1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠH ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:49,174 --> 00:00:51,804 Μετά από περισσότερο από έναν αιώνα εμφυλίου, 3 00:00:51,885 --> 00:00:54,595 ο Τογιοτόμι Χιντεγιόσι έχει ενώσει την Ιαπωνία. 4 00:00:55,346 --> 00:00:59,636 Οι αντίπαλοί του ορκίστηκαν πίστη ή έχουν καταστραφεί. 5 00:01:00,518 --> 00:01:02,478 Παρά την ειρήνη που μόλις επικράτησε, 6 00:01:02,562 --> 00:01:05,942 ο Χιντεγιόσι ονειρεύεται ένα τολμηρό και αλλόκοτο σχέδιο, 7 00:01:06,024 --> 00:01:09,194 ώστε να γίνει ο πιο ισχυρός άντρας της Ασίας. 8 00:01:12,614 --> 00:01:16,084 ΙΑΠΩΝΙΑ 1587 9 00:01:16,868 --> 00:01:19,498 Η Ιαπωνία ήταν σε πόλεμο πολύ καιρό. 10 00:01:19,579 --> 00:01:24,379 Πολλές γενιές ως τώρα γνώρισαν μόνο πολεμικές επιχειρήσεις. 11 00:01:25,460 --> 00:01:28,000 Τα ποτάμια της Ιαπωνίας ήταν κόκκινα από αίμα. 12 00:01:30,298 --> 00:01:33,338 Τα χωράφια ήταν γεμάτα από λίμνες αίματος. 13 00:01:35,261 --> 00:01:38,641 Κι ο Χιντεγιόσι τελείωσε αυτόν τον εφιάλτη για την Ιαπωνία. 14 00:01:41,434 --> 00:01:42,734 Είχε ενώσει τη χώρα, 15 00:01:42,811 --> 00:01:44,481 είχε τελειώσει τον εμφύλιο… 16 00:01:44,562 --> 00:01:45,482 ΜΑΪΚΛ ΟΣΛΙΝ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 17 00:01:45,563 --> 00:01:48,483 είχε δημιουργήσει μια σταθερή πολιτική ισορροπία, 18 00:01:49,192 --> 00:01:54,452 αλλά έχεις μια κοινωνία γεμάτη σαμουράι και νταΐμιο που γνωρίζουν μόνο τον πόλεμο. 19 00:02:04,749 --> 00:02:08,839 Το ερώτημα ήταν "Τι να κάνω με αυτήν την τεράστια πολεμική μηχανή 20 00:02:08,920 --> 00:02:10,800 τώρα που δεν κάνει τίποτα;" 21 00:02:12,757 --> 00:02:16,587 Αυτή η ανησυχία, λοιπόν, τροφοδοτεί τον ολοένα κι αυξανόμενο εγωισμό. 22 00:02:16,678 --> 00:02:17,888 ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΠΑΦΟΡΝΤ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 23 00:02:17,971 --> 00:02:20,561 Είναι ένας άντρας απ' το πουθενά, 24 00:02:20,640 --> 00:02:24,140 που ανέβηκε στην κορυφή της εξουσίας στην Ιαπωνία 25 00:02:25,436 --> 00:02:27,646 και θεωρεί ότι είναι αλάνθαστος. 26 00:02:33,027 --> 00:02:37,157 Έτσι, του γεννιέται η ιδέα να κατακτήσει την Κίνα. 27 00:02:43,496 --> 00:02:44,956 Η Κίνα ήταν για τους Ιάπωνες 28 00:02:45,039 --> 00:02:47,749 ο θεμέλιος λίθος του πολιτισμού. 29 00:02:47,834 --> 00:02:50,634 Συμβόλιζε το κέντρο του κόσμου 30 00:02:50,712 --> 00:02:53,632 και πάντα περιφρονούσε τους Ιάπωνες, 31 00:02:53,715 --> 00:02:57,005 οπότε αν κατακτούσες την Κίνα, θα γινόσουν ο σπουδαιότερος πολέμαρχος. 32 00:02:58,052 --> 00:02:59,392 Ετοιμάστε τους άνδρες. 33 00:03:01,806 --> 00:03:04,806 Κατά πολλούς τρόπους, η εισβολή του στην Κίνα 34 00:03:05,393 --> 00:03:08,483 είναι η απόλυτη πράξη αυτοσεβασμού, 35 00:03:09,230 --> 00:03:12,110 έτσι όπως σκεφτόμαστε τον Ναπολέοντα Βοναπάρτη 36 00:03:12,192 --> 00:03:13,442 ή τον Μέγα Αλέξανδρο, 37 00:03:13,526 --> 00:03:16,486 που έχτισαν αυτοκρατορίες για να μείνουν στην ιστορία. 38 00:03:16,571 --> 00:03:17,531 ΑΪΖΑΚ ΜΕΓΙΕΡ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 39 00:03:18,990 --> 00:03:22,700 Είναι η ευκαιρία του να είναι ο άντρας που όχι μόνο ένωσε την Ιαπωνία, 40 00:03:22,785 --> 00:03:26,405 αλλά μετέφερε το πολεμικό του λάβαρο και πέρα απ' τη θάλασσα. 41 00:03:30,877 --> 00:03:35,507 Πολλοί ήταν αντίθετοι στα σχέδια του Χιντεγιόσι να εισβάλει στην Κίνα. 42 00:03:38,551 --> 00:03:40,721 Μία ήταν η σύζυγός του, η Νένε. 43 00:03:40,803 --> 00:03:42,603 ΛΑΙΔΗ ΝΕΝΕ 44 00:03:42,680 --> 00:03:44,560 Ήταν εξαιρετικά έξυπνη. 45 00:03:45,558 --> 00:03:46,808 Πολύ διορατική. 46 00:03:47,769 --> 00:03:49,019 Ισχυρογνώμων, 47 00:03:49,646 --> 00:03:52,936 και ήταν το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή του Χιντεγιόσι. 48 00:03:54,567 --> 00:03:57,647 Περιελάμβανε τη Νένε σε κάθε απόφαση που έπαιρνε. 49 00:04:00,823 --> 00:04:03,663 Εκείνη αντιστέκεται στην ιδέα της εισβολής. 50 00:04:04,327 --> 00:04:07,747 "Είναι πολύ δύσκολο. Είναι πιθανό, αν αποτύχει, 51 00:04:07,830 --> 00:04:10,210 να καταρρεύσουν όσα χτίσαμε στην Ιαπωνία". 52 00:04:12,293 --> 00:04:16,973 Η Νένε προέβλεψε την καταστροφή λόγω της εισβολής. 53 00:04:17,048 --> 00:04:20,428 Ανησυχούσε και προσπάθησε να σταματήσει τον Χιντεγιόσι. 54 00:04:20,510 --> 00:04:21,680 ΤΟΜΟΚΟ ΚΙΤΑΓΚΑΒΑ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 55 00:04:28,518 --> 00:04:29,808 Ό,τι κι αν έλεγε η Νένε, 56 00:04:29,894 --> 00:04:33,734 ο Χιντεγιόσι ήταν αποφασισμένος να προχωρήσει με τα σχέδιά του. 57 00:04:34,816 --> 00:04:38,106 Κανείς δεν μπορούσε να σταματήσει τον Χιντεγιόσι. 58 00:04:42,407 --> 00:04:45,197 Ο Χιντεγιόσι συνειδητοποιεί ότι για να φτάσει στην Κίνα, 59 00:04:45,285 --> 00:04:47,285 πρέπει να προελάσει απ' την Κορέα. 60 00:04:50,540 --> 00:04:53,630 Είναι ένας τεράστιος υλικοτεχνικός εφιάλτης για την Ιαπωνία 61 00:04:54,419 --> 00:04:58,799 να μεταφέρει άνδρες εκεί, να τους τα ταΐσει, να τους εξοπλίσει, 62 00:04:58,881 --> 00:05:02,471 να στήσει αρχηγείο, να ξεκινήσει η προέλαση στην Κορέα 63 00:05:02,552 --> 00:05:05,222 για να νικήσει στο τέλος την Κίνα. 64 00:05:11,102 --> 00:05:14,772 Γράφει στους Κορεάτες και ζητάει να περάσει απ' τη χώρα τους. 65 00:05:24,782 --> 00:05:29,752 ΚΟΡΕΑ 66 00:05:37,545 --> 00:05:42,255 Ο βασικός διαπραγματευτής της Ιαπωνίας είναι ο Κονίσι Γιουκινάγκα. 