1 00:00:06,068 --> 00:00:07,945 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:44,440 --> 00:00:48,069 LA EDAD DE ORO DE LOS SAMURÁIS 3 00:00:48,986 --> 00:00:50,905 JAPÓN, 1583 4 00:00:50,988 --> 00:00:56,243 Tras unificar gran parte de Japón, el temible samurái Oda Nobunaga muere. 5 00:00:58,204 --> 00:00:59,997 Su leal partidario, Hideyoshi, 6 00:01:00,081 --> 00:01:02,958 se ha hecho con el poder mediante un golpe. 7 00:01:04,919 --> 00:01:06,045 Enfurecido, 8 00:01:06,128 --> 00:01:10,800 el poderoso general Katsuie inicia su propio intento por controlar la nación. 9 00:01:12,093 --> 00:01:17,098 Avanza hacia las tres fortalezas que protegen las tierras de su enemigo. 10 00:01:18,182 --> 00:01:19,350 Dos han caído. 11 00:01:20,142 --> 00:01:23,062 La tercera, Shizugatake, sigue en pie. 12 00:01:25,272 --> 00:01:28,192 Para conquistarla, envía a su sobrino, Morimasa. 13 00:01:29,443 --> 00:01:32,696 Si lo logra, Hideyoshi está condenado. 14 00:01:36,283 --> 00:01:39,787 JAPÓN, 1583 15 00:01:44,291 --> 00:01:50,297 Sakuma Morimasa sabía lo importante que era capturar la fortaleza Shizugatake. 16 00:01:53,425 --> 00:01:55,594 Pero la fortaleza resistía. 17 00:02:02,434 --> 00:02:04,520 Y cuanto más aguantaba, 18 00:02:04,603 --> 00:02:08,649 más posibilidades había de que Hideyoshi fuera a rescatarla. 19 00:02:17,825 --> 00:02:21,203 En cualquier asedio, si tú eres el asediador, 20 00:02:21,287 --> 00:02:25,291 eres muy vulnerable al ataque de un ejército de refuerzo. 21 00:02:25,374 --> 00:02:28,043 Tu atención está en el castillo, naturalmente, 22 00:02:28,544 --> 00:02:31,881 y eso significa que le das la espalda al resto del mundo. 23 00:02:38,512 --> 00:02:41,724 Shibata Katsuie estaba tan preocupado 24 00:02:44,935 --> 00:02:48,022 que envió un mensajero a Morimasa: 25 00:02:48,105 --> 00:02:51,025 "Abandona el asedio de Shizugatake. 26 00:02:51,108 --> 00:02:54,904 Ocupa una de las otras dos fortalezas que ya has capturado". 27 00:02:58,324 --> 00:03:02,244 Morimasa ignora la orden. 28 00:03:02,328 --> 00:03:05,623 Creía que tenía tiempo para continuar el asedio. 29 00:03:12,796 --> 00:03:16,675 "Shizugatake será mía antes del anochecer", 30 00:03:16,759 --> 00:03:19,845 fue el mensaje que envió a su amo en respuesta. 31 00:03:25,059 --> 00:03:27,269 Shibata no estaba convencido. 32 00:03:31,106 --> 00:03:36,153 Sabía que Morimasa era vulnerable a un ataque trasero 33 00:03:36,237 --> 00:03:38,155 del ejército de Hideyoshi. 34 00:03:40,324 --> 00:03:44,161 Aunque venía de la clase más baja de guerreros samuráis, 35 00:03:44,245 --> 00:03:47,915 Hideyoshi demostró ser un general increíblemente estratégico. 36 00:03:47,998 --> 00:03:49,667 Un maestro táctico. 37 00:03:51,085 --> 00:03:52,962 Es un comandante talentoso 38 00:03:53,045 --> 00:03:55,631 con gran reputación en el campo de batalla. 39 00:03:59,760 --> 00:04:04,682 Y, cuando llegan los mensajes sobre lo que pasa en Shizugatake, 40 00:04:06,642 --> 00:04:10,479 decide aprovechar el momento. 41 00:04:11,272 --> 00:04:12,606 ¡Es hora de partir! 42 00:04:12,690 --> 00:04:17,236 Hideyoshi le dijo al mensajero que enviaría refuerzos de inmediato… 43 00:04:17,319 --> 00:04:18,821 HISTORIADOR 44 00:04:18,904 --> 00:04:22,199 …y que siguieran resistiendo. 45 00:04:23,284 --> 00:04:24,660 ¡Seguidme! 46 00:04:29,873 --> 00:04:34,878 Hideyoshi tiene fama de movilizar a las tropas muy deprisa, 47 00:04:36,422 --> 00:04:39,300 y decide que, si manda un ejército a Shizugatake, 48 00:04:39,383 --> 00:04:44,388 puede contraatacar y vencer al ejercito que lo asedia, 49 00:04:44,555 --> 00:04:46,640 y ganar una ventaja decisiva. 50 00:04:52,896 --> 00:04:57,192 Sakuma Morimasa se dio cuenta de lo que pasaba 51 00:04:57,818 --> 00:04:59,945 cuando miró hacia el valle 52 00:05:02,406 --> 00:05:04,867 y vio cientos de samuráis de Hideyoshi 53 00:05:04,950 --> 00:05:08,162 marchando por la montaña. 54 00:05:10,998 --> 00:05:13,667 Fue una gran sorpresa para Morimasa. 55 00:05:13,751 --> 00:05:16,462 Intentó desesperadamente reagruparse 56 00:05:16,545 --> 00:05:20,341 y formar una línea defensiva contra el avance de Hideyoshi, 57 00:05:23,427 --> 00:05:25,429 pero ya era demasiado tarde. 