285 00:26:41,370 --> 00:26:44,165 que ele estaria disposto a trair o Hideyoshi. 286 00:26:52,882 --> 00:26:55,760 Masamune é levado perante o Hideyoshi 287 00:26:55,843 --> 00:26:59,513 e obrigado a responder pela sua associação com o Hidetsugu. 288 00:27:27,500 --> 00:27:31,379 A única coisa que o salva é a intervenção de alguém mais calmo, 289 00:27:31,462 --> 00:27:34,131 uma das pessoas que o Hideyoshi ainda ouve. 290 00:27:35,800 --> 00:27:38,260 Tokugawa Ieyasu fala, 291 00:27:38,344 --> 00:27:43,015 diz que não há razão para duvidar do Masamune que a sua lealdade é impecável 292 00:27:43,099 --> 00:27:48,104 e que o castigo é desnecessário. "Devíamos confiar nele e na sua palavra." 293 00:27:48,187 --> 00:27:53,901 Como resultado, o Masamune sentir-se-á em dívida para com o Tokugawa Ieyasu. 294 00:27:55,778 --> 00:27:58,614 Uma dívida que o Ieyasu cobrará mais tarde. 295 00:28:02,535 --> 00:28:07,581 Apesar de o Hideyoshi estar mais paranoico ele poupa o Masamune com uma condição. 296 00:28:07,665 --> 00:28:11,460 Masamune tem de reunir as tropas e juntar-se à invasão da Coreia, 297 00:28:11,544 --> 00:28:13,337 mesmo que sejam destruídas. 298 00:28:18,384 --> 00:28:20,678 Apesar de ter grandes dúvidas, 299 00:28:20,761 --> 00:28:23,180 o Date Masamune, tal como outros daimyo, 300 00:28:23,264 --> 00:28:27,518 não se atreve a desafiar as ordens do Hideyoshi para ir lutar na Coreia. 301 00:28:27,601 --> 00:28:30,271 Fazer isso traria morte certa e vergonha. 302 00:28:30,813 --> 00:28:33,149 Apesar de terem sido enviados reforços, 303 00:28:33,232 --> 00:28:36,777 as forças japonesas estão atoladas numa guerra invencível, 304 00:28:36,861 --> 00:28:40,740 sem comida e mantimentos e cheia de doenças. 305 00:28:42,199 --> 00:28:45,453 Sem saber da verdadeira natureza dos acontecimentos, 306 00:28:45,536 --> 00:28:49,457 Hideyoshi continua a dar ordens para as suas forças avançarem. 307 00:29:02,011 --> 00:29:04,138 A guerra na Coreia foi devastadora. 308 00:29:05,181 --> 00:29:08,476 Custou dezenas de milhares de vidas japonesas 309 00:29:08,559 --> 00:29:12,271 e centenas de milhares de vidas coreanas. 310 00:29:21,155 --> 00:29:23,532 À medida que o desastre na Coreia se desenrola 311 00:29:23,616 --> 00:29:27,828 e estão a receber ordens cada vez mais bizarras do Japão, 312 00:29:28,496 --> 00:29:31,749 é claro que o Hideyoshi está cada vez mais instável, 313 00:29:31,832 --> 00:29:34,877 que não consegue tomar decisões estratégicas claras, 314 00:29:34,960 --> 00:29:37,463 ele acredita que está a ganhar quando não está. 315 00:29:40,841 --> 00:29:45,095 E isso é paralisante para os seus generais que não têm uma direção clara. 316 00:29:45,846 --> 00:29:48,265 Faz com que muitos dos seus comandantes se questionem 317 00:29:48,349 --> 00:29:51,936 sobre a sua capacidade mental e se voltarão para casa vivos. 318 00:29:56,190 --> 00:29:59,360 Há uma situação desesperada no terreno 319 00:29:59,443 --> 00:30:04,782 e os comandantes reconhecem isto e reconhecem a necessidade 320 00:30:04,865 --> 00:30:09,495 de iniciar negociações para tentar chegar a uma resolução. 