67 00:05:44,886 --> 00:05:48,216 Έχει εξουσιοδότηση από τον Χιντεγιόσι να παρουσιάσει τα αιτήματά του. 68 00:05:48,306 --> 00:05:49,516 ΝΕΪΘΑΝ ΛΕΝΤΜΠΕΤΕΡ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 69 00:05:55,188 --> 00:05:58,108 Επί αιώνες, Κορέα και Ιαπωνία είχαν απαίσιες σχέσεις. 70 00:05:58,649 --> 00:06:03,239 Οι Ιάπωνες εισέβαλαν στην Κορέα αιώνες πριν. Τίποτα δεν ξεχάστηκε. 71 00:06:14,957 --> 00:06:18,497 ΙΑΠΩΝΙΑ 72 00:06:27,845 --> 00:06:29,465 Πώς τολμούν να με αψηφούν! 73 00:06:31,682 --> 00:06:35,772 Οι Κορεάτες δεν θα αφήσουν τον Χιντεγιόσι να περάσει από εκεί για να πάει στην Κίνα. 74 00:06:35,853 --> 00:06:39,443 Εν μέρει, λόγω των στενών δεσμών της Κορέας με την Κίνα, 75 00:06:39,524 --> 00:06:43,694 και ήταν ουδέτερο κράτος μεταξύ Ιαπωνίας και Κίνας. 76 00:06:43,778 --> 00:06:45,108 Είναι ανεπίτρεπτο. 77 00:06:45,738 --> 00:06:47,368 Βγες έξω! 78 00:06:52,370 --> 00:06:57,210 Στο μυαλό του Χιντεγιόσι, αυτό σήμαινε υποταγή των Κορεατών, 79 00:06:57,291 --> 00:07:00,881 ώστε να τους τιμωρήσει για την αλαζονική τους απάντηση. 80 00:07:04,340 --> 00:07:06,630 Και μετά να προχωρήσει στην κατάληψη της Κίνας. 81 00:07:06,717 --> 00:07:09,097 Αρκετά! Βγες έξω! 82 00:07:13,266 --> 00:07:17,976 ΝΗΣΙ ΤΣΟΥΣΙΜΑ (ΔΥΤΙΚΗ ΙΑΠΩΝΙΑ) 1592 83 00:07:21,899 --> 00:07:24,149 Το εγχείρημα της εισβολής στην Κορέα 84 00:07:24,235 --> 00:07:28,355 ήταν η πιο περίπλοκη τεχνικά στρατιωτική επιχείρηση στην ιστορία 85 00:07:28,448 --> 00:07:29,818 μέχρι τότε. 86 00:07:33,494 --> 00:07:36,584 Ο Χιντεγιόσι θα βασιστεί στους νταΐμιο στα δυτικά, 87 00:07:36,664 --> 00:07:38,544 που είναι πιο κοντά στην Κορέα, 88 00:07:38,624 --> 00:07:42,754 οπότε θα μαζέψουν στρατό και θα πάνε εκεί πιο γρήγορα. 89 00:07:44,589 --> 00:07:46,969 Οι δυτικοί νταΐμιο είναι πολεμιστές. 90 00:07:47,049 --> 00:07:48,179 Είναι άντρες μάχης, 91 00:07:48,259 --> 00:07:53,059 και η ιδέα της κατάκτησης ενός μισητού παραδοσιακά εχθρού, 92 00:07:53,139 --> 00:07:55,479 η επέκταση της επιρροής στην ήπειρο, 93 00:07:55,558 --> 00:07:57,728 ο έλεγχος του ξένου εμπορίου, 94 00:07:57,810 --> 00:08:01,650 είναι ακαταμάχητα πράγματα για τους νταΐμιο και για τον Χιντεγιόσι. 95 00:08:04,609 --> 00:08:09,739 Οπότε το 1592 δίνει εντολή για μια από τις μεγαλύτερες εισβολές στον κόσμο 96 00:08:09,822 --> 00:08:10,952 μέχρι τότε. 97 00:08:11,991 --> 00:08:13,661 Διακοσίων χιλιάδων ανδρών. 98 00:08:15,036 --> 00:08:17,866 Γίνεται σε κλίμακα που δεν έχει βιώσει ξανά ο κόσμος. 99 00:08:17,955 --> 00:08:19,615 Μέχρι την Απόβαση στη Νορμανδία. 100 00:08:22,960 --> 00:08:27,470 Ο Χιντεγιόσι, όμως, υποτίμησε εντελώς τη δυσκολία της εκστρατείας αυτής. 101 00:08:29,759 --> 00:08:32,089 ΙΑΠΩΝΙΑ 1592 102 00:08:32,178 --> 00:08:34,808 13 Απριλίου 1592. 103 00:08:35,473 --> 00:08:38,313 Η πρώτη δύναμη εισβολής του Τογιοτόμι Χιντεγιόσι 104 00:08:38,392 --> 00:08:42,522 σαλπάρει απ' το Νησί Τσουσίμα, κατά μήκος του Στενού της Κορέας. 105 00:08:42,605 --> 00:08:44,515 ΚΟΡΕΑ 106 00:08:44,607 --> 00:08:47,107 Αποβιβάζονται στο νότιο λιμάνι του Μπουσάν 107 00:08:47,193 --> 00:08:50,613 και υπερέχουν αριθμητικά των κορεατικών αμυντικών δυνάμεων. 108 00:08:51,781 --> 00:08:54,411 Οι ιαπωνικές δυνάμεις προελαύνουν στην ενδοχώρα, 109 00:08:54,492 --> 00:08:57,832 καταλαμβάνουν γρήγορα τη Σεούλ και την Πιονγιάνγκ, 110 00:08:57,912 --> 00:09:00,542 πριν προχωρήσουν στα σύνορα με την Κίνα. 111 00:09:02,250 --> 00:09:03,670 ΚΙΝΑ 112 00:09:03,751 --> 00:09:06,251 ΚΟΡΕΑ 1592 113 00:09:20,810 --> 00:09:22,560 Να θυμόμαστε ότι οι Ιάπωνες 114 00:09:22,645 --> 00:09:25,645 είχαν μόλις τελειώσει από πολέμους 150 χρόνων. 115 00:09:26,232 --> 00:09:27,822 Μόνο πόλεμο έκαναν. 116 00:09:52,967 --> 00:09:57,137 Οι δυνάμεις του Χιντεγιόσι έκαναν χρήση τρομερής βίας στη χερσόνησο. 117 00:09:58,848 --> 00:10:00,308 Όταν καταλαμβάνουν φρούρια, 118 00:10:00,391 --> 00:10:03,391 συχνά σφαγιάζουν τους στρατιώτες που παραδίδονται, 119 00:10:03,477 --> 00:10:04,727 επιτίθενται σε πολίτες, 120 00:10:04,812 --> 00:10:08,772 χωρίς να κάνουν διαχωρισμό ανάμεσα σε πολίτες και στρατιώτες. 121 00:10:16,949 --> 00:10:20,489 Η κορεατική εκστρατεία ήταν σχεδόν πρωτοφανούς βιαιότητας. 122 00:10:20,578 --> 00:10:21,748 ΣΤΙΒΕΝ ΤΕΡΝΜΠΟΥΛ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 123 00:10:23,497 --> 00:10:27,997 Οι Ιάπωνες διέπραξαν φρικτές κτηνωδίες: Βιασμούς, 124 00:10:28,085 --> 00:10:30,585 σφαγές, λεηλασίες, έπαιρναν δούλους. 125 00:10:43,059 --> 00:10:46,149 Ενάντια σ' αυτό το αρρωστημένο κύμα βίας, 126 00:10:46,228 --> 00:10:49,108 ξεκίνησαν εξεγέρσεις σχεδόν σε κάθε επαρχία, 127 00:10:49,190 --> 00:10:54,650 όταν πιστοί Κορεάτες προσπάθησαν να απωθήσουν τους βάρβαρους εισβολείς. 128 00:10:59,408 --> 00:11:03,198 Συνηθισμένοι Κορεάτες, αγρότες, καλόγεροι, συνηθισμένοι άνθρωποι 129 00:11:03,704 --> 00:11:06,624 οργάνωσαν τους λεγόμενους "Δίκαιους Στρατούς". 