58 00:05:32,519 --> 00:05:35,606 Sus hombres estaban desorganizados. 59 00:05:39,151 --> 00:05:43,322 Y Hideyoshi tenía la ventaja de la sorpresa. 60 00:05:55,209 --> 00:05:58,420 La batalla de Shizugatake fue especialmente feroz 61 00:05:58,504 --> 00:06:00,464 en un combate cuerpo a cuerpo. 62 00:06:02,174 --> 00:06:04,301 Una absoluta carnicería 63 00:06:05,344 --> 00:06:07,596 en un espacio muy reducido. 64 00:06:16,063 --> 00:06:17,147 He vencido. 65 00:06:17,981 --> 00:06:21,110 ¡La vida de Katsuie está en mis manos! 66 00:06:24,154 --> 00:06:27,032 Los hombres de Morimasa huyeron por la montaña 67 00:06:27,616 --> 00:06:30,786 hacia la seguridad del castillo de Shibata. 68 00:06:30,869 --> 00:06:33,747 El ejército de Hideyoshi los persiguió. 69 00:06:44,299 --> 00:06:45,801 Tras tres días de asedio, 70 00:06:45,884 --> 00:06:49,430 Shibata Katsuie entendió que era una causa perdida. 71 00:06:53,600 --> 00:06:58,814 Katsuie tuvo que elegir la muerte. 72 00:06:59,356 --> 00:07:01,900 Así que cometió seppuku. 73 00:07:11,452 --> 00:07:16,206 La victoria de Hideyoshi en Shizugatake fue decisiva. 74 00:07:17,082 --> 00:07:21,420 Hideyoshi era el gobernante de facto de Japón 75 00:07:21,503 --> 00:07:25,340 y el heredero del dominio de Oda Nobunaga. 76 00:07:42,191 --> 00:07:45,486 Hideyoshi es de las pocas figuras políticas 77 00:07:45,569 --> 00:07:49,156 que realmente tuvo una visión. 78 00:07:49,239 --> 00:07:54,912 Valoraba las nuevas posibilidades más que nadie. 79 00:07:59,458 --> 00:08:04,796 No olvidemos que la guerra civil ya había durado un siglo en Japón. 80 00:08:05,130 --> 00:08:07,841 No hay nadie en Japón que no haya vivido la guerra 81 00:08:07,925 --> 00:08:11,428 y Hideyoshi intenta crear un sistema político estable 82 00:08:11,512 --> 00:08:13,764 para acabar con las guerras civiles. 83 00:08:16,308 --> 00:08:20,103 Pero, aunque Hideyoshi es el daimio más poderoso de Japón, 84 00:08:20,771 --> 00:08:22,523 su vida corre gran peligro. 85 00:08:22,606 --> 00:08:26,318 Hay poderosos daimios que quieren hacerse con el poder. 86 00:08:27,277 --> 00:08:28,779 Y también está Ieyasu, 87 00:08:30,030 --> 00:08:33,325 con quien tiene que llegar a una especie de alianza. 88 00:08:37,204 --> 00:08:39,540 Así que no está fuera de peligro. 89 00:08:43,627 --> 00:08:49,174 Aunque los dos lucharon junto a Nobunaga en muchas de sus batallas, 90 00:08:51,969 --> 00:08:55,597 Ieyasu no había sido un subordinado de Nobunaga, 91 00:08:55,681 --> 00:08:56,640 sino un aliado. 92 00:08:58,475 --> 00:09:01,979 Así que fue un poco humillante para Ieyasu 93 00:09:02,062 --> 00:09:04,565 que uno de los subordinados de Nobunaga 94 00:09:05,190 --> 00:09:08,902 actuara como si fuera el dueño de Japón. 95 00:09:14,700 --> 00:09:21,206 Ieyasu quería suplantar a Hideyoshi y ser el más poderoso de Japón. 96 00:09:26,795 --> 00:09:29,631 Es un estratega muy paciente. 97 00:09:29,715 --> 00:09:33,802 Sabe que solo debe atacar y emplear sus tropas 98 00:09:33,885 --> 00:09:36,013 cuando su poder predomine. 99 00:09:37,764 --> 00:09:42,519 Así que tiene que aliarse con el daimio adecuado para vencer. 100 00:09:42,603 --> 00:09:46,148 Ieyasu cree que lo mejor es presentar su apoyo 101 00:09:46,231 --> 00:09:49,776 al segundo hijo de Nobunaga, Oda Nobukatsu. 102 00:09:52,362 --> 00:09:57,200 Nobukatsu reclamó ser el verdadero heredero de Nobunaga 103 00:09:57,784 --> 00:10:01,204 y dijo que Hideyoshi había dado un golpe ilegal. 104 00:10:03,999 --> 00:10:09,630 Tokugawa Ieyasu pensó que aliarse con Nobukatsu era su oportunidad 105 00:10:09,713 --> 00:10:13,717 para derrocar a Hideyoshi antes de que fuera demasiado poderoso. 106 00:10:17,804 --> 00:10:20,515 Piensa que, cuando llegue el momento, 107 00:10:20,599 --> 00:10:24,353 se deshará de Nobukatsu y se hará con el poder. 108 00:10:27,314 --> 00:10:29,483 Era una apuesta arriesgada. 109 00:10:29,566 --> 00:10:33,737 Ieyasu enía fama de ser paciente y cuidadoso, 110 00:10:34,571 --> 00:10:38,283 pero, a veces, hasta los más pacientes tienen que arriesgarse. 