1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:49,090 --> 00:00:54,430
Após mais de um século de guerra civil,
Toyotomi Hideyoshi uniu o Japão.
3
00:00:55,263 --> 00:00:59,643
Os seus rivais juraram
a sua lealdade ou foram destruídos.
4
00:01:00,477 --> 00:01:02,477
Apesar desta paz incipiente,
5
00:01:02,562 --> 00:01:05,942
o Hideyoshi sonha
com um plano ousado e extravagante
6
00:01:06,024 --> 00:01:09,194
para se tornar no homem mais poderoso
da Ásia.
7
00:01:12,614 --> 00:01:16,084
JAPÃO
1587
8
00:01:16,826 --> 00:01:19,446
O Japão esteve em guerra tanto tempo,
9
00:01:19,537 --> 00:01:24,287
que a esta altura, estamos a falar de
várias gerações que só conheciam a guerra.
10
00:01:25,460 --> 00:01:28,000
Os rios do Japão estavam vermelhos
de sangue.
11
00:01:30,298 --> 00:01:33,178
Os campos estavam cobertos
de lagos de sangue.
12
00:01:35,345 --> 00:01:39,095
E foi o Hideyoshi
que acabou com este pesadelo pelo Japão.
13
00:01:41,351 --> 00:01:44,601
Ele unificou o país,
acabou com a guerra civil,
14
00:01:44,687 --> 00:01:48,477
criou o que parecia ser
um equilíbrio político estável,
15
00:01:49,150 --> 00:01:54,450
mas há uma sociedade cheia de samurais
e daimyo que só conhecem a guerra.
16
00:02:04,707 --> 00:02:08,667
A questão era: "O que faço com esta enorme
máquina militar,
17
00:02:08,753 --> 00:02:10,843
agora que não têm nada para fazer?"
18
00:02:12,841 --> 00:02:17,801
E esta preocupação, creio eu,
alimenta um ego cada vez mais arrogante.
19
00:02:17,887 --> 00:02:20,557
Este é um homem que surgiu do nada
20
00:02:20,640 --> 00:02:24,140
e chegou ao auge do poder no Japão.
21
00:02:25,395 --> 00:02:27,645
E ele acha que não comete erros.
22
00:02:32,944 --> 00:02:37,164
E cria uma proposta
de conquistar a China.
23
00:02:43,413 --> 00:02:47,833
A China era, para os japoneses, o exemplo
do que significava ser civilizado.
24
00:02:47,917 --> 00:02:50,627
Representava o centro do mundo
25
00:02:50,712 --> 00:02:53,422
e que sempre desprezara os japoneses,
26
00:02:53,506 --> 00:02:57,006
se conquistares a China,
serias o maior senhor história.
27
00:02:58,011 --> 00:02:59,101
Prepara os homens.
28
00:03:01,764 --> 00:03:05,274
E acho que, de muitas formas,
a sua invasão da China
29
00:03:05,351 --> 00:03:08,481
é o derradeiro ato de orgulho,
30
00:03:09,147 --> 00:03:12,107
da mesma forma em que pensamos
em Napoleão Bonaparte,
31
00:03:12,192 --> 00:03:13,442
ou Alexandre, o Grande,
32
00:03:13,526 --> 00:03:17,526
criando impérios com o desejo
de ficar para a História.
33
00:03:18,781 --> 00:03:22,701
Esta é a oportunidade de ser o homem
que não só reunificou o Japão,
34
00:03:22,785 --> 00:03:26,405
mas que leva a sua campanha
para o estrangeiro.
35
00:03:30,877 --> 00:03:35,507
Muitas pessoas opuseram-se aos planos
de Hideyoshi para invadir a China.
36
00:03:38,426 --> 00:03:40,716
E uma delas era a mulher dele, a Nene.
37
00:03:40,803 --> 00:03:42,603
SRA. NENE
38
00:03:42,680 --> 00:03:44,560
Ela era muito inteligente,
39
00:03:45,558 --> 00:03:46,808
muito perspicaz.
40
00:03:47,769 --> 00:03:49,019
Era teimosa
41
00:03:49,604 --> 00:03:52,904
e era a pessoa mais importante
na vida do Hideyoshi.
42
00:03:54,525 --> 00:03:57,645
Ele envolvia a Nene
em todas as decisões que tomava.
43
00:04:00,782 --> 00:04:03,662
Ela não aceita a ideia de uma invasão.
44
00:04:04,285 --> 00:04:07,745
"É demasiado difícil.
É provável que, se falhar,
45
00:04:07,830 --> 00:04:10,210
tudo o que construímos aqui desabará."
46
00:04:12,210 --> 00:04:16,970
A Nene previu a catástrofe
por causa desta invasão.
47
00:04:17,048 --> 00:04:21,678
Ela ficou alarmada e esforçou-se ao máximo
para impedir o Hideyoshi.
48
00:04:28,434 --> 00:04:33,734
Não importava a opinião dela, o Hideyoshi
estava decidido a seguir os seus planos.
49
00:04:34,816 --> 00:04:38,106
Ninguém conseguiu deter o Hideyoshi.
50
00:04:42,323 --> 00:04:45,203
O Hideyoshi percebe que,
para chegar à China,
51
00:04:45,285 --> 00:04:47,075
terá de marchar pela Coreia.
52
00:04:50,498 --> 00:04:54,338
É um enorme pesadelo logístico
para o Japão,
53
00:04:54,419 --> 00:04:58,719
levar estes homens, alimentá-los,
armá-los, mantê-los,
54
00:04:58,798 --> 00:05:02,468
para montar a sede para começar
a marcha pela península coreana
55
00:05:02,552 --> 00:05:05,222
para derrotar a China.
56
00:05:10,977 --> 00:05:14,767
Por isso, escreve aos coreanos
e pede a passagem pelo país deles.
57
00:05:24,782 --> 00:05:29,752
COREIA
58
00:05:37,545 --> 00:05:42,255
O principal negociador do lado japonês
é o Konishi Yukinaga.
59
00:05:44,886 --> 00:05:49,516
Ele é autorizado pelo Hideyoshi
a apresentar as suas exigências.
60
00:05:55,021 --> 00:05:58,151
Durante séculos, a Coreia e o Japão
tiveram relações terríveis.