130 00:11:06,707 --> 00:11:09,037 Ουσιαστικά, είναι μικρές δυνάμεις ανταρτών. 131 00:11:22,682 --> 00:11:27,522 Ο πιο διάσημος Κορεάτης αρχηγός ανταρτών ήταν ο στρατηγός Γκουάκ Τζέι-Γιου. 132 00:11:31,941 --> 00:11:36,571 Μόλις οι Ιάπωνες αποβιβάστηκαν στο Μπουσάν, ο Γκουάκ συγκέντρωσε στρατό. 133 00:11:39,490 --> 00:11:43,290 Ήταν πολύ πλούσιος και είναι γνωστό ότι πούλησε πολλά υπάρχοντά του 134 00:11:43,369 --> 00:11:46,909 για να αγοράσει όπλα για τους Δίκαιους Πολεμιστές του. 135 00:11:53,337 --> 00:11:56,087 Έγινε θρυλική φιγούρα στην Κορέα. 136 00:11:57,007 --> 00:12:02,047 Υποτίθεται ότι το κόκκινο παλτό του είχε βαφτεί με την έμμηνο ρύση παρθένων, 137 00:12:02,138 --> 00:12:06,098 και έτσι παρείχε μαγική προστασία κατά των εχθρών. 138 00:12:11,105 --> 00:12:15,735 Κύριος στόχος του Γκουάκ ήταν να διαλύσει τις ιαπωνικές γραμμές ανεφοδιασμού. 139 00:12:17,987 --> 00:12:21,817 Οι γραμμές ανεφοδιασμού ήταν μια μεγάλη αδυναμία των Ιαπώνων, 140 00:12:21,907 --> 00:12:24,987 διότι έπρεπε να ενισχυθούν από την ίδια την Ιαπωνία 141 00:12:25,077 --> 00:12:28,827 και όσες προμήθειες μεταφέρονταν σε όλη την Κορέα, 142 00:12:28,914 --> 00:12:31,964 ήταν ευάλωτες σε επιθέσεις ανταρτών. 143 00:12:38,340 --> 00:12:40,430 Μια από τις πρώτες μεγάλες επιθέσεις ανταρτών 144 00:12:40,509 --> 00:12:43,969 ήταν κατά μιας ιαπωνικής θέσης κοντά στον ποταμό Ναμ. 145 00:12:45,222 --> 00:12:51,062 Οι κατάσκοποι εντόπισαν ότι οι Ιάπωνες είχαν τοποθετήσει πασσάλους στο ποτάμι, 146 00:12:51,145 --> 00:12:54,225 ώστε να ξέρουν οι άντρες τους από πού να περάσουν. 147 00:12:54,940 --> 00:12:55,980 ΠΟΤΑΜΟΣ ΝΑΜ (ΚΟΡΕΑ) 1592 148 00:12:56,066 --> 00:12:59,856 Ήταν μια θαυμάσια ευκαιρία για αιφνιδιαστική επίθεση. 149 00:13:10,581 --> 00:13:13,381 Όταν οι Ιάπωνες άρχισαν να διασχίζουν το ποτάμι, 150 00:13:13,918 --> 00:13:15,918 τους βάραιναν οι πανοπλίες. 151 00:13:20,257 --> 00:13:23,427 Κανονικά, οι Κορεάτες θα ήταν σε μειονεκτική θέση. 152 00:13:23,511 --> 00:13:27,311 Οι Ιάπωνες στρατιώτες είναι έμπειροι, οι περισσότεροι έχουν πανοπλία, 153 00:13:27,389 --> 00:13:28,469 καλύτερα όπλα, 154 00:13:28,557 --> 00:13:31,557 αλλά αυτά δεν έχουν σημασία όταν πολεμάς στο νερό. 155 00:13:38,317 --> 00:13:41,947 Και αυτήν τη στιγμή, οι Δίκαιοι Στρατοί στήνουν την παγίδα. 156 00:13:51,121 --> 00:13:56,091 Οι Κορεάτες εκτόξευσαν σφαίρες με βέλη εναντίον των Ιαπώνων. 157 00:13:58,045 --> 00:14:00,455 Οι Ιάπωνες ήταν εντελώς αβοήθητοι. 158 00:14:16,897 --> 00:14:19,317 Ήταν μια μεγάλη σφαγή… 159 00:14:24,697 --> 00:14:27,777 καθώς το ποτάμι παρέσυρε τους νεκρούς Ιάπωνες. 160 00:14:38,627 --> 00:14:40,497 Η μάχη στον ποταμό Ναμ 161 00:14:40,588 --> 00:14:43,918 ήταν η πρώτη νίκη της Κορέας στον πόλεμο. 162 00:14:52,266 --> 00:14:54,726 Είναι μια συντριπτική νίκη για τους Δίκαιους Στρατούς. 163 00:14:54,810 --> 00:14:58,940 Και αποδεικνύει ότι οι Ιάπωνες χάνουν στη στεριά. 164 00:15:02,151 --> 00:15:04,031 Ένιωσαν τεράστια αυτοπεποίθηση 165 00:15:04,111 --> 00:15:08,821 ότι θα αντιστέκονταν και θα απωθούσαν τους Ιάπωνες εισβολείς. 166 00:15:13,454 --> 00:15:15,834 Εμπνευσμένοι από τους Δίκαιους Στρατούς, 167 00:15:15,915 --> 00:15:20,455 οι απλοί άνθρωποι ξεσηκώθηκαν ενάντια στους Ιάπωνες κατακτητές. 168 00:15:20,544 --> 00:15:22,924 Ήταν γενικευμένος ανταρτοπόλεμος. 169 00:15:23,005 --> 00:15:26,545 Νυχτερινές επιθέσεις, εμπρηστικές επιθέσεις σε βάσεις, 170 00:15:26,634 --> 00:15:31,354 οτιδήποτε ανακάλυπταν από πλευράς στρατιωτικής εφευρετικότητας. 171 00:15:37,519 --> 00:15:39,189 Παρενοχλούσαν κι υποχωρούσαν. 172 00:15:39,271 --> 00:15:42,271 Έκαναν κόλαση την ιαπωνική προέλαση. 173 00:15:42,358 --> 00:15:44,108 Δυσκόλευαν πολύ 174 00:15:44,193 --> 00:15:48,113 τους Ιάπωνες να πάρουν νέα εδάφη και να διατηρήσουν όσα είχαν. 175 00:15:51,492 --> 00:15:56,372 Σύντομα οι ιαπωνικές γραμμές ανεφοδιασμού, οι βάρκες δέχονταν διαρκείς επιθέσεις. 176 00:15:56,455 --> 00:16:00,285 Η επικοινωνία των στρατών, η μεταφορά των προμηθειών παρεμποδίζονταν 177 00:16:00,376 --> 00:16:04,586 και οι ανελέητες επιθέσεις των Δίκαιων Στρατών 178 00:16:04,672 --> 00:16:07,552 άρχισαν να κάμπτουν το ηθικό των δυνάμεων του Χιντεγιόσι 179 00:16:07,633 --> 00:16:09,803 και να δυσχεραίνουν την πρόοδό τους. 180 00:16:12,304 --> 00:16:16,854 Ο πόλεμος στην Κορέα είχε απομυζήσει τους δυτικούς νταΐμιο. 181 00:16:16,934 --> 00:16:18,484 Έχουν πέσει στους 50.000. 182 00:16:18,560 --> 00:16:21,190 Έχουν χάσει τα δύο τρίτα της δύναμής τους. 183 00:16:21,271 --> 00:16:25,571 ΚΙΝΑ - ΚΟΡΕΑ 184 00:16:25,651 --> 00:16:27,281 Καθώς ο πόλεμος εξελίσσεται, 185 00:16:27,361 --> 00:16:33,241 οι Μινγκ στέλνουν 50.000 στρατιώτες στην Κορέα για να αναχαιτίσουν τους Ιάπωνες. 186 00:16:34,034 --> 00:16:36,124 Παρά τις επικές μάχες, 187 00:16:36,203 --> 00:16:40,123 αυτό δημιουργεί αδιέξοδο, καθώς όλες οι πλευρές μάχονται για εδάφη. 188 00:16:41,250 --> 00:16:42,290 Στην Ιαπωνία, 189 00:16:42,376 --> 00:16:46,296 ο Χιντεγιόσι εκδίδει αλλοπρόσαλλες εντολές για να συνεχιστεί η προέλαση στην Κίνα, 190 00:16:46,380 --> 00:16:48,880 μα οι διοικητές στην Κορέα δεν μπορούν να προχωρήσουν. 