111 00:10:38,867 --> 00:10:42,704 Esta era una de las mayores apuestas de su carrera. 112 00:10:46,416 --> 00:10:47,626 KIOTO 113 00:10:47,709 --> 00:10:50,337 Con las tropas de Nobukatsu a su lado, 114 00:10:50,420 --> 00:10:54,633 Ieyasu lidera su ejército contra las superiores fuerzas de Hideyoshi. 115 00:10:56,009 --> 00:10:58,011 Hay enfrentamientos sangrientos, 116 00:10:58,095 --> 00:11:00,263 pero la lucha acaba estancada. 117 00:11:00,347 --> 00:11:02,557 El plan de Ieyasu fracasa. 118 00:11:04,267 --> 00:11:07,396 Ahora, con la esperanza de salvar a su ejército 119 00:11:07,479 --> 00:11:12,776 y sobrevivir, Ieyasu se arriesga de nuevo. 120 00:11:13,568 --> 00:11:17,656 Decide reunirse con Hideyoshi para ver si pueden firmar la paz. 121 00:11:36,842 --> 00:11:39,678 Esto podría ser fatal para Ieyasu. 122 00:11:39,761 --> 00:11:42,806 Existe la posibilidad de que Hideyoshi lo traicione. 123 00:11:57,362 --> 00:12:02,659 Esa reunión le daba a Hideyoshi la oportunidad de matarlo. 124 00:12:05,287 --> 00:12:08,457 Sin duda, ninguno de los dos confiaba en el otro. 125 00:12:22,220 --> 00:12:27,058 Para Hideyoshi, mantener a Ieyasu cerca tenía sus ventajas. 126 00:12:27,601 --> 00:12:31,146 Tenía un gran ejército, era un general con experiencia. 127 00:12:31,229 --> 00:12:35,025 Tener a Ieyasu como aliado tenía sus ventajas. 128 00:12:39,196 --> 00:12:41,865 Ieyasu tuvo que someterse 129 00:12:41,948 --> 00:12:45,327 y aceptar a Hideyoshi como su superior, 130 00:12:45,410 --> 00:12:47,871 a cambio del fin de las hostilidades 131 00:12:47,954 --> 00:12:50,999 y una posición como la mano derecha de Hideyoshi. 132 00:12:56,213 --> 00:13:00,008 Hicieron el tradicional intercambio de rehenes. 133 00:13:00,550 --> 00:13:04,095 Ieyasu le da su segundo hijo a Hideyoshi en adopción. 134 00:13:09,559 --> 00:13:14,356 Y Hideyoshi le entrega a su madre, a la que quería mucho, a Ieyasu. 135 00:13:15,607 --> 00:13:19,152 La idea detrás del sistema de rehenes era muy simple: 136 00:13:19,861 --> 00:13:24,574 Si alguna de las partes incumplía, los rehenes eran ejecutados. 137 00:13:30,789 --> 00:13:35,001 Es la apuesta de Hideyoshi, mantener la alianza con Ieyasu 138 00:13:35,085 --> 00:13:40,257 para que Ieyasu no acumule demasiado poder y acabe desafiándolo. 139 00:13:42,300 --> 00:13:45,178 Después de décadas de guerra civil, 140 00:13:45,262 --> 00:13:47,806 ninguno de ellos puede confiar en el otro. 141 00:13:48,390 --> 00:13:50,851 El cambio que tiene que darse 142 00:13:50,934 --> 00:13:53,645 es aceptar que pueden convivir, 143 00:13:54,271 --> 00:13:56,231 en lugar de destruirse. 144 00:13:56,314 --> 00:13:59,317 Y eso es lo que ocurre ahora. 145 00:14:06,616 --> 00:14:08,326 Esta alianza tan importante 146 00:14:08,410 --> 00:14:11,663 le permite a Ieyasu proteger el flanco de Hideyoshi, 147 00:14:12,372 --> 00:14:15,959 y Hideyoshi puede concentrarse en unificar el centro. 148 00:14:19,337 --> 00:14:23,008 Pero, para unificar el país, Hideyoshi necesitaba legitimidad. 149 00:14:30,140 --> 00:14:33,518 Sin duda, Hideyoshi se ganó su puesto en la cima. 150 00:14:34,144 --> 00:14:37,397 Pero en una sociedad que daba tanta importancia 151 00:14:37,480 --> 00:14:39,482 a los títulos y al linaje, 152 00:14:40,066 --> 00:14:43,528 Hideyoshi tenía lo que parecía un obstáculo insuperable. 153 00:14:46,740 --> 00:14:51,119 La verdadera legitimidad en Japón viene de la figura del emperador, 154 00:14:51,202 --> 00:14:57,083 pero la figura del emperador es, básicamente, simbólica. 155 00:14:57,167 --> 00:14:58,710 No es un gobernante. 156 00:14:58,793 --> 00:15:00,587 En la historia de Japón, 157 00:15:00,670 --> 00:15:03,924 la autoridad la ejerce el primer ministro. 158 00:15:04,007 --> 00:15:07,177 Por eso, Hideyoshi pensó que, para legitimar su poder, 159 00:15:07,260 --> 00:15:08,929 debía ser primer ministro. 160 00:15:13,350 --> 00:15:17,479 Sin embargo, para conseguirlo, era importante tener el linaje correcto. 161 00:15:17,562 --> 00:15:20,982 Tenías que venir de una rama de la noble familia Fujiwara 162 00:15:21,066 --> 00:15:24,152 y Hideyoshi, hijo de campesinos, no tenía ese linaje. 