61
00:05:58,649 --> 00:06:00,399
Os japoneses tinham invadido
62
00:06:00,485 --> 00:06:03,235
a Coreia séculos antes.
Nada disso é esquecido.
63
00:06:14,957 --> 00:06:18,497
JAPÃO
64
00:06:27,845 --> 00:06:29,465
Como se atrevem a desafiar-me?
65
00:06:31,682 --> 00:06:35,772
Os coreanos não permitirão que Hideyoshi
atravesse o seu país a caminho da China.
66
00:06:35,853 --> 00:06:39,443
Em parte, por causa dos laços
que a Coreia tinha com a China
67
00:06:39,524 --> 00:06:43,694
e eram um estado-limite
entre o Japão e a China.
68
00:06:43,778 --> 00:06:45,108
Isto não é aceitável.
69
00:06:45,738 --> 00:06:46,908
Saiam!
70
00:06:52,120 --> 00:06:53,450
Na mente de Hideyoshi,
71
00:06:53,538 --> 00:06:57,208
isto significava que ele tinha,
primeiro, subjugar os coreanos
72
00:06:57,291 --> 00:07:00,881
e puni-los pela sua arrogância
ao responder daquela forma.
73
00:07:04,340 --> 00:07:06,630
E depois, sim, ir ocupar a China.
74
00:07:07,218 --> 00:07:09,008
Chega! Sai!
75
00:07:13,266 --> 00:07:17,976
ILHA TSUSHIMA
(OESTE DO JAPÃO) 1592
76
00:07:21,858 --> 00:07:24,148
A empreitada da invasão da Coreia
77
00:07:24,235 --> 00:07:28,355
foi a operação militar
tecnicamente mais complexa da História
78
00:07:28,448 --> 00:07:29,818
até então.
79
00:07:33,494 --> 00:07:36,584
O Hideyoshi vai contar
com o daimyo no oeste,
80
00:07:36,664 --> 00:07:38,624
porque estão próximos da Coreia,
81
00:07:38,708 --> 00:07:42,838
para poderem reunir as suas tropas
e chegar lá mais depressa.
82
00:07:44,547 --> 00:07:48,177
Os daimyo do oeste são guerreiros.
São homens de batalha
83
00:07:48,259 --> 00:07:52,889
e a ideia de conquistar
um inimigo tradicional odiado,
84
00:07:52,972 --> 00:07:55,482
de estender a sua influência
no continente,
85
00:07:55,558 --> 00:07:57,728
de conseguirem o comércio exterior,
86
00:07:57,810 --> 00:08:01,650
é, para o daimyo,
tão irresistível como para o Hideyoshi.
87
00:08:04,609 --> 00:08:09,739
Então, ele ordena, em 1592,
uma das maiores invasões alguma vez vista
88
00:08:09,822 --> 00:08:13,662
no mundo até aquele momento.
Cerca de 200 mil homens.
89
00:08:14,994 --> 00:08:19,624
É feito numa escala que o mundo não volta
a testemunhar até à invasão do Dia D.
90
00:08:22,919 --> 00:08:25,169
Mas o Hideyoshi subestimou
91
00:08:25,254 --> 00:08:27,474
a dificuldade desta campanha.
92
00:08:32,178 --> 00:08:34,808
A 13 de abril de 1592,
93
00:08:35,389 --> 00:08:38,309
a primeira força de invasão
de Toyotomi Hideyoshi
94
00:08:38,392 --> 00:08:42,522
parte da ilha de Tsushima,
através do Estreito da Coreia.
95
00:08:42,605 --> 00:08:44,515
COREIA
96
00:08:44,607 --> 00:08:47,107
Desembarcam no porto de Busan,
97
00:08:47,193 --> 00:08:50,323
a esmagar as defesas coreanas
com facilidade.
98
00:08:51,781 --> 00:08:54,411
As forças japonesas marcham
para o interior,
99
00:08:54,492 --> 00:08:57,832
rapidamente tomar as cidades-chave
de Seul e Pyongyang,
100
00:08:57,912 --> 00:09:00,542
antes de irem
para a fronteira com a China.
101
00:09:03,751 --> 00:09:06,251
COREIA
1592
102
00:09:20,810 --> 00:09:25,650
É bom lembrar que os japoneses
vinham de 150 anos de guerra.
103
00:09:26,232 --> 00:09:27,822
Só conheciam a guerra.
104
00:09:52,967 --> 00:09:57,137
As forças de Hideyoshi provocam
uma enorme violência na península.
105
00:09:58,848 --> 00:10:00,308
Quando levam guarnições,
106
00:10:00,391 --> 00:10:03,391
muitas vezes massacram
as tropas que se renderam,
107
00:10:03,477 --> 00:10:04,727
atacam civis,
108
00:10:04,812 --> 00:10:08,772
sem considerar qualquer distinção
entre civis e soldados.
109
00:10:16,949 --> 00:10:21,749
A campanha coreana até agora tinha sido
de crueldade quase sem precedentes.
110
00:10:23,456 --> 00:10:27,996
Os japoneses cometeram atrocidades
terríveis em termos de violação,
111
00:10:28,085 --> 00:10:30,585
carnificina, pilhagem
e tomada de escravos.
112
00:10:43,059 --> 00:10:46,149
Contra esta maré de violência,
113
00:10:46,228 --> 00:10:49,108
as rebeliões começaram
em quase todas as províncias,
114
00:10:49,190 --> 00:10:54,650
quando coreanos leais se ergueram
para tentar afastar os invasores cruéis.
115
00:10:59,367 --> 00:11:03,537
Coreanos normais, agricultores, monges,
pessoas normais,
116
00:11:03,621 --> 00:11:06,621
organizados no que se tornou conhecido
como Exércitos Justiceiros.
117
00:11:06,707 --> 00:11:09,037
São pequenas forças de guerrilha.
118
00:11:22,682 --> 00:11:27,522
O líder guerrilheiro coreano mais famoso
era um general chamado Gwak Jae-u.
119
00:11:31,899 --> 00:11:36,489
Pouco depois de os japoneses atracarem
em Busan, Gwak criou o seu exército.
120
00:11:39,407 --> 00:11:43,287
Era um homem rico e é conhecido
por ter vendido os seus bens
121
00:11:43,369 --> 00:11:46,909
para comprar armas
para os seus Guerreiros Justiceiros.