191 00:16:49,758 --> 00:16:52,508 Ωστόσο δεν τολμούν να αψηφήσουν τον αφέντη τους. 192 00:17:02,855 --> 00:17:04,435 Στις αναφορές στην Ιαπωνία, 193 00:17:04,523 --> 00:17:08,363 οι στρατηγοί του Χιντεγιόσι έδιναν μια θετική χροιά 194 00:17:08,444 --> 00:17:10,404 στα γεγονότα στην Κορέα. 195 00:17:18,495 --> 00:17:22,285 Ο Χιντεγιόσι ήταν απόλυτος δικτάτορας, 196 00:17:22,374 --> 00:17:25,464 οπότε το να τον εξοργίσεις… 197 00:17:25,544 --> 00:17:26,884 ΓΙΟΥΙΤΣΙ ΧΟΡΙΚΟΣΙ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 198 00:17:26,962 --> 00:17:29,302 έθετε σε κίνδυνο τη ζωή σου. 199 00:17:29,381 --> 00:17:34,051 Επομένως, οι υποτελείς του δεν μετέφεραν κακές ειδήσεις, 200 00:17:34,136 --> 00:17:35,796 αλλά μόνο καλές, 201 00:17:36,597 --> 00:17:42,137 επομένως, ο Χιντεγιόσι δεν γνώριζε την πολεμική κατάσταση στην Κορέα. 202 00:17:44,021 --> 00:17:47,901 Οποιαδήποτε αναφορά κακών ειδήσεων ή επιθυμίας για απόσυρση 203 00:17:47,983 --> 00:17:50,113 απορρίπτεται από τον Χιντεγιόσι, 204 00:17:50,194 --> 00:17:53,914 οπότε δεν έχει καμία επαφή με ό,τι συμβαίνει. 205 00:17:53,989 --> 00:17:57,279 Δεν αντιλαμβάνεται το μέγεθος της καταστροφής. 206 00:17:58,869 --> 00:18:00,699 Βασικά, σύμφωνα με στοιχεία, 207 00:18:00,788 --> 00:18:03,418 ο Χιντεγιόσι πίστευε ότι κέρδιζε στην Κορέα. 208 00:18:05,209 --> 00:18:08,709 Ενώ απαιτείται η προσοχή του για την κορεατική εκστρατεία, 209 00:18:08,796 --> 00:18:11,416 ο Χιντεγιόσι αποσπάται όλο και περισσότερο 210 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 κι αποκτά εμμονή με άλλο πρόβλημα. 211 00:18:16,428 --> 00:18:20,138 Το ότι δεν έχει διάδοχο βαραίνει πολύ τον Χιντεγιόσι. 212 00:18:21,475 --> 00:18:22,555 Είχε άτεκνη σύζυγο 213 00:18:22,643 --> 00:18:26,443 και μεγάλα όνειρα να δημιουργήσει μια νέα δυναστεία στην Ιαπωνία, 214 00:18:26,522 --> 00:18:31,322 να συνεχιστεί η οικογένεια Τογιοτόμι μέσω των γενεών. 215 00:18:32,861 --> 00:18:36,121 Ο Χιντεγιόσι εφηύρε ένα παρελθόν για τον ίδιο, 216 00:18:36,198 --> 00:18:40,198 αλλά αυτό δεν τον βοηθούσε να ξεπεράσει το πρόβλημα 217 00:18:40,285 --> 00:18:42,115 της έλλειψης διαδόχων. 218 00:18:43,455 --> 00:18:46,125 Και χωρίς διάδοχους, 219 00:18:46,208 --> 00:18:47,918 η κληρονομιά του θα χανόταν 220 00:18:48,001 --> 00:18:50,711 και το γνώριζε αυτό. 221 00:18:55,843 --> 00:18:59,433 Τότε η Νένε ήταν πολύ μεγάλη για να γεννήσει παιδιά. 222 00:19:00,180 --> 00:19:04,430 Ταυτόχρονα, ο Χιντεγιόσι είχε εκατοντάδες παλλακίδες στην Οσάκα. 223 00:19:04,935 --> 00:19:07,895 Θα μπορούσε να γεννήσει μια τα παιδιά του. 224 00:19:07,980 --> 00:19:12,320 Και τότε αυτός ο άνθρωπος, ο γιος, θα γινόταν διάδοχος του Χιντεγιόσι. 225 00:19:23,537 --> 00:19:26,827 Οι παλλακίδες προέρχονταν από αριστοκρατικές οικογένειες. 226 00:19:27,332 --> 00:19:30,342 Ήταν όλες κόρες νταΐμιο, αριστοκρατικής καταγωγής. 227 00:19:31,545 --> 00:19:35,255 Η διαφορά παλλακίδας και συζύγου ήταν ότι 228 00:19:35,757 --> 00:19:39,137 μπορούσες, σε κάποιο βαθμό, να διαλέξεις τις παλλακίδες σου. 229 00:19:39,219 --> 00:19:42,179 Η σύζυγός σου ήταν από συνοικέσιο. 230 00:19:45,851 --> 00:19:49,311 Η Λαίδη Τσάτσα ήταν η αγαπημένη παλλακίδα του Χιντεγιόσι. 231 00:19:49,396 --> 00:19:50,646 ΓΙΟΝΤΟ-ΝΤΟΝΟ (ΛΑΙΔΗ ΤΣΑΤΣΑ) 232 00:19:50,731 --> 00:19:53,571 Ήταν ανιψιά του Όντα Νομπουνάγκα. 233 00:19:54,568 --> 00:19:56,778 Ήταν διάσημη για την ομορφιά της. 234 00:19:56,862 --> 00:20:00,822 Ήταν και πριμαντόνα. Πολύ περήφανη γυναίκα. 235 00:20:00,908 --> 00:20:04,828 Πολύ αυταρχική, το αντίθετο της Νένε, δηλαδή, 236 00:20:04,912 --> 00:20:08,172 που ήταν προσγειωμένη και με κοινή λογική. 237 00:20:14,671 --> 00:20:18,051 Μετά από τόσα χρόνια που δεν μπορούσε να κάνει παιδί, 238 00:20:18,842 --> 00:20:21,512 η Τσάτσα γεννάει έναν γιο, τον Τσουρουμάτσου, 239 00:20:22,054 --> 00:20:23,974 κι ο Χιντεγιόσι είναι περιχαρής. 240 00:20:25,724 --> 00:20:30,024 Θέλει να ελέγξει την Ασία και χρειάζεται γιο για να συνεχίσει το όνομα Τογιοτόμι. 241 00:21:01,760 --> 00:21:04,430 Ο γιος του Χιντεγιόσι, ο Τσουρουμάτσου, πέθανε. 242 00:21:06,014 --> 00:21:07,724 Ήταν συντετριμμένος. 243 00:21:13,897 --> 00:21:17,687 Και ξαφνικά, το μέλλον της οικογένειας είναι και πάλι αμφίβολο. 244 00:21:19,695 --> 00:21:23,985 Αυτό σαφώς επηρεάζει την ψυχική κατάσταση του Χιντεγιόσι… 245 00:21:25,450 --> 00:21:28,790 γιατί έχει πεθάνει πρόσφατα και μια αγαπημένη του κόρη, 246 00:21:28,870 --> 00:21:29,910 και η μητέρα του. 247 00:21:32,499 --> 00:21:34,959 Κι αυτό συνέβαλε 248 00:21:35,043 --> 00:21:38,343 σε μια αίσθηση κρίσης για τον Χιντεγιόσι, 249 00:21:38,422 --> 00:21:43,592 μια αίσθηση ότι όλες οι πιο σημαντικές προσπάθειές του αποτύγχαναν 250 00:21:43,677 --> 00:21:45,347 τη στιγμή της ανάγκης. 251 00:21:45,429 --> 00:21:47,679 Και είναι πιθανό αυτό 252 00:21:47,764 --> 00:21:52,444 να συνέβαλε στην προοδευτική απώλεια της νοητικής του οξύτητας. 253 00:21:59,609 --> 00:22:01,609 Κάθε μέρα, 254 00:22:02,404 --> 00:22:06,834 οι ενέργειες του Χιντεγιόσι γίνονταν πιο αλλοπρόσαλλες και πιο ανησυχητικές. 