1
00:00:06,047 --> 00:00:07,917
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:48,965 --> 00:00:50,795
GIAPPONE
1583
3
00:00:50,884 --> 00:00:53,264
Dopo aver unificato
gran parte del Giappone,
4
00:00:53,344 --> 00:00:56,224
il temibile samurai Oda Nobunaga è morto.
5
00:00:58,141 --> 00:01:00,061
Il suo fedele sostenitore, Hideyoshi,
6
00:01:00,143 --> 00:01:03,103
ha lanciato un colpo di stato
e ha preso il potere.
7
00:01:04,898 --> 00:01:06,018
Furibondo,
8
00:01:06,107 --> 00:01:07,977
il potente generale Katsuie
9
00:01:08,068 --> 00:01:10,778
tenta a sua volta
di controllare la nazione.
10
00:01:12,072 --> 00:01:17,082
Si è mosso per distruggere le tre fortezze
che sorvegliano le terre del nemico.
11
00:01:18,161 --> 00:01:19,331
Due sono cadute.
12
00:01:20,121 --> 00:01:23,041
Resta la terza, Shizugatake.
13
00:01:25,251 --> 00:01:28,171
Per conquistarla,
manda suo nipote, Morimasa.
14
00:01:29,422 --> 00:01:32,682
Se ci riuscirà, Hideyoshi sarà condannato.
15
00:01:36,262 --> 00:01:39,772
GIAPPONE
1583
16
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
Sakuma Morimasa sapeva
quanto fosse importante
17
00:01:47,524 --> 00:01:50,284
catturare la fortezza di Shizugatake…
18
00:01:53,404 --> 00:01:55,574
ma la fortezza resisteva.
19
00:02:02,413 --> 00:02:04,503
E più a lungo resisteva,
20
00:02:04,582 --> 00:02:08,632
più possibilità c'erano che Hideyoshi
arrivasse in suo soccorso.
21
00:02:17,804 --> 00:02:21,184
Il problema di ogni assedio
è che se sei l'assediatore
22
00:02:21,266 --> 00:02:25,266
sei molto vulnerabile
agli attacchi di una forza di soccorso.
23
00:02:25,353 --> 00:02:28,613
La tua attenzione è rivolta al castello,
è ovvio,
24
00:02:28,690 --> 00:02:31,860
il che significa
che hai le spalle scoperte.
25
00:02:38,491 --> 00:02:41,701
Shibata Katsuie era così preoccupato…
26
00:02:44,914 --> 00:02:48,004
che mandò un messaggio a Sakuma.
27
00:02:48,084 --> 00:02:51,004
Diceva:
"Abbandonate l'assedio di Shizugatake.
28
00:02:51,087 --> 00:02:54,877
Occupate una delle altre due fortezze
che avete catturato".
29
00:02:58,303 --> 00:03:02,223
Morimasa ignora l'ordine.
30
00:03:02,307 --> 00:03:05,597
Crede di avere il tempo
di continuare l'assedio.
31
00:03:12,775 --> 00:03:16,645
"Shizugatake sarà mio
entro il calar della notte",
32
00:03:16,738 --> 00:03:19,818
fu il messaggio che mandò al suo padrone.
33
00:03:25,038 --> 00:03:27,248
Shibata non era convinto.
34
00:03:31,085 --> 00:03:36,125
Sapeva che Sakuma Morimasa
era molto vulnerabile a un attacco
35
00:03:36,216 --> 00:03:38,126
dell'esercito di Hideyoshi.
36
00:03:40,303 --> 00:03:44,143
Anche se veniva dalla classe più bassa
di guerrieri samurai,
37
00:03:44,224 --> 00:03:47,894
Hideyoshi si dimostrò
un generale incredibilmente strategico.
38
00:03:47,977 --> 00:03:49,647
Un maestro della tattica.
39
00:03:51,064 --> 00:03:52,984
È un comandante di grande talento
40
00:03:53,066 --> 00:03:55,606
e provata esperienza
sul campo di battaglia.
41
00:03:59,739 --> 00:04:02,119
Così, quando arrivano i messaggi
42
00:04:02,200 --> 00:04:05,040
che lo aggiornano
su quanto accade a Shizugatake,
43
00:04:06,621 --> 00:04:10,461
a quanto pare
decide di cogliere il momento.
44
00:04:11,251 --> 00:04:12,591
È ora di andare.
45
00:04:12,669 --> 00:04:17,219
Hideyoshi disse al messaggero
che avrebbe mandato subito rinforzi…
46
00:04:17,298 --> 00:04:18,798
STORICO
47
00:04:18,883 --> 00:04:22,183
…e quindi avrebbero dovuto resistere.
48
00:04:23,263 --> 00:04:24,643
Seguitemi!
49
00:04:29,852 --> 00:04:31,562
Hideyoshi si è fatto un nome
50
00:04:31,646 --> 00:04:35,146
per la sua capacità
di spostare le truppe molto velocemente,
51
00:04:36,401 --> 00:04:39,281
quindi pensa
che portando un esercito a Shizugatake,
52
00:04:39,362 --> 00:04:42,572
potrebbe avere
un'occasione per contrattaccare,
53
00:04:42,657 --> 00:04:44,447
schiacciare l'esercito assediante
54
00:04:44,534 --> 00:04:46,624
e procurarsi un vantaggio decisivo.
55
00:04:52,875 --> 00:04:57,165
Sakuma Morimasa
seppe cosa stava succedendo
56
00:04:57,797 --> 00:04:59,917
quando guardò giù nella valle…
57
00:05:02,385 --> 00:05:04,845
e vide centinaia di samurai di Hideyoshi
58
00:05:04,929 --> 00:05:08,139
marciare
sui sentieri ben battuti della montagna.
59
00:05:10,977 --> 00:05:13,647
Fu un terribile shock per Morimasa.
60
00:05:13,730 --> 00:05:16,440
Cercò disperatamente
di riordinare il suo esercito,
61
00:05:16,524 --> 00:05:20,324
di mettere una linea difensiva
contro l'avanzata di Hideyoshi…
62
00:05:23,406 --> 00:05:25,406
ma era già troppo tardi.
