1
00:00:06,047 --> 00:00:07,917
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:48,965 --> 00:00:50,875
JAPANI 1583
3
00:00:50,967 --> 00:00:56,217
Yhdistettyään suuren osan Japania,
peloton samurai Oda Nobunaga on kuollut.
4
00:00:58,183 --> 00:01:02,773
Hänen uskollinen kannattajansa Hideyoshi
yrittää kaapata vallan itselleen.
5
00:01:04,981 --> 00:01:10,701
Kenraali Katsuie on raivoissaan aloittanut
oman vallankaappausyrityksensä.
6
00:01:12,072 --> 00:01:17,082
Hän aikoo murskata kolme hänen ja
vihollisensa välillä olevaa linnoitusta.
7
00:01:18,161 --> 00:01:19,661
Kaksi niistä on voitettu.
8
00:01:20,163 --> 00:01:22,543
Jäljellä on kolmas, Shizugatake.
9
00:01:22,624 --> 00:01:23,754
SHIZUGATAKEN LINNA
10
00:01:25,251 --> 00:01:28,421
Hän lähettää
veljenpoikansa Morimasan valtaamaan sen.
11
00:01:29,422 --> 00:01:32,682
Jos tämä onnistuu, Hideyoshi on tuhon oma.
12
00:01:36,262 --> 00:01:39,772
JAPANI 1583
13
00:01:43,895 --> 00:01:45,555
LÄHELLÄ SHIZUGATAKEN LINNAA
14
00:01:45,647 --> 00:01:50,277
Sakuma Morimasa tiesi,
miten tärkeää oli valloittaa Shizugatake.
15
00:01:53,404 --> 00:01:55,574
Mutta linnoitus sinnitteli.
16
00:02:02,413 --> 00:02:04,503
Mitä kauemmin se kestäisi,
17
00:02:04,582 --> 00:02:09,302
sitä todennäköisemmin Hideyoshi
pystyisi pelastamaan sen.
18
00:02:09,379 --> 00:02:10,589
LÄHELLÄ GIFUN LINNAA
19
00:02:17,804 --> 00:02:21,184
Piiritystilanteessa saartaja -
20
00:02:21,266 --> 00:02:25,096
on vaarassa jäädä apuun tulevien
joukkojen hyökkäyksen kohteeksi.
21
00:02:25,186 --> 00:02:28,016
Kaikki huomio kohdistuu linnoitukseen,
22
00:02:28,731 --> 00:02:31,861
ja selkä on käännettynä
kohti muuta maailmaa.
23
00:02:38,491 --> 00:02:41,701
Shibata Katsuie oli niin huolissaan,
24
00:02:44,914 --> 00:02:48,004
että lähetti Sakumalle viestin:
25
00:02:48,084 --> 00:02:53,134
"Jätä Shizugataken piiritys. Vie joukkosi
toiseen valloittamaasi linnakkeeseen."
26
00:02:53,214 --> 00:02:54,884
HISTORIOITSIJA JA KIRJAILIJA
27
00:02:58,469 --> 00:03:02,219
Morimasa ei noudattanut käskyä.
28
00:03:02,307 --> 00:03:05,597
Hän uskoi,
että hänellä oli aikaa jatkaa piiritystä.
29
00:03:12,984 --> 00:03:19,824
Hän vastasi herralleen,
että Shizugatake olisi hänen ennen yötä.
30
00:03:25,038 --> 00:03:27,248
Shibata ei ollut vakuuttunut.
31
00:03:31,085 --> 00:03:36,125
Hän tiesi, että Sakuma Morimasa
oli haavoittuvainen taustahyökkäykselle -
32
00:03:36,216 --> 00:03:38,126
Hideyoshin armeijan taholta.
33
00:03:40,303 --> 00:03:44,143
Vaikka oli samuraisotureiden
alimmasta luokasta,
34
00:03:44,224 --> 00:03:47,894
Hideyoshi osoitti olevansa
strategisesti loistava kenraali.
35
00:03:47,977 --> 00:03:49,647
Mestarillinen taktikko.
36
00:03:51,064 --> 00:03:55,614
Hän oli lahjakas komentaja, joka oli
todistanut kykynsä taistelukentällä.
37
00:03:59,739 --> 00:04:04,659
Kun hän sai viestejä,
jotka kertoivat Shizugataken tilanteesta,
38
00:04:06,621 --> 00:04:10,461
hän ilmeisesti päätti
käyttää tilanteen hyväkseen.
39
00:04:11,251 --> 00:04:12,591
On aika lähteä!
40
00:04:12,669 --> 00:04:17,219
Hideyoshi kertoi viestinviejälle
lähettävänsä heti vahvistusjoukkoja…
41
00:04:17,298 --> 00:04:18,798
HISTORIOITSIJA
42
00:04:18,883 --> 00:04:22,183
…joten heidän täytyisi vain sinnitellä.
43
00:04:23,263 --> 00:04:24,643
Seuratkaa minua!
44
00:04:29,852 --> 00:04:34,862
Hideyoshi oli kuuluisa siitä,
että pystyi siirtämään joukkonsa nopeasti.
45
00:04:36,401 --> 00:04:39,281
Hän ajatteli,
että jos saa joukon Shizugatakeen,
46
00:04:39,362 --> 00:04:44,332
hän pystyy tekemään vastahyökkäyksen
ja murskaamaan saartavan vihollisen,
47
00:04:44,409 --> 00:04:46,619
jolloin hän olisi etulyöntiasemassa.
48
00:04:52,875 --> 00:04:57,165
Sakuma Morimasa tiesi heti,
mitä oli tekeillä,
49
00:04:57,797 --> 00:04:59,917
kun hän katsoi alas laaksoon -
50
00:05:02,385 --> 00:05:04,845
ja näki satoja Hideyoshin samuraita,
51
00:05:04,929 --> 00:05:08,269
jotka marssivat pitkin
hyvin tallottuja vuoristoreittejä.
52
00:05:10,977 --> 00:05:16,437
Se oli valtava järkytys Morimasalle. Hän
yritti epätoivoisesti järjestää miehensä -
53
00:05:16,524 --> 00:05:20,324
puolustuslinjaan
Hideyoshin armeijaa vastaan,
54
00:05:23,406 --> 00:05:25,406
mutta oli jo liian myöhäistä.
55
00:05:32,498 --> 00:05:35,588
Morimasan miehet
olivat täysin järjestämättömiä.
56
00:05:39,130 --> 00:05:43,300
Ja Hideyoshin armeijalla
oli huomattava, yllätyksen tuoma etu.
57
00:05:55,188 --> 00:05:58,398
Shizugataken taistelu
oli erityisen raivokas,
58
00:05:58,483 --> 00:06:00,443
mitä tulee lähitaisteluun.
59
00:06:02,153 --> 00:06:04,283
Se oli täydellistä verilöylyä -
60
00:06:05,323 --> 00:06:07,583
hyvin ahtaassa tilassa.
61
00:06:16,042 --> 00:06:17,132
Minä voitin!
62
00:06:17,960 --> 00:06:21,090
Katsuien elämä on käsissäni!
63
00:06:24,133 --> 00:06:27,013
Pian Sakuman miehet pakenivat vuorelta -
64
00:06:27,595 --> 00:06:30,765
turvaan Shibatan linnaan.
65
00:06:30,848 --> 00:06:33,728
Hideyoshin armeija ajoi heitä takaa.
66
00:06:44,529 --> 00:06:49,409
Kolmen päivän piirityksen jälkeen
Katsuie tiesi, että tilanne oli toivoton.
67
00:06:51,077 --> 00:06:57,457
Katsuien täytyi lopulta valita kuolema.
68
00:06:57,542 --> 00:07:02,882
Hän teki siis seppukun.
69
00:07:11,597 --> 00:07:16,187
Hideyoshin voitto Shizugatakessa
oli ratkaiseva taistelu.
70
00:07:17,186 --> 00:07:21,396
Hideyoshi oli nyt
Japanin tosiasiallinen hallitsija -
71
00:07:21,482 --> 00:07:25,322
ja Oda Nobunagan alueiden perijä.
72
00:07:42,086 --> 00:07:45,466
Hideyoshi oli harvinainen
hahmo poliittisessa historiassa,
73
00:07:45,548 --> 00:07:49,138
koska voi sanoa, että hän oli visionääri.
74
00:07:49,218 --> 00:07:54,888
Hän ymmärsi uudet mahdollisuudet
aikalaistensa kokemuspiirin ulkopuolella.
75
00:07:59,479 --> 00:08:00,979
Meidän on muistettava,
76
00:08:01,063 --> 00:08:04,783
että sisällissota oli raivonnut
Japanissa jo sadan vuoden ajan.
77
00:08:05,359 --> 00:08:07,819
Sota oli kaikille eläville tuttu asia.
78
00:08:07,904 --> 00:08:11,414
Hideyoshi yritti luoda
vakiintuneen poliittisen systeemin,
79
00:08:11,491 --> 00:08:13,741
joka lopettaisi sisällissodat.
80
00:08:16,287 --> 00:08:20,077
Vaikka Hideyoshista
oli tullut Japanin voimakkain daimio,
81
00:08:20,750 --> 00:08:22,500
hän oli yhä vaarassa.
82
00:08:22,585 --> 00:08:26,125
Oli useita daimioita,
jotka halusivat ottaa vallan itselleen.
83
00:08:27,298 --> 00:08:28,758
Ja Tokugawa Ieyasu,
84
00:08:29,884 --> 00:08:33,554
jonka kanssa Hideyoshi
oli luonut jonkinlaisen liittolaisuuden.
85
00:08:37,183 --> 00:08:39,523
Joten voitto ei ollut vielä varma.
86
00:08:43,606 --> 00:08:49,146
Vaikka molemmat taistelivat rinnakkain
Nobunagan kanssa useissa taisteluissa,
87
00:08:51,948 --> 00:08:55,578
Ieyasu ei ollut oikeastaan
Nobunagan käskynalainen,
88
00:08:55,660 --> 00:08:56,790
vaan liittolainen.
89
00:08:58,454 --> 00:09:01,964
Joten Ieyasulle tilanne
oli hieman nöyryyttävä.
90
00:09:02,041 --> 00:09:04,541
Yksi Nobunagan alaisista -
91
00:09:05,169 --> 00:09:08,879
käyttäytyikin yhtäkkiä
kuin johtaisi koko Japania.
92
00:09:14,679 --> 00:09:17,009
Ieyasulla oli omat tavoitteensa.
93
00:09:17,098 --> 00:09:21,188
Hän halusi ottaa Hideyoshin paikan
Japanin voimakkaimpana miehenä.
94
00:09:26,774 --> 00:09:29,614
Hän oli kärsivällinen strategi.
95
00:09:29,694 --> 00:09:33,704
Hän tiesi, että hänen
pitäisi iskeä ja sitoa joukkonsa vain,
96
00:09:33,781 --> 00:09:35,411
jos hänellä olisi ylivoima.
97
00:09:37,743 --> 00:09:42,503
Voittaakseen Hideyoshin hänen täytyi
saada liittolaisia oikeista daimioista.
98
00:09:42,582 --> 00:09:46,132
Ieyasun mielestä paras liike
oli antaa tukensa -
99
00:09:46,210 --> 00:09:49,760
Oda Nobunagan toiselle pojalle,
Oda Nobukatsulle.
100
00:09:52,466 --> 00:09:57,176
Oda Nobukatsun mielestä hän oli
ainoa ja oikea Nobunagan vallanperijä -
101
00:09:57,763 --> 00:10:01,183
ja Hideyoshin
vallankaappaus oli ollut laiton.
102
00:10:03,978 --> 00:10:08,728
Tokugawa Ieyasu näki
liittoutumisen Oda Nobukatsun kanssa -
103
00:10:08,816 --> 00:10:13,696
mahdollisuutena kukistaa Hideyoshi,
ennen kuin tämä olisi liian voimakas.
104
00:10:17,908 --> 00:10:20,488
Hän ehkä ajatteli, että kun aika on kypsä,
105
00:10:20,578 --> 00:10:24,328
hän syrjäyttäisi Nobukatsun
ja ottaisi vallan itselleen.
106
00:10:27,293 --> 00:10:29,503
Se oli Ieyasulta melkoista uhkapeliä.
107
00:10:29,587 --> 00:10:33,717
Hänellä oli kärsivällisen
ja huolellisen ajattelijan maine.
108
00:10:34,550 --> 00:10:38,260
Mutta joskus kärsivällisimmänkin
ihmisen on otettava riskejä.
109
00:10:38,846 --> 00:10:42,676
Tämä oli ehkä Ieyasun uran
suurimpia uhkapelejä.
110
00:10:46,395 --> 00:10:47,605
KIOTO
111
00:10:47,688 --> 00:10:50,318
Nobukatsun joukkojen tukemana -
112
00:10:50,399 --> 00:10:54,609
Ieyasu johtaa joukkonsa Hideyoshin
paljon suurempaa armeijaa vastaan.
113
00:10:55,988 --> 00:10:57,988
Useita verisiä taisteluita seuraa,
114
00:10:58,074 --> 00:11:02,544
mutta ne päättyvät pattitilanteeseen.
Ieyasun suunnitelma on epäonnistunut.
115
00:11:04,246 --> 00:11:07,376
Hän toivoo pystyvänsä
pelastamaan loput armeijastaan,
116
00:11:07,458 --> 00:11:12,758
jotta voisi jatkaa elämistä ja taistelua.
Ovela Ieyasu ottaa jälleen riskin.
117
00:11:13,547 --> 00:11:17,637
Hän päättää tavata Hideyoshin
ja tarjota tälle rauhaa.
118
00:11:36,821 --> 00:11:39,661
Ieyasulle tilanne oli hengenvaarallinen.
119
00:11:39,740 --> 00:11:42,790
Oli mahdollista,
että Hideyoshi pettäisi hänet.
120
00:11:57,341 --> 00:12:02,641
Tapaaminen antaisi Hideyoshille
mahdollisuuden tappaa hänet.
121
00:12:05,266 --> 00:12:08,436
Olen varma,
etteivät he luottaneet toisiinsa.
122
00:12:22,199 --> 00:12:27,039
Hideyoshin näkökulmasta Ieyasun
olemassaolosta oli tiettyjä hyötyjä.
123
00:12:27,121 --> 00:12:31,131
Hänellä oli suuri armeija,
ja hän oli selvästi hyvä kenraali.
124
00:12:31,208 --> 00:12:34,998
Hänelle olisi hyötyä pitää
Ieyasu uskollisena liittolaisena.
125
00:12:39,175 --> 00:12:41,835
Ieyasu alistui nimellisesti -
126
00:12:41,927 --> 00:12:45,307
ja tunnusti
Hideyoshin ylempiarvoisekseen -
127
00:12:45,389 --> 00:12:47,849
vastineeksi vihollisuuksien loppumisesta.
128
00:12:47,933 --> 00:12:50,813
Hän sai aseman
lähes Hideyoshin oikeana kätenä.
129
00:12:56,192 --> 00:12:59,992
He tekivät perinteisen
panttivankien vaihdon.
130
00:13:00,696 --> 00:13:04,066
Ieyasu antoi toisen poikansa
Hideyoshille adoptoitavaksi.
131
00:13:09,538 --> 00:13:14,338
Ja Hideyoshi antoi suuresti
rakastamansa äitinsä Ieyasulle.
132
00:13:15,586 --> 00:13:19,126
Panttivankiperiaate oli yksinkertainen.
133
00:13:19,840 --> 00:13:24,550
Jos toinen sotaherra rikkoisi rauhan,
panttivangit teloitettaisiin.
134
00:13:30,768 --> 00:13:34,978
Hideyoshi luotti siihen, että pystyisi
pitämään liittolaisuuden yllä -
135
00:13:35,064 --> 00:13:40,244
ja ettei Ieyasu tulisi liian vahvaksi
ja haastaisi häntä lopulliseen taisteluun.
136
00:13:42,279 --> 00:13:45,199
Vuosikymmeniä jatkuneiden
sisällissotien jälkeen -
137
00:13:45,282 --> 00:13:47,792
daimiot eivät luottaneet toisiinsa.
138
00:13:48,369 --> 00:13:53,619
Oli tultava muutos siihen,
että he voisivat elää toistensa rinnalla -
139
00:13:54,250 --> 00:13:56,210
tappamatta toisiaan.
140
00:13:56,293 --> 00:13:59,303
Juuri sellaista oli tapahtumassa.
141
00:14:06,595 --> 00:14:11,635
Tämän liittolaisuuden avulla Ieyasu
saattoi suojella Hideyoshin itäpuolta,
142
00:14:12,351 --> 00:14:15,981
jolloin Hideyoshi saattoi keskittyä
yhdistämään Keski-Japanin.
143
00:14:19,316 --> 00:14:22,986
Mutta yhdistääkseen maan
Hideyoshi tarvitsi legimiteettiä.
144
00:14:30,119 --> 00:14:33,499
Oli selvää, että Hideyoshi
ansaitsi paikkansa huipulla,
145
00:14:34,123 --> 00:14:39,463
mutta yhteiskunnassa, joka korosti
arvonimiä, arvovaltaa ja sukupuuta -
146
00:14:40,045 --> 00:14:43,505
Hideyoshilla oli joidenkin mielestä
ylitsepääsemätön este.
147
00:14:46,719 --> 00:14:51,099
Todellinen legitiimiys
saatiin Japanissa keisarilta.
148
00:14:51,181 --> 00:14:53,391
HISTORIOITSIJA, NEWCASTLEN YLIOPISTO
149
00:14:53,475 --> 00:14:58,685
Mutta keisarin hahmo
oli lähinnä symbolinen eikä hallitseva.
150
00:14:58,772 --> 00:15:03,902
Sen seurauksena Japanin historiassa
valta on ollut useimmiten pääministerillä.
151
00:15:03,986 --> 00:15:08,906
Hideyoshi näki, että hänen valtansa
legitimisointi tarkoitti pääministeriyttä.
152
00:15:13,495 --> 00:15:17,455
Mutta pääministerin
sukujuuret täytyi olla oikeat.
153
00:15:17,541 --> 00:15:20,961
Oli kuuluttava tiettyyn
Fijuwara-perheen sukuhaaraan.
154
00:15:21,045 --> 00:15:24,125
Hideyoshin isä oli talonpoika.
155
00:15:26,592 --> 00:15:32,772
Fujiwaran sukulinja oli hallinnut
valtaistuinta ainakin 400 vuotta.
156
00:15:34,934 --> 00:15:38,604
Toyotomi Hideyoshin
strategia oli tehdä tiivistä yhteistyötä.
157
00:15:48,781 --> 00:15:53,701
Hän pyysi hovilta mahdollisia
sukulinjoja ja muita asioita,
158
00:15:53,786 --> 00:15:56,406
jotka auttaisivat häntä.
159
00:15:59,249 --> 00:16:04,129
Vastineeksi hän auttaisi hovia tuhottujen
palatsien uudelleenrakentamisessa -
160
00:16:04,213 --> 00:16:06,013
ja arvovallan pönkittämisessä.
161
00:16:22,231 --> 00:16:25,481
Salaperäisesti hovi pystyi
antamaan tarvitut asiakirjat,
162
00:16:25,567 --> 00:16:30,277
jotka todistivat Hideyoshin periytyvän
aristokraattisesta Fujiwaran perheestä.
163
00:16:36,870 --> 00:16:41,540
Hän väärensi itselleen juuret
täysin väärästä metsästä.
164
00:16:47,548 --> 00:16:49,718
Fujiwaran perheen jäsenenä -
165
00:16:49,800 --> 00:16:53,180
Hideyoshi sai pääministerin arvonimen.
166
00:17:03,439 --> 00:17:07,779
Hideyoshin nousu on tehnyt hänestä
Japanin vaikutusvaltaisimman miehen.
167
00:17:10,029 --> 00:17:13,619
Viidessä vuodessa
hän on laajentanut aluettaan -
168
00:17:13,699 --> 00:17:16,739
kolmasosasta maata noin puoleen.
169
00:17:16,827 --> 00:17:19,197
Nyt hän haluaa saada loputkin.
170
00:17:19,830 --> 00:17:23,790
Mutta voimakkaat viholliset
estävät hänen täydellistä valtaansa.
171
00:17:24,626 --> 00:17:29,666
Idässä Hōjōn perhe pitää itseään
Japanin oikeina hallitsijoina.
172
00:17:29,757 --> 00:17:34,547
Pohjoisessa on nousemassa uusi
haastaja Daten perheen keskuudesta.
173
00:17:35,637 --> 00:17:41,017
Nuori, kunnianhimoinen ja peloton johtaja
on päättänyt seistä Hideyoshin tiellä.
174
00:17:42,603 --> 00:17:44,193
Date Masamune.
175
00:17:52,362 --> 00:17:55,242
Klaaninsa vanhimpana poikana -
176
00:17:55,824 --> 00:17:59,244
Masamune koki olevansa
tietyllä tapaa oikeutettu,
177
00:18:00,579 --> 00:18:05,209
mutta asiat vaikeutuivat,
kun hän nuorena -
178
00:18:05,292 --> 00:18:08,092
sairastui isorokkoon,
179
00:18:15,260 --> 00:18:18,470
jota pidettiin rahvaan tautina.
180
00:18:19,681 --> 00:18:22,231
Se vaikutti koko hänen kehoonsa.
181
00:18:22,309 --> 00:18:24,809
HISTORIOITSIJA
YAMANASHI GAKUIN -YLIOPISTO
182
00:18:24,895 --> 00:18:27,725
Hänen toisen silmänsä
kyynelkanava tulehtui,
183
00:18:27,815 --> 00:18:30,855
ja silmä ulkoni hänen päästään.
184
00:18:36,031 --> 00:18:41,751
Melkein heti sen jälkeen,
kun Date oli nimetty seuraajaksi,
185
00:18:41,829 --> 00:18:46,539
hänen oma äitinsä yritti siirtää vallan
hänen veljelleen murhauttamalla Daten.
186
00:18:48,627 --> 00:18:52,507
Daten vahingoittunut oikea silmä -
187
00:18:52,589 --> 00:18:56,299
sai hänet vaikuttamaan vähäisemmältä
mieheltä äitinsä silmissä.
188
00:19:12,484 --> 00:19:14,614
Silloin Masamune päätti,
189
00:19:14,695 --> 00:19:17,655
että repisi silmänsä irti.
190
00:19:30,127 --> 00:19:35,337
Hänet tunnetaan nimellä Dokuganryu.
Oshun Yksisilmäinen lohikäärme.
191
00:19:40,095 --> 00:19:45,055
Hän vaati alistumista.
Hän halusi valtaa ja etenkin kunnioitusta.
192
00:19:47,769 --> 00:19:51,319
Siitä tuli Masamunea ajava voima.
193
00:19:51,398 --> 00:19:56,148
Ne, jotka olivat hänelle uskollisia
hänen rokonarvistaan huolimatta,
194
00:19:56,236 --> 00:19:57,446
olivat luotettavia.
195
00:19:58,322 --> 00:20:01,582
Kenen tahansa muun voisi tappaa.
196
00:20:01,658 --> 00:20:05,538
Masamunen piti polkea
nämä ihmiset jalkoihinsa.
197
00:20:13,754 --> 00:20:17,804
Masamune kohtasi varhain urallaan
ensimmäisen vakavan haasteensa.
198
00:20:20,469 --> 00:20:25,469
Ouchi Sadatsuna, yksi hänen isänsä
lähimmistä liittolaisista,
199
00:20:25,557 --> 00:20:32,057
houkuteltiin antamaan tukensa klaanin
vanhalle viholliselle, Ashina-perheelle.
200
00:20:32,814 --> 00:20:38,744
Sadatsuna näki todennäköisesti nuoressa
herrassa epävakaan persoonan,
201
00:20:38,820 --> 00:20:40,910
joka ei pitäisi klaania yhdessä.
202
00:20:43,909 --> 00:20:48,369
Sadatsunan kapina
oli murskattava välittömästi.
203
00:20:51,250 --> 00:20:56,760
Masamune päätti toimia päättäväisesti
ja lähti sotaan Ouchi Sadatsunaa vastaan.
204
00:20:58,465 --> 00:21:02,795
Masamune käski joukkonsa
hyökkäämään Odemorin linnaan.
205
00:21:04,972 --> 00:21:11,402
Oli ehdottoman välttämätöntä,
että hän lähetti julmimman joukkonsa -
206
00:21:11,478 --> 00:21:13,308
hyökkäyksessään Ouchia vastaan.
207
00:21:13,897 --> 00:21:18,487
Iskun voimakkuus
kuvastaisi itse hyökkääjän voimaa.
208
00:21:20,737 --> 00:21:23,277
Piiritettyään linnan -
209
00:21:24,408 --> 00:21:29,288
Masamune käski joukkonsa teurastaa
kaikki linnan muurien sisällä olevat.
210
00:21:38,297 --> 00:21:40,007
Masamune kirjoitti:
211
00:21:40,090 --> 00:21:42,930
"Emme säästäneet ketään.
Ei naisia eikä lapsia.
212
00:21:43,010 --> 00:21:45,180
Tapoimme kaikki koiria myöten."
213
00:21:55,689 --> 00:22:00,609
Sillä,
että Masamune halusi murhata kaikki,
214
00:22:00,694 --> 00:22:02,994
täytyi olla tarkoituksensa.
215
00:22:03,071 --> 00:22:06,451
Uskon, että hän halusi herättää pelkoa.
216
00:22:07,659 --> 00:22:14,459
Yksisilmäinen hirviö kostaa
kapinoiville vasalleilleen -
217
00:22:14,541 --> 00:22:16,591
ja antaa äärimmäisen opetuksen.
218
00:22:23,133 --> 00:22:25,723
Hideyoshi kuuli Masamunen noususta.
219
00:22:25,802 --> 00:22:29,892
Hän ymmärsi, että Masamune
on pohjoisessa nouseva voima.
220
00:22:29,973 --> 00:22:34,393
Hän tajusi, että jos asiat
jatkavat samoilla linjoilla,
221
00:22:34,478 --> 00:22:38,068
heidän kahden
on joko sovittava tai sodittava.
222
00:22:41,568 --> 00:22:42,568
JAPANI 1588
223
00:22:42,652 --> 00:22:45,912
Hideyoshin huoli Masamunesta
osoittautuu oikeaksi,
224
00:22:45,989 --> 00:22:50,119
kun Yksisilmäinen lohikäärme aloittaa
hyökkäykset kohti vihollisiaan -
225
00:22:50,786 --> 00:22:53,786
ja syöksee pohjoisen
kaikenkattavaan sisällissotaan.
226
00:22:55,207 --> 00:23:00,547
Masamunen teot saavat Hideyoshin
pohtimaan uutta toimintalinjaa,
227
00:23:01,213 --> 00:23:05,013
jonka avulla hän toivoo lopettavansa
vuosisadan väkivallan -
228
00:23:05,092 --> 00:23:07,932
ja yhdistämään Japanin oman lippunsa alle.
229
00:23:08,762 --> 00:23:13,522
Hän päättää toteuttaa suunnitelmansa
käyttämällä jotain muuta kuin miekkaa.
230
00:23:17,020 --> 00:23:21,650
Heti, kun oli vahvistanut oman valtansa,
231
00:23:21,733 --> 00:23:25,113
Hideyoshi alkoi laatia lainsäädäntöä,
232
00:23:25,195 --> 00:23:29,865
jonka tarkoituksena oli muuttaa
perusteellisesti Japanin yhteiskunta.
233
00:23:49,719 --> 00:23:54,389
Ensimmäisiä Hideyoshin
suurimmista uudistuksista -
234
00:23:55,016 --> 00:23:59,346
oli määrätä miekkojen takavarikointi.
235
00:24:10,907 --> 00:24:14,737
Toisin sanoen hän lähetti
maaseudulle lähettiläitä,
236
00:24:14,828 --> 00:24:18,458
jotka keräsivät aseet pois rahvaalta.
237
00:24:18,540 --> 00:24:21,790
Myöhäiskeskiajalla aseet
olivat laajalle levinneitä.
238
00:24:21,877 --> 00:24:27,257
Tämä vaikutti sekä epävakaisuuteen
että poliittiseen vastarintaan.
239
00:24:27,340 --> 00:24:30,640
On vaikeampi vastustaa
sotureiden poliittista johtoa,
240
00:24:30,719 --> 00:24:32,639
jos itsellä ei ole aseita.
241
00:24:33,388 --> 00:24:35,808
Joten tavallaan -
242
00:24:35,891 --> 00:24:39,731
Hideyoshi yritti tasapainottaa
maan sosiaalisen rakenteen -
243
00:24:39,811 --> 00:24:45,321
luomalla kuilun raskaasti aseistetun
soturiluokan eliitin -
244
00:24:45,400 --> 00:24:50,200
ja suurena enemmistönä
olevan rahvaan välille,
245
00:24:50,280 --> 00:24:54,830
joka ei yhtäkkiä voinutkaan
vastustaa soturiluokkaa.
246
00:24:56,536 --> 00:24:59,156
Tämä oli ironista,
247
00:24:59,247 --> 00:25:03,707
koska Hideyoshi itse oli noussut
rahvaan seasta. Tämä kyläläinen -
248
00:25:03,793 --> 00:25:08,553
nousi valtansa huipulle
ja otti vallan pois vertaisiltaan.
249
00:25:09,216 --> 00:25:12,386
Hän käytännössä sulki oven takanaan.
250
00:25:21,520 --> 00:25:24,730
Sen lisäksi,
että teki luokkajaon aiheuttavia lakeja -
251
00:25:24,814 --> 00:25:27,404
ja riisui kansan
aseista samuraita vastaan,
252
00:25:27,484 --> 00:25:31,744
Hideyoshi antoi "rauhan asetuksen",
jolla oli suuria seurauksia.
253
00:25:31,821 --> 00:25:36,121
Käsky teki laittomaksi
daimioiden itsenäisen sodankäynnin,
254
00:25:36,201 --> 00:25:38,871
ja jätti Hideyoshin
Japanin ainoaksi mieheksi,
255
00:25:38,954 --> 00:25:42,124
joka päätti
sotaan lähtemisestä ja sodankäynnistä.
256
00:25:56,012 --> 00:25:59,602
Hideyoshin kaikenkattava rauhankäsky -
257
00:25:59,683 --> 00:26:03,273
piti kutinsa pohjoisessa vain hetken.
258
00:26:06,606 --> 00:26:12,106
1580-luvun loppuun mennessä
Date Masamune oli alkanut nopeasti -
259
00:26:12,195 --> 00:26:14,855
laajentaa valtaansa Daten perheessä.
260
00:26:28,128 --> 00:26:31,838
Hideyoshin seuraajat olivat
välittäneet Date Masamunelle tiedon,
261
00:26:31,923 --> 00:26:36,093
että jos tämä jatkaisi sotiaan
naapureitaan vastaan,
262
00:26:36,177 --> 00:26:38,847
Hideyoshi
joutuisi ryhtymään toimenpiteisiin.
263
00:26:43,351 --> 00:26:48,981
Hideyoshi vain oletti
Masamunen alistuvan käskyynsä.
264
00:27:01,953 --> 00:27:03,083
Tämä ei suostunut.
265
00:27:03,872 --> 00:27:06,212
Masamune ei taipunut.
266
00:27:15,383 --> 00:27:20,063
Masamune halusi aseistaa
pohjoisen länttä vastaan.
267
00:27:21,556 --> 00:27:25,096
Hän halusi eristää
alueensa ja liittolaisensa -
268
00:27:26,686 --> 00:27:30,936
ja lähettää selkeän viestin kenelle
tahansa, eikä vain Hideyoshille,
269
00:27:31,024 --> 00:27:33,614
että pohjoisen kanssa ei ole leikkimistä.
270
00:27:36,946 --> 00:27:41,326
Masamunelle tärkeimpiä prioriteetteja
oli Ashina-klaanin tuhoaminen.
271
00:27:43,286 --> 00:27:47,496
Ashinan perheellä
oli pitkä sukutaulu pohjoisessa.
272
00:27:47,582 --> 00:27:53,592
He olivat yksi alueen kunnioitetuimmista
ja arvostetuimmista perheistä.
273
00:27:54,756 --> 00:27:57,756
Masamune
oli aina pitänyt Ashinan klaania -
274
00:27:57,842 --> 00:28:01,682
yhtenä tärkeimmistä kilpailijoistaan
ja vakavana uhkana.
275
00:28:02,389 --> 00:28:06,809
Jos hän pystyisi valtaamaan Ashinan
ja ottamaan heidän alueensa,
276
00:28:06,893 --> 00:28:13,273
Masamune nousisi yhdeksi maan
vaikutusvaltaisimmista maanomistajista.
277
00:28:13,358 --> 00:28:18,068
Hän hallitsisi käytännössä
koko Japanin koillisosaa.
278
00:28:28,289 --> 00:28:31,289
1580-luvun lopulla -
279
00:28:31,376 --> 00:28:35,416
Masamune sai mielenkiintoisen tilaisuuden.
280
00:28:37,507 --> 00:28:44,097
Ashinan sotaherra nimeltä Morikuni
loikkasi Daten klaaniin -
281
00:28:44,180 --> 00:28:50,900
ja paljasti, että Ashinan klaani
on poliittisten nahinoiden seurauksena -
282
00:28:50,979 --> 00:28:53,309
suuresti pienentynyt.
283
00:28:55,775 --> 00:29:02,735
Hideyoshin lain mukaan provinssien
välinen sodankäynti oli kielletty,
284
00:29:02,824 --> 00:29:09,664
mutta Masamunen mielestä
tilaisuus oli aivan liian houkutteleva.
285
00:29:18,173 --> 00:29:20,763
Masamune tietää, että voitto Ashinasta -
286
00:29:20,842 --> 00:29:24,102
tekisi hänestä Pohjois-Japanin
voimakkaimman sotaherran.
287
00:29:24,763 --> 00:29:26,683
Mutta voitto ei ole varma.
288
00:29:27,223 --> 00:29:32,023
Ashina on julma klaani. Mikäli Masamune
häviäisi, seurauksena olisi varma kuolema.
289
00:29:33,438 --> 00:29:38,028
Riskeistä huolimatta hän lähtee
hyökkäykseen yli 20 000 miehen voimin.
290
00:29:38,651 --> 00:29:44,031
Hieman pienempi määrä Ashinan sotureita
lähtee pysäyttämään häntä.
291
00:29:44,115 --> 00:29:48,445
Edessä on yksi aikakauden
pahamaineisimmista taisteluista.
292
00:29:57,420 --> 00:30:00,840
Kun Daten joukot valtasivat Izun,
293
00:30:00,924 --> 00:30:05,474
he tapasivat puolustajat
paikassa nimeltä Suriagehara.
294
00:30:09,015 --> 00:30:13,265
Masamune vetäytyi
ratsuväkijoukkonsa kanssa taakse.
295
00:30:13,353 --> 00:30:19,233
Kaksi joukkoa vetäytyivät yösijalle
nostaen puolustustaan.
296
00:30:20,401 --> 00:30:24,611
Masamune oli varma,
että edessä oli verilöyly,
297
00:30:24,697 --> 00:30:27,827
jonka kaltaista Ashina
ei ollut ennen kokenut.
298
00:30:29,577 --> 00:30:33,997
Aamun koittaessa
Ashinan joukot kohtasivat Daten joukot.
299
00:30:35,959 --> 00:30:42,259
Taistelu oli väkivaltaista lähitaistelua.
Nujakkaa mies miestä vastaan.
300
00:30:48,596 --> 00:30:52,516
Mutta heti aamunkoiton jälkeen
puhkesi suuri hiekkamyrsky.
301
00:30:54,727 --> 00:30:58,307
Tuuli puhalsi suoraan
päin joukkojen silmiä.
302
00:31:03,361 --> 00:31:05,411
Tilanne oli kääntymässä surkeaksi.
303
00:31:10,326 --> 00:31:15,036
Aamupäivän puoliväliin mennessä
Daten joukot alkavat murentua.
304
00:31:25,967 --> 00:31:32,177
Masamune huomasi selvästi,
että hänen klaaninsa kohtalo oli vaarassa.
305
00:31:35,059 --> 00:31:41,439
Masamune itse hyökkäsi ratsain vasempaan
sivustaan henkivartijansa kanssa.
306
00:31:52,702 --> 00:31:57,922
He törmäsivät Ashinan sivustaan
valtavalla voimalla.
307
00:32:11,346 --> 00:32:17,136
Heidän täytyi vain piirittää vastustajansa
ja tappaa heidät niille sijoilleen.
308
00:32:20,939 --> 00:32:24,529
Se ei ollut taistelu, vaan joukkomurha.
309
00:32:38,623 --> 00:32:41,253
Voitto!
310
00:32:46,422 --> 00:32:49,552
Taistelusta säilyneiden tietojen mukaan -
311
00:32:49,634 --> 00:32:54,184
yli 2 500 päätä leikattiin irti -
312
00:32:54,263 --> 00:32:58,103
ja esiteltiin Masamunelle
taistelun jälkeen.
313
00:32:58,768 --> 00:33:02,768
Tämä mies oli valmis ottamaan riskin
voittaakseen sen, mitä halusi.
314
00:33:06,484 --> 00:33:11,114
Voitettuaan taistelun Ashinaa vastaan,
jolla oli ollut suuri voima pohjoisessa,
315
00:33:11,197 --> 00:33:16,827
Masamunesta tuli itsestään pohjoisten
alueiden voimakkain sotaherra.
316
00:33:20,039 --> 00:33:24,589
Hänestä tuli uskomattoman voimakas.
Hän oli joku, jota oli pidettävä silmällä.
317
00:33:25,420 --> 00:33:30,130
Hideyoshille Masamunen läsnäoloa
ei voinut enää sivuuttaa.
318
00:33:38,266 --> 00:33:39,806
JAPANI 1590
319
00:33:39,892 --> 00:33:43,272
Alle vuosi Suriageharan
taistelun jälkeen -
320
00:33:43,354 --> 00:33:48,154
Hideyoshi ratsastaa valtavan armeijansa
kanssa pohjoiseen Masamunen lähitienoille.
321
00:33:48,693 --> 00:33:51,533
Hideyoshin kohde on Hōjō-klaani,
322
00:33:51,612 --> 00:33:54,912
yksi viimeisistä
hänen valtaansa vastustavista perheistä.
323
00:33:55,783 --> 00:34:00,713
Hideyoshin joukot piirittävät Hōjōn
klaanin päämajan, Odawaran linnan.
324
00:34:01,330 --> 00:34:07,590
Hideyoshi määrää kaikkien pohjoisten
daimioiden vannovan uskollisuuttaan -
325
00:34:07,670 --> 00:34:10,210
ja liittymään taisteluun Hōjōa vastaan.
326
00:34:10,715 --> 00:34:12,925
Lähes kaikki heistä suostuvat heti.
327
00:34:13,468 --> 00:34:15,968
Yksi uskaltautuu viivyttämään vastaustaan.
328
00:34:22,935 --> 00:34:29,025
Daten herra ei ollut piitannut
Hideyoshin aiemmista määräyksistä.
329
00:34:29,108 --> 00:34:33,488
Nyt hän saa Hideyoshilta kirjeen.
330
00:34:38,201 --> 00:34:43,251
Käskyn liittyä Hōjōn linnan
piiritykseen Odawarassa.
331
00:34:46,584 --> 00:34:50,464
Hänen osallistumisensa piiritykseen
oli vain muodollisuus.
332
00:34:50,546 --> 00:34:52,876
Tottelevaisuus Hideyoshille.
333
00:34:53,716 --> 00:34:56,296
Masamune pelasi uhkapeliä.
334
00:35:00,139 --> 00:35:03,769
Hän tiesi,
että jos Hideyoshi voittaisi Hōjōn,
335
00:35:03,851 --> 00:35:08,901
hän olisi itse seuraava kohde. Masamune
tiesi, ettei voittaisi sitä taistelua.
336
00:35:16,489 --> 00:35:19,779
Masamune liittyisi Odawaran piiritykseen.
337
00:35:22,578 --> 00:35:24,538
Mutta omilla ehdoillaan.
338
00:35:30,211 --> 00:35:36,511
Hän kasasi armeijansa ja lähti hitaalle
marssille maan läpi kohti piirityspaikkaa.
339
00:35:37,218 --> 00:35:41,508
Hän keksi tekosyitä viivästymiselleen
huonoista teistä alkaen.
340
00:35:42,431 --> 00:35:46,641
Masamune saattoi ajatella,
ettei tiedä, voittaisiko Hideyoshi.
341
00:35:46,727 --> 00:35:49,017
Ennen kuin sitoutuisi mihinkään,
342
00:35:49,105 --> 00:35:52,315
hän halusi nähdä, kenen puolella etu on.
343
00:36:00,032 --> 00:36:03,662
Lopulta Hideyoshi
oli haalinut niin paljon joukkoja,
344
00:36:03,744 --> 00:36:09,134
että voittaisi Hōjōn ja valtaisi Odawaran.
345
00:36:34,817 --> 00:36:40,697
Viimein Masamune
saapui joukkoineen Hideyoshin leiriin.
346
00:36:42,658 --> 00:36:49,618
Hän oli pukeutunut hienoon, valkoiseen
kimonoon. Hänellä oli vain lyhyt miekka.
347
00:36:49,707 --> 00:36:52,497
Valkoinen edustaa puhtautta,
348
00:36:52,585 --> 00:36:55,585
ja tässä yhteydessä se tarkoitti kuolemaa.
349
00:36:55,671 --> 00:36:58,801
Symboliikkaa vahvisti
hänen kantamansa lyhyt miekka,
350
00:37:00,593 --> 00:37:06,313
jolla hän tekisi rituaalisen itsemurhan,
mikäli Hideyoshi sellaisen määräisi.
351
00:37:10,019 --> 00:37:13,809
Ehkä hän oli valmis myöntämään,
että hänet saatettaisiin tappaa,
352
00:37:13,898 --> 00:37:18,438
koska ei ollut aiemmin halukas
liittymään Hideyoshin joukkoihin.
353
00:37:19,028 --> 00:37:22,568
Ehkä se oli juoni saavuttaa
Hideyoshin myötätunto puolelleen.
354
00:37:22,657 --> 00:37:26,537
Mutta hän ei käyttäytynyt
millään tavalla pelkurimaisesti.
355
00:37:39,465 --> 00:37:45,965
Hideyoshi antoi Masamunen
suurimpien kenraalien tuomittavaksi.
356
00:37:46,055 --> 00:37:48,385
Heihin kuului myös Tokugawa Ieyasu.
357
00:37:51,936 --> 00:37:56,606
He kysyivät, miksei Masamune ollut
myöntänyt Hideyoshin valtaa aiemmin -
358
00:37:56,691 --> 00:38:01,651
tai vastannut hänen kirjeisiinsä.
Masamune yritti näytellä tyhmää.
359
00:38:01,737 --> 00:38:07,447
Hän sanoi olevansa vain maalaistollo,
tottumaton suurten johtajien tapoihin.
360
00:38:18,921 --> 00:38:24,471
Edes kuoleman edessä Masamune
ei antanut tuumaakaan periksi.
361
00:38:25,720 --> 00:38:29,310
Hän saapui paikalle ja antoi selityksensä.
362
00:38:29,390 --> 00:38:32,640
Jos syyt eivät riittäisi,
hän olisi valmis kuolemaan.
363
00:38:35,896 --> 00:38:38,396
Mutta hän ei nöyristelisi ketään.
364
00:38:40,234 --> 00:38:43,824
Jos olisit tullut vähän myöhemmin,
olisit menettänyt pääsi.
365
00:38:45,865 --> 00:38:46,775
Ymmärrän.
366
00:38:51,203 --> 00:38:53,543
Hideyoshi säästi hänen henkensä.
367
00:39:00,838 --> 00:39:01,918
Pidän sinusta.
368
00:39:04,216 --> 00:39:07,296
Näyttää siltä, että Hideyoshi -
369
00:39:07,386 --> 00:39:12,846
ajatti Masamunen hyödyttävän häntä
suuremmin tulevaisuudessa elävänä.
370
00:39:18,022 --> 00:39:19,022
Kiitos.
371
00:39:20,858 --> 00:39:22,188
Tuokaa sakea.
372
00:39:26,197 --> 00:39:28,987
Hideyoshi keksi keinon
neutralisoida Masamune.
373
00:39:29,075 --> 00:39:34,455
Hän teki sen ilman lopullista,
kaikkinielevää, apokalyptistä verilöylyä,
374
00:39:34,538 --> 00:39:36,578
jota useat olivat odottaneet.
375
00:39:36,665 --> 00:39:39,205
Hän pakotti vihollisensa neuvottelemaan -
376
00:39:39,293 --> 00:39:43,093
ja hyväksymään vallitsevan
poliittisen tasapainotilanteen.
377
00:39:43,172 --> 00:39:48,552
Hän pakotti suuren daimiot myöntämään,
että oli aika lopettaa sisällissota.
378
00:39:50,096 --> 00:39:54,096
Kun Masamune on alistettu
ja Hōjō voitettu,
379
00:39:54,183 --> 00:39:57,983
Hideyoshi on viimein saavuttanut sen,
mihin Nobunaga ei pystynyt.
380
00:39:58,646 --> 00:39:59,476
JAPANI 1590
381
00:39:59,563 --> 00:40:03,283
Ensimmäistä kertaa yli 120 vuoteen -
382
00:40:03,359 --> 00:40:05,739
koko Japania hallitsee yksi sotaherra.
383
00:40:07,947 --> 00:40:11,947
Uskaliaan väkivallankäytön,
politiikan ja diplomatian avulla -
384
00:40:12,034 --> 00:40:15,754
talonpoikana syntynyt mies
on noussut vallan huipulle.
385
00:40:30,344 --> 00:40:36,434
Noin vuonna 1590 Hideyoshilla
oli edessään ironinen ongelma.
386
00:40:36,517 --> 00:40:40,017
Hän menestyi niin nopeasti,
387
00:40:40,104 --> 00:40:44,534
että nyt hänellä oli valtava määrä
häntä seuraavia damioita.
388
00:40:44,608 --> 00:40:48,028
Hänellä oli tarve pitää heidät kiireisinä.
389
00:40:52,450 --> 00:40:54,370
Nämä miehet olivat valloittajia.
390
00:40:55,786 --> 00:40:58,616
He olivat kasvaneet yhteiskunnassa,
391
00:40:58,706 --> 00:41:03,496
jossa joko valloitti tai kuoli.
Perhe kuoli ja maat otettiin pois.
392
00:41:11,177 --> 00:41:14,427
Mitä tehdä,
kun ei ole enää maata valloitettavana?
393
00:41:14,513 --> 00:41:16,643
Se oli ongelma Hideyoshille,
394
00:41:16,724 --> 00:41:21,524
joka oli kamppaillut vuosia lopettaakseen
sodan. Mitä tehdä samuraiden kanssa?
395
00:41:32,406 --> 00:41:38,036
Niinpä hän kehitti hurjan
ja suuruudenhullun suunnitelman.
396
00:41:40,039 --> 00:41:43,169
Hän ei ollut tehnyt
yhtäkään virhettä taisteluissa,
397
00:41:43,250 --> 00:41:46,460
mutta hän oli tekemässä
suuren strategisen mokan.
398
00:41:46,545 --> 00:41:49,915
Se johtaisi yhteen Japanin
suurimmista katastrofeista.
399
00:42:16,534 --> 00:42:21,544
Tekstitys: Merja Pohjola