255 00:22:08,535 --> 00:22:11,655 Όλοι μπορούσαν να δουν τις αλλαγές 256 00:22:11,747 --> 00:22:14,537 και ο ίδιος δεν μπορούσε να συνέλθει. 257 00:22:15,250 --> 00:22:19,880 Οι φήμες ήθελαν να έχει κολλήσει σύφιλη ο Χιντεγιόσι 258 00:22:19,963 --> 00:22:21,633 από μια παλλακίδα του 259 00:22:21,715 --> 00:22:25,255 και αυτό έκανε ακόμη πιο παράλογη τη συμπεριφορά του. 260 00:22:26,803 --> 00:22:29,353 Ο Χιντεγιόσι τρελάθηκε κυριολεκτικά. 261 00:22:49,993 --> 00:22:52,703 Θεωρεί τον εαυτό του απομονωμένο 262 00:22:53,497 --> 00:22:56,457 και φοβάται ότι θα αποτύχει, 263 00:22:56,541 --> 00:22:59,381 ότι η οικογένειά του θα εξαφανιστεί όταν πεθάνει ο ίδιος. 264 00:23:03,340 --> 00:23:07,470 Μετά τον θάνατο του γιου του, ο Χιντεγιόσι έμεινε χωρίς διάδοχο. 265 00:23:09,262 --> 00:23:11,852 Ενώ συνεχιζόταν ο πόλεμος στην Κορέα, 266 00:23:13,016 --> 00:23:15,386 ο Χιντεγιόσι πήρε μια κρίσιμη απόφαση. 267 00:23:17,521 --> 00:23:22,191 Έχρισε τον ανιψιό του, τον Χιντετσούγκου, διάδοχό του. 268 00:23:22,776 --> 00:23:25,776 ΤΟΓΙΟΤΟΜΙ ΧΙΝΤΕΤΣΟΥΓΚΟΥ 269 00:23:25,862 --> 00:23:28,622 Ο Χιντετσούγκου ήταν πολύ ανήθικος. 270 00:23:28,698 --> 00:23:30,908 Εθισμένος στις απολαύσεις της σάρκας. 271 00:23:30,992 --> 00:23:32,832 Ήταν σκληρός και βίαιος. 272 00:23:34,204 --> 00:23:36,424 Πυροβολούσε χωρικούς όποτε ήθελε. 273 00:23:37,124 --> 00:23:39,464 Θεωρείτο ανάξιος διάδοχος, 274 00:23:40,502 --> 00:23:42,462 μα ο Χιντεγιόσι δεν είχε επιλογή. 275 00:23:43,422 --> 00:23:47,592 Ο Χιντετσούγκου ήταν ο μόνος νόμιμος διάδοχος της οικογένειάς του. 276 00:23:53,849 --> 00:23:56,439 Μια έκπληξη, όμως, περίμενε τον Χιντεγιόσι. 277 00:23:59,980 --> 00:24:01,900 Έξι μήνες αργότερα, 278 00:24:01,982 --> 00:24:05,032 η αγαπημένη παλλακίδα του Χιντεγιόσι, η Λαίδη Τσάτσα, 279 00:24:05,110 --> 00:24:09,320 γέννησε γιο, τον Χιντεγιόρι. 280 00:24:11,283 --> 00:24:14,543 Ο Χιντεγιόσι είχε μεγάλη διαμάχη πλέον για τη διαδοχή. 281 00:24:14,619 --> 00:24:18,039 Από τη μια ο ασταθής Χιντετσούγκου, τον οποίον είχε χρίσει, 282 00:24:18,123 --> 00:24:22,383 και ο γιος του, που πλέον ήθελε για διάδοχο. 283 00:24:25,964 --> 00:24:28,554 Ήταν μια πολύ επικίνδυνη κατάσταση, 284 00:24:28,633 --> 00:24:31,803 οπότε ο Χιντεγιόσι αποφάσισε να ξεφορτωθεί τον Χιντετσούγκου, 285 00:24:31,887 --> 00:24:35,137 στέλνοντάς τον εξόριστο στο Κογιασάν. 286 00:24:35,891 --> 00:24:37,351 Θα είχε αποτέλεσμα, 287 00:24:38,059 --> 00:24:41,729 αλλά κυκλοφόρησαν φήμες ότι ο Χιντετσούγκου σχεδίαζε επιστροφή 288 00:24:41,813 --> 00:24:45,653 και πράγματι σκεφτόταν να κάνει πραξικόπημα κατά του Χιντεγιόσι. 289 00:24:46,359 --> 00:24:48,069 Δεν έπρεπε να επιτραπεί αυτό. 290 00:24:51,448 --> 00:24:55,328 Για να εξασφαλίσει τα δικαιώματα του δεύτερου γιου του, 291 00:24:55,994 --> 00:24:57,794 ο Χιντετσούγκου έπρεπε να πεθάνει. 292 00:25:35,283 --> 00:25:38,753 Ο Χιντεγιόσι μαζεύει 31 γυναίκες και παιδιά κυρίως… 293 00:25:38,828 --> 00:25:40,078 ΟΛΕΓΚ ΜΠΕΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 294 00:25:40,163 --> 00:25:43,963 τους στενούς συγγενείς του Χιντετσούγκου, τους περνάει απ' το Κιότο 295 00:25:44,543 --> 00:25:46,883 και τους εκτελεί. 296 00:25:54,553 --> 00:25:56,303 Είναι τόσο ακραίο 297 00:25:56,388 --> 00:25:59,308 που όλοι πιστεύουν πως 298 00:25:59,391 --> 00:26:01,811 ο Χιντεγιόσι χάνει την επαφή με την πραγματικότητα. 299 00:26:05,939 --> 00:26:09,779 Ένας από αυτούς που είχε ανάμιξη στο σχέδιο του Χιντετσούγκου 300 00:26:09,859 --> 00:26:14,239 να κάνει πραξικόπημα και να πάρει την εξουσία, ήταν ο Μονόφθαλμος Δράκος. 301 00:26:14,781 --> 00:26:16,451 ΝΤΑΤΕ ΜΑΣΑΜΟΥΝΕ 302 00:26:16,533 --> 00:26:19,703 Ο Ντάτε Μασαμούνε και ο Χιντετσούγκου ήταν φίλοι. 303 00:26:19,786 --> 00:26:22,706 Πήγαιναν συχνά μαζί για κυνήγι 304 00:26:22,789 --> 00:26:27,339 και ως εκ τούτου, ο Μασαμούνε θεωρείται φίλος του Χιντετσούγκου. 305 00:26:29,004 --> 00:26:31,554 Ο Χιντεγιόσι είναι έξαλλος. 306 00:26:37,554 --> 00:26:39,724 Ο Μασαμούνε είναι πολύ φιλόδοξος. 307 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 Δεν είναι παράλογο 308 00:26:41,349 --> 00:26:44,139 να θέλει να προδώσει τον Χιντεγιόσι. 309 00:26:52,819 --> 00:26:55,739 Τελικά, ο Μασαμούνε οδηγείται ενώπιον του Χιντεγιόσι, 310 00:26:55,822 --> 00:26:59,582 ώστε να λογοδοτήσει για τη σχέση του με τον Χιντετσούγκου. 311 00:27:27,562 --> 00:27:31,362 Το μόνο που τον σώζει είναι η μεσολάβηση ενός ψυχραιμότερου ατόμου, 312 00:27:31,441 --> 00:27:34,111 από τους λίγους που ο Χιντεγιόσι ακούει ακόμη. 313 00:27:35,779 --> 00:27:38,239 Ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου παίρνει τον λόγο 314 00:27:38,323 --> 00:27:42,953 και λέει ότι δεν πρέπει να αμφισβητείται ο Μασαμούνε, ότι είναι απόλυτα πιστός 315 00:27:43,036 --> 00:27:45,746 και, συνεπώς, η τιμωρία είναι περιττή. 316 00:27:45,830 --> 00:27:48,080 "Να εμπιστευτούμε αυτόν και τον λόγο του". 317 00:27:48,166 --> 00:27:53,876 Έτσι, ο Μασαμούνε νιώθει βαθιά υποχρέωση στον Τοκουγκάβα Ιεγιάσου. 