321 00:30:16,168 --> 00:30:18,170 Durante as negociações, 322 00:30:18,254 --> 00:30:23,342 o Hideyoshi não sabia que os termos que os chineses apresentavam 323 00:30:23,425 --> 00:30:26,512 não eram os que ele queria ouvir. 324 00:30:29,473 --> 00:30:31,976 Devido ao seu estado mental em deterioração 325 00:30:32,059 --> 00:30:35,813 e os relatos falsos que os generais lhe tinham enviado, 326 00:30:35,896 --> 00:30:40,526 Hideyoshi acreditava que tinha ganhado a sua campanha na Coreia 327 00:30:40,609 --> 00:30:46,156 e agora buscava o reconhecimento do seu triunfo ao mais alto nível. 328 00:30:46,240 --> 00:30:49,869 Por outras palavras, do Imperador Ming da China. 329 00:30:51,912 --> 00:30:55,541 No mínimo, o que o Hideyoshi quer é uma divisão da Coreia. 330 00:30:55,624 --> 00:30:59,670 Ele sugere que a Coreia seja dividida em duas áreas de influência, 331 00:30:59,753 --> 00:31:02,715 uma do sul dominada pelo Japão 332 00:31:02,798 --> 00:31:05,301 e uma do norte dominada pelos chineses. 333 00:31:05,384 --> 00:31:07,720 É o mínimo que ele aceitará. 334 00:31:08,304 --> 00:31:11,098 Além disso, o Hideyoshi quer que o Imperador 335 00:31:11,181 --> 00:31:15,227 envie uma das suas filhas para o Japão para ser uma concubina. 336 00:31:25,487 --> 00:31:29,700 O Konishi Yukinaga sabia que era uma missão impossível. 337 00:31:29,783 --> 00:31:33,370 Não havia forma de o Imperador Ming dar ao Hideyoshi 338 00:31:33,454 --> 00:31:36,290 o reconhecimento que ele achava que merecia. 339 00:31:40,961 --> 00:31:46,383 O que o Hideyoshi quer é insultar os chineses. 340 00:31:46,467 --> 00:31:49,595 Recusam-se a negociar nestes termos. 341 00:31:52,598 --> 00:31:57,436 Afinal, ele não tinha ganho na Coreia. Tinha sido uma derrota ignominiosa. 342 00:32:02,107 --> 00:32:06,028 Em vez disso, oferecem a Augustin Konishi um acordo diferente, 343 00:32:06,111 --> 00:32:07,988 que ele aceita. 344 00:32:08,739 --> 00:32:13,619 TRIBUNAL DE TOYOTOMI HIDEYOSHI 1596 345 00:32:21,168 --> 00:32:24,088 Quando os emissários chineses chegaram a Quioto, 346 00:32:24,171 --> 00:32:29,551 acompanhados pelo Konishi e pelos outros negociadores vindos da Coreia, 347 00:32:29,635 --> 00:32:33,681 ofereceram mantos chineses ao Hideyoshi. 348 00:32:35,391 --> 00:32:41,814 E o Hideyoshi ficou muito satisfeito porque achou que isto significava 349 00:32:41,897 --> 00:32:44,191 que lhe estavam a oferecer submissão. 350 00:32:53,033 --> 00:32:56,370 No entanto, muito rapidamente, há uma confusão total. 351 00:32:58,706 --> 00:33:01,041 Primeiro, estes embaixadores recusam, 352 00:33:01,125 --> 00:33:05,254 porque são os embaixadores do Imperador, curvar-se perante o Hideyoshi. 353 00:33:05,337 --> 00:33:07,589 Esperam que ele se curve perante eles. 354 00:33:08,173 --> 00:33:10,551 Ele, claro, não se curvará a ninguém 355 00:33:10,634 --> 00:33:13,095 e há um impasse entre os dois lados. 