163 00:15:26,613 --> 00:15:32,786 Los Fujiwara habían dominado la corte durante, al menos, 400 años. 164 00:15:34,788 --> 00:15:38,625 La estrategia de Hideyoshi era trabajar de cerca con la corte. 165 00:15:48,635 --> 00:15:53,723 Pidió a la corte que le presentaran posibles linajes familiares 166 00:15:53,807 --> 00:15:56,434 y otras cosas que le ayudaran a legitimarse. 167 00:15:59,270 --> 00:16:04,067 A cambio, ayudaría a la corte a reconstruir palacios destruidos 168 00:16:04,401 --> 00:16:06,027 y el prestigio de la corte. 169 00:16:21,960 --> 00:16:25,505 Misteriosamente, la corte encontró documentos que demostraban 170 00:16:25,588 --> 00:16:30,301 que Hideyoshi descendía de la familia aristocrática Fujiwara. 171 00:16:36,891 --> 00:16:41,563 Se sacó un linaje de la chistera. 172 00:16:47,569 --> 00:16:49,738 Y, al ser adoptado por los Fujiwara, 173 00:16:49,821 --> 00:16:53,199 Hideyoshi pudo reclamar el título de primer ministro. 174 00:17:03,460 --> 00:17:07,839 El meteórico ascenso de Hideyoshi lo convirtió en el más poderoso del país. 175 00:17:09,841 --> 00:17:13,636 En solo cinco años, logró expandir su territorio 176 00:17:13,720 --> 00:17:16,765 de un tercio de la nación a casi la mitad, 177 00:17:16,848 --> 00:17:19,225 y ahora se propone hacerse con el resto. 178 00:17:19,851 --> 00:17:23,813 Pero todavía hay enemigos poderosos que se oponen a su dominio. 179 00:17:24,647 --> 00:17:29,694 En el este, los Hōjō se consideran los legítimos gobernantes de Japón. 180 00:17:29,778 --> 00:17:32,072 En el norte, desde el clan Date, 181 00:17:32,739 --> 00:17:34,574 se alza un nuevo rival, 182 00:17:35,658 --> 00:17:38,078 un líder joven, ambicioso y valiente 183 00:17:38,161 --> 00:17:41,581 que está decidido a interponerse en el camino de Hideyoshi: 184 00:17:42,624 --> 00:17:44,209 Date Masamune. 185 00:17:52,383 --> 00:17:55,261 Como hijo mayor de su clan, 186 00:17:55,845 --> 00:17:59,265 Masamune se creía merecedor de ciertos derechos, 187 00:18:00,600 --> 00:18:05,230 y eso se vio exacerbado por el hecho de que, de pequeño, 188 00:18:05,313 --> 00:18:08,399 contrajo la viruela. 189 00:18:15,281 --> 00:18:18,493 Esa era una enfermedad de plebeyo. 190 00:18:19,702 --> 00:18:22,413 Y no solo le afectó todo el cuerpo, 191 00:18:22,497 --> 00:18:27,752 también le infectó uno de los lagrimales, 192 00:18:27,836 --> 00:18:30,880 y eso hizo que un ojo le sobresaliera. 193 00:18:35,885 --> 00:18:38,805 Casi inmediatamente después de ser 194 00:18:39,973 --> 00:18:44,435 nombrado sucesor, su propia madre intentó asesinarlo 195 00:18:44,519 --> 00:18:46,563 y reemplazarlo por su hermano. 196 00:18:48,648 --> 00:18:52,527 Su ojo derecho deforme 197 00:18:52,610 --> 00:18:56,322 lo hacía, para su madre, menos hombre. 198 00:19:12,505 --> 00:19:17,677 Entonces, Masamune decidió arrancarse el ojo y eliminar la vulnerabilidad. 199 00:19:30,148 --> 00:19:35,361 Le llamaban Dokuganryu, "dragón de un solo ojo". 200 00:19:40,116 --> 00:19:45,079 Exigió la sumisión. Quería poder y, sobretodo, respeto. 201 00:19:47,790 --> 00:19:51,336 Esa era la motivación de Masamune. 202 00:19:51,419 --> 00:19:56,174 Los que le eran leales a pesar de sus cicatrices y marcas, 203 00:19:56,257 --> 00:19:57,467 eran de fiar. 204 00:19:58,218 --> 00:20:01,596 Los demás eran aniquilados. 205 00:20:01,679 --> 00:20:05,558 Masamune tuvo que pisotearlos. 206 00:20:13,775 --> 00:20:17,820 Pronto, Masamune se enfrenta a su primer desafío. 207 00:20:20,490 --> 00:20:25,495 Uno de los aliados de su padre, Ouchi Sadatsuna, 208 00:20:25,578 --> 00:20:31,960 tentado por un clan enemigo, los Ashina, negó su apoyo a Masamune. 209 00:20:32,835 --> 00:20:38,758 Sadatsuna creía que Masamune era inestable 210 00:20:38,841 --> 00:20:40,927 y no podía mantener unido al clan. 211 00:20:43,930 --> 00:20:48,393 La rebelión de Sadatsuna debía ser aplastada de inmediato. 212 00:20:51,271 --> 00:20:56,776 Masamune decide ser firme y enfrentarse a Ouchi Sadatsuna. 213 00:20:58,486 --> 00:21:02,824 Masamune ordena a sus fuerzas atacar el castillo de Odemori. 214 00:21:04,993 --> 00:21:11,416 Era vital dejar clara una brutal declaración de intenciones 215 00:21:11,499 --> 00:21:13,334 con su ataque a los Ouchi. 216 00:21:13,918 --> 00:21:18,506 La fuerza del golpe sería su marca. 217 00:21:20,758 --> 00:21:23,303 Tras rodear el castillo, 218 00:21:24,429 --> 00:21:29,309 Masamune ordenó que mataran a todos los que estaban dentro. 219 00:21:38,318 --> 00:21:40,028 Y Masamune escribe: 220 00:21:40,111 --> 00:21:42,947 "No perdonamos a nadie, ni a mujeres ni a niños. 221 00:21:43,031 --> 00:21:45,199 Matamos hasta a los perros". 222 00:21:55,710 --> 00:22:00,631 El hecho de que Masamune estuviera dispuesto a matarlos a todos 223 00:22:00,715 --> 00:22:03,009 escondía un motivo, 224 00:22:03,092 --> 00:22:06,471 y creo que era crear miedo. 225 00:22:07,680 --> 00:22:14,479 Un monstruo tuerto que desciende sobre los rebeldes 226 00:22:14,562 --> 00:22:16,606 para darles una última lección. 227 00:22:23,154 --> 00:22:25,740 Hideyoshi se entera del ascenso de Masamune. 228 00:22:25,823 --> 00:22:29,911 Se da cuenta de que Masamune es una fuerza emergente en el norte 229 00:22:29,994 --> 00:22:31,829 y que, en algún momento, 230 00:22:31,913 --> 00:22:34,415 si las cosas no cambian, 231 00:22:34,499 --> 00:22:38,086 tendrán que llegar a un acuerdo o ir a la guerra. 232 00:22:41,589 --> 00:22:42,590 JAPÓN, 1588 233 00:22:42,673 --> 00:22:45,927 La preocupación de Hideyoshi sobre Masamune se confirma 234 00:22:46,010 --> 00:22:50,139 cuando el Dragón de un solo ojo ataca de nuevo a sus rivales, 235 00:22:51,140 --> 00:22:53,643 sumiendo el norte en una guerra civil. 236 00:22:55,228 --> 00:23:00,566 Las acciones de Masamune obligan a Hideyoshi a considerar un nuevo plan, 237 00:23:01,234 --> 00:23:05,029 con la esperanza de poner fin al derramamiento de sangre 238 00:23:05,113 --> 00:23:07,949 y unificar a todo Japón bajo su estandarte. 239 00:23:08,783 --> 00:23:13,538 Para ello, esta vez no planea usar la espada. 240 00:23:16,833 --> 00:23:21,671 Apenas Hideyoshi había consolidado su poder, 241 00:23:21,754 --> 00:23:25,133 empezó a redactar leyes 242 00:23:25,216 --> 00:23:27,051 cuyo objetivo era reformar 243 00:23:27,135 --> 00:23:29,887 la sociedad japonesa en profundidad. 244 00:23:49,740 --> 00:23:54,412 Una de las primeras reformas llamativas que Hideyoshi llevó a cabo 245 00:23:55,121 --> 00:23:59,375 fue ordenar lo que se conoce como "caza de espadas". 246 00:24:10,928 --> 00:24:14,765 Envió a sus emisarios por todo el territorio 247 00:24:14,849 --> 00:24:18,478 a confiscar las armas de los plebeyos. 248 00:24:18,561 --> 00:24:21,814 A finales del periodo medieval, las armas eran comunes, 249 00:24:21,898 --> 00:24:27,278 lo cual contribuía a la inestabilidad y a la resistencia política. 250 00:24:27,361 --> 00:24:30,656 Es más difícil resistir al gobierno de los guerreros 251 00:24:30,740 --> 00:24:32,658 cuando no tienes armas. 252 00:24:33,409 --> 00:24:35,828 Y lo que hizo, en cierto modo, 253 00:24:35,912 --> 00:24:39,749 fue estabilizar la estructura social 254 00:24:39,832 --> 00:24:45,338 al crear un abismo entre una élite guerrera armada, 255 00:24:45,421 --> 00:24:47,048 que era una minoría, 256 00:24:47,131 --> 00:24:50,218 y la gran población plebeya, 257 00:24:50,301 --> 00:24:54,847 que no podía resistir a la clase guerrera. 258 00:24:56,557 --> 00:24:59,185 Esta política tenía cierta ironía. 259 00:24:59,268 --> 00:25:03,731 Hideyoshi, que había sido él mismo un plebeyo, 260 00:25:03,814 --> 00:25:08,569 había ascendido a lo más alto del poder para someter a sus iguales. 261 00:25:09,237 --> 00:25:12,406 Estaba cerrando la puerta detrás de sí. 262 00:25:21,624 --> 00:25:24,669 Además de hacer leyes para separar las clases 263 00:25:24,752 --> 00:25:27,004 y desarmar a la población, 264 00:25:27,088 --> 00:25:30,341 Hideyoshi redacta un edicto muy importante, 265 00:25:30,424 --> 00:25:31,759 el "edicto de paz". 266 00:25:31,842 --> 00:25:36,138 Este edicto hizo ilegal que los daimios empezaran guerras, 267 00:25:36,222 --> 00:25:38,891 y decretó que Hideyoshi era el único 268 00:25:38,975 --> 00:25:42,144 que podía decidir cuándo y cómo se hacía la guerra. 269 00:25:56,033 --> 00:25:59,620 El edicto de paz de Hideyoshi 270 00:25:59,704 --> 00:26:03,291 se mantuvo solo temporalmente en el norte. 271 00:26:06,627 --> 00:26:12,133 A finales de la década de 1580, Date Masamune había expandido 272 00:26:12,216 --> 00:26:14,885 el poder de la familia Date. 273 00:26:28,149 --> 00:26:31,694 Los seguidores de Hideyoshi le habían comunicado 274 00:26:31,777 --> 00:26:36,282 que, si seguía librando guerras contra sus vecinos, 275 00:26:36,365 --> 00:26:38,868 Hideyoshi tendría que tomar medidas. 276 00:26:43,372 --> 00:26:49,003 Hideyoshi espera que Masamune acate sus órdenes. 277 00:27:01,974 --> 00:27:03,100 Pero no lo hace. 278 00:27:03,893 --> 00:27:06,228 No se doblega. 279 00:27:15,404 --> 00:27:20,076 Masamune quería armar el norte contra el oeste 280 00:27:21,577 --> 00:27:25,122 para separar sus dominios y sus aliados 281 00:27:26,707 --> 00:27:30,961 y enviar un mensaje claro a todo el país, no solo a Hideyoshi: 282 00:27:31,045 --> 00:27:33,631 "Con el norte no se juega". 283 00:27:36,967 --> 00:27:41,347 Para Masamune, derrotar al clan Ashina era una prioridad. 284 00:27:43,307 --> 00:27:47,520 La familia Ashina tenía un largo pedigrí en el norte. 285 00:27:47,603 --> 00:27:50,106 Era una de las familias más respetadas 286 00:27:50,189 --> 00:27:53,609 y de más nivel social entre los guerreros de esa región. 287 00:27:54,777 --> 00:27:57,780 Y Masamune siempre había visto al clan Ashina 288 00:27:57,863 --> 00:28:01,701 como uno de sus principales rivales. 289 00:28:02,284 --> 00:28:06,831 Si conquistaba a los Ashina y tomaba sus territorios, 290 00:28:06,914 --> 00:28:09,625 Masamune se convertiría 291 00:28:09,709 --> 00:28:13,295 en uno de los terratenientes más poderosos del país, 292 00:28:13,379 --> 00:28:18,092 y controlaría todo el noreste de Japón. 293 00:28:28,310 --> 00:28:31,313 A finales de la década de 1580, 294 00:28:31,397 --> 00:28:35,443 surgió una interesante oportunidad para Masamune. 295 00:28:37,528 --> 00:28:41,449 Un Ashina llamado Morikuni 296 00:28:41,532 --> 00:28:44,118 desertó y acudió a los Date, 297 00:28:44,326 --> 00:28:51,292 y reveló que el clan Ashina, debido a luchas políticas internas, 298 00:28:51,709 --> 00:28:53,335 estaba muy reducido. 299 00:28:55,504 --> 00:28:59,800 Aunque la prohibición de Hideyoshi de la guerra interprovincial 300 00:28:59,884 --> 00:29:02,762 había entrado en efecto, 301 00:29:02,845 --> 00:29:06,640 Masamune lo vio como una oportunidad 302 00:29:06,724 --> 00:29:09,685 demasiado tentadora como para desaprovecharla. 303 00:29:18,110 --> 00:29:20,780 Masamune sabe que la victoria sobre los Ashina 304 00:29:20,863 --> 00:29:24,074 lo convertiría en el más poderoso del norte. 305 00:29:24,658 --> 00:29:26,786 Pero la victoria no está asegurada. 306 00:29:27,244 --> 00:29:32,041 Los Ashina son feroces y, si pierde, será castigado con la muerte. 307 00:29:33,459 --> 00:29:38,047 A pesar de los riesgos, invade con más de 20 000 hombres. 308 00:29:38,672 --> 00:29:44,053 Un ejército ligeramente inferior de Ashina avanza para interceptarlo, 309 00:29:44,136 --> 00:29:48,474 y prepara el escenario para una de las batallas más notorias de la época. 310 00:29:57,441 --> 00:30:00,861 Cuando las fuerzas de Date invaden Izu, 311 00:30:00,945 --> 00:30:05,491 se encuentran con las defensas en un lugar llamado Suriagehara. 312 00:30:09,036 --> 00:30:13,290 Masamune se retira con su guardia de caballería a la retaguardia 313 00:30:13,374 --> 00:30:19,255 y las dos fuerzas se instalan a pasar la noche y levantar sus defensas. 314 00:30:20,422 --> 00:30:24,635 Masamune estaba seguro de que iba a ser una masacre 315 00:30:24,718 --> 00:30:27,847 sin precedentes para los Ashina. 316 00:30:29,598 --> 00:30:34,019 Al amanecer, el ejército de los Ashina se enfrentó al de los Date. 317 00:30:35,980 --> 00:30:42,278 Era una lucha salvaje cuerpo a cuerpo. 318 00:30:48,617 --> 00:30:52,538 Pero, poco después, se alzó una gran tormenta de polvo 319 00:30:54,748 --> 00:30:58,335 que sopló directamente a los ojos de las tropas. 320 00:31:03,382 --> 00:31:05,426 Y todo empezó a ir muy mal. 321 00:31:10,347 --> 00:31:15,060 A media mañana, las líneas Date empiezan a desmoronarse. 322 00:31:25,988 --> 00:31:32,202 Masamune vio claramente que su clan estaba en peligro. 323 00:31:35,080 --> 00:31:41,462 Masamune llegó al frente por el flanco con su guardaespaldas. 324 00:31:52,723 --> 00:31:57,937 Y atacaron el flanco de Ashina con fuerza. 325 00:32:11,367 --> 00:32:15,204 Solo tuvieron que rodear a los rivales 326 00:32:15,287 --> 00:32:17,164 y ejecutarlos. 327 00:32:20,960 --> 00:32:24,546 No fue una batalla, fue una masacre. 328 00:32:38,644 --> 00:32:41,271 ¡Victoria! 329 00:32:46,443 --> 00:32:49,571 Según los registros de la batalla, 330 00:32:49,655 --> 00:32:54,201 se cortaron más de 2500 cabezas 331 00:32:54,284 --> 00:32:58,122 que después se exhibieron formalmente para Masamune. 332 00:32:58,789 --> 00:33:02,793 Era un hombre dispuesto a arriesgarse para ganar lo que era suyo. 333 00:33:06,338 --> 00:33:08,799 Al ganar esta batalla contra los Ashina, 334 00:33:08,882 --> 00:33:11,135 que eran una gran potencia en el norte, 335 00:33:11,218 --> 00:33:13,721 Masamune se hace con el título 336 00:33:13,804 --> 00:33:16,849 y se convierte en el más poderoso del norte. 337 00:33:19,893 --> 00:33:21,895 Esto le hace un rival formidable. 338 00:33:21,979 --> 00:33:24,606 Es alguien a quien hay que tener en cuenta. 339 00:33:25,441 --> 00:33:30,154 Para Hideyoshi, la presencia de Masamune ya no se podía ignorar. 340 00:33:38,287 --> 00:33:39,830 JAPÓN, 1590 341 00:33:39,913 --> 00:33:43,417 Menos de un año después de la batalla de Suriagehara, 342 00:33:43,500 --> 00:33:48,005 Hideyoshi y su gran ejército cabalgan hacia el norte hasta Masamune. 343 00:33:48,714 --> 00:33:51,717 El objetivo de Hideyoshi es el clan Hōjō, 344 00:33:51,800 --> 00:33:54,928 una de las últimas familias en oponerse a su gobierno. 345 00:33:55,804 --> 00:34:00,726 Hideyoshi asedia la fortaleza de los Hōjō, el castillo de Odawara. 346 00:34:01,351 --> 00:34:03,020 Como prueba de lealtad, 347 00:34:03,103 --> 00:34:07,608 Hideyoshi ordena a los daimios del norte que le juren lealtad 348 00:34:07,691 --> 00:34:10,235 y se unan en la batalla contra el clan Hōjō. 349 00:34:10,736 --> 00:34:12,946 Casi todos estuvieron de acuerdo. 350 00:34:13,405 --> 00:34:15,949 Pero uno se atrevió a retrasar su respuesta. 351 00:34:22,956 --> 00:34:29,046 Después de ignorar todas las órdenes de Hideyoshi de asistir a la corte, 352 00:34:29,129 --> 00:34:33,509 el señor de los Date recibe una misiva de Hideyoshi. 353 00:34:38,222 --> 00:34:43,519 Una orden para unirse a él en el asedio al castillo de Odawara. 354 00:34:46,480 --> 00:34:50,609 Su asistencia al asedio era una formalidad. 355 00:34:50,692 --> 00:34:52,903 Obediencia a Hideyoshi. 356 00:34:53,737 --> 00:34:56,323 Era la última apuesta. 357 00:35:00,160 --> 00:35:03,789 Masamune sabía que si Hideyoshi vencía al clan Hōjō, 358 00:35:03,872 --> 00:35:05,457 él sería el siguiente 359 00:35:05,541 --> 00:35:08,919 y sabía que no podría ganar. 360 00:35:16,510 --> 00:35:19,805 Masamune aceptó ir al asedio de Odawara, 361 00:35:22,599 --> 00:35:24,560 pero bajo sus condiciones. 362 00:35:30,232 --> 00:35:36,530 Junto a su ejército, marchó lentamente hacia el asedio. 363 00:35:37,239 --> 00:35:38,657 Y puso muchas excusas: 364 00:35:38,740 --> 00:35:42,286 "Las carreteras están mal". "Esto o lo otro me ha retrasado". 365 00:35:42,452 --> 00:35:46,665 Quizá Masamune creyera que Hideyoshi podía ganar, o no. 366 00:35:46,748 --> 00:35:49,042 Y, antes de comprometerse con un bando, 367 00:35:49,126 --> 00:35:52,337 quería ver quién llevaba ventaja. 368 00:36:00,053 --> 00:36:03,682 Finalmente, Hideyoshi había movilizado a tantos recursos 369 00:36:03,765 --> 00:36:09,146 y hombres que derrotó al clan Hōjō y tomó Odawara. 370 00:36:34,838 --> 00:36:40,719 Al final, Masamune y sus tropas llegan al campamento de Hideyoshi. 371 00:36:42,679 --> 00:36:49,645 Lleva su mejor kimono blanco y largo, y va armado solo con una espada corta. 372 00:36:49,728 --> 00:36:52,522 El blanco representa la pureza, 373 00:36:52,606 --> 00:36:55,609 y, en este contexto, representa la muerte, 374 00:36:55,692 --> 00:36:58,820 reforzada por su espada corta, 375 00:37:00,614 --> 00:37:06,328 que usaría para suicidarse si Hideyoshi lo ordenaba. 376 00:37:10,040 --> 00:37:13,835 Quizá fue en señal de reconocimiento de que podría ser ejecutado 377 00:37:13,919 --> 00:37:18,465 por no estar dispuesto a unirse antes a Hideyoshi. 378 00:37:19,049 --> 00:37:22,511 Quizá fue para ganarse la simpatía de Hideyoshi. 379 00:37:22,594 --> 00:37:26,556 Pero no se mostró cobarde. 380 00:37:39,486 --> 00:37:45,993 Hideyoshi lleva a Masamune ante un tribunal formado por generales, 381 00:37:46,076 --> 00:37:48,412 entre los que está Tokugawa Ieyasu. 382 00:37:51,957 --> 00:37:56,670 Le preguntan por qué no había reconocido antes la posición de Hideyoshi 383 00:37:56,753 --> 00:37:58,547 ni respondido a las misivas. 384 00:37:59,131 --> 00:38:01,675 Masamune intenta salir del paso 385 00:38:01,758 --> 00:38:03,802 diciendo: "Solo soy un pueblerino. 386 00:38:03,885 --> 00:38:07,472 No estoy acostumbrado a los grandes líderes como vosotros". 387 00:38:18,942 --> 00:38:24,489 Incluso ante la muerte, Masamune no cede ni un centímetro. 388 00:38:25,741 --> 00:38:29,328 Está ahí y da sus razones, 389 00:38:29,411 --> 00:38:32,664 y, si eso no basta, está dispuesto a morir. 390 00:38:35,917 --> 00:38:38,420 Pero no se doblegará ante nadie. 391 00:38:40,255 --> 00:38:43,842 Si hubieras llegado más tarde, te habrían cortado la cabeza. 392 00:38:45,886 --> 00:38:46,803 Lo entiendo. 393 00:38:51,224 --> 00:38:53,560 Y Hideyoshi le perdonó la vida. 394 00:39:00,859 --> 00:39:01,943 Me caes bien. 395 00:39:04,321 --> 00:39:11,286 Hideyoshi se da cuenta de que Masamune podría ser útil en el futuro, 396 00:39:11,828 --> 00:39:12,871 si vive. 397 00:39:18,043 --> 00:39:19,044 Gracias. 398 00:39:20,879 --> 00:39:22,214 Traed sake. 399 00:39:26,218 --> 00:39:29,012 Hideyoshi descubrió cómo neutralizar a Masamune, 400 00:39:29,096 --> 00:39:34,476 y lo hizo sin el apocalíptico baño de sangre 401 00:39:34,559 --> 00:39:36,603 que muchos esperaban. 402 00:39:36,686 --> 00:39:39,231 Obligó a sus enemigos a negociar. 403 00:39:39,314 --> 00:39:43,110 Obligó a sus enemigos a aceptar este equilibrio político. 404 00:39:43,193 --> 00:39:47,280 Obliga a los grandes daimios a aceptar que es hora de parar. 405 00:39:47,364 --> 00:39:49,324 Es hora de parar la guerra civil. 406 00:39:50,117 --> 00:39:54,121 Con Masamune neutralizado y el clan Hōjō derrotado, 407 00:39:54,204 --> 00:39:57,666 Hideyoshi ha logrado lo que Nobunaga no pudo. 408 00:39:58,667 --> 00:39:59,501 JAPÓN, 1590 409 00:39:59,584 --> 00:40:03,296 Por primera vez en más de 120 años, 410 00:40:03,380 --> 00:40:06,383 Japón está gobernado por un solo señor de la guerra. 411 00:40:07,968 --> 00:40:11,972 Mediante su astuto uso de la violencia, la política y la diplomacia, 412 00:40:12,055 --> 00:40:15,767 un campesino ha llegado a la cima del poder. 413 00:40:30,365 --> 00:40:36,455 Hideyoshi, hacia 1590, se enfrenta a un problema irónico. 414 00:40:36,538 --> 00:40:40,041 Ha tenido tanto éxito tan rápido, 415 00:40:40,125 --> 00:40:44,546 que ahora tiene muchos seguidores entre los daimios, 416 00:40:44,629 --> 00:40:48,049 y siente la necesidad de mantenerlos ocupados. 417 00:40:52,345 --> 00:40:53,889 Eran conquistadores. 418 00:40:55,807 --> 00:40:58,643 Habían crecido en una sociedad en la que, 419 00:40:58,727 --> 00:41:00,562 si no conquistabas, morías, 420 00:41:00,645 --> 00:41:03,523 tu familia moría y te arrebataban las tierras. 421 00:41:11,198 --> 00:41:14,451 Cuando no hay más tierras que conquistar, ¿qué haces? 422 00:41:14,701 --> 00:41:18,371 Es un enigma para Hideyoshi, que ha trabajado durante  décadas 423 00:41:18,455 --> 00:41:21,541 para acabar con la guerra. ¿Qué haces con los samuráis? 424 00:41:32,427 --> 00:41:38,058 Y concibe una propuesta fantástica y totalmente megalómana. 425 00:41:39,768 --> 00:41:43,188 Para alguien que nunca ha cometido un error en la batalla, 426 00:41:43,271 --> 00:41:46,483 está a punto de cometer un terrible error estratégico 427 00:41:46,566 --> 00:41:49,945 que provocará una de las peores catástrofes de Japón. 428 00:42:16,555 --> 00:42:21,560 Subtítulos: Ana R. Pastor