318 00:27:55,757 --> 00:27:58,677 Αργότερα ο Ιεγιάσου θα ζητήσει να εξαργυρώσει τη χάρη. 319 00:28:02,514 --> 00:28:04,434 Αν κι ο Χιντεγιόσι είναι παρανοϊκός, 320 00:28:04,516 --> 00:28:07,596 συμφωνεί να σώσει τον Μασαμούνε υπό έναν όρο. 321 00:28:07,686 --> 00:28:11,436 Θα μαζέψει τις δυνάμεις του και θα εισβάλει στην Κορέα, 322 00:28:11,523 --> 00:28:13,323 ακόμη κι αν καταστραφούν. 323 00:28:18,363 --> 00:28:20,663 Παρά τις μεγάλες επιφυλάξεις του, 324 00:28:20,740 --> 00:28:23,160 ο Ντάτε Μασαμούνε, όπως άλλοι νταΐμιο, 325 00:28:23,243 --> 00:28:27,503 δεν τολμά να αψηφήσει την εντολή του Χιντεγιόσι για εισβολή στην Κορέα. 326 00:28:27,580 --> 00:28:30,710 Αν το κάνει, τον περιμένει βέβαιος θάνατος και ντροπή. 327 00:28:30,792 --> 00:28:33,042 Αν και έχουν σταλεί ενισχύσεις, 328 00:28:33,128 --> 00:28:36,758 οι ιαπωνικές δυνάμεις δίνουν έναν πόλεμο που δεν μπορούν να κερδίσουν, 329 00:28:36,840 --> 00:28:40,840 χωρίς φαγητό, προμήθειες, με πολλές ασθένειες και παθήσεις. 330 00:28:42,178 --> 00:28:45,428 Αγνοώντας τα πραγματικά γεγονότα εκεί, 331 00:28:45,515 --> 00:28:49,595 ο Χιντεγιόσι συνεχίζει να δίνει εντολές για προέλαση των δυνάμεών του. 332 00:29:02,031 --> 00:29:04,451 Ο πόλεμος στην Κορέα ήταν καταστροφικός. 333 00:29:05,160 --> 00:29:08,460 Είχαν σκοτωθεί δεκάδες χιλιάδες Ιάπωνες 334 00:29:08,538 --> 00:29:12,248 και πολλές εκατοντάδες χιλιάδες Κορεάτες. 335 00:29:21,217 --> 00:29:23,507 Καθώς εξελίσσεται η καταστροφή στην Κορέα 336 00:29:23,595 --> 00:29:27,805 και λαμβάνουν αυτές τις παράξενες εντολές από την Ιαπωνία, 337 00:29:28,475 --> 00:29:31,725 είναι ξεκάθαρο ότι ο Χιντεγιόσι γίνεται όλο και πιο ασταθής, 338 00:29:31,811 --> 00:29:34,861 δεν μπορεί να πάρει σαφείς στρατηγικές αποφάσεις. 339 00:29:34,939 --> 00:29:37,439 Πιστεύει ότι νικάει ενώ αυτό δεν ισχύει. 340 00:29:40,820 --> 00:29:45,070 Αυτό, φυσικά, παραλύει τους στρατηγούς του που δεν έχουν σαφή κατεύθυνση. 341 00:29:45,909 --> 00:29:48,329 Πολλοί κορυφαίοι διοικητές του αναρωτιούνται 342 00:29:48,411 --> 00:29:51,921 για την πνευματική του σταθερότητα, κι αν θα επιστρέψουν ζωντανοί. 343 00:29:56,169 --> 00:29:59,339 Οπότε, η κατάσταση εκεί είναι απελπιστική, 344 00:29:59,422 --> 00:30:04,762 και οι διοικητές το αναγνωρίζουν αυτό, όπως και την ανάγκη 345 00:30:04,844 --> 00:30:09,474 να ξεκινήσουν διαπραγματεύσεις για να καταλήξουν σε λύση. 346 00:30:16,189 --> 00:30:18,149 Για πολύ καιρό στις διαπραγματεύσεις, 347 00:30:18,233 --> 00:30:23,323 ο Χιντεγιόσι δεν ήξερε ότι οι όροι που έθεταν οι Κινέζοι 348 00:30:23,404 --> 00:30:26,494 δεν ήταν αυτοί που ήθελε να ακούσει. 349 00:30:29,494 --> 00:30:31,964 Λόγω της επιδεινούμενης ψυχικής κατάστασής του 350 00:30:32,038 --> 00:30:35,788 και των ψευδών αναφορών που του είχαν στείλει οι στρατηγοί του, 351 00:30:35,875 --> 00:30:40,505 ο Χιντεγιόσι πίστευε ότι είχε νικήσει στην εκστρατεία στην Κορέα 352 00:30:40,588 --> 00:30:46,138 και αναζητούσε αναγνώριση του θριάμβου του στο ανώτατο επίπεδο. 353 00:30:46,219 --> 00:30:49,849 Με άλλα λόγια, από τον Αυτοκράτορα των Μινγκ της Κίνας. 354 00:30:51,933 --> 00:30:55,523 Αυτό που θέλει ο Χιντεγιόσι είναι ένα τμήμα της Κορέας. 355 00:30:55,603 --> 00:30:59,653 Προτείνει να χωριστεί η Κορέα σε δύο σφαίρες επιρροής, 356 00:30:59,732 --> 00:31:02,692 μια νότια σφαίρα υπό την κυριαρχία της Ιαπωνίας 357 00:31:02,777 --> 00:31:05,277 και μια βόρεια υπό την κυριαρχία των Κινέζων. 358 00:31:05,363 --> 00:31:07,703 Αυτό είναι το ελάχιστο που θα δεχτεί. 359 00:31:08,283 --> 00:31:11,083 Επιπλέον, ο Χιντεγιόσι θέλει ο Αυτοκράτορας της Κίνας 360 00:31:11,160 --> 00:31:15,210 να δώσει μια κόρη του ως παλλακίδα στην Ιαπωνία. 361 00:31:25,466 --> 00:31:29,676 Ο Κονίσι Γιουκινάγκα ήξερε ότι ήταν αδύνατη η αποστολή. 362 00:31:29,762 --> 00:31:33,352 Αποκλείεται ο αυτοκράτορας των Μινγκ να έδινε στον Χιντεγιόσι 363 00:31:33,433 --> 00:31:36,273 την αναγνώριση που νόμιζε ότι άξιζε. 364 00:31:41,024 --> 00:31:46,364 Αυτό που θέλει ο Χιντεγιόσι είναι προσβλητικό για τους Κινέζους. 365 00:31:46,446 --> 00:31:49,566 Αρνούνται κατηγορηματικά τους όρους αυτούς. 366 00:31:52,577 --> 00:31:55,457 Εξάλλου, δεν είχε νικήσει στην Κορέα. 367 00:31:55,538 --> 00:31:57,418 Ήταν μια ατιμωτική ήττα. 368 00:32:02,128 --> 00:32:06,008 Αντ' αυτού, προσφέρουν στον Κονίσι μια διαφορετική συμφωνία, 369 00:32:06,090 --> 00:32:07,970 που τελικά δέχεται. 370 00:32:08,676 --> 00:32:14,216 ΠΑΛΑΤΙ ΤΟΥ ΤΟΓΙΟΤΟΜΙ ΧΙΝΤΕΓΙΟΣΙ 1596 371 00:32:21,147 --> 00:32:24,067 Όταν οι Κινέζοι απεσταλμένοι φτάνουν στο Κιότο, 372 00:32:24,150 --> 00:32:29,530 συνοδευόμενοι από τον Κονίσι και τους άλλους διαπραγματευτές από την Κορέα, 373 00:32:30,156 --> 00:32:33,656 δίνουν στον Χιντεγιόσι κινέζικα ρούχα… 374 00:32:35,411 --> 00:32:41,791 και ο Χιντεγιόσι χάρηκε πολύ επειδή νόμιζε πως αυτό σήμαινε 375 00:32:41,876 --> 00:32:44,166 πως υποτάσσονταν σε εκείνον. 376 00:32:53,012 --> 00:32:56,392 Ωστόσο πολύ γρήγορα επικρατεί μεγάλη σύγχυση. 377 00:32:58,685 --> 00:33:01,015 Πρώτον, αυτοί οι πρέσβεις αρνούνται 378 00:33:01,104 --> 00:33:03,904 γιατί είναι πρέσβεις του Αυτοκράτορα της Κίνας, 379 00:33:03,982 --> 00:33:07,572 να υποκλιθούν στον Χιντεγιόσι. Περιμένουν να υποκλιθεί εκείνος. 