356 00:33:22,312 --> 00:33:27,484 Quando trazem a carta do Imperador da China a anunciar estes termos, 357 00:33:27,568 --> 00:33:31,071 "Hideyoshi, és o Rei do Japão. Reconheço-te como tal. 358 00:33:31,155 --> 00:33:32,573 Como o meu vassalo..." 359 00:33:32,656 --> 00:33:34,366 O que significa isto? 360 00:33:35,034 --> 00:33:38,078 - O que significa isto, idiota? - Calma, querido! 361 00:33:41,248 --> 00:33:44,585 Ele percebe que estas coroas e mantos não são presentes. 362 00:33:44,668 --> 00:33:46,754 São marcadores da sua submissão, 363 00:33:46,837 --> 00:33:51,050 dados pelo Imperador da China, para mostrar "Agora és meu." 364 00:33:51,633 --> 00:33:53,093 Como posso usar isto? 365 00:33:53,177 --> 00:33:54,428 Saiam! 366 00:33:54,511 --> 00:33:55,971 Saiam daqui! 367 00:33:57,097 --> 00:33:58,223 Saiam! 368 00:33:58,307 --> 00:34:04,772 O Hideyoshi está tão humilhado e zangado que ordena uma segunda invasão à Coreia. 369 00:34:04,855 --> 00:34:05,689 Saiam! 370 00:34:05,773 --> 00:34:08,692 Mas, desta vez, os seus objetivos são mais limitados. 371 00:34:09,818 --> 00:34:12,863 Foi um simples ato de vingança. 372 00:34:12,946 --> 00:34:14,448 COREIA 373 00:34:14,531 --> 00:34:18,285 Hideyoshi ordena 100 mil samurais 374 00:34:18,368 --> 00:34:22,289 para invadir a Coreia num ataque de morte e destruição. 375 00:34:23,415 --> 00:34:25,084 No entanto, em poucos meses, 376 00:34:25,167 --> 00:34:28,921 soldados coreanos e chineses, mais uma vez, travaram o avanço 377 00:34:29,004 --> 00:34:32,508 e forçam os japoneses de volta às suas guarnições costeiras. 378 00:34:36,011 --> 00:34:39,348 Nesta altura, muitos daimyo estão furiosos. 379 00:34:39,431 --> 00:34:43,519 Perderam imensos homens e riqueza e não têm nada para receber. 380 00:34:44,937 --> 00:34:48,899 No período Sengoku, era sempre importante para um governante 381 00:34:48,982 --> 00:34:52,694 recompensar os seus seguidores com terras e riqueza, 382 00:34:52,778 --> 00:34:57,282 mas o curso da guerra significava que não havia terras novas na Coreia 383 00:34:57,366 --> 00:35:00,369 ou qualquer coisa que possa ser dada a estes daimyo. 384 00:35:00,452 --> 00:35:03,330 Por isso, houve um grande descontentamento 385 00:35:03,413 --> 00:35:05,833 entre os daimyo que foram para a Coreia. 386 00:35:10,712 --> 00:35:14,049 Tanto que planos secretos no tribunal, 387 00:35:14,133 --> 00:35:19,221 começaram a circular entre figuras poderosas quanto ao que deve ser feito, 388 00:35:20,264 --> 00:35:22,057 que passos devem ser dados 389 00:35:23,016 --> 00:35:24,685 e como ele deve morrer. 390 00:35:26,937 --> 00:35:30,482 As pessoas começaram a falar abertamente de rebelião. 391 00:35:33,652 --> 00:35:36,864 O Hideyoshi está numa posição cada vez mais difícil. 392 00:35:37,948 --> 00:35:41,034 Fisicamente, claro, está cada vez mais doente, 393 00:35:41,118 --> 00:35:44,746 é cada vez mais difícil ele deixar o seu castelo em Fushimi. 394 00:35:44,830 --> 00:35:49,001 JULHO 1598 395 00:35:51,295 --> 00:35:54,047 Antes de morrer, sabe que está a morrer. 396 00:35:56,258 --> 00:35:57,217 Hideyori. 397 00:35:57,885 --> 00:36:01,430 Ele tem de garantir que o Hideyori não será deposto ou morto, 398 00:36:01,513 --> 00:36:04,057 como aconteceu durante a guerra civil. 399 00:36:12,107 --> 00:36:13,609 Por favor, cuida dele. 400 00:36:16,737 --> 00:36:19,573 Ele toma uma decisão estratégica importante. 401 00:36:29,666 --> 00:36:32,586 Ele decide nomear um Conselho de Anciãos 402 00:36:32,669 --> 00:36:36,632 e que jurem proteger e vigiar o Hideyori 403 00:36:36,715 --> 00:36:40,469 até se tornar adulto e assumir a sua posição 404 00:36:40,552 --> 00:36:41,970 como líder do Japão. 405 00:36:45,641 --> 00:36:51,063 Os homens que ele escolhe para isto são os cinco líderes mais poderosos do Japão. 406 00:36:54,233 --> 00:36:58,820 Alguns são pessoas com quem ele tem uma longa relação, pessoas em quem confia. 407 00:36:58,904 --> 00:37:02,074 Outros são escolhidos principalmente pelo seu poder, 408 00:37:02,157 --> 00:37:05,369 não porque o Hideyoshi confia ou gosta deles. 409 00:37:06,036 --> 00:37:08,997 Mas era um risco que ele tinha de correr. 410 00:37:11,291 --> 00:37:17,506 Dos cinco regentes, ou cinco conselheiros, os dois mais importantes são Ieyasu 411 00:37:18,507 --> 00:37:20,217 e Maeda Toshiie. 412 00:37:26,431 --> 00:37:29,893 Maeda Toshiie ficará no Castelo de Osaka 413 00:37:29,977 --> 00:37:33,105 e será o responsável por criar o jovem Hideyori, 414 00:37:33,188 --> 00:37:34,898 por gerir a sua educação 415 00:37:34,982 --> 00:37:38,318 e prepará-lo para o rigor de liderar o país. 416 00:37:40,279 --> 00:37:45,200 O Tokugawa Ieyasu é, por esta altura, o daimyo mais poderoso no Japão 417 00:37:45,284 --> 00:37:46,827 a seguir ao Hideyoshi. 418 00:37:46,910 --> 00:37:49,705 Por isso, foi-lhe dada a derradeira autoridade. 419 00:37:49,788 --> 00:37:52,416 Ele é responsável por todo o governo. 420 00:37:57,087 --> 00:38:00,841 Pode-se esperar que um conselho seja reunido 421 00:38:00,924 --> 00:38:05,220 de indivíduos capazes de cooperar e gerir um governo. 422 00:38:05,304 --> 00:38:09,391 No entanto, parece que esta pode não ter sido a intenção do Hideyoshi 423 00:38:09,474 --> 00:38:10,976 neste caso em particular. 424 00:38:14,062 --> 00:38:18,525 Ele parece ter escolhido, propositadamente, daimyos 425 00:38:18,608 --> 00:38:21,028 que tinham conflitos de interesses. 426 00:38:21,528 --> 00:38:23,697 Portanto, talvez garantir 427 00:38:23,780 --> 00:38:26,908 que se podia contar com os membros do conselho 428 00:38:26,992 --> 00:38:28,785 para se vigiarem com atenção 429 00:38:28,869 --> 00:38:31,580 e garantir que ninguém faz nada precipitado. 430 00:38:33,749 --> 00:38:37,127 E garantir que nenhum membro se tornaria mais poderoso 431 00:38:37,210 --> 00:38:39,671 do que os outros quatro. 432 00:38:57,856 --> 00:38:59,816 Em setembro de 1598, 433 00:38:59,900 --> 00:39:01,902 após uma vida de guerra, 434 00:39:01,985 --> 00:39:05,655 morre um dos grandes unificadores do Japão, Toyotomi Hideyoshi. 435 00:39:09,326 --> 00:39:13,372 Acho que há poucos indivíduos onde podemos mesmo dizer: 436 00:39:13,455 --> 00:39:15,791 "Este homem mudou o curso da história." 437 00:39:17,000 --> 00:39:21,171 E o Hideyoshi é alguém de quem se pode dizer isso. 438 00:39:26,510 --> 00:39:28,595 As suas realizações foram enormes, 439 00:39:28,678 --> 00:39:32,182 as maiores de sempre de qualquer líder japonês na história. 440 00:39:34,309 --> 00:39:36,103 Ele era o líder raro 441 00:39:36,186 --> 00:39:41,108 que conseguia imaginar algo totalmente inédito. 442 00:39:41,900 --> 00:39:46,571 Ele trouxe a paz de uma forma que o Nobunaga nunca sonhou fazer. 443 00:39:49,366 --> 00:39:50,992 Ele tinha unificado o país. 444 00:39:51,076 --> 00:39:52,619 Acabou com a guerra civil. 445 00:39:52,702 --> 00:39:54,996 Criou o que parecia ser 446 00:39:55,080 --> 00:39:58,291 um equilíbrio político estável entre os grandes daimyo. 447 00:39:58,375 --> 00:39:59,793 Mas, mais do que isso, 448 00:39:59,876 --> 00:40:05,382 a sua ascensão é um triunfo espantoso sobre as origens humildes. 449 00:40:05,465 --> 00:40:08,260 De camponês e o nível mais baixo dos samurais, 450 00:40:08,343 --> 00:40:11,138 ao líder indiscutível do Japão. 451 00:40:14,850 --> 00:40:16,351 Quando o Hideyoshi morre, 452 00:40:16,435 --> 00:40:20,105 o Conselho dos Cinco Anciãos não faz o anúncio 453 00:40:20,188 --> 00:40:22,732 de que o grande senhor e regente morreu. 454 00:40:23,316 --> 00:40:24,443 Em vez disso, 455 00:40:24,526 --> 00:40:27,737 emitem ordens de cessar-fogo em nome de Hideyoshi 456 00:40:27,821 --> 00:40:30,240 e chamam as forças japonesas da Coreia. 457 00:40:34,119 --> 00:40:37,998 De muitas formas, quando o Hideyoshi morreu, 458 00:40:38,081 --> 00:40:40,834 suspeito que o daimyo deu um suspiro de alívio. 459 00:40:44,588 --> 00:40:48,008 A aventura na Coreia tinha sido desastrosa. 460 00:40:50,093 --> 00:40:51,595 Dito isso, 461 00:40:51,678 --> 00:40:56,933 havia certamente uma enorme ansiedade após a sua morte 462 00:40:57,017 --> 00:40:59,561 porque não deixou um herdeiro adulto, 463 00:40:59,644 --> 00:41:02,272 que podia assumir o seu manto incontestado. 464 00:41:05,192 --> 00:41:06,943 Cumprindo os desejos de Hideyoshi, 465 00:41:07,027 --> 00:41:10,572 o Conselho declara que Hideyori é o governante do Japão, 466 00:41:10,655 --> 00:41:13,783 mas, como é criança, não exerce nenhum poder. 467 00:41:14,367 --> 00:41:18,788 O poder está agora dividido num arranjo cuidadoso entre os cinco anciãos. 468 00:41:19,372 --> 00:41:22,250 Isto produz uma situação extremamente perigosa. 469 00:41:36,389 --> 00:41:39,851 Temos um delicado arranjo de poder entre cinco regentes. 470 00:41:39,935 --> 00:41:42,521 Um que poderia, ao mínimo descuido, 471 00:41:42,604 --> 00:41:46,942 desmoronar-se completamente e criar este vazio mortal no poder. 472 00:41:50,362 --> 00:41:55,200 A maioria dos daimyo, quando Hideyoshi morre estava a preparar-se para a guerra. 473 00:42:04,876 --> 00:42:09,381 Depois de décadas à margem, Tokugawa Ieyasu está pronto para avançar. 474 00:42:16,805 --> 00:42:20,350 Está tudo preparado para uma luta cataclísmica pelo poder. 475 00:42:48,169 --> 00:42:53,174 Legendas: Patrícia Abreu