122
00:11:53,337 --> 00:11:56,917
Tornou-se uma figura lendária na Coreia.
123
00:11:57,007 --> 00:12:02,047
Supostamente, o seu casaco vermelho foi
tingido com o sangue menstrual das virgens
124
00:12:02,138 --> 00:12:06,098
de modo a fornecer proteção mágica
contra os inimigos.
125
00:12:11,063 --> 00:12:15,743
O objetivo principal de Gwak era quebrar
as linhas de abastecimento japonesas.
126
00:12:17,945 --> 00:12:21,815
As linhas de abastecimento
eram um ponto fraco nos japoneses,
127
00:12:21,907 --> 00:12:24,987
porque tinham de ser reforçados
pelo próprio Japão
128
00:12:25,077 --> 00:12:28,827
e os mantimentos
eram transportados pela Coreia,
129
00:12:28,914 --> 00:12:31,964
onde estavam vulneráveis
a ataques de guerrilha.
130
00:12:38,257 --> 00:12:40,507
Um dos primeiros ataques guerrilheiros
131
00:12:40,593 --> 00:12:44,053
foi contra um acampamento japonês
perto do rio Nam.
132
00:12:45,222 --> 00:12:51,062
Os espiões tinham visto que os japoneses
tinham posto estacas de madeira no rio
133
00:12:51,145 --> 00:12:54,225
para as tropas soubessem
onde era seguro atravessar.
134
00:12:54,857 --> 00:12:56,067
RIO NAM (COREIA)
1592
135
00:12:56,150 --> 00:12:59,820
Foi uma oportunidade maravilhosa
para um ataque surpresa.
136
00:13:10,581 --> 00:13:13,041
Quando os japoneses atravessavam o rio,
137
00:13:13,918 --> 00:13:15,918
a armadura atrasava-os.
138
00:13:20,257 --> 00:13:23,427
Normalmente, os coreanos
estariam em desvantagem.
139
00:13:23,511 --> 00:13:27,311
As tropas japonesas são experientes,
a maioria tem armadura,
140
00:13:27,389 --> 00:13:28,469
armas melhores,
141
00:13:28,557 --> 00:13:31,517
mas nada disso importa
se vais lutar na água.
142
00:13:38,275 --> 00:13:41,945
E é nesse momento que os Justiceiros
lançam a armadilha.
143
00:13:51,080 --> 00:13:56,090
Os coreanos lançaram saraivadas de balas
e flechas contra os japoneses.
144
00:13:58,045 --> 00:14:00,455
Os japoneses estavam impotentes.
145
00:14:16,897 --> 00:14:19,317
Foi então um massacre total.
146
00:14:24,697 --> 00:14:27,827
Com os japoneses mortos rio abaixo.
147
00:14:38,627 --> 00:14:40,497
A batalha no rio Nam
148
00:14:40,588 --> 00:14:43,918
foi a primeira vitória coreana
na terra da guerra.
149
00:14:52,266 --> 00:14:54,726
É uma grande vitória para os Justiceiros.
150
00:14:54,810 --> 00:14:58,900
E prova, que os japoneses podem perder
em terra.
151
00:15:02,109 --> 00:15:04,029
E deu-lhes grande confiança
152
00:15:04,111 --> 00:15:08,821
de que conseguiriam resistir
aos invasores japoneses e expulsá-los.
153
00:15:13,454 --> 00:15:15,834
Inspirados pelos Justiceiros,
154
00:15:15,915 --> 00:15:20,455
as pessoas comuns nas suas casas de campo
enfrentaram os japoneses ocupantes.
155
00:15:20,544 --> 00:15:22,924
Era um conflito total de guerrilha.
156
00:15:23,422 --> 00:15:26,552
Ataques noturnos,
ataques de fogo posto nos campos,
157
00:15:26,634 --> 00:15:31,354
tudo o que podiam impor
em termos de engenho militar.
158
00:15:37,519 --> 00:15:39,189
Atacam e depois recuam.
159
00:15:39,271 --> 00:15:42,191
Tentam dificultar o avanço dos japoneses.
160
00:15:42,274 --> 00:15:44,114
Tornar o mais difícil possível
161
00:15:44,193 --> 00:15:48,113
para os japoneses ocuparem mais território
e manterem o que já têm.
162
00:15:51,492 --> 00:15:56,372
Em pouco tempo, o abastecimento japonês,
barcos, estavam sob constante ataque.
163
00:15:56,455 --> 00:16:00,285
A comunicação entre os exércitos,
os mantimentos foi travada
164
00:16:00,376 --> 00:16:04,586
e a escala, a natureza implacável
destes ataques dos Justiceiros,
165
00:16:04,672 --> 00:16:07,552
começou a dizimar o moral
das tropas de Hideyoshi
166
00:16:07,633 --> 00:16:10,143
e a prejudicar gravemente o seu progresso.
167
00:16:12,262 --> 00:16:16,852
Os daimyo ocidentais ficaram reduzidos
devido à guerra na Coreia.
168
00:16:16,934 --> 00:16:18,484
Estão reduzidos a 50 mil.
169
00:16:18,560 --> 00:16:21,190
Perderam dois terços
da sua força de combate.
170
00:16:21,271 --> 00:16:25,571
CHINA
COREIA
171
00:16:25,651 --> 00:16:27,361
À medida que a guerra avança,
172
00:16:27,444 --> 00:16:33,244
a Dinastia Ming da China envia 50 000
tropas para a Coreia para travá-los.
173
00:16:33,993 --> 00:16:36,123
Apesar de várias batalhas épicas,
174
00:16:36,203 --> 00:16:39,963
isto só cria um impasse quando
os lados lutam pelo terreno.
175
00:16:41,166 --> 00:16:42,286
No Japão,
176
00:16:42,376 --> 00:16:46,296
Hideyoshi emite ordens erráticas
para avançar para a China,
177
00:16:46,380 --> 00:16:48,880
mas os seus comandantes na Coreia
não podem avançar.
178
00:16:49,758 --> 00:16:52,298
Mas não se atrevem a desafiar
o seu mestre.
179
00:17:02,354 --> 00:17:04,444
Ao reportar no Japão,
180
00:17:04,523 --> 00:17:08,363
os generais de Hideyoshi
sempre tentaram dar uma imagem positiva
181
00:17:08,444 --> 00:17:10,404
do que acontecia na Coreia.
182
00:17:18,454 --> 00:17:22,294
O Hideyoshi era um ditador,
183
00:17:22,374 --> 00:17:25,464
por isso, irritá-lo...
184
00:17:25,544 --> 00:17:26,884
HISTORIADOR
185
00:17:26,962 --> 00:17:29,302
… podia significar que corrias perigo.
186
00:17:29,882 --> 00:17:34,052
Portanto, os seus vassalos
não deram más notícias,
187
00:17:34,136 --> 00:17:35,796
apenas boas notícias,
188
00:17:36,597 --> 00:17:42,137
por isso, o Hideyoshi perdeu o contacto
com a situação de guerra na Coreia.
189
00:17:43,979 --> 00:17:47,899
Quaisquer relatos de más notícias
ou o desejo de se retirarem,
190
00:17:47,983 --> 00:17:50,113
Hideyoshi rejeita,
191
00:17:50,194 --> 00:17:53,914
o que significa que não está a par
do que se está a passar.
192
00:17:53,989 --> 00:17:57,279
Ele não está a perceber
a escala deste desastre.
193
00:17:58,827 --> 00:18:03,417
Na verdade, há provas que sugerem que
o Hideyoshi pensava que estava a ganhar.
194
00:18:05,042 --> 00:18:08,712
Tal como a sua atenção é necessária
para lidar com a campanha coreana,
195
00:18:08,796 --> 00:18:11,416
o Hideyoshi está cada vez mais distraído
196
00:18:11,507 --> 00:18:13,467
e obcecado com outro problema.
197
00:18:16,428 --> 00:18:20,138
O facto de o Hideyoshi não ter um herdeiro
pesa na sua mente.
198
00:18:21,391 --> 00:18:22,561
Não tinha filhos
199
00:18:22,643 --> 00:18:26,443
e tinha grandes sonhos em formar,
uma nova dinastia no Japão,
200
00:18:26,522 --> 00:18:31,322
que seria a família Toyotomi
a continuar através das gerações.
201
00:18:32,736 --> 00:18:36,116
O Hideyoshi foi bem-sucedido
a criar o seu passado,
202
00:18:36,198 --> 00:18:40,288
mas não havia nenhuma criação
que lhe permitisse contornar o problema
203
00:18:40,369 --> 00:18:42,199
de não ter sucessores.
204
00:18:43,455 --> 00:18:47,915
E sem sucessores, de certa forma,
todo o seu legado seria desfeito
205
00:18:48,001 --> 00:18:50,711
e ele estava ciente desse facto.
206
00:18:55,801 --> 00:18:59,431
Nesta altura, a Nene era demasiado velha
para ter filhos.
207
00:19:00,139 --> 00:19:04,479
Ao mesmo tempo, o Hideyoshi tinha centenas
de concubinas em Osaka.
208
00:19:04,977 --> 00:19:07,897
Uma delas pode dar à luz os seus filhos.
209
00:19:07,980 --> 00:19:12,320
E, então, essa pessoa, um filho,
pode ser um sucessor de Hideyoshi.
210
00:19:23,579 --> 00:19:26,749
As concubinas eram de famílias
de alto nível.
211
00:19:27,332 --> 00:19:30,422
Eram todas filhas de daimyo,
eram de sangue nobre.
212
00:19:31,545 --> 00:19:35,715
Acho que a diferença entre uma concubina
e uma esposa seria que,
213
00:19:35,799 --> 00:19:39,139
de certa forma,
podias escolher as concubinas.
214
00:19:39,219 --> 00:19:42,179
Não escolhias a esposa,
isso era arranjado.
215
00:19:45,851 --> 00:19:49,311
A Sra. Chacha era a concubina favorita
de Hideyoshi.
216
00:19:50,731 --> 00:19:53,571
Ela era sobrinha de Oda Nobunaga.
217
00:19:54,568 --> 00:19:56,778
Ela era muito bonita.
218
00:19:56,862 --> 00:20:00,822
Ela também era uma prima donna.
Era uma mulher muito orgulhosa.
219
00:20:00,908 --> 00:20:04,828
Ela era muito imperiosa,
por isso, contrastava muito com a Nene,
220
00:20:04,912 --> 00:20:08,172
que era uma mulher simples e sensata.
221
00:20:14,630 --> 00:20:18,180
Depois de tantos anos sem conseguir
ter filhos,
222
00:20:18,842 --> 00:20:21,302
Chacha dá à luz um filho, Tsurumatsu
223
00:20:21,929 --> 00:20:23,719
e Hideyoshi está entusiasmado.
224
00:20:25,724 --> 00:20:30,024
Ele quer controlar a Ásia e precisa de um
filho para continuar a linhagem Toyotomi.
225
00:21:01,677 --> 00:21:04,137
O filho de Hideyoshi, Tsurumatsu, morreu.
226
00:21:06,014 --> 00:21:07,724
Ele estava esmagado pela dor.
227
00:21:13,855 --> 00:21:17,685
E, de repente, o futuro da família
é novamente posto em dúvida.
228
00:21:19,695 --> 00:21:23,985
Isto tem um efeito no estado mental
do Hideyoshi.
229
00:21:25,450 --> 00:21:29,910
Porque uma das suas filhas favoritas
também morreu e depois a sua mãe.
230
00:21:32,457 --> 00:21:34,957
E isto contribuiu para
231
00:21:35,043 --> 00:21:38,343
gerar uma sensação de crise
para o Hideyoshi,
232
00:21:38,422 --> 00:21:43,592
uma sensação de que todos os seus esforços
mais importantes estavam a falhar
233
00:21:43,677 --> 00:21:47,677
no momento de maior necessidade.
E é possível que isto também
234
00:21:47,764 --> 00:21:52,444
tenha contribuído para o que as pessoas
achavam ser uma perda cognitiva.
235
00:21:59,609 --> 00:22:01,609
Todos os dias.
236
00:22:02,404 --> 00:22:06,834
As ações do Hideyoshi tornaram-se
mais erráticas e perturbadoras.
237
00:22:08,493 --> 00:22:11,663
Todos puderam ver as mudanças
238
00:22:11,747 --> 00:22:14,537
e ele, sozinho, não se conseguiu recompor.
239
00:22:15,250 --> 00:22:19,880
Diz-se que o Hideyoshi
também contraiu sífilis
240
00:22:19,963 --> 00:22:21,633
de uma das suas concubinas
241
00:22:21,715 --> 00:22:25,255
e isso tornou o seu comportamento
ainda mais irracional.
242
00:22:26,803 --> 00:22:29,353
O Hideyoshi ficou, literalmente, louco.
243
00:22:49,993 --> 00:22:52,703
Ele vê-se cada vez mais isolado
244
00:22:53,497 --> 00:22:56,457
e teme que seja um fracasso,
245
00:22:56,541 --> 00:22:59,381
que a sua família desapareça
quando morrer.
246
00:23:03,256 --> 00:23:07,466
Depois da morte do seu filho,
o Hideyoshi ficou sem herdeiro.
247
00:23:09,262 --> 00:23:11,852
Enquanto a Guerra da Coreia continuava.
248
00:23:13,016 --> 00:23:15,266
Hideyoshi tomou uma decisão dramática.
249
00:23:17,521 --> 00:23:22,191
Ele nomeou o seu sobrinho,
Hidetsugu, como seu sucessor.
250
00:23:25,737 --> 00:23:28,617
Hidetsugu era uma personagem
muito desagradável.
251
00:23:28,698 --> 00:23:32,698
Ele era viciado nos prazeres da carne.
Ele era brutal e violento.
252
00:23:34,121 --> 00:23:36,461
Às vezes, mata os camponeses à vontade.
253
00:23:37,124 --> 00:23:39,464
Era visto como um sucessor indigno,
254
00:23:40,419 --> 00:23:42,419
mas o Hideyoshi não tinha escolha.
255
00:23:43,422 --> 00:23:47,472
Hidetsugu era o único herdeiro legítimo
da sua família.
256
00:23:53,849 --> 00:23:56,349
Mas havia uma surpresa para o Hideyoshi.
257
00:23:59,980 --> 00:24:01,900
Cerca de seis meses depois,
258
00:24:01,982 --> 00:24:05,032
a concubina favorita de Hideyoshi,
Sra. Chacha,
259
00:24:05,110 --> 00:24:08,780
deu à luz um filho,
um rapaz chamado Hideyori.
260
00:24:11,241 --> 00:24:16,621
O Hideyoshi tinha agora uma grande disputa
de sucessão entre o instável Hidetsugu,
261
00:24:16,705 --> 00:24:18,035
a quem tinha nomeado
262
00:24:18,123 --> 00:24:22,383
e o filho, que ele agora queria mesmo
ser seu herdeiro.
263
00:24:25,964 --> 00:24:28,474
Esta era uma situação muito perigosa,
264
00:24:28,550 --> 00:24:31,800
por isso o Hideyoshi
decidiu livrar-se do Hidetsugu
265
00:24:31,887 --> 00:24:34,927
mandando-o para o exílio em Koyasan.
266
00:24:35,891 --> 00:24:37,981
Isso podia ter resultado,
267
00:24:38,059 --> 00:24:41,729
mas falava-se de que Hidetsugu
estava a planear um regresso
268
00:24:41,813 --> 00:24:45,653
e estava a pensar num golpe militar
contra o Hideyoshi.
269
00:24:46,318 --> 00:24:48,068
Isso não podia acontecer.
270
00:24:51,448 --> 00:24:55,328
Para garantir os direitos
do seu segundo filho…
271
00:24:55,952 --> 00:24:57,792
… Hidetsugu teve de morrer.
272
00:25:35,283 --> 00:25:40,083
O Hideyoshi reúne 31 mulheres e crianças,
273
00:25:40,163 --> 00:25:43,963
a família mais próxima de Hidetsugu,
leva-os a Quioto
274
00:25:44,543 --> 00:25:46,883
e manda executá-los.
275
00:25:54,553 --> 00:25:59,313
É levado a um extremo tão grande
que ninguém acredita que não represente
276
00:25:59,391 --> 00:26:01,811
o início de loucura de Hideyoshi.
277
00:26:05,897 --> 00:26:09,777
Uma das pessoas implicadas
no suposto plano de Hidetsugu
278
00:26:09,859 --> 00:26:14,239
para lançar um golpe e instalar-se
no poder era o próprio Dragão Um Olho.
279
00:26:16,533 --> 00:26:19,703
O Date Masamune e o Hidetsugu
foram amigos.
280
00:26:19,786 --> 00:26:22,706
Eles iam à caça juntos regularmente
281
00:26:22,789 --> 00:26:27,339
e como resultado, Masamune é visto
como amigo de Hidetsugu.
282
00:26:29,004 --> 00:26:31,554
O Hideyoshi está furioso.
283
00:26:37,554 --> 00:26:39,724
Masamune é um homem muito ambicioso.
284
00:26:39,806 --> 00:26:41,266
Não é à toa
285
00:26:41,349 --> 00:26:44,139
que ele estaria disposto
a trair o Hideyoshi.
286
00:26:52,861 --> 00:26:55,741
Masamune é levado perante o Hideyoshi
287
00:26:55,822 --> 00:26:59,492
e obrigado a responder pela sua associação
com o Hidetsugu.
288
00:27:27,479 --> 00:27:31,359
A única coisa que o salva é a intervenção
de alguém mais calmo,
289
00:27:31,441 --> 00:27:34,111
uma das pessoas
que o Hideyoshi ainda ouve.
290
00:27:35,779 --> 00:27:38,239
Tokugawa Ieyasu fala,
291
00:27:38,323 --> 00:27:42,993
diz que não há razão para duvidar
do Masamune que a sua lealdade é impecável
292
00:27:43,078 --> 00:27:48,078
e que o castigo é desnecessário.
"Devíamos confiar nele e na sua palavra."
293
00:27:48,166 --> 00:27:53,876
Como resultado, o Masamune sentir-se-á
em dívida para com o Tokugawa Ieyasu.
294
00:27:55,757 --> 00:27:58,587
Uma dívida que o Ieyasu
cobrará mais tarde.
295
00:28:02,514 --> 00:28:07,564
Apesar de o Hideyoshi estar mais paranoico
ele poupa o Masamune com uma condição.
296
00:28:07,644 --> 00:28:11,444
Masamune tem de reunir as tropas
e juntar-se à invasão da Coreia,
297
00:28:11,523 --> 00:28:13,323
mesmo que sejam destruídas.
298
00:28:18,363 --> 00:28:20,663
Apesar de ter grandes dúvidas,
299
00:28:20,740 --> 00:28:23,160
o Date Masamune, tal como outros daimyo,
300
00:28:23,243 --> 00:28:27,503
não se atreve a desafiar as ordens
do Hideyoshi para ir lutar na Coreia.
301
00:28:27,580 --> 00:28:30,250
Fazer isso traria morte certa e vergonha.
302
00:28:30,792 --> 00:28:33,132
Apesar de terem sido enviados reforços,
303
00:28:33,211 --> 00:28:36,761
as forças japonesas
estão atoladas numa guerra invencível,
304
00:28:36,840 --> 00:28:40,720
sem comida e mantimentos
e cheia de doenças.
305
00:28:42,178 --> 00:28:45,428
Sem saber da verdadeira natureza
dos acontecimentos,
306
00:28:45,515 --> 00:28:49,435
Hideyoshi continua a dar ordens
para as suas forças avançarem.
307
00:29:01,990 --> 00:29:04,120
A guerra na Coreia foi devastadora.
308
00:29:05,160 --> 00:29:08,460
Custou dezenas de milhares
de vidas japonesas
309
00:29:08,538 --> 00:29:12,248
e centenas de milhares de vidas coreanas.
310
00:29:21,134 --> 00:29:23,514
À medida que o desastre na Coreia
se desenrola
311
00:29:23,595 --> 00:29:27,805
e estão a receber ordens
cada vez mais bizarras do Japão,
312
00:29:28,475 --> 00:29:31,725
é claro que o Hideyoshi
está cada vez mais instável,
313
00:29:31,811 --> 00:29:34,861
que não consegue tomar decisões
estratégicas claras,
314
00:29:34,939 --> 00:29:37,439
ele acredita que está a ganhar
quando não está.
315
00:29:40,820 --> 00:29:45,070
E isso é paralisante para os seus generais
que não têm uma direção clara.
316
00:29:45,825 --> 00:29:48,235
Faz com que muitos dos seus comandantes
se questionem
317
00:29:48,328 --> 00:29:51,918
sobre a sua capacidade mental
e se voltarão para casa vivos.
318
00:29:56,169 --> 00:29:59,339
Há uma situação desesperada no terreno
319
00:29:59,422 --> 00:30:04,762
e os comandantes reconhecem isto
e reconhecem a necessidade
320
00:30:04,844 --> 00:30:09,474
de iniciar negociações
para tentar chegar a uma resolução.
321
00:30:16,147 --> 00:30:18,147
Durante as negociações,
322
00:30:18,233 --> 00:30:23,323
o Hideyoshi não sabia
que os termos que os chineses apresentavam
323
00:30:23,404 --> 00:30:26,494
não eram os que ele queria ouvir.
324
00:30:29,452 --> 00:30:31,962
Devido ao seu estado mental
em deterioração
325
00:30:32,038 --> 00:30:35,788
e os relatos falsos
que os generais lhe tinham enviado,
326
00:30:35,875 --> 00:30:40,505
Hideyoshi acreditava que tinha ganhado
a sua campanha na Coreia
327
00:30:40,588 --> 00:30:46,138
e agora buscava o reconhecimento
do seu triunfo ao mais alto nível.
328
00:30:46,219 --> 00:30:49,849
Por outras palavras,
do Imperador Ming da China.
329
00:30:51,891 --> 00:30:55,521
No mínimo, o que o Hideyoshi quer
é uma divisão da Coreia.
330
00:30:55,603 --> 00:30:59,653
Ele sugere que a Coreia
seja dividida em duas áreas de influência,
331
00:30:59,732 --> 00:31:02,692
uma do sul dominada pelo Japão
332
00:31:02,777 --> 00:31:05,277
e uma do norte dominada pelos chineses.
333
00:31:05,363 --> 00:31:07,703
É o mínimo que ele aceitará.
334
00:31:08,283 --> 00:31:11,083
Além disso,
o Hideyoshi quer que o Imperador
335
00:31:11,160 --> 00:31:15,210
envie uma das suas filhas para o Japão
para ser uma concubina.
336
00:31:25,466 --> 00:31:29,676
O Konishi Yukinaga
sabia que era uma missão impossível.
337
00:31:29,762 --> 00:31:33,352
Não havia forma de o Imperador Ming
dar ao Hideyoshi
338
00:31:33,433 --> 00:31:36,273
o reconhecimento
que ele achava que merecia.
339
00:31:40,940 --> 00:31:46,360
O que o Hideyoshi quer
é insultar os chineses.
340
00:31:46,446 --> 00:31:49,566
Recusam-se a negociar nestes termos.
341
00:31:52,577 --> 00:31:57,417
Afinal, ele não tinha ganho na Coreia.
Tinha sido uma derrota ignominiosa.
342
00:32:02,086 --> 00:32:06,006
Em vez disso, oferecem a Augustin Konishi
um acordo diferente,
343
00:32:06,090 --> 00:32:07,970
que ele aceita.
344
00:32:08,718 --> 00:32:13,598
TRIBUNAL DE TOYOTOMI HIDEYOSHI
1596
345
00:32:21,147 --> 00:32:24,067
Quando os emissários chineses
chegaram a Quioto,
346
00:32:24,150 --> 00:32:29,530
acompanhados pelo Konishi e pelos
outros negociadores vindos da Coreia,
347
00:32:29,614 --> 00:32:33,664
ofereceram mantos chineses ao Hideyoshi.
348
00:32:35,370 --> 00:32:41,790
E o Hideyoshi ficou muito satisfeito
porque achou que isto significava
349
00:32:41,876 --> 00:32:44,166
que lhe estavam a oferecer submissão.
350
00:32:53,012 --> 00:32:56,352
No entanto, muito rapidamente,
há uma confusão total.
351
00:32:58,685 --> 00:33:01,015
Primeiro, estes embaixadores recusam,
352
00:33:01,104 --> 00:33:05,234
porque são os embaixadores do Imperador,
curvar-se perante o Hideyoshi.
353
00:33:05,316 --> 00:33:07,566
Esperam que ele se curve perante eles.
354
00:33:08,152 --> 00:33:10,532
Ele, claro, não se curvará a ninguém
355
00:33:10,613 --> 00:33:13,073
e há um impasse entre os dois lados.
356
00:33:22,291 --> 00:33:27,461
Quando trazem a carta do Imperador
da China a anunciar estes termos,
357
00:33:27,547 --> 00:33:31,047
"Hideyoshi, és o Rei do Japão.
Reconheço-te como tal.
358
00:33:31,134 --> 00:33:32,554
Como o meu vassalo..."
359
00:33:32,635 --> 00:33:34,345
O que significa isto?
360
00:33:35,013 --> 00:33:38,063
- O que significa isto, idiota?
- Calma, querido!
361
00:33:41,227 --> 00:33:44,557
Ele percebe que estas coroas
e mantos não são presentes.
362
00:33:44,647 --> 00:33:46,727
São marcadores da sua submissão,
363
00:33:46,816 --> 00:33:51,026
dados pelo Imperador da China,
para mostrar "Agora és meu."
364
00:33:51,612 --> 00:33:53,072
Como posso usar isto?
365
00:33:53,156 --> 00:33:54,406
Saiam!
366
00:33:54,490 --> 00:33:55,950
Saiam daqui!
367
00:33:57,076 --> 00:33:58,196
Saiam!
368
00:33:58,286 --> 00:34:04,746
O Hideyoshi está tão humilhado e zangado
que ordena uma segunda invasão à Coreia.
369
00:34:04,834 --> 00:34:05,674
Saiam!
370
00:34:05,752 --> 00:34:08,672
Mas, desta vez,
os seus objetivos são mais limitados.
371
00:34:09,797 --> 00:34:12,837
Foi um simples ato de vingança.
372
00:34:12,925 --> 00:34:14,425
COREIA
373
00:34:14,510 --> 00:34:18,260
Hideyoshi ordena 100 mil samurais
374
00:34:18,347 --> 00:34:22,267
para invadir a Coreia
num ataque de morte e destruição.
375
00:34:23,394 --> 00:34:25,064
No entanto, em poucos meses,
376
00:34:25,146 --> 00:34:28,896
soldados coreanos e chineses,
mais uma vez, travaram o avanço
377
00:34:28,983 --> 00:34:32,493
e forçam os japoneses
de volta às suas guarnições costeiras.
378
00:34:35,990 --> 00:34:39,330
Nesta altura,
muitos daimyo estão furiosos.
379
00:34:39,410 --> 00:34:43,500
Perderam imensos homens e riqueza
e não têm nada para receber.
380
00:34:44,916 --> 00:34:48,876
No período Sengoku,
era sempre importante para um governante
381
00:34:48,961 --> 00:34:52,671
recompensar os seus seguidores
com terras e riqueza,
382
00:34:52,757 --> 00:34:57,257
mas o curso da guerra significava
que não havia terras novas na Coreia
383
00:34:57,345 --> 00:35:00,345
ou qualquer coisa que possa
ser dada a estes daimyo.
384
00:35:00,431 --> 00:35:03,311
Por isso,
houve um grande descontentamento
385
00:35:03,392 --> 00:35:05,812
entre os daimyo que foram para a Coreia.
386
00:35:10,691 --> 00:35:14,031
Tanto que planos secretos no tribunal,
387
00:35:14,112 --> 00:35:19,202
começaram a circular entre figuras
poderosas quanto ao que deve ser feito,
388
00:35:20,243 --> 00:35:22,043
que passos devem ser dados
389
00:35:22,995 --> 00:35:24,655
e como ele deve morrer.
390
00:35:26,916 --> 00:35:30,456
As pessoas começaram
a falar abertamente de rebelião.
391
00:35:33,631 --> 00:35:36,841
O Hideyoshi está numa posição
cada vez mais difícil.
392
00:35:37,927 --> 00:35:41,007
Fisicamente, claro,
está cada vez mais doente,
393
00:35:41,097 --> 00:35:44,727
é cada vez mais difícil ele deixar
o seu castelo em Fushimi.
394
00:35:44,809 --> 00:35:48,979
JULHO
1598
395
00:35:51,274 --> 00:35:54,034
Antes de morrer, sabe que está a morrer.
396
00:35:56,237 --> 00:35:57,197
Hideyori.
397
00:35:57,864 --> 00:36:01,414
Ele tem de garantir que o Hideyori
não será deposto ou morto,
398
00:36:01,492 --> 00:36:04,042
como aconteceu durante a guerra civil.
399
00:36:12,086 --> 00:36:13,586
Por favor, cuida dele.
400
00:36:16,716 --> 00:36:19,546
Ele toma uma decisão
estratégica importante.
401
00:36:29,645 --> 00:36:32,565
Ele decide nomear um Conselho de Anciãos
402
00:36:32,648 --> 00:36:36,608
e que jurem proteger e vigiar o Hideyori
403
00:36:36,694 --> 00:36:40,454
até se tornar adulto
e assumir a sua posição
404
00:36:40,531 --> 00:36:41,951
como líder do Japão.
405
00:36:45,620 --> 00:36:51,040
Os homens que ele escolhe para isto são
os cinco líderes mais poderosos do Japão.
406
00:36:54,212 --> 00:36:58,802
Alguns são pessoas com quem ele tem
uma longa relação, pessoas em quem confia.
407
00:36:58,883 --> 00:37:02,053
Outros são escolhidos principalmente
pelo seu poder,
408
00:37:02,136 --> 00:37:05,346
não porque o Hideyoshi
confia ou gosta deles.
409
00:37:06,015 --> 00:37:08,975
Mas era um risco que ele tinha de correr.
410
00:37:11,270 --> 00:37:17,490
Dos cinco regentes, ou cinco conselheiros,
os dois mais importantes são Ieyasu
411
00:37:18,486 --> 00:37:20,196
e Maeda Toshiie.
412
00:37:26,410 --> 00:37:29,870
Maeda Toshiie ficará no Castelo de Osaka
413
00:37:29,956 --> 00:37:33,076
e será o responsável
por criar o jovem Hideyori,
414
00:37:33,167 --> 00:37:34,877
por gerir a sua educação
415
00:37:34,961 --> 00:37:38,301
e prepará-lo
para o rigor de liderar o país.
416
00:37:40,258 --> 00:37:45,178
O Tokugawa Ieyasu é, por esta altura,
o daimyo mais poderoso no Japão
417
00:37:45,263 --> 00:37:46,813
a seguir ao Hideyoshi.
418
00:37:46,889 --> 00:37:49,679
Por isso,
foi-lhe dada a derradeira autoridade.
419
00:37:49,767 --> 00:37:52,397
Ele é responsável por todo o governo.
420
00:37:57,066 --> 00:38:00,816
Pode-se esperar
que um conselho seja reunido
421
00:38:00,903 --> 00:38:05,203
de indivíduos capazes de cooperar
e gerir um governo.
422
00:38:05,283 --> 00:38:09,373
No entanto, parece que esta pode
não ter sido a intenção do Hideyoshi
423
00:38:09,453 --> 00:38:10,963
neste caso em particular.
424
00:38:14,041 --> 00:38:18,501
Ele parece ter escolhido,
propositadamente, daimyos
425
00:38:18,587 --> 00:38:21,007
que tinham conflitos de interesses.
426
00:38:21,507 --> 00:38:23,677
Portanto, talvez garantir
427
00:38:23,759 --> 00:38:26,889
que se podia contar
com os membros do conselho
428
00:38:26,971 --> 00:38:28,761
para se vigiarem com atenção
429
00:38:28,848 --> 00:38:31,558
e garantir
que ninguém faz nada precipitado.
430
00:38:33,728 --> 00:38:37,108
E garantir que nenhum membro
se tornaria mais poderoso
431
00:38:37,189 --> 00:38:39,649
do que os outros quatro.
432
00:38:57,835 --> 00:38:59,795
Em setembro de 1598,
433
00:38:59,879 --> 00:39:01,879
após uma vida de guerra,
434
00:39:01,964 --> 00:39:05,634
morre um dos grandes unificadores
do Japão, Toyotomi Hideyoshi.
435
00:39:09,305 --> 00:39:13,345
Acho que há poucos indivíduos
onde podemos mesmo dizer:
436
00:39:13,434 --> 00:39:15,774
"Este homem mudou o curso da história."
437
00:39:16,979 --> 00:39:21,149
E o Hideyoshi é alguém
de quem se pode dizer isso.
438
00:39:26,489 --> 00:39:28,569
As suas realizações foram enormes,
439
00:39:28,657 --> 00:39:32,157
as maiores de sempre
de qualquer líder japonês na história.
440
00:39:34,288 --> 00:39:36,078
Ele era o líder raro
441
00:39:36,165 --> 00:39:41,085
que conseguia imaginar algo
totalmente inédito.
442
00:39:41,879 --> 00:39:46,549
Ele trouxe a paz de uma forma
que o Nobunaga nunca sonhou fazer.
443
00:39:49,345 --> 00:39:50,965
Ele tinha unificado o país.
444
00:39:51,055 --> 00:39:52,595
Acabou com a guerra civil.
445
00:39:52,681 --> 00:39:54,981
Criou o que parecia ser
446
00:39:55,059 --> 00:39:58,269
um equilíbrio político estável
entre os grandes daimyo.
447
00:39:58,354 --> 00:39:59,774
Mas, mais do que isso,
448
00:39:59,855 --> 00:40:05,355
a sua ascensão é um triunfo espantoso
sobre as origens humildes.
449
00:40:05,444 --> 00:40:08,244
De camponês
e o nível mais baixo dos samurais,
450
00:40:08,322 --> 00:40:11,122
ao líder indiscutível do Japão.
451
00:40:14,829 --> 00:40:16,329
Quando o Hideyoshi morre,
452
00:40:16,414 --> 00:40:20,084
o Conselho dos Cinco Anciãos
não faz o anúncio
453
00:40:20,167 --> 00:40:22,707
de que o grande senhor e regente morreu.
454
00:40:23,295 --> 00:40:24,415
Em vez disso,
455
00:40:24,505 --> 00:40:27,715
emitem ordens de cessar-fogo
em nome de Hideyoshi
456
00:40:27,800 --> 00:40:30,220
e chamam as forças japonesas da Coreia.
457
00:40:34,098 --> 00:40:37,978
De muitas formas,
quando o Hideyoshi morreu,
458
00:40:38,060 --> 00:40:40,810
suspeito que o daimyo
deu um suspiro de alívio.
459
00:40:44,567 --> 00:40:47,987
A aventura na Coreia
tinha sido desastrosa.
460
00:40:50,072 --> 00:40:51,572
Dito isso,
461
00:40:51,657 --> 00:40:56,907
havia certamente uma enorme ansiedade
após a sua morte
462
00:40:56,996 --> 00:40:59,536
porque não deixou um herdeiro adulto,
463
00:40:59,623 --> 00:41:02,253
que podia assumir
o seu manto incontestado.
464
00:41:05,171 --> 00:41:06,921
Cumprindo os desejos de Hideyoshi,
465
00:41:07,006 --> 00:41:10,546
o Conselho declara
que Hideyori é o governante do Japão,
466
00:41:10,634 --> 00:41:13,764
mas, como é criança,
não exerce nenhum poder.
467
00:41:14,346 --> 00:41:18,766
O poder está agora dividido num arranjo
cuidadoso entre os cinco anciãos.
468
00:41:19,351 --> 00:41:22,231
Isto produz
uma situação extremamente perigosa.
469
00:41:36,368 --> 00:41:39,828
Temos um delicado arranjo
de poder entre cinco regentes.
470
00:41:39,914 --> 00:41:42,504
Um que poderia, ao mínimo descuido,
471
00:41:42,583 --> 00:41:46,923
desmoronar-se completamente
e criar este vazio mortal no poder.
472
00:41:50,341 --> 00:41:55,181
A maioria dos daimyo, quando Hideyoshi
morre estava a preparar-se para a guerra.
473
00:42:04,855 --> 00:42:09,355
Depois de décadas à margem,
Tokugawa Ieyasu está pronto para avançar.
474
00:42:16,784 --> 00:42:20,334
Está tudo preparado
para uma luta cataclísmica pelo poder.
475
00:42:48,148 --> 00:42:53,148
Legendas: Patrícia Abreu