380 00:33:07,652 --> 00:33:10,532 Εκείνος, φυσικά, δεν υποκλίνεται σε κανέναν, 381 00:33:10,613 --> 00:33:13,073 οπότε υπάρχει αδιέξοδο. 382 00:33:22,333 --> 00:33:26,213 Όταν τελικά παρουσιάζουν την επιστολή του Αυτοκράτορα της Κίνας, 383 00:33:26,295 --> 00:33:27,455 ανακοινώνουν τους όρους: 384 00:33:27,547 --> 00:33:31,047 "Χιντεγιόσι, είσαι Βασιλιάς της Ιαπωνίας. Σε αναγνωρίζω. 385 00:33:31,134 --> 00:33:32,554 Ως υποτελή μου…" 386 00:33:32,635 --> 00:33:34,345 Τι σημαίνει αυτό; 387 00:33:35,013 --> 00:33:38,063 -Τι σημαίνει αυτό, βλάκα; -Ηρέμησε, αγάπη μου! 388 00:33:41,269 --> 00:33:44,559 Συνειδητοποιεί ότι το στέμμα και τα ρούχα δεν είναι δώρα. 389 00:33:44,647 --> 00:33:46,727 Είναι ενδείξεις της υποταγής του 390 00:33:46,816 --> 00:33:51,026 από τον Αυτοκράτορα της Κίνας, για να δείξει "Είσαι δικός μου τώρα". 391 00:33:51,696 --> 00:33:53,066 Πώς να το φορέσω; 392 00:33:53,156 --> 00:33:54,406 Έξω! 393 00:33:54,490 --> 00:33:55,950 Έξω από δω! 394 00:33:57,160 --> 00:33:58,200 Έξω! 395 00:33:58,286 --> 00:34:04,746 Ο ταπεινωμένος κι εξοργισμένος Χιντεγιόσι διατάζει δεύτερη εισβολή στην Κορέα. 396 00:34:04,834 --> 00:34:05,674 Έξω! 397 00:34:05,752 --> 00:34:08,422 Αλλά οι στόχοι του είναι πιο περιορισμένοι. 398 00:34:09,797 --> 00:34:12,837 Ήταν μια απλή πράξη εκδίκησης. 399 00:34:12,925 --> 00:34:14,425 ΚΟΡΕΑ 400 00:34:14,510 --> 00:34:18,260 Ο Χιντεγιόσι αναγκάζει πάνω από 100.000 σαμουράι 401 00:34:18,347 --> 00:34:22,267 να εισβάλουν στην Κορέα, τιμωρώντας την με θάνατο και καταστροφή. 402 00:34:23,394 --> 00:34:25,064 Ωστόσο, μέσα σε λίγους μήνες, 403 00:34:25,146 --> 00:34:28,896 οι Κορεάτες και οι Κινέζοι στρατιώτες ανακόπτουν ξανά την προέλαση 404 00:34:28,983 --> 00:34:32,453 και οδηγούν τους Ιάπωνες στα παράκτια φρούριά τους. 405 00:34:36,032 --> 00:34:39,372 Σε αυτό το σημείο, πολλοί νταΐμιο είναι έξαλλοι. 406 00:34:39,452 --> 00:34:41,912 Έχασαν αμέτρητους άντρες και θησαυρούς, 407 00:34:41,996 --> 00:34:43,496 χωρίς αντίκρισμα. 408 00:34:44,957 --> 00:34:48,877 Στην περίοδο Σενγκόκου, ήταν πάντα σημαντικό για έναν ηγέτη 409 00:34:48,961 --> 00:34:52,671 να ανταμείβει τους ακολούθους του με εδάφη και θησαυρούς, 410 00:34:52,757 --> 00:34:57,257 αλλά λόγω της πορείας του πολέμου, δεν υπήρχαν νέα εδάφη στην Κορέα 411 00:34:57,345 --> 00:35:00,345 ή κάτι άλλο που να δοθεί μακροπρόθεσμα στους νταΐμιο. 412 00:35:00,431 --> 00:35:02,811 Οπότε υπήρχε μεγάλη δυσαρέσκεια 413 00:35:03,392 --> 00:35:05,772 στους νταΐμιο που είχαν πάει στην Κορέα. 414 00:35:10,691 --> 00:35:12,991 Τόσο, που στο παλάτι… 415 00:35:13,069 --> 00:35:14,029 ΝΤΑΡΕΝ ΑΣΜΟΡ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 416 00:35:14,112 --> 00:35:19,202 άρχισαν οι ψίθυροι των ισχυρών προσώπων για το τι πρέπει να γίνει, 417 00:35:20,243 --> 00:35:21,873 τι μέτρα πρέπει να ληφθούν 418 00:35:22,995 --> 00:35:24,825 και πώς εκείνος να εξαφανιστεί. 419 00:35:26,916 --> 00:35:30,456 Ο κόσμος άρχισε να μιλάει ανοιχτά για εξέγερση. 420 00:35:33,131 --> 00:35:36,931 Ο Χιντεγιόσι είναι σε ολοένα και πιο δύσκολη θέση. 421 00:35:37,927 --> 00:35:41,007 Σωματικά, ασφαλώς, είναι όλο και χειρότερα. 422 00:35:41,097 --> 00:35:44,727 Είναι όλο και πιο δύσκολο γι' αυτόν να φεύγει απ' το κάστρο στο Φουσίμι. 423 00:35:44,809 --> 00:35:48,979 ΙΟΥΛΙΟΣ 1598 424 00:35:51,274 --> 00:35:52,284 Πριν πεθάνει… 425 00:35:53,276 --> 00:35:54,606 Ξέρει ότι πεθαίνει. 426 00:35:56,237 --> 00:35:57,197 Χιντεγιόρι. 427 00:35:58,030 --> 00:36:01,410 Πρέπει να βεβαιωθεί ότι ο Χιντεγιόρι δεν θα εκθρονιστεί ή δολοφονηθεί. 428 00:36:01,492 --> 00:36:03,452 Αυτό γινόταν επί δεκαετίες στον εμφύλιο. 429 00:36:12,128 --> 00:36:13,918 Να τον προσέχεις, σε παρακαλώ. 430 00:36:16,716 --> 00:36:19,546 Παίρνει μια απίστευτα σημαντική στρατηγική απόφαση. 431 00:36:29,645 --> 00:36:32,565 Αποφασίζει να διορίσει Συμβούλιο Πρεσβύτερων 432 00:36:32,648 --> 00:36:36,608 που θα ορκιστούν ότι θα προστατεύσουν και θα προσέχουν τον Χιντεγιόρι 433 00:36:36,694 --> 00:36:40,454 μέχρι να γίνει ενήλικος και να πάρει τη θέση του, 434 00:36:40,531 --> 00:36:41,951 ως ηγέτης της Ιαπωνίας. 435 00:36:45,661 --> 00:36:51,041 Οι άντρες που επιλέγει είναι οι πέντε πιο ισχυροί ηγέτες στην Ιαπωνία. 436 00:36:54,212 --> 00:36:58,262 Με μερικούς είχε μακρά σχέση, είναι άνθρωποι που εμπιστεύεται. 437 00:36:58,883 --> 00:37:02,053 Άλλοι επιλέγονται κυρίως λόγω της εξουσίας τους, 438 00:37:02,136 --> 00:37:05,346 όχι επειδή ο Χιντεγιόσι τούς εμπιστεύεται ή τους συμπαθεί. 439 00:37:06,057 --> 00:37:08,977 Είναι ένα ρίσκο, όμως, που έπρεπε να πάρει. 440 00:37:11,270 --> 00:37:13,690 Από τους πέντε αντιβασιλείς, τους πέντε συμβούλους, 441 00:37:13,773 --> 00:37:17,073 οι δυο πιο σημαντικοί είναι ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου 442 00:37:18,486 --> 00:37:20,196 και ο Μαέντα Τοσιίε. 443 00:37:26,410 --> 00:37:29,870 Ο Μαέντα Τοσιίε θα τοποθετηθεί στο κάστρο της Οσάκα 444 00:37:29,956 --> 00:37:33,076 και θα αναλάβει την ανατροφή του νεαρού Χιντεγιόρι, 445 00:37:33,167 --> 00:37:34,877 θα διαχειρίζεται τη μόρφωσή του, 446 00:37:34,961 --> 00:37:38,301 θα τον προετοιμάσει για τις δυσκολίες στο τιμόνι της χώρας. 447 00:37:40,258 --> 00:37:45,178 Ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου είναι, μέχρι τότε, ο πιο ισχυρός νταΐμιο στην Ιαπωνία, 448 00:37:45,263 --> 00:37:46,813 πέρα απ' τον Χιντεγιόσι. 449 00:37:46,889 --> 00:37:49,679 Οπότε έχει την απόλυτη εξουσία. 450 00:37:49,767 --> 00:37:52,397 Βασικά, έχει αναλάβει όλη την κυβέρνηση. 451 00:37:57,066 --> 00:38:00,816 Ίσως κάποιος να περίμενε ότι θα γινόταν ένα συμβούλιο 452 00:38:00,903 --> 00:38:05,203 που να συνεργάζεται και να κυβερνά τη χώρα. 453 00:38:05,283 --> 00:38:09,373 Ωστόσο φαίνεται ότι ίσως να μην ήταν αυτή η πρόθεση του Χιντεγιόσι 454 00:38:09,453 --> 00:38:10,873 εν προκειμένω. 455 00:38:14,083 --> 00:38:18,503 Φαίνεται ότι έχει διαλέξει συνειδητά νταΐμιο 456 00:38:18,587 --> 00:38:21,007 που είχαν ανταγωνιστικά συμφέροντα. 457 00:38:21,549 --> 00:38:23,679 Επομένως, ίσως έτσι εξασφαλίζει 458 00:38:23,759 --> 00:38:26,889 την αξιοπιστία των μελών του συμβουλίου, 459 00:38:26,971 --> 00:38:31,561 το να προσέχει ο ένας τον άλλον, ώστε να μην κάνει κανείς κάτι βιαστικό. 460 00:38:33,728 --> 00:38:37,108 Να εξασφαλιστεί ότι κανένα μέλος του συμβουλίου δεν θα μπορούσε 461 00:38:37,189 --> 00:38:39,649 να γίνει πιο δυνατό απ' τα άλλα τέσσερα. 462 00:38:57,877 --> 00:38:59,797 Τον Σεπτέμβριο του 1598, 463 00:38:59,879 --> 00:39:01,879 μετά από μια ζωή με πολέμους, 464 00:39:01,964 --> 00:39:03,974 ένας από τους μεγαλύτερους Ιάπωνες ενωτικούς, 465 00:39:04,050 --> 00:39:05,890 ο Τογιοτόμι Χιντεγιόσι, πεθαίνει. 466 00:39:09,305 --> 00:39:13,345 Θεωρώ, για λίγους ανθρώπους μπορούμε να πούμε 467 00:39:13,434 --> 00:39:15,984 "Αυτό το πρόσωπο άλλαξε τον ρου της ιστορίας". 468 00:39:17,021 --> 00:39:21,231 Και αυτό σίγουρα μπορεί να ειπωθεί για τον Χιντεγιόσι. 469 00:39:26,489 --> 00:39:28,569 Τα επιτεύγματά του ήταν τεράστια, 470 00:39:28,657 --> 00:39:32,157 ίσως πιο σπουδαία από κάθε άλλον Ιάπωνα ηγέτη στην ιστορία. 471 00:39:34,288 --> 00:39:36,078 Ήταν σπάνιος ηγέτης, 472 00:39:36,165 --> 00:39:41,085 κάποιος που μπορούσε να φανταστεί κάτι εντελώς ανήκουστο. 473 00:39:41,921 --> 00:39:46,551 Έφερε ειρήνη με έναν τρόπο που ίσως ο Νομπουνάγκα να μην ονειρεύτηκε ποτέ. 474 00:39:49,428 --> 00:39:50,968 Είχε ενώσει τη χώρα. 475 00:39:51,055 --> 00:39:52,595 Είχε λήξει τον εμφύλιο. 476 00:39:52,681 --> 00:39:54,981 Είχε δημιουργήσει 477 00:39:55,059 --> 00:39:58,269 πολιτική ισορροπία μεταξύ των νταΐμιο, κατά τα φαινόμενα. 478 00:39:58,354 --> 00:39:59,774 Ακόμα περισσότερο, όμως, 479 00:39:59,855 --> 00:40:05,355 η άνοδός του είναι εκπληκτικός θρίαμβος για μια τόσο ταπεινή καταγωγή. 480 00:40:05,444 --> 00:40:08,244 Από χωρικός, από το χαμηλότερο επίπεδο ενός σαμουράι, 481 00:40:08,322 --> 00:40:11,242 έγινε ο αδιαμφισβήτητος ηγέτης της Ιαπωνίας. 482 00:40:14,912 --> 00:40:16,332 Όταν πεθαίνει ο Χιντεγιόσι, 483 00:40:16,414 --> 00:40:20,004 το Συμβούλιο των Πέντε Πρεσβύτερων δεν ανακοινώνει 484 00:40:20,084 --> 00:40:22,714 ότι ο μεγάλος άρχοντας, ο σπουδαίος αντιβασιλέας, απεβίωσε. 485 00:40:23,295 --> 00:40:27,715 Αντ' αυτού, εκδίδουν εντολές κατάπαυσης του πυρός εξ ονόματος του Χιντεγιόσι 486 00:40:27,800 --> 00:40:30,220 και ανακαλούν τις δυνάμεις απ' την Κορέα. 487 00:40:34,098 --> 00:40:37,388 Κατά πολλούς τρόπους, όταν πέθανε ο Χιντεγιόσι, 488 00:40:38,060 --> 00:40:40,810 υποψιάζομαι ότι οι νταΐμιο ανακουφίστηκαν. 489 00:40:44,608 --> 00:40:48,108 Η περιπέτεια στην Κορέα είχε αποδειχτεί καταστροφική. 490 00:40:50,114 --> 00:40:50,994 Πάντως, 491 00:40:51,657 --> 00:40:56,907 υπήρχε τεράστια ανησυχία μετά τον θάνατό του, 492 00:40:56,996 --> 00:40:59,536 διότι δεν άφησε ενήλικο διάδοχο 493 00:40:59,623 --> 00:41:02,463 που θα ήταν ο αδιαμφισβήτητος αντικαταστάτης του. 494 00:41:05,296 --> 00:41:06,916 Κατά την επιθυμία του Χιντεγιόσι, 495 00:41:07,006 --> 00:41:10,546 το συμβούλιο ανακηρύττει τον Χιντεγιόρι άρχοντα της Ιαπωνίας, 496 00:41:10,634 --> 00:41:13,764 μολονότι, επειδή είναι παιδί, δεν έχει εξουσία. 497 00:41:13,846 --> 00:41:18,766 Στην πράξη, η εξουσία χωρίζεται προσεκτικά μεταξύ των πέντε πρεσβύτερων. 498 00:41:19,351 --> 00:41:22,311 Αυτό δημιουργεί μια πολύ επικίνδυνη κατάσταση. 499 00:41:36,327 --> 00:41:39,827 Έχουμε μια λεπτή ρύθμιση εξουσίας μεταξύ πέντε αντιβασιλέων. 500 00:41:39,914 --> 00:41:42,504 Κάποια που θα μπορούσε, με αλλαγή ισορροπίας, 501 00:41:42,583 --> 00:41:46,923 να διαλυθεί τελείως και να δημιουργήσει ένα θανάσιμο κενό. 502 00:41:50,341 --> 00:41:53,051 Αναμφίβολα, οι πιο πολλοί νταΐμιο, όταν πέθανε ο Χιντεγιόσι, 503 00:41:53,135 --> 00:41:55,175 άρχισαν να προετοιμάζονται για πόλεμο. 504 00:42:04,855 --> 00:42:06,565 Μετά από δεκαετίες στο περιθώριο, 505 00:42:06,649 --> 00:42:09,359 ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου είναι έτοιμος να κάνει κίνηση. 506 00:42:16,784 --> 00:42:20,334 Δρομολογείται μια ολέθρια μάχη για την εξουσία. 507 00:42:51,151 --> 00:42:53,151 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη