1 00:00:06,068 --> 00:00:07,945 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:48,986 --> 00:00:50,905 JAPANI 1583 3 00:00:50,988 --> 00:00:56,243 Yhdistettyään suuren osan Japania, peloton samurai Oda Nobunaga on kuollut. 4 00:00:58,204 --> 00:01:02,792 Hänen uskollinen kannattajansa Hideyoshi yrittää kaapata vallan itselleen. 5 00:01:05,002 --> 00:01:10,716 Kenraali Katsuie on raivoissaan aloittanut oman vallankaappausyrityksensä. 6 00:01:12,093 --> 00:01:17,098 Hän aikoo murskata kolme hänen ja vihollisensa välillä olevaa linnoitusta. 7 00:01:18,182 --> 00:01:19,683 Kaksi niistä on voitettu. 8 00:01:20,184 --> 00:01:22,561 Jäljellä on kolmas, Shizugatake. 9 00:01:22,645 --> 00:01:23,771 SHIZUGATAKEN LINNA 10 00:01:25,272 --> 00:01:28,442 Hän lähettää  veljenpoikansa Morimasan valtaamaan sen. 11 00:01:29,443 --> 00:01:32,696 Jos tämä onnistuu, Hideyoshi on tuhon oma. 12 00:01:36,283 --> 00:01:39,787 JAPANI 1583 13 00:01:43,916 --> 00:01:45,584 LÄHELLÄ SHIZUGATAKEN LINNAA 14 00:01:45,668 --> 00:01:50,297 Sakuma Morimasa tiesi, miten tärkeää oli valloittaa Shizugatake. 15 00:01:53,425 --> 00:01:55,594 Mutta linnoitus sinnitteli. 16 00:02:02,434 --> 00:02:04,520 Mitä kauemmin se kestäisi, 17 00:02:04,603 --> 00:02:09,316 sitä todennäköisemmin Hideyoshi pystyisi pelastamaan sen. 18 00:02:09,400 --> 00:02:10,609 LÄHELLÄ GIFUN LINNAA 19 00:02:17,825 --> 00:02:21,203 Piiritystilanteessa saartaja - 20 00:02:21,287 --> 00:02:25,124 on vaarassa jäädä apuun tulevien joukkojen hyökkäyksen kohteeksi. 21 00:02:25,207 --> 00:02:28,043 Kaikki huomio kohdistuu linnoitukseen, 22 00:02:28,752 --> 00:02:31,881 ja selkä on käännettynä  kohti muuta maailmaa. 23 00:02:38,512 --> 00:02:41,724 Shibata Katsuie oli niin huolissaan, 24 00:02:44,935 --> 00:02:48,022 että lähetti Sakumalle viestin: 25 00:02:48,105 --> 00:02:53,152 "Jätä Shizugataken piiritys. Vie joukkosi toiseen valloittamaasi linnakkeeseen." 26 00:02:53,235 --> 00:02:54,904 HISTORIOITSIJA JA KIRJAILIJA 27 00:02:58,490 --> 00:03:02,244 Morimasa ei noudattanut käskyä. 28 00:03:02,328 --> 00:03:05,623 Hän uskoi, että hänellä oli aikaa jatkaa piiritystä. 29 00:03:13,005 --> 00:03:19,845 Hän vastasi herralleen,  että Shizugatake olisi hänen ennen yötä. 30 00:03:25,059 --> 00:03:27,269 Shibata ei ollut vakuuttunut. 31 00:03:31,106 --> 00:03:36,153 Hän tiesi, että Sakuma Morimasa  oli haavoittuvainen taustahyökkäykselle - 32 00:03:36,237 --> 00:03:38,155 Hideyoshin armeijan taholta. 33 00:03:40,324 --> 00:03:44,161 Vaikka oli samuraisotureiden alimmasta luokasta, 34 00:03:44,245 --> 00:03:47,915 Hideyoshi osoitti olevansa strategisesti loistava kenraali. 35 00:03:47,998 --> 00:03:49,667 Mestarillinen taktikko. 36 00:03:51,085 --> 00:03:55,631 Hän oli lahjakas komentaja, joka oli  todistanut kykynsä taistelukentällä. 37 00:03:59,760 --> 00:04:04,682 Kun hän sai viestejä, jotka kertoivat Shizugataken tilanteesta, 38 00:04:06,642 --> 00:04:10,479 hän ilmeisesti päätti  käyttää tilanteen hyväkseen. 39 00:04:11,272 --> 00:04:12,606 On aika lähteä! 40 00:04:12,690 --> 00:04:17,236 Hideyoshi kertoi viestinviejälle lähettävänsä heti vahvistusjoukkoja… 41 00:04:17,319 --> 00:04:18,821 HISTORIOITSIJA 42 00:04:18,904 --> 00:04:22,199 …joten heidän täytyisi vain sinnitellä. 43 00:04:23,284 --> 00:04:24,660 Seuratkaa minua! 44 00:04:29,873 --> 00:04:34,878 Hideyoshi oli kuuluisa siitä, että pystyi siirtämään joukkonsa nopeasti. 45 00:04:36,422 --> 00:04:39,300 Hän ajatteli,  että jos saa joukon Shizugatakeen, 46 00:04:39,383 --> 00:04:44,346 hän pystyy tekemään vastahyökkäyksen ja murskaamaan saartavan vihollisen, 47 00:04:44,430 --> 00:04:46,640 jolloin hän olisi etulyöntiasemassa. 48 00:04:52,896 --> 00:04:57,192 Sakuma Morimasa tiesi heti, mitä oli tekeillä, 49 00:04:57,818 --> 00:04:59,945 kun hän katsoi alas laaksoon - 50 00:05:02,406 --> 00:05:04,867 ja näki satoja Hideyoshin samuraita, 51 00:05:04,950 --> 00:05:08,287 jotka marssivat pitkin hyvin tallottuja vuoristoreittejä. 52 00:05:10,998 --> 00:05:16,462 Se oli valtava järkytys Morimasalle. Hän  yritti epätoivoisesti järjestää miehensä - 53 00:05:16,545 --> 00:05:20,341 puolustuslinjaan Hideyoshin armeijaa vastaan, 54 00:05:23,427 --> 00:05:25,429 mutta oli jo liian myöhäistä. 55 00:05:32,519 --> 00:05:35,606 Morimasan miehet olivat täysin järjestämättömiä. 56 00:05:39,151 --> 00:05:43,322 Ja Hideyoshin armeijalla oli huomattava, yllätyksen tuoma etu. 57 00:05:55,209 --> 00:05:58,420 Shizugataken taistelu oli erityisen raivokas, 58 00:05:58,504 --> 00:06:00,464 mitä tulee lähitaisteluun. 59 00:06:02,174 --> 00:06:04,301 Se oli täydellistä verilöylyä - 60 00:06:05,344 --> 00:06:07,596 hyvin ahtaassa tilassa. 61 00:06:16,063 --> 00:06:17,147 Minä voitin! 62 00:06:17,981 --> 00:06:21,110 Katsuien elämä on käsissäni! 63 00:06:24,154 --> 00:06:27,032 Pian Sakuman miehet pakenivat vuorelta - 64 00:06:27,616 --> 00:06:30,786 turvaan Shibatan linnaan. 65 00:06:30,869 --> 00:06:33,747 Hideyoshin armeija ajoi heitä takaa. 66 00:06:44,550 --> 00:06:49,430 Kolmen päivän piirityksen jälkeen  Katsuie tiesi, että tilanne oli toivoton. 67 00:06:51,098 --> 00:06:57,479 Katsuien täytyi lopulta valita kuolema. 68 00:06:57,563 --> 00:07:02,901 Hän teki siis seppukun. 69 00:07:11,618 --> 00:07:16,206 Hideyoshin voitto Shizugatakessa oli ratkaiseva taistelu. 70 00:07:17,207 --> 00:07:21,420 Hideyoshi oli nyt  Japanin tosiasiallinen hallitsija - 71 00:07:21,503 --> 00:07:25,340 ja Oda Nobunagan alueiden perijä. 72 00:07:42,107 --> 00:07:45,486 Hideyoshi oli harvinainen hahmo poliittisessa historiassa, 73 00:07:45,569 --> 00:07:49,156 koska voi sanoa, että hän oli visionääri. 74 00:07:49,239 --> 00:07:54,912 Hän ymmärsi uudet mahdollisuudet aikalaistensa kokemuspiirin ulkopuolella. 75 00:07:59,500 --> 00:08:01,001 Meidän on muistettava, 76 00:08:01,084 --> 00:08:04,796 että sisällissota oli raivonnut Japanissa jo sadan vuoden ajan. 77 00:08:05,380 --> 00:08:07,841 Sota oli kaikille eläville tuttu asia. 78 00:08:07,925 --> 00:08:11,428 Hideyoshi yritti luoda  vakiintuneen poliittisen systeemin, 79 00:08:11,512 --> 00:08:13,764 joka lopettaisi sisällissodat. 80 00:08:16,308 --> 00:08:20,103 Vaikka Hideyoshista oli tullut Japanin voimakkain daimio, 81 00:08:20,771 --> 00:08:22,523 hän oli yhä vaarassa. 82 00:08:22,606 --> 00:08:26,151 Oli useita daimioita, jotka halusivat ottaa vallan itselleen. 83 00:08:27,319 --> 00:08:28,779 Ja Tokugawa Ieyasu, 84 00:08:29,905 --> 00:08:33,575 jonka kanssa Hideyoshi oli luonut jonkinlaisen liittolaisuuden. 85 00:08:37,204 --> 00:08:39,540 Joten voitto ei ollut vielä varma. 86 00:08:43,627 --> 00:08:49,174 Vaikka molemmat taistelivat rinnakkain Nobunagan kanssa useissa taisteluissa, 87 00:08:51,969 --> 00:08:55,597 Ieyasu ei ollut oikeastaan  Nobunagan käskynalainen, 88 00:08:55,681 --> 00:08:56,807 vaan liittolainen. 89 00:08:58,475 --> 00:09:01,979 Joten Ieyasulle tilanne  oli hieman nöyryyttävä. 90 00:09:02,062 --> 00:09:04,565 Yksi Nobunagan alaisista - 91 00:09:05,190 --> 00:09:08,902 käyttäytyikin yhtäkkiä  kuin johtaisi koko Japania. 92 00:09:14,700 --> 00:09:17,035 Ieyasulla oli omat tavoitteensa. 93 00:09:17,119 --> 00:09:21,206 Hän halusi ottaa Hideyoshin paikan Japanin voimakkaimpana miehenä. 94 00:09:26,795 --> 00:09:29,631 Hän oli kärsivällinen strategi. 95 00:09:29,715 --> 00:09:33,719 Hän tiesi, että hänen pitäisi iskeä ja sitoa joukkonsa vain, 96 00:09:33,802 --> 00:09:35,429 jos hänellä olisi ylivoima. 97 00:09:37,764 --> 00:09:42,519 Voittaakseen Hideyoshin hänen täytyi  saada liittolaisia oikeista daimioista. 98 00:09:42,603 --> 00:09:46,148 Ieyasun mielestä paras liike oli antaa tukensa - 99 00:09:46,231 --> 00:09:49,776 Oda Nobunagan toiselle pojalle, Oda Nobukatsulle. 100 00:09:52,487 --> 00:09:57,200 Oda Nobukatsun mielestä hän oli ainoa ja oikea Nobunagan vallanperijä - 101 00:09:57,784 --> 00:10:01,204 ja Hideyoshin  vallankaappaus oli ollut laiton. 102 00:10:03,999 --> 00:10:08,754 Tokugawa Ieyasu näki  liittoutumisen Oda Nobukatsun kanssa - 103 00:10:08,837 --> 00:10:13,717 mahdollisuutena kukistaa Hideyoshi, ennen kuin tämä olisi liian voimakas. 104 00:10:17,929 --> 00:10:20,515 Hän ehkä ajatteli, että kun aika on kypsä, 105 00:10:20,599 --> 00:10:24,353 hän syrjäyttäisi Nobukatsun ja ottaisi vallan itselleen. 106 00:10:27,314 --> 00:10:29,524 Se oli Ieyasulta melkoista uhkapeliä. 107 00:10:29,608 --> 00:10:33,737 Hänellä oli kärsivällisen ja huolellisen ajattelijan maine. 108 00:10:34,571 --> 00:10:38,283 Mutta joskus kärsivällisimmänkin ihmisen on otettava riskejä. 109 00:10:38,867 --> 00:10:42,704 Tämä oli ehkä Ieyasun uran suurimpia uhkapelejä. 110 00:10:46,416 --> 00:10:47,626 KIOTO 111 00:10:47,709 --> 00:10:50,337 Nobukatsun joukkojen tukemana - 112 00:10:50,420 --> 00:10:54,633 Ieyasu johtaa joukkonsa Hideyoshin  paljon suurempaa armeijaa vastaan. 113 00:10:56,009 --> 00:10:58,011 Useita verisiä taisteluita seuraa, 114 00:10:58,095 --> 00:11:02,557 mutta ne päättyvät pattitilanteeseen. Ieyasun suunnitelma on epäonnistunut. 115 00:11:04,267 --> 00:11:07,396 Hän toivoo pystyvänsä pelastamaan loput armeijastaan, 116 00:11:07,479 --> 00:11:12,776 jotta voisi jatkaa elämistä ja taistelua. Ovela Ieyasu ottaa jälleen riskin. 117 00:11:13,568 --> 00:11:17,656 Hän päättää tavata Hideyoshin  ja tarjota tälle rauhaa. 118 00:11:36,842 --> 00:11:39,678 Ieyasulle tilanne oli hengenvaarallinen. 119 00:11:39,761 --> 00:11:42,806 Oli mahdollista,  että Hideyoshi pettäisi hänet. 120 00:11:57,362 --> 00:12:02,659 Tapaaminen antaisi Hideyoshille mahdollisuuden tappaa hänet. 121 00:12:05,287 --> 00:12:08,457 Olen varma,  etteivät he luottaneet toisiinsa. 122 00:12:22,220 --> 00:12:27,058 Hideyoshin näkökulmasta Ieyasun olemassaolosta oli tiettyjä hyötyjä. 123 00:12:27,142 --> 00:12:31,146 Hänellä oli suuri armeija, ja hän oli selvästi hyvä kenraali. 124 00:12:31,229 --> 00:12:35,025 Hänelle olisi hyötyä pitää Ieyasu uskollisena liittolaisena. 125 00:12:39,196 --> 00:12:41,865 Ieyasu alistui nimellisesti - 126 00:12:41,948 --> 00:12:45,327 ja tunnusti  Hideyoshin ylempiarvoisekseen - 127 00:12:45,410 --> 00:12:47,871 vastineeksi vihollisuuksien loppumisesta. 128 00:12:47,954 --> 00:12:50,832 Hän sai aseman  lähes Hideyoshin oikeana kätenä. 129 00:12:56,213 --> 00:13:00,008 He tekivät perinteisen  panttivankien vaihdon. 130 00:13:00,717 --> 00:13:04,095 Ieyasu antoi toisen poikansa  Hideyoshille adoptoitavaksi. 131 00:13:09,559 --> 00:13:14,356 Ja Hideyoshi antoi suuresti rakastamansa äitinsä Ieyasulle. 132 00:13:15,607 --> 00:13:19,152 Panttivankiperiaate oli yksinkertainen. 133 00:13:19,861 --> 00:13:24,574 Jos toinen sotaherra rikkoisi rauhan, panttivangit teloitettaisiin. 134 00:13:30,789 --> 00:13:35,001 Hideyoshi luotti siihen, että pystyisi  pitämään liittolaisuuden yllä - 135 00:13:35,085 --> 00:13:40,257 ja ettei Ieyasu tulisi liian vahvaksi ja haastaisi häntä lopulliseen taisteluun. 136 00:13:42,300 --> 00:13:45,220 Vuosikymmeniä jatkuneiden sisällissotien jälkeen - 137 00:13:45,303 --> 00:13:47,806 daimiot eivät luottaneet toisiinsa. 138 00:13:48,390 --> 00:13:53,645 Oli tultava muutos siihen,  että he voisivat elää toistensa rinnalla - 139 00:13:54,271 --> 00:13:56,231 tappamatta toisiaan. 140 00:13:56,314 --> 00:13:59,317 Juuri sellaista oli tapahtumassa. 141 00:14:06,616 --> 00:14:11,663 Tämän liittolaisuuden avulla Ieyasu saattoi suojella Hideyoshin itäpuolta, 142 00:14:12,372 --> 00:14:16,001 jolloin Hideyoshi saattoi keskittyä yhdistämään Keski-Japanin. 143 00:14:19,337 --> 00:14:23,008 Mutta yhdistääkseen maan  Hideyoshi tarvitsi legimiteettiä. 144 00:14:30,140 --> 00:14:33,518 Oli selvää, että Hideyoshi  ansaitsi paikkansa huipulla, 145 00:14:34,144 --> 00:14:39,482 mutta yhteiskunnassa, joka korosti  arvonimiä, arvovaltaa ja sukupuuta - 146 00:14:40,066 --> 00:14:43,528 Hideyoshilla oli joidenkin mielestä ylitsepääsemätön este. 147 00:14:46,740 --> 00:14:51,119 Todellinen legitiimiys  saatiin Japanissa keisarilta. 148 00:14:51,202 --> 00:14:53,413 HISTORIOITSIJA, NEWCASTLEN YLIOPISTO 149 00:14:53,496 --> 00:14:58,710 Mutta keisarin hahmo  oli lähinnä symbolinen eikä hallitseva. 150 00:14:58,793 --> 00:15:03,924 Sen seurauksena Japanin historiassa valta on ollut useimmiten pääministerillä. 151 00:15:04,007 --> 00:15:08,929 Hideyoshi näki, että hänen valtansa legitimisointi tarkoitti pääministeriyttä. 152 00:15:13,516 --> 00:15:17,479 Mutta pääministerin sukujuuret täytyi olla oikeat. 153 00:15:17,562 --> 00:15:20,982 Oli kuuluttava tiettyyn  Fijuwara-perheen sukuhaaraan. 154 00:15:21,066 --> 00:15:24,152 Hideyoshin isä oli talonpoika. 155 00:15:26,613 --> 00:15:32,786 Fujiwaran sukulinja oli hallinnut valtaistuinta ainakin 400 vuotta. 156 00:15:34,955 --> 00:15:38,625 Toyotomi Hideyoshin strategia oli tehdä tiivistä yhteistyötä. 157 00:15:48,802 --> 00:15:53,723 Hän pyysi hovilta mahdollisia sukulinjoja ja muita asioita, 158 00:15:53,807 --> 00:15:56,434 jotka auttaisivat häntä. 159 00:15:59,270 --> 00:16:04,150 Vastineeksi hän auttaisi hovia tuhottujen palatsien uudelleenrakentamisessa - 160 00:16:04,234 --> 00:16:06,027 ja arvovallan pönkittämisessä. 161 00:16:22,252 --> 00:16:25,505 Salaperäisesti hovi pystyi antamaan tarvitut asiakirjat, 162 00:16:25,588 --> 00:16:30,301 jotka todistivat Hideyoshin periytyvän aristokraattisesta Fujiwaran perheestä. 163 00:16:36,891 --> 00:16:41,563 Hän väärensi itselleen juuret täysin väärästä metsästä. 164 00:16:47,569 --> 00:16:49,738 Fujiwaran perheen jäsenenä - 165 00:16:49,821 --> 00:16:53,199 Hideyoshi sai pääministerin arvonimen. 166 00:17:03,460 --> 00:17:07,797 Hideyoshin nousu on tehnyt hänestä Japanin vaikutusvaltaisimman miehen. 167 00:17:10,050 --> 00:17:13,636 Viidessä vuodessa  hän on laajentanut aluettaan - 168 00:17:13,720 --> 00:17:16,765 kolmasosasta maata noin puoleen. 169 00:17:16,848 --> 00:17:19,225 Nyt hän haluaa saada loputkin. 170 00:17:19,851 --> 00:17:23,813 Mutta voimakkaat viholliset  estävät hänen täydellistä valtaansa. 171 00:17:24,647 --> 00:17:29,694 Idässä Hōjōn perhe pitää itseään Japanin oikeina hallitsijoina. 172 00:17:29,778 --> 00:17:34,574 Pohjoisessa on nousemassa uusi haastaja Daten perheen keskuudesta. 173 00:17:35,658 --> 00:17:41,039 Nuori, kunnianhimoinen ja peloton johtaja on päättänyt seistä Hideyoshin tiellä. 174 00:17:42,624 --> 00:17:44,209 Date Masamune. 175 00:17:52,383 --> 00:17:55,261 Klaaninsa vanhimpana poikana - 176 00:17:55,845 --> 00:17:59,265 Masamune koki olevansa tietyllä tapaa oikeutettu, 177 00:18:00,600 --> 00:18:05,230 mutta asiat vaikeutuivat,  kun hän nuorena - 178 00:18:05,313 --> 00:18:08,108 sairastui isorokkoon, 179 00:18:15,281 --> 00:18:18,493 jota pidettiin rahvaan tautina. 180 00:18:19,702 --> 00:18:22,247 Se vaikutti koko hänen kehoonsa. 181 00:18:22,330 --> 00:18:24,833 HISTORIOITSIJA YAMANASHI GAKUIN -YLIOPISTO 182 00:18:24,916 --> 00:18:27,752 Hänen toisen silmänsä  kyynelkanava tulehtui, 183 00:18:27,836 --> 00:18:30,880 ja silmä ulkoni hänen päästään. 184 00:18:36,052 --> 00:18:41,766 Melkein heti sen jälkeen, kun Date oli nimetty seuraajaksi, 185 00:18:41,850 --> 00:18:46,563 hänen oma äitinsä yritti siirtää vallan hänen veljelleen murhauttamalla Daten. 186 00:18:48,648 --> 00:18:52,527 Daten vahingoittunut oikea silmä - 187 00:18:52,610 --> 00:18:56,322 sai hänet vaikuttamaan vähäisemmältä mieheltä äitinsä silmissä. 188 00:19:12,505 --> 00:19:14,632 Silloin Masamune päätti, 189 00:19:14,716 --> 00:19:17,677 että repisi silmänsä irti. 190 00:19:30,148 --> 00:19:35,361 Hänet tunnetaan nimellä Dokuganryu. Oshun Yksisilmäinen lohikäärme. 191 00:19:40,116 --> 00:19:45,079 Hän vaati alistumista.  Hän halusi valtaa ja etenkin kunnioitusta. 192 00:19:47,790 --> 00:19:51,336 Siitä tuli Masamunea ajava voima. 193 00:19:51,419 --> 00:19:56,174 Ne, jotka olivat hänelle uskollisia  hänen rokonarvistaan huolimatta, 194 00:19:56,257 --> 00:19:57,467 olivat luotettavia. 195 00:19:58,343 --> 00:20:01,596 Kenen tahansa muun voisi tappaa. 196 00:20:01,679 --> 00:20:05,558 Masamunen piti polkea nämä ihmiset jalkoihinsa. 197 00:20:13,775 --> 00:20:17,820 Masamune kohtasi varhain urallaan ensimmäisen vakavan haasteensa. 198 00:20:20,490 --> 00:20:25,495 Ouchi Sadatsuna, yksi hänen isänsä lähimmistä liittolaisista, 199 00:20:25,578 --> 00:20:32,085 houkuteltiin antamaan tukensa klaanin vanhalle viholliselle, Ashina-perheelle. 200 00:20:32,835 --> 00:20:38,758 Sadatsuna näki todennäköisesti nuoressa herrassa epävakaan persoonan, 201 00:20:38,841 --> 00:20:40,927 joka ei pitäisi klaania yhdessä. 202 00:20:43,930 --> 00:20:48,393 Sadatsunan kapina oli murskattava välittömästi. 203 00:20:51,271 --> 00:20:56,776 Masamune päätti toimia päättäväisesti ja lähti sotaan Ouchi Sadatsunaa vastaan. 204 00:20:58,486 --> 00:21:02,824 Masamune käski joukkonsa  hyökkäämään Odemorin linnaan. 205 00:21:04,993 --> 00:21:11,416 Oli ehdottoman välttämätöntä, että hän lähetti julmimman joukkonsa - 206 00:21:11,499 --> 00:21:13,334 hyökkäyksessään Ouchia vastaan. 207 00:21:13,918 --> 00:21:18,506 Iskun voimakkuus kuvastaisi itse hyökkääjän voimaa. 208 00:21:20,758 --> 00:21:23,303 Piiritettyään linnan - 209 00:21:24,429 --> 00:21:29,309 Masamune käski joukkonsa teurastaa kaikki linnan muurien sisällä olevat. 210 00:21:38,318 --> 00:21:40,028 Masamune kirjoitti:  211 00:21:40,111 --> 00:21:42,947 "Emme säästäneet ketään. Ei naisia eikä lapsia. 212 00:21:43,031 --> 00:21:45,199 Tapoimme kaikki koiria myöten." 213 00:21:55,710 --> 00:22:00,631 Sillä, että Masamune halusi murhata kaikki, 214 00:22:00,715 --> 00:22:03,009 täytyi olla tarkoituksensa. 215 00:22:03,092 --> 00:22:06,471 Uskon, että hän halusi herättää pelkoa. 216 00:22:07,680 --> 00:22:14,479 Yksisilmäinen hirviö kostaa kapinoiville vasalleilleen - 217 00:22:14,562 --> 00:22:16,606 ja antaa äärimmäisen opetuksen. 218 00:22:23,154 --> 00:22:25,740 Hideyoshi kuuli Masamunen noususta. 219 00:22:25,823 --> 00:22:29,911 Hän ymmärsi, että Masamune  on pohjoisessa nouseva voima. 220 00:22:29,994 --> 00:22:34,415 Hän tajusi, että jos asiat jatkavat samoilla linjoilla, 221 00:22:34,499 --> 00:22:38,086 heidän kahden  on joko sovittava tai sodittava. 222 00:22:41,589 --> 00:22:42,590 JAPANI 1588 223 00:22:42,673 --> 00:22:45,927 Hideyoshin huoli Masamunesta osoittautuu oikeaksi, 224 00:22:46,010 --> 00:22:50,139 kun Yksisilmäinen lohikäärme aloittaa hyökkäykset kohti vihollisiaan - 225 00:22:50,807 --> 00:22:53,810 ja syöksee pohjoisen kaikenkattavaan sisällissotaan. 226 00:22:55,228 --> 00:23:00,566 Masamunen teot saavat Hideyoshin pohtimaan uutta toimintalinjaa, 227 00:23:01,234 --> 00:23:05,029 jonka avulla hän toivoo lopettavansa vuosisadan väkivallan - 228 00:23:05,113 --> 00:23:07,949 ja yhdistämään Japanin oman lippunsa alle. 229 00:23:08,783 --> 00:23:13,538 Hän päättää toteuttaa suunnitelmansa käyttämällä jotain muuta kuin miekkaa. 230 00:23:17,041 --> 00:23:21,671 Heti, kun oli vahvistanut oman valtansa, 231 00:23:21,754 --> 00:23:25,133 Hideyoshi alkoi laatia lainsäädäntöä, 232 00:23:25,216 --> 00:23:29,887 jonka tarkoituksena oli muuttaa  perusteellisesti Japanin yhteiskunta. 233 00:23:49,740 --> 00:23:54,412 Ensimmäisiä Hideyoshin  suurimmista uudistuksista - 234 00:23:55,037 --> 00:23:59,375 oli määrätä miekkojen takavarikointi. 235 00:24:10,928 --> 00:24:14,765 Toisin sanoen hän lähetti  maaseudulle lähettiläitä, 236 00:24:14,849 --> 00:24:18,478 jotka keräsivät aseet pois rahvaalta. 237 00:24:18,561 --> 00:24:21,814 Myöhäiskeskiajalla aseet  olivat laajalle levinneitä. 238 00:24:21,898 --> 00:24:27,278 Tämä vaikutti sekä epävakaisuuteen että poliittiseen vastarintaan. 239 00:24:27,361 --> 00:24:30,656 On vaikeampi vastustaa sotureiden poliittista johtoa, 240 00:24:30,740 --> 00:24:32,658 jos itsellä ei ole aseita. 241 00:24:33,409 --> 00:24:35,828 Joten tavallaan - 242 00:24:35,912 --> 00:24:39,749 Hideyoshi yritti tasapainottaa maan sosiaalisen rakenteen - 243 00:24:39,832 --> 00:24:45,338 luomalla kuilun raskaasti aseistetun  soturiluokan eliitin - 244 00:24:45,421 --> 00:24:50,218 ja suurena enemmistönä  olevan rahvaan välille, 245 00:24:50,301 --> 00:24:54,847 joka ei yhtäkkiä voinutkaan  vastustaa soturiluokkaa. 246 00:24:56,557 --> 00:24:59,185 Tämä oli ironista, 247 00:24:59,268 --> 00:25:03,731 koska Hideyoshi itse oli noussut rahvaan seasta. Tämä kyläläinen - 248 00:25:03,814 --> 00:25:08,569 nousi valtansa huipulle ja otti vallan pois vertaisiltaan. 249 00:25:09,237 --> 00:25:12,406 Hän käytännössä sulki oven takanaan. 250 00:25:21,541 --> 00:25:24,752 Sen lisäksi,  että teki luokkajaon aiheuttavia lakeja - 251 00:25:24,835 --> 00:25:27,421 ja riisui kansan aseista samuraita vastaan, 252 00:25:27,505 --> 00:25:31,759 Hideyoshi antoi "rauhan asetuksen",  jolla oli suuria seurauksia.  253 00:25:31,842 --> 00:25:36,138 Käsky teki laittomaksi  daimioiden itsenäisen sodankäynnin, 254 00:25:36,222 --> 00:25:38,891 ja jätti Hideyoshin Japanin ainoaksi mieheksi, 255 00:25:38,975 --> 00:25:42,144 joka päätti sotaan lähtemisestä ja sodankäynnistä. 256 00:25:56,033 --> 00:25:59,620 Hideyoshin kaikenkattava rauhankäsky - 257 00:25:59,704 --> 00:26:03,291 piti kutinsa pohjoisessa vain hetken. 258 00:26:06,627 --> 00:26:12,133 1580-luvun loppuun mennessä  Date Masamune oli alkanut nopeasti - 259 00:26:12,216 --> 00:26:14,885 laajentaa valtaansa Daten perheessä. 260 00:26:28,149 --> 00:26:31,861 Hideyoshin seuraajat olivat välittäneet Date Masamunelle tiedon, 261 00:26:31,944 --> 00:26:36,115 että jos tämä jatkaisi sotiaan naapureitaan vastaan, 262 00:26:36,198 --> 00:26:38,868 Hideyoshi joutuisi ryhtymään toimenpiteisiin. 263 00:26:43,372 --> 00:26:49,003 Hideyoshi vain oletti Masamunen alistuvan käskyynsä. 264 00:27:01,974 --> 00:27:03,100 Tämä ei suostunut. 265 00:27:03,893 --> 00:27:06,228 Masamune ei taipunut. 266 00:27:15,404 --> 00:27:20,076 Masamune halusi aseistaa pohjoisen länttä vastaan. 267 00:27:21,577 --> 00:27:25,122 Hän halusi eristää alueensa ja liittolaisensa - 268 00:27:26,707 --> 00:27:30,961 ja lähettää selkeän viestin kenelle  tahansa, eikä vain Hideyoshille, 269 00:27:31,045 --> 00:27:33,631 että pohjoisen kanssa ei ole leikkimistä. 270 00:27:36,967 --> 00:27:41,347 Masamunelle tärkeimpiä prioriteetteja oli Ashina-klaanin tuhoaminen. 271 00:27:43,307 --> 00:27:47,520 Ashinan perheellä oli pitkä sukutaulu pohjoisessa. 272 00:27:47,603 --> 00:27:53,609 He olivat yksi alueen kunnioitetuimmista ja arvostetuimmista perheistä. 273 00:27:54,777 --> 00:27:57,780 Masamune oli aina pitänyt Ashinan klaania - 274 00:27:57,863 --> 00:28:01,701 yhtenä tärkeimmistä kilpailijoistaan ja vakavana uhkana. 275 00:28:02,410 --> 00:28:06,831 Jos hän pystyisi valtaamaan Ashinan ja ottamaan heidän alueensa, 276 00:28:06,914 --> 00:28:13,295 Masamune nousisi yhdeksi maan vaikutusvaltaisimmista maanomistajista. 277 00:28:13,379 --> 00:28:18,092 Hän hallitsisi käytännössä koko Japanin koillisosaa. 278 00:28:28,310 --> 00:28:31,313 1580-luvun lopulla - 279 00:28:31,397 --> 00:28:35,443 Masamune sai mielenkiintoisen tilaisuuden. 280 00:28:37,528 --> 00:28:44,118 Ashinan sotaherra nimeltä Morikuni  loikkasi Daten klaaniin - 281 00:28:44,201 --> 00:28:50,916 ja paljasti, että Ashinan klaani on poliittisten nahinoiden seurauksena - 282 00:28:51,000 --> 00:28:53,335 suuresti pienentynyt. 283 00:28:55,796 --> 00:29:02,762 Hideyoshin lain mukaan provinssien välinen sodankäynti oli kielletty, 284 00:29:02,845 --> 00:29:09,685 mutta Masamunen mielestä  tilaisuus oli aivan liian houkutteleva. 285 00:29:18,194 --> 00:29:20,780 Masamune tietää, että voitto Ashinasta - 286 00:29:20,863 --> 00:29:24,116 tekisi hänestä Pohjois-Japanin voimakkaimman sotaherran. 287 00:29:24,784 --> 00:29:26,702 Mutta voitto ei ole varma. 288 00:29:27,244 --> 00:29:32,041 Ashina on julma klaani. Mikäli Masamune häviäisi, seurauksena olisi varma kuolema. 289 00:29:33,459 --> 00:29:38,047 Riskeistä huolimatta hän lähtee hyökkäykseen yli 20 000 miehen voimin. 290 00:29:38,672 --> 00:29:44,053 Hieman pienempi määrä Ashinan sotureita lähtee pysäyttämään häntä. 291 00:29:44,136 --> 00:29:48,474 Edessä on yksi aikakauden pahamaineisimmista taisteluista. 292 00:29:57,441 --> 00:30:00,861 Kun Daten joukot valtasivat Izun, 293 00:30:00,945 --> 00:30:05,491 he tapasivat puolustajat paikassa nimeltä Suriagehara. 294 00:30:09,036 --> 00:30:13,290 Masamune vetäytyi ratsuväkijoukkonsa kanssa taakse. 295 00:30:13,374 --> 00:30:19,255 Kaksi joukkoa vetäytyivät yösijalle nostaen puolustustaan. 296 00:30:20,422 --> 00:30:24,635 Masamune oli varma, että edessä oli verilöyly, 297 00:30:24,718 --> 00:30:27,847 jonka kaltaista Ashina  ei ollut ennen kokenut. 298 00:30:29,598 --> 00:30:34,019 Aamun koittaessa  Ashinan joukot kohtasivat Daten joukot. 299 00:30:35,980 --> 00:30:42,278 Taistelu oli väkivaltaista lähitaistelua. Nujakkaa mies miestä vastaan. 300 00:30:48,617 --> 00:30:52,538 Mutta heti aamunkoiton jälkeen puhkesi suuri hiekkamyrsky. 301 00:30:54,748 --> 00:30:58,335 Tuuli puhalsi suoraan  päin joukkojen silmiä. 302 00:31:03,382 --> 00:31:05,426 Tilanne oli kääntymässä surkeaksi. 303 00:31:10,347 --> 00:31:15,060 Aamupäivän puoliväliin mennessä Daten joukot alkavat murentua. 304 00:31:25,988 --> 00:31:32,202 Masamune huomasi selvästi, että hänen klaaninsa kohtalo oli vaarassa. 305 00:31:35,080 --> 00:31:41,462 Masamune itse hyökkäsi ratsain vasempaan sivustaan henkivartijansa kanssa. 306 00:31:52,723 --> 00:31:57,937 He törmäsivät Ashinan sivustaan valtavalla voimalla. 307 00:32:11,367 --> 00:32:17,164 Heidän täytyi vain piirittää vastustajansa ja tappaa heidät niille sijoilleen. 308 00:32:20,960 --> 00:32:24,546 Se ei ollut taistelu, vaan joukkomurha. 309 00:32:38,644 --> 00:32:41,271 Voitto! 310 00:32:46,443 --> 00:32:49,571 Taistelusta säilyneiden tietojen mukaan - 311 00:32:49,655 --> 00:32:54,201 yli 2 500 päätä leikattiin irti - 312 00:32:54,284 --> 00:32:58,122 ja esiteltiin Masamunelle  taistelun jälkeen. 313 00:32:58,789 --> 00:33:02,793 Tämä mies oli valmis ottamaan riskin voittaakseen sen, mitä halusi. 314 00:33:06,505 --> 00:33:11,135 Voitettuaan taistelun Ashinaa vastaan, jolla oli ollut suuri voima pohjoisessa, 315 00:33:11,218 --> 00:33:16,849 Masamunesta tuli itsestään pohjoisten alueiden voimakkain sotaherra. 316 00:33:20,060 --> 00:33:24,606 Hänestä tuli uskomattoman voimakas. Hän oli joku, jota oli pidettävä silmällä. 317 00:33:25,441 --> 00:33:30,154 Hideyoshille Masamunen läsnäoloa ei voinut enää sivuuttaa. 318 00:33:38,287 --> 00:33:39,830 JAPANI 1590 319 00:33:39,913 --> 00:33:43,292 Alle vuosi Suriageharan taistelun jälkeen - 320 00:33:43,375 --> 00:33:48,172 Hideyoshi ratsastaa valtavan armeijansa kanssa pohjoiseen Masamunen lähitienoille. 321 00:33:48,714 --> 00:33:51,550 Hideyoshin kohde on Hōjō-klaani, 322 00:33:51,633 --> 00:33:54,928 yksi viimeisistä hänen valtaansa vastustavista perheistä. 323 00:33:55,804 --> 00:34:00,726 Hideyoshin joukot piirittävät Hōjōn klaanin päämajan, Odawaran linnan. 324 00:34:01,351 --> 00:34:07,608 Hideyoshi määrää kaikkien pohjoisten  daimioiden vannovan uskollisuuttaan - 325 00:34:07,691 --> 00:34:10,235 ja liittymään taisteluun Hōjōa vastaan. 326 00:34:10,736 --> 00:34:12,946 Lähes kaikki heistä suostuvat heti. 327 00:34:13,489 --> 00:34:15,991 Yksi uskaltautuu viivyttämään vastaustaan. 328 00:34:22,956 --> 00:34:29,046 Daten herra ei ollut piitannut Hideyoshin aiemmista määräyksistä. 329 00:34:29,129 --> 00:34:33,509 Nyt hän saa Hideyoshilta kirjeen. 330 00:34:38,222 --> 00:34:43,268 Käskyn liittyä Hōjōn linnan piiritykseen Odawarassa. 331 00:34:46,605 --> 00:34:50,484 Hänen osallistumisensa piiritykseen oli vain muodollisuus.  332 00:34:50,567 --> 00:34:52,903 Tottelevaisuus Hideyoshille. 333 00:34:53,737 --> 00:34:56,323 Masamune pelasi uhkapeliä. 334 00:35:00,160 --> 00:35:03,789 Hän tiesi,  että jos Hideyoshi voittaisi Hōjōn, 335 00:35:03,872 --> 00:35:08,919 hän olisi itse seuraava kohde. Masamune  tiesi, ettei voittaisi sitä taistelua. 336 00:35:16,510 --> 00:35:19,805 Masamune liittyisi Odawaran piiritykseen. 337 00:35:22,599 --> 00:35:24,560 Mutta omilla ehdoillaan. 338 00:35:30,232 --> 00:35:36,530 Hän kasasi armeijansa ja lähti hitaalle marssille maan läpi kohti piirityspaikkaa. 339 00:35:37,239 --> 00:35:41,535 Hän keksi tekosyitä viivästymiselleen huonoista teistä alkaen. 340 00:35:42,452 --> 00:35:46,665 Masamune saattoi ajatella, ettei tiedä, voittaisiko Hideyoshi. 341 00:35:46,748 --> 00:35:49,042 Ennen kuin sitoutuisi mihinkään, 342 00:35:49,126 --> 00:35:52,337 hän halusi nähdä, kenen puolella etu on. 343 00:36:00,053 --> 00:36:03,682 Lopulta Hideyoshi  oli haalinut niin paljon joukkoja, 344 00:36:03,765 --> 00:36:09,146 että voittaisi Hōjōn ja valtaisi Odawaran. 345 00:36:34,838 --> 00:36:40,719 Viimein Masamune  saapui joukkoineen Hideyoshin leiriin. 346 00:36:42,679 --> 00:36:49,645 Hän oli pukeutunut hienoon, valkoiseen kimonoon. Hänellä oli vain lyhyt miekka. 347 00:36:49,728 --> 00:36:52,522 Valkoinen edustaa puhtautta, 348 00:36:52,606 --> 00:36:55,609 ja tässä yhteydessä se tarkoitti kuolemaa. 349 00:36:55,692 --> 00:36:58,820 Symboliikkaa vahvisti  hänen kantamansa lyhyt miekka, 350 00:37:00,614 --> 00:37:06,328 jolla hän tekisi rituaalisen itsemurhan, mikäli Hideyoshi sellaisen määräisi. 351 00:37:10,040 --> 00:37:13,835 Ehkä hän oli valmis myöntämään, että hänet saatettaisiin tappaa, 352 00:37:13,919 --> 00:37:18,465 koska ei ollut aiemmin halukas liittymään Hideyoshin joukkoihin. 353 00:37:19,049 --> 00:37:22,594 Ehkä se oli juoni saavuttaa Hideyoshin myötätunto puolelleen. 354 00:37:22,678 --> 00:37:26,556 Mutta hän ei käyttäytynyt millään tavalla pelkurimaisesti. 355 00:37:39,486 --> 00:37:45,993 Hideyoshi antoi Masamunen suurimpien kenraalien tuomittavaksi. 356 00:37:46,076 --> 00:37:48,412 Heihin kuului myös Tokugawa Ieyasu. 357 00:37:51,957 --> 00:37:56,628 He kysyivät, miksei Masamune ollut myöntänyt Hideyoshin valtaa aiemmin - 358 00:37:56,712 --> 00:38:01,675 tai vastannut hänen kirjeisiinsä. Masamune yritti näytellä tyhmää. 359 00:38:01,758 --> 00:38:07,472 Hän sanoi olevansa vain maalaistollo, tottumaton suurten johtajien tapoihin. 360 00:38:18,942 --> 00:38:24,489 Edes kuoleman edessä Masamune ei antanut tuumaakaan periksi. 361 00:38:25,741 --> 00:38:29,328 Hän saapui paikalle ja antoi selityksensä. 362 00:38:29,411 --> 00:38:32,664 Jos syyt eivät riittäisi, hän olisi valmis kuolemaan. 363 00:38:35,917 --> 00:38:38,420 Mutta hän ei nöyristelisi ketään. 364 00:38:40,255 --> 00:38:43,842 Jos olisit tullut vähän myöhemmin, olisit menettänyt pääsi. 365 00:38:45,886 --> 00:38:46,803 Ymmärrän. 366 00:38:51,224 --> 00:38:53,560 Hideyoshi säästi hänen henkensä. 367 00:39:00,859 --> 00:39:01,943 Pidän sinusta. 368 00:39:04,237 --> 00:39:07,324 Näyttää siltä, että Hideyoshi - 369 00:39:07,407 --> 00:39:12,871 ajatti Masamunen hyödyttävän häntä suuremmin tulevaisuudessa elävänä. 370 00:39:18,043 --> 00:39:19,044 Kiitos. 371 00:39:20,879 --> 00:39:22,214 Tuokaa sakea. 372 00:39:26,218 --> 00:39:29,012 Hideyoshi keksi keinon  neutralisoida Masamune. 373 00:39:29,096 --> 00:39:34,476 Hän teki sen ilman lopullista,  kaikkinielevää, apokalyptistä verilöylyä, 374 00:39:34,559 --> 00:39:36,603 jota useat olivat odottaneet. 375 00:39:36,686 --> 00:39:39,231 Hän pakotti vihollisensa neuvottelemaan - 376 00:39:39,314 --> 00:39:43,110 ja hyväksymään vallitsevan poliittisen tasapainotilanteen. 377 00:39:43,193 --> 00:39:48,573 Hän pakotti suuren daimiot myöntämään, että oli aika lopettaa sisällissota. 378 00:39:50,117 --> 00:39:54,121 Kun Masamune on alistettu  ja Hōjō voitettu, 379 00:39:54,204 --> 00:39:57,999 Hideyoshi on viimein saavuttanut sen, mihin Nobunaga ei pystynyt. 380 00:39:58,667 --> 00:39:59,501 JAPANI 1590 381 00:39:59,584 --> 00:40:03,296 Ensimmäistä kertaa yli 120 vuoteen - 382 00:40:03,380 --> 00:40:05,757 koko Japania hallitsee yksi sotaherra. 383 00:40:07,968 --> 00:40:11,972 Uskaliaan väkivallankäytön, politiikan ja diplomatian avulla - 384 00:40:12,055 --> 00:40:15,767 talonpoikana syntynyt mies on noussut vallan huipulle. 385 00:40:30,365 --> 00:40:36,455 Noin vuonna 1590 Hideyoshilla oli edessään ironinen ongelma. 386 00:40:36,538 --> 00:40:40,041 Hän menestyi niin nopeasti, 387 00:40:40,125 --> 00:40:44,546 että nyt hänellä oli valtava määrä häntä seuraavia damioita. 388 00:40:44,629 --> 00:40:48,049 Hänellä oli tarve pitää heidät kiireisinä. 389 00:40:52,471 --> 00:40:54,389 Nämä miehet olivat valloittajia. 390 00:40:55,807 --> 00:40:58,643 He olivat kasvaneet yhteiskunnassa,  391 00:40:58,727 --> 00:41:03,523 jossa joko valloitti tai kuoli. Perhe kuoli ja maat otettiin pois. 392 00:41:11,198 --> 00:41:14,451 Mitä tehdä,  kun ei ole enää maata valloitettavana? 393 00:41:14,534 --> 00:41:16,661 Se oli ongelma Hideyoshille, 394 00:41:16,745 --> 00:41:21,541 joka oli kamppaillut vuosia lopettaakseen sodan. Mitä tehdä samuraiden kanssa? 395 00:41:32,427 --> 00:41:38,058 Niinpä hän kehitti hurjan ja suuruudenhullun suunnitelman. 396 00:41:40,060 --> 00:41:43,188 Hän ei ollut tehnyt yhtäkään virhettä taisteluissa, 397 00:41:43,271 --> 00:41:46,483 mutta hän oli tekemässä suuren strategisen mokan. 398 00:41:46,566 --> 00:41:49,945 Se johtaisi yhteen Japanin suurimmista katastrofeista. 399 00:42:16,555 --> 00:42:21,560 Tekstitys: Merja Pohjola