63
00:05:32,498 --> 00:05:35,588
Gli uomini di Morimasa
erano completamente disorganizzati,
64
00:05:39,255 --> 00:05:40,585
e l'esercito di Hideyoshi
65
00:05:40,673 --> 00:05:43,303
aveva il notevole vantaggio
della sorpresa.
66
00:05:55,188 --> 00:05:58,398
La battaglia di Shizugatake
fu particolarmente feroce
67
00:05:58,483 --> 00:06:00,443
nei combattimenti corpo a corpo.
68
00:06:02,153 --> 00:06:04,283
Una scena di pura carneficina…
69
00:06:05,323 --> 00:06:07,583
in uno spazio molto ristretto.
70
00:06:16,042 --> 00:06:17,132
Ho vinto io!
71
00:06:17,960 --> 00:06:21,090
La vita di Katsuie è nelle mie mani!
72
00:06:24,133 --> 00:06:27,013
Presto, gli uomini di Sakuma
scapparono dalla montagna
73
00:06:27,595 --> 00:06:30,765
verso la sicurezza
del castello di Shibata.
74
00:06:30,848 --> 00:06:33,728
L'esercito di Hideyoshi li inseguì.
75
00:06:44,320 --> 00:06:45,780
Dopo tre giorni di assedio,
76
00:06:45,863 --> 00:06:49,413
Shibata Katsuie seppe
che la sua causa era senza speranza.
77
00:06:51,119 --> 00:06:57,459
Katsuie alla fine
dovette scegliere la morte.
78
00:06:57,542 --> 00:07:02,882
Quindi commise seppuku.
79
00:07:11,431 --> 00:07:16,191
La vittoria di Hideyoshi
a Shizugatake fu una battaglia decisiva.
80
00:07:17,061 --> 00:07:21,401
Hideyoshi era
il sovrano de facto del Giappone
81
00:07:21,482 --> 00:07:25,322
e l'erede del dominio di Oda Nobunaga.
82
00:07:42,170 --> 00:07:45,470
Hideyoshi è quella figura rara
nella storia politica
83
00:07:45,548 --> 00:07:49,138
di cui si può dire
che abbia avuto una visione,
84
00:07:49,218 --> 00:07:54,888
il senso di nuove possibilità
oltre ciò che tutti avevano sperimentato.
85
00:07:59,437 --> 00:08:00,977
Dobbiamo ricordare
86
00:08:01,063 --> 00:08:04,783
che la guerra civile
ormai dura da un secolo in Giappone.
87
00:08:05,359 --> 00:08:07,819
Tutti in Giappone
hanno conosciuto la guerra
88
00:08:07,904 --> 00:08:11,414
e Hideyoshi cerca di creare
un sistema politico stabile,
89
00:08:11,491 --> 00:08:13,741
affinché le guerre civili possano finire.
90
00:08:16,287 --> 00:08:20,077
Ma anche se Hideyoshi è diventato
il daimyo più potente del Giappone,
91
00:08:20,750 --> 00:08:22,500
è ancora in grave pericolo.
92
00:08:22,585 --> 00:08:25,915
Ci sono grandi daimyo
che vogliono prendere il potere.
93
00:08:27,256 --> 00:08:28,756
E poi c'è Tokugawa Ieyasu,
94
00:08:30,009 --> 00:08:33,299
con cui deve stringere
una specie di solida alleanza.
95
00:08:37,183 --> 00:08:39,523
Non è ancora al sicuro.
96
00:08:43,606 --> 00:08:47,606
Mentre entrambi combattevano
fianco a fianco con Nobunaga
97
00:08:47,693 --> 00:08:49,153
in molte delle sue battaglie…
98
00:08:51,948 --> 00:08:55,578
Ieyasu non era stato
un subalterno di Nobunaga,
99
00:08:55,660 --> 00:08:56,620
ma un alleato.
100
00:08:58,454 --> 00:09:01,964
Quindi, era un po' irritante per Ieyasu
101
00:09:02,041 --> 00:09:04,541
che uno dei subordinati di Nobunaga
102
00:09:05,169 --> 00:09:08,879
a un tratto si comportasse
come se fosse a capo di tutto il Giappone.
103
00:09:14,679 --> 00:09:17,009
Ieyasu aveva l'ambizione
104
00:09:17,098 --> 00:09:18,718
di soppiantare Hideyoshi
105
00:09:18,808 --> 00:09:21,188
e diventare l'uomo più potente
del Giappone.
106
00:09:26,774 --> 00:09:29,614
È uno stratega molto paziente.
107
00:09:29,694 --> 00:09:33,784
Sa che dovrebbe colpire
e impegnare le sue forze
108
00:09:33,864 --> 00:09:35,994
solo da una posizione di vantaggio.
109
00:09:37,743 --> 00:09:42,503
Deve quindi allearsi con il daimyo giusto
per sconfiggere Hideyoshi.
110
00:09:42,582 --> 00:09:46,132
Ieyasu pensa che la mossa migliore
sia appoggiare
111
00:09:46,210 --> 00:09:49,760
il secondo figlio di Oda Nobunaga,
Oda Nobukatsu.
112
00:09:52,341 --> 00:09:57,181
Oda Nobukatsu sosteneva semplicemente
di essere il vero erede di Nobunaga,
113
00:09:57,763 --> 00:10:01,183
e che Hideyoshi
aveva compiuto un colpo illegale.
114
00:10:03,978 --> 00:10:08,688
Per Tokugawa Ieyasu,
allearsi con Oda Nobukatsu
115
00:10:08,774 --> 00:10:13,704
era un'occasione per rovesciare Hideyoshi
prima che diventasse troppo potente.
116
00:10:17,783 --> 00:10:20,583
Probabilmente pensa
che, quando sarà il momento,
117
00:10:20,661 --> 00:10:24,331
si disfarà facilmente di Nobukatsu
e prenderà il potere.
118
00:10:27,293 --> 00:10:29,503
Fu una notevole scommessa per Ieyasu.
119
00:10:29,587 --> 00:10:33,717
Aveva la reputazione di essere
un pensatore attento e paziente,
120
00:10:34,508 --> 00:10:38,258
ma a volte anche le persone più pazienti
devono rischiare,
121
00:10:38,846 --> 00:10:42,676
e questo forse è stato
uno dei più grandi rischi corsi da Ieyasu.
122
00:10:47,688 --> 00:10:50,318
Con le truppe di Nobukatsu in appoggio,
123
00:10:50,399 --> 00:10:54,609
Ieyasu guida il suo esercito
contro la forza soverchiante di Hideyoshi.
124
00:10:55,988 --> 00:10:57,948
Ci sono molti scontri sanguinosi,
125
00:10:58,032 --> 00:11:00,242
ma i combattimenti finiscono in stallo.
126
00:11:00,326 --> 00:11:02,536
Il piano di Ieyasu è fallito.
127
00:11:04,246 --> 00:11:07,376
Ora, sperando di recuperare
ciò che può del suo esercito
128
00:11:07,458 --> 00:11:09,958
e vivere per combattere ancora un giorno,
129
00:11:10,044 --> 00:11:12,764
l'astuto Ieyasu scommette ancora.
130
00:11:13,547 --> 00:11:17,637
Decide di incontrare Hideyoshi
e vedere se possono fare la pace.
131
00:11:36,821 --> 00:11:39,661
Questo è potenzialmente fatale per Ieyasu.
132
00:11:39,740 --> 00:11:42,790
C'è la possibilità
che Hideyoshi lo tradisca.
133
00:11:57,341 --> 00:12:02,641
Incontrare Hideyoshi significava
offrirgli la possibilità di ucciderlo.
134
00:12:05,266 --> 00:12:08,436
Sono certo che nessuno dei due
si fidasse dell'altro.
135
00:12:22,199 --> 00:12:27,039
Per Hideyoshi, c'erano dei vantaggi
nel tenersi Ieyasu vicino.
136
00:12:27,580 --> 00:12:31,130
Aveva un grande esercito permanente,
era un generale esperto.
137
00:12:31,208 --> 00:12:34,998
Poteva trarre dei benefici
dall'avere Ieyasu come leale alleato.
138
00:12:39,175 --> 00:12:41,835
Ieyasu si sarebbe sottomesso
139
00:12:41,927 --> 00:12:45,307
e avrebbe riconosciuto Hideyoshi
come suo superiore
140
00:12:45,389 --> 00:12:47,849
in cambio della fine delle ostilità
141
00:12:47,933 --> 00:12:50,983
e alla posizione di suo braccio destro.
142
00:12:56,192 --> 00:12:59,992
E così seguono la tradizione
e si scambiano degli ostaggi.
143
00:13:00,529 --> 00:13:04,069
Ieyasu dà in adozione a Hideyoshi
il suo secondo figlio.
144
00:13:09,538 --> 00:13:14,338
E Hideyoshi dà sua madre,
che ama molto, a Ieyasu.
145
00:13:15,586 --> 00:13:19,126
Il principio dietro
il sistema degli ostaggi era semplice.
146
00:13:19,840 --> 00:13:24,550
Se uno dei due avesse infranto la pace,
gli ostaggi sarebbero stati giustiziati.
147
00:13:30,768 --> 00:13:31,938
Hideyoshi scommette
148
00:13:32,019 --> 00:13:34,979
che riuscirà a mantenere
l'alleanza con Ieyasu
149
00:13:35,064 --> 00:13:37,654
e che Ieyasu non diventerà così forte
150
00:13:37,733 --> 00:13:40,243
da sfidarlo un giorno per la supremazia.
151
00:13:42,279 --> 00:13:45,159
Dopo decenni di guerra civile in Giappone,
152
00:13:45,241 --> 00:13:47,791
nessuno di loro può fidarsi dell'altro.
153
00:13:48,369 --> 00:13:53,619
Il cambiamento che deve arrivare
è che accettino di poter convivere,
154
00:13:54,250 --> 00:13:56,210
invece di distruggersi a vicenda.
155
00:13:56,293 --> 00:13:59,303
È quello che succede in questo momento.
156
00:14:06,595 --> 00:14:08,305
Questa importante alleanza
157
00:14:08,389 --> 00:14:11,639
fa sì che Ieyasu protegga
il fianco orientale di Hideyoshi,
158
00:14:12,268 --> 00:14:16,358
permettendogli di concentrarsi
sull'unificazione del centro del Paese.
159
00:14:19,316 --> 00:14:22,986
Ma per unificare il Paese,
a Hideyoshi serve legittimità.
160
00:14:30,119 --> 00:14:33,539
Hideyoshi si era certamente
guadagnato il posto al vertice,
161
00:14:34,123 --> 00:14:37,383
ma, ovviamente, in una società
in cui ancora pesavano molto
162
00:14:37,459 --> 00:14:39,459
i titoli, il prestigio, la stirpe,
163
00:14:40,045 --> 00:14:43,505
Hideyoshi aveva un ostacolo
apparentemente insormontabile.
164
00:14:46,719 --> 00:14:51,099
La vera legittimità in Giappone
deriva dalla figura dell'imperatore,
165
00:14:51,181 --> 00:14:57,061
il quale però è una figura
essenzialmente simbolica,
166
00:14:57,146 --> 00:14:58,686
piuttosto che di governo.
167
00:14:58,772 --> 00:15:00,572
Nel corso della storia giapponese,
168
00:15:00,649 --> 00:15:03,899
l'autorità è stata detenuta più spesso
dai primi ministri.
169
00:15:03,986 --> 00:15:07,156
Hideyoshi capì
che un modo per legittimare il suo potere
170
00:15:07,239 --> 00:15:08,949
era diventare primo ministro.
171
00:15:13,329 --> 00:15:15,329
Tuttavia, per diventare primo ministro
172
00:15:15,414 --> 00:15:17,464
serviva la giusta discendenza.
173
00:15:17,541 --> 00:15:20,961
Occorreva appartenere a un certo ramo
della famiglia Fujiwara,
174
00:15:21,045 --> 00:15:24,125
e non era il caso di Hideyoshi,
figlio di un contadino.
175
00:15:26,592 --> 00:15:32,772
I Fujiwara avevano letteralmente
dominato la corte per almeno 400 anni.
176
00:15:34,767 --> 00:15:38,597
Hideyoshi decise di lavorare
a stretto contatto con la corte.
177
00:15:48,614 --> 00:15:53,704
Chiese alla corte di presentargli
possibili discendenze familiari
178
00:15:53,786 --> 00:15:56,406
e altre cose che lo potessero legittimare.
179
00:15:59,249 --> 00:16:01,669
In cambio, avrebbe aiutato la corte
180
00:16:01,752 --> 00:16:04,302
a ricostruire i palazzi
che erano stati distrutti
181
00:16:04,380 --> 00:16:06,010
e a ridarle prestigio.
182
00:16:22,064 --> 00:16:25,484
Misteriosamente, la corte
trovò dei documenti che provavano
183
00:16:25,567 --> 00:16:30,277
che Hideyoshi era un discendente
dell'aristocratica famiglia Fujiwara.
184
00:16:36,870 --> 00:16:41,540
Inventò dal nulla una nuova discendenza.
185
00:16:47,548 --> 00:16:49,718
Essendo stato adottato dai Fujiwara,
186
00:16:49,800 --> 00:16:53,180
Hideyoshi
rivendicò il titolo di primo ministro.
187
00:17:03,439 --> 00:17:07,779
L'ascesa meteorica di Hideyoshi
l'ha reso l'uomo più potente del Giappone.
188
00:17:09,820 --> 00:17:13,620
In soli cinque anni,
è riuscito a espandere il suo territorio
189
00:17:13,699 --> 00:17:16,739
da un terzo della nazione a circa la metà,
190
00:17:16,827 --> 00:17:19,197
e ora vuole prendersi il resto.
191
00:17:19,830 --> 00:17:23,790
Ma nemici potenti si oppongono ancora
al suo controllo totale.
192
00:17:24,626 --> 00:17:29,666
A est, gli Hōjō si considerano
i legittimi sovrani del Giappone
193
00:17:29,757 --> 00:17:32,047
e nel nord, dal clan dei Date,
194
00:17:32,718 --> 00:17:34,548
sta sorgendo un nuovo sfidante,
195
00:17:35,637 --> 00:17:38,057
un leader giovane, ambizioso e impavido,
196
00:17:38,140 --> 00:17:41,020
determinato a ostacolare Hideyoshi:
197
00:17:42,603 --> 00:17:44,193
Date Masamune.
198
00:17:52,362 --> 00:17:55,242
Come figlio maggiore del suo clan,
199
00:17:55,824 --> 00:17:59,244
Masamune sentiva
di avere qualcosa da rivendicare,
200
00:18:00,579 --> 00:18:03,869
sentimento esacerbato dal fatto
201
00:18:03,957 --> 00:18:08,377
che da piccolo
era stato colpito dal vaiolo…
202
00:18:15,260 --> 00:18:18,470
che era considerata
una malattia da plebei.
203
00:18:19,681 --> 00:18:22,391
Non aveva colpito solo tutto il suo corpo,
204
00:18:22,476 --> 00:18:27,726
gli aveva anche causato un'infezione
a un dotto lacrimale,
205
00:18:27,815 --> 00:18:30,855
facendogli sporgere un occhio dalla testa.
206
00:18:35,864 --> 00:18:38,784
E quasi subito dopo
207
00:18:39,952 --> 00:18:44,412
la sua nomina a successore,
la madre tentò di farlo assassinare
208
00:18:44,498 --> 00:18:46,538
per rimpiazzarlo con suo fratello.
209
00:18:48,627 --> 00:18:52,507
Il suo occhio destro ancora danneggiato
210
00:18:52,589 --> 00:18:56,299
lo rendeva,
agli occhi della madre, meno uomo.
211
00:19:12,484 --> 00:19:17,664
Allora Masamune decise di strapparsi
l'occhio per rimuovere la sua debolezza.
212
00:19:30,127 --> 00:19:35,337
Diventò noto come Dokuganryu,
il Drago monocolo di Oshu.
213
00:19:40,095 --> 00:19:45,055
Pretendeva la sottomissione. Voleva
il potere e, soprattutto, il rispetto.
214
00:19:47,769 --> 00:19:51,319
Questo diventò
la forza propulsiva di Masamune.
215
00:19:51,398 --> 00:19:56,148
Coloro che gli erano fedeli,
nonostante fosse sfregiato e butterato,
216
00:19:56,236 --> 00:19:57,446
meritavano fiducia.
217
00:19:58,197 --> 00:20:01,577
Chiunque altro doveva essere eliminato.
218
00:20:01,658 --> 00:20:05,538
Masamune doveva schiacciare
queste persone.
219
00:20:13,754 --> 00:20:17,804
Molto presto Masamune
deve affrontare la sua prima sfida seria.
220
00:20:20,469 --> 00:20:25,469
Uno degli alleati più stretti
di suo padre, Ouchi Sadatsuna,
221
00:20:25,557 --> 00:20:28,977
fu invitato
a togliere l'appoggio a Masamune
222
00:20:29,061 --> 00:20:32,061
dai vecchi nemici del clan, gli Ashina.
223
00:20:32,814 --> 00:20:38,744
Sadatsuna forse aveva visto nel giovane
una personalità instabile,
224
00:20:38,820 --> 00:20:40,910
incapace di tenere unito il clan.
225
00:20:43,909 --> 00:20:48,369
La ribellione di Sadatsuna
andava immediatamente annientata.
226
00:20:51,250 --> 00:20:56,760
Masamune decide di agire con decisione
e andare in guerra contro Ouchi Sadatsuna.
227
00:20:58,465 --> 00:21:02,795
Masamune comanda alle sue forze
di attaccare il castello di Odemori.
228
00:21:04,972 --> 00:21:11,402
Era assolutamente necessario mandare
la più brutale dichiarazione di intenti
229
00:21:11,478 --> 00:21:13,308
con l'attacco contro gli Ouchi.
230
00:21:13,897 --> 00:21:18,487
La forza del colpo
avrebbe mostrato a tutti che uomo era.
231
00:21:20,737 --> 00:21:23,277
Dopo aver circondato il castello,
232
00:21:24,408 --> 00:21:26,408
Masamune ordinò alle sue forze
233
00:21:26,493 --> 00:21:29,293
di massacrare tutti
dentro le mura del castello.
234
00:21:38,297 --> 00:21:39,967
E Masamune scrive:
235
00:21:40,048 --> 00:21:42,878
"Non abbiamo risparmiato
nemmeno donne e bambini.
236
00:21:42,968 --> 00:21:45,178
Abbiamo ucciso tutti, anche i cani".
237
00:21:55,689 --> 00:22:00,609
Il fatto che Masamune fosse disposto
a passare tutti a fil di spada
238
00:22:00,694 --> 00:22:02,994
doveva avere uno scopo,
239
00:22:03,071 --> 00:22:06,451
e credo che lo scopo
fosse di incutere paura.
240
00:22:07,659 --> 00:22:14,459
Un mostro con un solo occhio
che cala sui vassalli ribelli
241
00:22:14,541 --> 00:22:16,591
per impartire la lezione finale.
242
00:22:23,216 --> 00:22:25,716
Hideyoshi apprende
dell'ascesa di Masamune.
243
00:22:25,802 --> 00:22:29,892
Si rende conto che Masamune
è una forza emergente nel nord.
244
00:22:29,973 --> 00:22:31,813
E capisce che a un certo punto,
245
00:22:31,892 --> 00:22:34,312
se le cose continueranno così,
246
00:22:34,394 --> 00:22:38,074
dovranno trovare un accordo
o andare in guerra.
247
00:22:41,568 --> 00:22:42,438
GIAPPONE
1588
248
00:22:42,527 --> 00:22:45,947
Le preoccupazioni di Hideyoshi su Masamune
trovano conferma
249
00:22:46,031 --> 00:22:50,291
quando il Drago monocolo lancia
una nuova serie di attacchi sui rivali…
250
00:22:50,869 --> 00:22:53,709
precipitando il nord
in una guerra civile totale.
251
00:22:55,207 --> 00:23:00,547
Le azioni di Masamune spingono Hideyoshi
a considerare una nuova linea d'azione,
252
00:23:01,213 --> 00:23:05,013
che spera metta fine
alla violenza degli ultimi cent'anni
253
00:23:05,092 --> 00:23:07,932
e unifichi il Giappone
sotto la sua bandiera.
254
00:23:08,762 --> 00:23:13,522
Per realizzarlo, questa volta pensa
di usare qualcosa di diverso dalla spada.
255
00:23:16,812 --> 00:23:21,652
Non appena Hideyoshi ebbe
consolidato il suo potere
256
00:23:21,733 --> 00:23:25,113
iniziò a produrre leggi
257
00:23:25,195 --> 00:23:29,865
che miravano a rimodellare la società
giapponese in modo profondo.
258
00:23:49,719 --> 00:23:54,389
Una delle prime riforme davvero
sorprendenti che Hideyoshi realizzò
259
00:23:55,100 --> 00:23:59,350
fu di ordinare quella che è nota
come una "caccia alla spada".
260
00:24:10,907 --> 00:24:14,737
In altre parole, mandò i suoi emissari
ovunque in campagna
261
00:24:14,828 --> 00:24:18,458
per confiscare tutte le armi dei popolani.
262
00:24:18,540 --> 00:24:21,790
Nel tardo Medioevo,
le armi erano molto diffuse
263
00:24:21,877 --> 00:24:25,457
ed è uno dei fattori
che contribuiscono sia all'instabilità,
264
00:24:25,547 --> 00:24:27,257
sia alla resistenza politica.
265
00:24:27,340 --> 00:24:30,720
È molto più difficile resistere
al governo politico dei guerrieri
266
00:24:30,802 --> 00:24:32,642
quando non si hanno armi.
267
00:24:33,388 --> 00:24:34,468
In un certo senso,
268
00:24:34,556 --> 00:24:39,726
stava cercando di stabilizzare
la struttura sociale del Paese
269
00:24:39,811 --> 00:24:41,811
creando un abisso
270
00:24:41,897 --> 00:24:45,317
tra un'élite di guerrieri
pesantemente armati,
271
00:24:45,400 --> 00:24:50,200
che era una piccola minoranza,
e una vasta popolazione comune,
272
00:24:50,280 --> 00:24:54,830
che all'improvviso non era più in grado
di opporsi alla classe guerriera.
273
00:24:56,536 --> 00:24:59,156
C'è una certa ironia in questa politica.
274
00:24:59,247 --> 00:25:03,707
L'uomo, Hideyoshi, che si è innalzato
dall'essere un plebeo, un contadino,
275
00:25:03,793 --> 00:25:08,553
fino all'apice del potere,
stava togliendo ogni potere ai suoi pari.
276
00:25:09,216 --> 00:25:12,386
Stava chiudendo la porta dietro di sé.
277
00:25:21,561 --> 00:25:24,691
Oltre a emanare leggi
che avrebbero separato le classi
278
00:25:24,773 --> 00:25:27,323
e disarmato la popolazione
contro i samurai,
279
00:25:27,400 --> 00:25:31,740
Hideyoshi emette il cosiddetto
"editto di pace", con enormi conseguenze.
280
00:25:31,821 --> 00:25:36,121
L'editto rendeva illegale che un daimyo
andasse in guerra autonomamente,
281
00:25:36,201 --> 00:25:38,751
rendendo Hideyoshi
l'unico uomo del Giappone
282
00:25:38,828 --> 00:25:42,118
a determinare quando iniziare una guerra
e come condurla.
283
00:25:56,012 --> 00:25:59,602
L'editto di pace onnicomprensivo
di Hideyoshi
284
00:25:59,683 --> 00:26:03,273
a quanto pare nel nord
resse solo temporaneamente.
285
00:26:06,606 --> 00:26:09,856
Alla fine del 1580, Date Masamune
286
00:26:09,943 --> 00:26:14,863
aveva rapidamente e drammaticamente
esteso il potere della famiglia Date.
287
00:26:28,128 --> 00:26:31,668
I seguaci di Hideyoshi
comunicarono a Date Masamune
288
00:26:31,756 --> 00:26:36,256
che se avesse continuato a combattere
contro i suoi vicini,
289
00:26:36,344 --> 00:26:38,854
Hideyoshi avrebbe dovuto agire
contro di lui.
290
00:26:43,351 --> 00:26:48,981
Hideyoshi si aspetta semplicemente
che Masamune si pieghi al suo comando.
291
00:27:01,953 --> 00:27:03,083
Ma non lo fa.
292
00:27:03,872 --> 00:27:06,212
Non si piegherà.
293
00:27:15,550 --> 00:27:20,060
Masamune voleva armare
il nord contro l'ovest…
294
00:27:21,556 --> 00:27:25,096
per cementare il suo dominio
e i suoi alleati
295
00:27:26,686 --> 00:27:30,936
e mandare un messaggio chiaro
a chiunque, non solo a Hideyoshi:
296
00:27:31,024 --> 00:27:33,614
il nord non andava preso alla leggera.
297
00:27:37,197 --> 00:27:41,327
Per Masamune, sconfiggere il clan Ashina
era una delle priorità.
298
00:27:43,286 --> 00:27:47,496
La famiglia Ashina
aveva un lungo pedigree nel nord.
299
00:27:47,582 --> 00:27:50,092
Erano una delle famiglie più rispettate
300
00:27:50,168 --> 00:27:53,588
e di maggiore rango
tra i guerrieri di quella regione.
301
00:27:54,756 --> 00:27:57,756
Masamune considerava il clan Ashina
302
00:27:57,842 --> 00:28:01,682
come uno dei suoi rivali più importanti
e una seria minaccia.
303
00:28:02,263 --> 00:28:06,813
Se fosse riuscito a battere gli Ashina
e a conquistare i loro territori,
304
00:28:06,893 --> 00:28:09,603
Masamune sarebbe emerso
305
00:28:09,688 --> 00:28:13,268
come uno dei feudatari
più potenti del Paese,
306
00:28:13,358 --> 00:28:18,068
con il controllo di tutta la parte
nordorientale del Giappone.
307
00:28:28,289 --> 00:28:31,289
Alla fine della decade del 1580,
308
00:28:31,376 --> 00:28:35,416
a Masamune
si presentò un'interessante opportunità.
309
00:28:37,507 --> 00:28:41,427
Un signore Ashina di nome Morikuni
310
00:28:41,511 --> 00:28:44,101
disertò passando ai Date,
311
00:28:44,180 --> 00:28:48,940
rivelando che gli stessi Ashina si erano,
312
00:28:49,519 --> 00:28:51,649
in seguito a controversie politiche,
313
00:28:51,730 --> 00:28:53,310
ridotti notevolmente.
314
00:28:55,483 --> 00:28:59,783
Anche se
il divieto di guerra tra le provincie
315
00:28:59,863 --> 00:29:02,743
di Hideyoshi era in vigore,
316
00:29:02,824 --> 00:29:06,624
per Masamune era un'occasione
317
00:29:06,703 --> 00:29:09,663
con un premio troppo allettante
per rinunciarvi.
318
00:29:18,173 --> 00:29:20,763
Masamune sa che la vittoria sugli Ashina
319
00:29:20,842 --> 00:29:24,102
lo renderà il signore più potente
del nord del Giappone.
320
00:29:24,763 --> 00:29:27,143
Ma la vittoria è tutt'altro che certa.
321
00:29:27,223 --> 00:29:32,023
Gli Ashina sono feroci e, se perderà,
affronterà di certo la morte.
322
00:29:33,438 --> 00:29:38,028
Ma, nonostante questi rischi, li invade
con una forza di oltre 20.000 uomini.
323
00:29:38,693 --> 00:29:44,033
Un numero di poco inferiore di guerrieri
Ashina viene inviato per intercettarlo,
324
00:29:44,115 --> 00:29:49,035
preparando il terreno per quella che sarà
una delle battaglie più famose dell'epoca.
325
00:29:57,420 --> 00:30:00,840
Quando le forze Date invadono Izu,
326
00:30:00,924 --> 00:30:05,474
incontrano i difensori
in un luogo noto come Suriagehara.
327
00:30:09,015 --> 00:30:13,265
Masamune si ritira sul retro
con la sua guardia di cavalleria.
328
00:30:13,353 --> 00:30:19,233
Le due forze si sistemano per la notte
e alzano le proprie difese.
329
00:30:20,401 --> 00:30:24,611
Masamune era certo
che sarebbe stato un massacro
330
00:30:24,697 --> 00:30:27,827
come gli Ashina non aveva mai conosciuto.
331
00:30:29,577 --> 00:30:33,997
All'alba, le forze degli Ashina
affrontano le forze dei Date.
332
00:30:35,959 --> 00:30:42,259
Erano stretti in una mischia,
in una selvaggia rissa corpo a corpo.
333
00:30:48,596 --> 00:30:52,516
Ma appena dopo l'alba,
una grande tempesta di polvere esplode
334
00:30:54,727 --> 00:30:58,307
e soffia dritta negli occhi dei soldati.
335
00:31:03,361 --> 00:31:05,411
Le cose si mettono molto male.
336
00:31:10,326 --> 00:31:15,036
A metà mattina, le linee
Date iniziano a sgretolarsi.
337
00:31:26,134 --> 00:31:28,974
Masamune riconobbe molto chiaramente
338
00:31:29,053 --> 00:31:32,183
che il destino del suo clan
era in pericolo.
339
00:31:35,059 --> 00:31:38,189
Masamune in persona corse in avanti
340
00:31:38,271 --> 00:31:41,441
sul fianco sinistro
con le sue guardie a cavallo.
341
00:31:52,702 --> 00:31:57,922
Colpirono il fianco degli Ashina
con la forza di un martello.
342
00:32:11,471 --> 00:32:15,181
Tutto ciò che dovevano fare
era accerchiare gli avversari
343
00:32:15,266 --> 00:32:17,136
e ucciderli dove si trovavano.
344
00:32:20,939 --> 00:32:24,529
Non era una battaglia, era un massacro.
345
00:32:38,623 --> 00:32:41,253
Vittoria!
346
00:32:46,422 --> 00:32:49,552
Secondo i registri della battaglia,
347
00:32:49,634 --> 00:32:54,184
oltre 2.500 teste furono prese
348
00:32:54,263 --> 00:32:58,103
e ritualmente esposte
per Masamune dopo la battaglia.
349
00:32:58,768 --> 00:33:02,768
Ecco un uomo disposto a rischiare
per ottenere ciò che era suo.
350
00:33:06,359 --> 00:33:11,109
Dopo questa vittoria contro gli Ashina,
una grande potenza nel nord,
351
00:33:11,197 --> 00:33:16,827
Masamune ora diventa il più potente
signore della guerra della regione nord.
352
00:33:19,872 --> 00:33:21,872
È una forza incredibilmente potente.
353
00:33:21,958 --> 00:33:24,588
Va osservato e non sottovalutato.
354
00:33:25,420 --> 00:33:30,130
Per Hideyoshi, la presenza di Masamune
era qualcosa che non poteva più ignorare.
355
00:33:38,266 --> 00:33:39,806
GIAPPONE
1590
356
00:33:39,892 --> 00:33:43,402
Meno di un anno
dopo la battaglia di Suriagehara,
357
00:33:43,479 --> 00:33:45,189
Hideyoshi e il suo enorme esercito
358
00:33:45,273 --> 00:33:47,983
si dirigono a nord
fino alla porta di Masamune.
359
00:33:48,693 --> 00:33:51,703
L'obiettivo di Hideyoshi è il clan Hōjō,
360
00:33:51,779 --> 00:33:55,119
una delle ultime famiglie guerriere
a opporsi al suo dominio.
361
00:33:55,783 --> 00:33:59,453
Le forze di Hideyoshi assediano
la fortezza degli Hōjō,
362
00:33:59,537 --> 00:34:00,867
il castello di Odawara.
363
00:34:01,330 --> 00:34:03,000
Come prova di lealtà,
364
00:34:03,082 --> 00:34:07,502
Hideyoshi ordina a tutti gli altri daimyo
del nord di giurargli fedeltà
365
00:34:07,587 --> 00:34:10,207
e di unirsi a lui
nella battaglia contro gli Hōjō.
366
00:34:10,715 --> 00:34:12,925
Quasi tutti accettano immediatamente.
367
00:34:13,468 --> 00:34:15,848
Ma uno osa ritardare la sua risposta.
368
00:34:22,935 --> 00:34:29,025
Avendo ignorato tutti i precedenti ordini
di Hideyoshi di recarsi a corte,
369
00:34:29,108 --> 00:34:33,488
il signore dei Date
riceve una missiva da Hideyoshi.
370
00:34:38,201 --> 00:34:43,501
È l'ordine di unirsi a lui
nell'assedio del castello Hōjō di Odawara.
371
00:34:46,584 --> 00:34:50,594
La sua presenza nell'assedio
era solo una formalità.
372
00:34:50,671 --> 00:34:52,881
Obbedienza a Hideyoshi.
373
00:34:53,716 --> 00:34:56,296
Ecco la scommessa finale.
374
00:35:00,264 --> 00:35:03,814
Masamune sapeva bene che,
se Hideyoshi avesse sconfitto gli Hōjō,
375
00:35:03,893 --> 00:35:05,443
poi sarebbe toccato a lui,
376
00:35:05,520 --> 00:35:08,900
ed era una battaglia che sapeva bene
di non poter vincere.
377
00:35:16,489 --> 00:35:19,779
Masamune sarebbe andato
all'assedio di Odawara.
378
00:35:22,578 --> 00:35:24,538
Ma alle sue condizioni.
379
00:35:30,211 --> 00:35:36,511
Preparò il suo esercito
e iniziò una lenta marcia verso l'assedio.
380
00:35:37,218 --> 00:35:38,638
Si inventa molte scuse:
381
00:35:38,719 --> 00:35:41,679
"Le strade sono brutte", "Ho un problema".
382
00:35:42,431 --> 00:35:46,641
Probabilmente Masamune pensava
che Hideyoshi potesse anche non vincere.
383
00:35:46,727 --> 00:35:49,017
Prima di impegnarsi
con l'uno o con l'altro,
384
00:35:49,605 --> 00:35:52,315
voleva vedere chi fosse in vantaggio.
385
00:36:00,032 --> 00:36:03,662
Alla fine, Hideyoshi
ha mobilitato così tante risorse
386
00:36:03,744 --> 00:36:09,134
e così tanti uomini che sconfigge gli Hōjō
e prende Odawara.
387
00:36:34,817 --> 00:36:40,697
Infine, Masamune e le sue truppe
arrivano al campo base di Hideyoshi.
388
00:36:42,658 --> 00:36:49,618
È vestito con il suo miglior kimono,
lungo e bianco, e ha solo una spada corta.
389
00:36:49,707 --> 00:36:52,497
Il bianco rappresenta la purezza,
390
00:36:52,585 --> 00:36:55,585
e, in questo contesto,
rappresenta la morte,
391
00:36:55,671 --> 00:36:58,801
immagine rafforzata dalla spada corta
392
00:37:00,593 --> 00:37:06,313
che userebbe per il suicidio rituale,
se Hideyoshi lo ordinasse.
393
00:37:10,019 --> 00:37:13,809
Forse riconosceva
che poteva essere messo a morte
394
00:37:13,898 --> 00:37:18,438
per la sua riluttanza
a unirsi alle forze di Hideyoshi.
395
00:37:19,028 --> 00:37:22,488
Forse era un trucco
per muovere a compassione Hideyoshi.
396
00:37:22,573 --> 00:37:26,543
Ma di certo il suo approccio
non era in alcun modo codardo.
397
00:37:39,674 --> 00:37:42,094
Hideyoshi mette Masamune
398
00:37:42,176 --> 00:37:45,966
davanti a un tribunale
dei suoi più grandi generali,
399
00:37:46,055 --> 00:37:48,385
tra cui Tokugawa Ieyasu.
400
00:37:52,061 --> 00:37:55,021
Vogliono sapere perché
non abbia riconosciuto prima
401
00:37:55,106 --> 00:37:56,646
la posizione di Hideyoshi
402
00:37:56,732 --> 00:37:58,532
né risposto alle sue missive.
403
00:37:59,110 --> 00:38:03,780
Masamune prova a sdrammatizzare
dicendo: "Sono solo un campagnolo.
404
00:38:03,864 --> 00:38:07,454
Non sono abituato ai modi
di grandi leader come voi".
405
00:38:18,921 --> 00:38:24,471
Anche di fronte alla morte,
Masamune non cede di un centimetro.
406
00:38:25,720 --> 00:38:26,970
Si trova qui
407
00:38:27,680 --> 00:38:29,310
e ha dato le sue ragioni,
408
00:38:29,390 --> 00:38:32,640
e se non sono sufficienti,
è pronto a morire.
409
00:38:35,896 --> 00:38:38,396
Ma non si piegherà a nessuno.
410
00:38:40,234 --> 00:38:43,904
Se fossi arrivato un po' più tardi,
ti avrei tagliato la testa.
411
00:38:45,990 --> 00:38:46,910
Capisco.
412
00:38:51,203 --> 00:38:53,543
E così Hideyoshi gli risparmiò la vita.
413
00:39:00,838 --> 00:39:01,918
Mi piaci.
414
00:39:04,216 --> 00:39:07,296
Hideyoshi sembra aver capito
415
00:39:07,386 --> 00:39:12,846
che Masamune in futuro potrebbe essere
un'enorme risorsa, se lasciato in vita.
416
00:39:18,022 --> 00:39:19,022
Grazie.
417
00:39:20,858 --> 00:39:22,188
Portate del sake.
418
00:39:26,197 --> 00:39:28,987
Hideyoshi ha capito
come neutralizzare Masamune,
419
00:39:29,075 --> 00:39:34,455
senza il bagno di sangue
apocalittico e distruttore
420
00:39:34,538 --> 00:39:36,578
che molti si aspettavano.
421
00:39:36,665 --> 00:39:39,205
Costringe i suoi nemici
a venire al tavolo.
422
00:39:39,293 --> 00:39:43,013
Costringe i suoi nemici
ad accettare questo equilibrio politico.
423
00:39:43,089 --> 00:39:47,259
In pratica, costringe il grande daimyo
ad accettare che è ora di smettere.
424
00:39:47,343 --> 00:39:49,143
È ora di fermare la guerra civile.
425
00:39:50,096 --> 00:39:54,096
Con Masamune in pugno
e gli Hōjō sconfitti,
426
00:39:54,183 --> 00:39:58,103
Hideyoshi ha ottenuto il successo
laddove Nobunaga aveva fallito.
427
00:39:58,646 --> 00:39:59,476
GIAPPONE
1590
428
00:39:59,563 --> 00:40:03,283
Per la prima volta in oltre 120 anni,
429
00:40:03,359 --> 00:40:06,239
tutto il Giappone è governato
da un signore della guerra.
430
00:40:07,947 --> 00:40:11,947
Con l'audace uso della violenza,
della politica e della diplomazia,
431
00:40:12,034 --> 00:40:15,754
un uomo nato contadino
è salito all'apice del potere.
432
00:40:30,344 --> 00:40:36,434
Hideyoshi, verso il 1590,
affronta un problema ironico:
433
00:40:36,517 --> 00:40:40,017
ha avuto molto successo molto in fretta
434
00:40:40,104 --> 00:40:44,534
e ora ha un seguito di daimyo
molto numeroso,
435
00:40:44,608 --> 00:40:48,028
e sicuramente sente il bisogno
di tenerli occupati.
436
00:40:52,450 --> 00:40:54,450
Quegli uomini erano conquistatori.
437
00:40:55,786 --> 00:40:58,616
Erano cresciuti in una società in cui
438
00:40:58,706 --> 00:41:00,496
se non conquistavi, morivi,
439
00:41:00,583 --> 00:41:03,503
la tua famiglia moriva
e le terre ti venivano tolte.
440
00:41:11,135 --> 00:41:14,505
Se in Giappone non c'è più
terra da conquistare, cosa fai?
441
00:41:14,597 --> 00:41:16,637
È un vero rompicapo per Hideyoshi,
442
00:41:16,724 --> 00:41:19,984
che ha lavorato per decenni
per porre fine alla guerra.
443
00:41:20,060 --> 00:41:21,520
Cosa fai con i samurai?
444
00:41:32,406 --> 00:41:33,906
E così concepisce
445
00:41:33,991 --> 00:41:38,041
una proposta fantastica
e assolutamente megalomane.
446
00:41:39,997 --> 00:41:43,167
Era un guerriero
che non aveva mai sbagliato in battaglia,
447
00:41:43,250 --> 00:41:46,460
ma stava per commettere
l'errore strategico della sua vita
448
00:41:46,545 --> 00:41:49,915
portando il Giappone verso la catastrofe.
449
00:42:18,285 --> 00:42:21,535
Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa