1 00:00:05,964 --> 00:00:07,924 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:44,335 --> 00:00:49,125 Orta Japonya'yı fethetmek gibi acımasız ve manyakça bir hırsla körüklenen Nobunaga 3 00:00:49,215 --> 00:00:53,045 kendisini küçümseyen pek çok düşmanı yok edip geçti. 4 00:00:54,179 --> 00:00:56,719 Güçlü Budist kuruluşlarını zayıflatmak için 5 00:00:56,806 --> 00:00:58,976 başlattığı kanlı askerî seferleri 6 00:00:59,059 --> 00:01:02,439 nüfusun büyük bir çoğunluğunu kendine düşman etti. 7 00:01:03,063 --> 00:01:07,323 Kendi generallerinden birkaçı bile Nobunaga'ya olan sadakatini sorguladı. 8 00:01:09,694 --> 00:01:14,824 Yılmayan Nobunaga, Iga bölgesinden gelen ve feodal hükmünü kabul etmeyen 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,793 bir grup dağ isyancılarını hedef alır. 10 00:01:25,376 --> 00:01:29,666 IGA BÖLGESİ (ORTA JAPONYA) 11 00:01:40,600 --> 00:01:45,440 150 yıl boyunca sözde Iga asileri 12 00:01:45,522 --> 00:01:47,442 kendi kendilerini yönetti, 13 00:01:47,524 --> 00:01:51,534 topraklarına girmeye çalışan herkese engel oldular. 14 00:02:01,579 --> 00:02:07,919 Bu insanlar Iga'nın dağlık kıyılarında 15 00:02:08,002 --> 00:02:11,382 hayatına zar zor devam etmeye karar vermiş 16 00:02:11,464 --> 00:02:15,434 oduncu, çiftçi, balıkçı, ve farklı kuvvetli insanlardan oluşuyordu. 17 00:02:20,140 --> 00:02:24,140 Yaşamlarını taştan çıkarıyor 18 00:02:24,227 --> 00:02:28,397 ve yaşadıkları toprakların çetinliği içlerine işlemişti. 19 00:02:37,031 --> 00:02:40,121 Araziyi oradaki herkesten daha iyi tanıyorlardı 20 00:02:40,201 --> 00:02:43,621 ve gerilla savaşı dediğimiz saldırı türünü başlatabiliyorlardı. 21 00:02:44,247 --> 00:02:47,207 Topraklarına girmeye cüret eden herkese karşı. 22 00:03:14,152 --> 00:03:18,702 Düzensiz savaş tekniklerinde çok başarılardı, 23 00:03:18,781 --> 00:03:21,991 gerçi ellerinde bir tek bu imkân vardı, 24 00:03:22,076 --> 00:03:26,576 Iga ninjaları efsanelerinin yükselmesine sebep olan da işte buydu. 25 00:03:30,210 --> 00:03:33,920 Günümüzde çok tanıdık gelen ninja kelimesi 26 00:03:34,005 --> 00:03:38,375 aslında gizlilik içeren Japonca ifadelerin 27 00:03:38,468 --> 00:03:39,928 modern yorumudur. 28 00:03:40,011 --> 00:03:42,141 Ve shinobi diye telaffuz edilir. 29 00:03:54,025 --> 00:03:57,775 İyi bir shinobi her duruma ayak uydurabilir. 30 00:04:00,615 --> 00:04:01,615 Casusluk… 31 00:04:03,409 --> 00:04:05,369 her türden istihbarat toplama 32 00:04:10,792 --> 00:04:11,752 …ve suikast. 33 00:04:23,721 --> 00:04:26,141 Eğitime çok küçük yaşta başlanırdı. 34 00:04:27,934 --> 00:04:30,274 Normal dövüş sanatlarına ek olarak 35 00:04:30,353 --> 00:04:33,653 eğitimlerde patlayıcı, bazı durumlarda 36 00:04:33,731 --> 00:04:36,401 zehir hazırlama teknikleri de bulunurdu. 37 00:04:41,948 --> 00:04:44,368 Pek çok kadın da shinobi eğitimi aldı. 38 00:04:44,450 --> 00:04:46,660 Başka deyişle casusluk, suikastçılık, 39 00:04:46,744 --> 00:04:48,834 istihbarat toplayıcılığı eğitimi aldılar. 40 00:04:50,081 --> 00:04:52,081 Hedefin hanesine sızabiliyorlardı. 41 00:04:52,709 --> 00:04:54,539 Göz önünde saklanabiliyorlardı. 42 00:04:55,128 --> 00:04:58,298 Topluma ayak uyma eğitimi alıyorlar 43 00:04:58,381 --> 00:05:01,881 ama bunu shinobi casusu olarak yapıyorlar. 44 00:05:04,887 --> 00:05:07,887 Mochizuki Chiyome adında kadın bir shinobi vardı 45 00:05:08,558 --> 00:05:10,848 ve dağlarda eğitim aldı. 46 00:05:13,521 --> 00:05:16,651 Erkeklere yaklaşıp istihbarat toplardı. 47 00:05:19,652 --> 00:05:21,572 Gerekirse onlarla yatardı. 48 00:05:25,658 --> 00:05:30,198 Hatta bazen istihbarat aldıktan sonra onları öldürürlerdi. 49 00:05:32,999 --> 00:05:35,209 Yani suikastçı olmak için de eğitiliyorlardı. 50 00:05:36,210 --> 00:05:38,670 ODA GENERALİ 1571'DE SUİKASTE UĞRADI 51 00:05:38,755 --> 00:05:40,415 Onlara ne derseniz deyin, 52 00:05:40,506 --> 00:05:43,296 ister shinobi ister ninja ister asi 53 00:05:43,384 --> 00:05:47,264 bu insanlar Iga'nın dağlık yuvalarında 54 00:05:47,347 --> 00:05:50,517 sanatlarını yüzyıllar boyunca geliştirdi. 55 00:05:53,853 --> 00:05:58,153 Zor zamanlar ve sert koşullardan sert erkekler ve sert kadınlar doğar. 56 00:06:00,276 --> 00:06:06,116 Bu suikastçılar, casuslar ve ajanlar hafife alınmamalı 57 00:06:06,199 --> 00:06:10,949 çünkü birkaç altın karşılığında bütün bir ordudan fazlasını yapabilir. 58 00:06:21,005 --> 00:06:23,415 Ve yaraya tuz basmak için 59 00:06:23,508 --> 00:06:28,548 Iga savaşçıları Oda bölgesine baskınlar düzenlemeye devam etti. 60 00:06:31,140 --> 00:06:35,600 Oda Nobunaga için bir diken olduklarını kanıtladılar, 61 00:06:36,145 --> 00:06:39,065 Oda Nobunaga da onları yok etmekte kararlıydı. 62 00:06:40,608 --> 00:06:42,148 Her birini öldürün! 63 00:06:46,572 --> 00:06:48,662 Küçük kurtlar! 64 00:06:49,992 --> 00:06:51,202 Buna nasıl cüret ederler? 65 00:06:55,998 --> 00:06:58,248 Sake getirin bana! 66 00:06:58,334 --> 00:07:01,634 Onun ulaşım hattına baskın düzenlemenin yanında 67 00:07:01,712 --> 00:07:04,422 küçük bölgeleri hemen Nobunaga'nın oğlu 68 00:07:04,507 --> 00:07:08,757 Oda Nobukatsu'nun bölgesine komşuydu. 69 00:07:10,847 --> 00:07:13,057 Sake! Sake getirin bana! 70 00:07:19,063 --> 00:07:23,733 Oda Nabukatsu babasının adına onları yok etmeye karar verdi. 71 00:07:25,903 --> 00:07:31,703 Nobukatsu elbette pek çok açıdan abileri tarafından gölgede kalmıştı. 72 00:07:33,661 --> 00:07:36,411 Nobukatsu babası Nobusaga'ya önemini kanıtlamak için 73 00:07:36,497 --> 00:07:39,037 bu durumu bir fırsat olarak görmüş olabilir. 74 00:07:48,217 --> 00:07:50,597 Oda Nobukatsu'nun planı çok basitti. 75 00:07:51,304 --> 00:07:54,814 Üç ayrı dağ yolundan Iga'ya girecek, 76 00:07:54,891 --> 00:07:58,271 güçlerini birleştirip bu köylüleri yok edecekti. 77 00:08:12,909 --> 00:08:15,329 Daha sıradan olan Nobukatsu 78 00:08:15,411 --> 00:08:17,211 Iga'ya girdiğinde 79 00:08:17,288 --> 00:08:20,708 bu insanları sadece bir dağlı olarak görüyordu. 80 00:09:09,090 --> 00:09:11,970 Iga adamları onların tam olarak nerede olacağını 81 00:09:12,051 --> 00:09:15,221 ve saldırı için en iyi yerlerin neresi olduğunu biliyordu. 82 00:09:16,556 --> 00:09:18,306 Gerilla savaş ustaları olarak 83 00:09:18,391 --> 00:09:22,941 Iga dağlarını bir silaha dönüştürmekte kararlıydılar. 84 00:09:35,491 --> 00:09:37,241 Çatışma başladığında 85 00:09:37,326 --> 00:09:42,536 Nobukatsu güçleri karşı ateş açmak için bloklar hâline girmeye çalıştı… 86 00:09:42,623 --> 00:09:43,463 Hücum! 87 00:09:43,541 --> 00:09:45,751 …ama kimi vurduklarını bilmiyorlardı. 88 00:09:47,753 --> 00:09:52,723 Süreç boyunca Iga gelgit gibi devamlı olarak bir ileri bir geri gitti. 89 00:10:06,897 --> 00:10:09,647 Ortamda büyük bir kafa karışıklığı vardı. 90 00:10:13,029 --> 00:10:15,949 Bu bir savaş değildi. Bozgundu. 91 00:10:16,574 --> 00:10:18,584 Emirsiz, amaçsız. 92 00:10:20,161 --> 00:10:24,871 Saldırı sırasında Nobukatsu'nun kıdemli generallerinden biri 93 00:10:24,957 --> 00:10:25,787 öldürüldü. 94 00:10:31,213 --> 00:10:34,473 Oda Nobukatsu için tam anlamıyla bir aşağılanmaydı, 95 00:10:34,550 --> 00:10:36,840 o da aniden geri çekilme emri verdi. 96 00:10:42,391 --> 00:10:44,441 Ve Ise'ye geri dönerken 97 00:10:44,518 --> 00:10:48,688 yol boyu yerel halk tarafından saldırıya uğradılar. 98 00:10:48,773 --> 00:10:52,233 Silahı olmayanlar taş ve sopa alıp 99 00:10:52,318 --> 00:10:56,528 geri çekilen çaresiz askerlere saldırdı. 100 00:11:00,743 --> 00:11:03,793 Sağ kalanlar ordusu onlara kimin 101 00:11:03,871 --> 00:11:07,211 veya neyin saldırdığını bilmeden aceleyle geri çekildi. 102 00:11:28,312 --> 00:11:30,232 Birkaç köylüye nasıl yenilirsin? 103 00:11:30,940 --> 00:11:33,320 Oda adının yüz karasısın! 104 00:11:38,614 --> 00:11:42,244 Sefer, eşi görülmemiş bir felakete döndü. 105 00:11:50,584 --> 00:11:51,504 Yeter bu kadar. 106 00:11:52,086 --> 00:11:52,956 Çık dışarı. 107 00:11:54,004 --> 00:11:57,684 Bu yenilgi cezasız kalsaydı 108 00:11:57,758 --> 00:11:59,838 ona karşı 109 00:12:00,720 --> 00:12:03,720 daha büyük isyanlar çıkmasına yol açabilirdi. 110 00:12:07,017 --> 00:12:10,517 Ve Nobunaga'nın, Nobukatsu'yu idam edecek kadar 111 00:12:10,604 --> 00:12:13,154 öfkelendiğini kesin olarak biliyoruz. 112 00:12:16,026 --> 00:12:17,696 Hepsini öldürmeni istiyorum. 113 00:12:18,821 --> 00:12:24,741 Ama bunun yerine planı Iga'yı haritadan silmekti. 114 00:12:30,833 --> 00:12:36,133 1581'de Nobunaga, Iga'yı beş farklı yönden işgal etmesi için 115 00:12:36,213 --> 00:12:42,763 en deneyimli beş generalini seçer. 116 00:12:45,890 --> 00:12:49,690 Iga yerlileri olabilecekleri kadar cüretkârdı. 117 00:12:52,980 --> 00:12:59,110 Ancak Iga adamları Nobukatsu saldırdığında yaptıklarını yapamadı. 118 00:13:00,029 --> 00:13:04,029 Beş farklı orduyu pusuya düşürecek kaynağa sahip değillerdi. 119 00:13:04,700 --> 00:13:07,080 Nobunaga'nın ordusu karşılarına çıkan 120 00:13:07,161 --> 00:13:10,371 her köyü, her evi yakarak ilerledi. 121 00:13:15,294 --> 00:13:18,304 Ve sığınan herkesi öldürdü. 122 00:13:23,093 --> 00:13:26,103 Bu gerçekten de Davut ve Golyat vakasıydı… 123 00:13:27,014 --> 00:13:29,274 …ama bu sefer Golyat kazanacaktı. 124 00:13:29,975 --> 00:13:34,395 Erkekler, kadınlar ve çocuklar ya kılıçtan geçirildi ya da yakıldı. 125 00:13:39,276 --> 00:13:41,486 Hatta söylenene göre Iga askerleri 126 00:13:41,570 --> 00:13:46,030 sevdiklerinin düşman eline geçmesine 127 00:13:46,116 --> 00:13:51,286 izin vermektense önce kendi ailelerini, sonra da kendilerini öldürdüler. 128 00:13:53,624 --> 00:13:57,674 Hem ailelerinin onurunu korumak hem de sırlarını saklamak için. 129 00:14:01,674 --> 00:14:03,554 Bu bir soykırımdı, 130 00:14:03,634 --> 00:14:09,144 Iga'daki tüm yaşam kasten ve sistematik biçimde yok edildi. 131 00:14:10,850 --> 00:14:15,860 Nobunaga kaldıramayacağı derecede küçük düşürülmüştü 132 00:14:16,355 --> 00:14:20,685 ve tüm bölge bunun bedelini canıyla ödedi. 133 00:14:28,617 --> 00:14:31,787 Iga'yı başarılı biçimde etkisiz bırakınca… 134 00:14:33,539 --> 00:14:38,629 …Oda Nobunaga benim fikrime göre gücünün ve otoritesinin zirvesine ulaştı. 135 00:14:41,881 --> 00:14:43,971 IGA ASİ KOMUTANI 136 00:14:48,387 --> 00:14:53,427 Japonya ülkesinin tamamını birleştirmesine ramak kalmıştı. 137 00:15:19,293 --> 00:15:23,423 Japon tarihinin en büyük isimlerden birini yenmekle kalmadı, 138 00:15:23,505 --> 00:15:25,835 Japonya'nın görmüş olduğu 139 00:15:25,925 --> 00:15:29,795 en büyük hisarını inşa ederek gücünü kanıtladı. 140 00:15:30,512 --> 00:15:32,602 Bu, Azuçi kalesiydi. 141 00:15:35,476 --> 00:15:39,476 Hisardaki yedi katlı iç kale radikal anlamda yeni dekore edildi. 142 00:15:41,106 --> 00:15:43,106 İç kalenin her katında tanrılara, 143 00:15:43,192 --> 00:15:48,952 hayvanlara veya güçlü erkeklerin farklı tasvirleri vardı. 144 00:15:50,783 --> 00:15:52,583 Yani iç kalede yukarı çıktıkça 145 00:15:52,660 --> 00:15:55,960 tabiri caizse daha yüksek seviyede bir varlık görürdünüz. 146 00:16:01,502 --> 00:16:05,132 Ama en tepede, yani Nobunaga'nın özel odasında 147 00:16:05,214 --> 00:16:06,224 hiçbir şey yoktu. 148 00:16:08,342 --> 00:16:09,512 Bir ayna hariç. 149 00:16:10,636 --> 00:16:12,256 Kendine baktığı bir ayna. 150 00:16:25,567 --> 00:16:29,657 Tıpkı Büyük İskender'in kendini Mısır çöllerinde tanrılaştırması gibi, 151 00:16:29,738 --> 00:16:33,408 bir inanışa göre Nobunaga sadece bu aynayı astırdığı için, 152 00:16:33,492 --> 00:16:37,082 Japonya'daki tanrıların geleneksel işareti de budur, 153 00:16:37,162 --> 00:16:39,292 kendini tanrı olarak görmüştür. 154 00:16:46,046 --> 00:16:48,546 Japonya'nın tüm sınıflarını, 155 00:16:48,632 --> 00:16:51,642 tüm bölgelerini kılıçtan geçirip 156 00:16:52,386 --> 00:16:54,216 kendi gücünü taştan çıkaran 157 00:16:54,304 --> 00:16:57,224 eli kanlı bir yargıç olmuştu. 158 00:16:58,767 --> 00:17:01,347 Kanlı kıyımların ardından 159 00:17:01,854 --> 00:17:06,154 Kyoto'daki bir grup insan ona 160 00:17:06,233 --> 00:17:09,493 Altı Göğün Şeytan Kralı ismini verdi. 161 00:17:14,033 --> 00:17:15,783 Öyle bir noktaya ulaştı ki 162 00:17:15,868 --> 00:17:19,958 ya gücü bırakması ya da can almaya… 163 00:17:20,873 --> 00:17:22,923 …devam etmesi gerekiyordu. 164 00:17:24,209 --> 00:17:26,669 Nobunaga can almayı seçti. 165 00:17:32,176 --> 00:17:33,006 JAPONYA 1582 166 00:17:33,093 --> 00:17:37,683 Sözde Şeytan Kral acımasız büyüme planına devam eder 167 00:17:37,765 --> 00:17:39,925 ve gözüne yeni bir hedef kestirir, 168 00:17:40,017 --> 00:17:44,307 batıda büyük topraklara hükmeden güçlü Mori ailesi. 169 00:17:44,980 --> 00:17:49,230 Ona uzun süredir hizmet eden, güvenilir generali Toyotomi Hideyoshi'ye 170 00:17:49,318 --> 00:17:51,448 ana kalelerine saldırmasını emreder. 171 00:17:51,528 --> 00:17:52,448 TAKAMATSU KALESİ 172 00:17:52,529 --> 00:17:56,619 Bu hamle iki adamın geleceğinde de büyük bir etkisi olacak. 173 00:18:07,753 --> 00:18:09,003 Bu dönemde Hideyoshi, 174 00:18:09,088 --> 00:18:11,838 Nobunaga'nın önde gelen saha generallerindendir 175 00:18:11,924 --> 00:18:13,844 ve en güçlü daimyo ailelerinden, 176 00:18:13,926 --> 00:18:17,636 Batı Japonya'nın Mori ailesine karşı sefere çıkmakla sorumluydu. 177 00:18:22,351 --> 00:18:27,111 Hideyoshi, Mori kalelerinden birini, Takamatsu Kalesi'ni kuşattı. 178 00:18:29,650 --> 00:18:33,530 Kalede yaklaşık 5 bin askerlik garnizon vardı. 179 00:18:33,612 --> 00:18:37,702 Hideyoshi kaleyi 30 bin askeriyle kuşattı. 180 00:18:37,783 --> 00:18:44,333 Ancak Mori'nin 40 binden fazla orduyla yaklaştığına dair raporlar aldı. 181 00:18:48,293 --> 00:18:50,843 Bu, Hideyoshi'yi tehlikeli bir konuma koydu. 182 00:18:52,673 --> 00:18:55,883 Mori'nin destek ordusu ulaşırsa… 183 00:18:56,426 --> 00:18:58,546 …kaleyi savunanlar, onları surları 184 00:18:58,637 --> 00:19:02,717 ve Mori destek kuvvetleri arasında sıkışacaktı. 185 00:19:14,653 --> 00:19:17,613 Hideyoshi, Oda Nobunaga'ya bir mesaj gönderdi, 186 00:19:17,698 --> 00:19:20,028 durumun detaylarını verdi, 187 00:19:20,742 --> 00:19:23,292 Nobunaga'dan yaklaşan Mori desteğine karşı 188 00:19:23,370 --> 00:19:27,290 kendi kalabalık birliğini getirmesini talep etti. 189 00:19:37,759 --> 00:19:41,429 Mitsuhide, birliklerini Hideyoshi'ye destek olması için gönder. 190 00:19:41,513 --> 00:19:43,023 Yakında ben de geleceğim. 191 00:19:44,975 --> 00:19:47,595 Durumun aciliyetini fark eden Nobunaga, 192 00:19:47,686 --> 00:19:52,856 Mitsuhide'ye en kısa sürede batıya gitmesini emretti. 193 00:19:52,941 --> 00:19:56,571 Nobunaga kendi ordusuyla takip edecek şekilde hazırlandı. 194 00:19:59,823 --> 00:20:02,783 Akechi Mitsuhide'nin alışılmadık bir geçmişi vardı. 195 00:20:04,411 --> 00:20:07,251 Nobunaga'nın hizmetine ronin olarak girdi. 196 00:20:07,331 --> 00:20:11,251 Bir başka deyişle önceki efendisi savaşta ölmüş bir samuray olarak. 197 00:20:11,877 --> 00:20:16,797 Çoğu lort, kıdemli komutanı olarak yüzyıllarca müttefik olan ailelerden 198 00:20:16,882 --> 00:20:18,382 seçilir. 199 00:20:18,467 --> 00:20:21,887 Nobunaga, Oda ailesiyle hiçbir bağı olmayan bu gezgini 200 00:20:21,970 --> 00:20:25,430 kıdemli lider yapmaya razı gelir. 201 00:20:27,684 --> 00:20:30,814 11 SENE ÖNCE 202 00:20:31,563 --> 00:20:33,483 Mitsuhide sıkı bir Budist'ti 203 00:20:33,565 --> 00:20:38,195 ve Hiei Dağı'ndaki Budist katliamından son derece rahatsızdı. 204 00:20:50,832 --> 00:20:52,712 Lütfen, durun! 205 00:20:58,590 --> 00:21:00,930 Ve zaman zaman Nobunaga'nın ona 206 00:21:01,009 --> 00:21:05,469 herkes içinde hakaret ettiğini, hatta onu aşağıladığını biliyoruz. 207 00:21:05,555 --> 00:21:08,135 Lütfen, durun! 208 00:21:11,103 --> 00:21:14,823 Nobunaga'nın Mitsuhide'ye yaptığı pek çok kötülük arasında… 209 00:21:15,816 --> 00:21:18,486 …söylenene göre o askerî sefer sırasında 210 00:21:18,568 --> 00:21:21,608 Mitsuhide'nin annesinin ölümünden 211 00:21:21,697 --> 00:21:24,197 Nobunaga'nın zalimliği sorumluydu. 212 00:21:28,078 --> 00:21:32,208 Bu içerlemeler, bu kötülükler, bu kötüye kullanmalar 213 00:21:32,291 --> 00:21:36,041 Mitsuhide'nin içinde birikir. Onun için bardağı taşıran son damla buydu. 214 00:21:45,804 --> 00:21:46,644 Vakit geldi. 215 00:21:48,807 --> 00:21:50,057 Savaşacağız. 216 00:21:51,018 --> 00:21:51,848 Emredersiniz. 217 00:21:59,776 --> 00:22:02,196 Hideyoshi'ye desteğe gitmektense 218 00:22:03,196 --> 00:22:06,486 Mitsuhide adamlarına Kyoto'ya yürümesini emreder. 219 00:22:10,078 --> 00:22:12,788 Ve planını yalnızca son dakikada 220 00:22:12,873 --> 00:22:15,173 generalleriyle paylaşır. 221 00:22:15,876 --> 00:22:20,456 Planı Nobunaga'yı öldürüp Japonya'yı ele geçirmektir. 222 00:22:31,058 --> 00:22:33,058 Nobunaga o gece Kyoto'daki 223 00:22:33,143 --> 00:22:36,063 Honnō-ji adlı küçük bir tapınakta dinleniyordu. 224 00:22:40,108 --> 00:22:42,988 Nobunaga kendi özel kuvveti olarak yanında 225 00:22:43,070 --> 00:22:46,110 az sayıda hizmetkâr asker ve koruma bulundururdu. 226 00:22:47,074 --> 00:22:48,914 O an savunmasız bir anıydı. 227 00:22:53,830 --> 00:22:56,540 Böyle bir şans bir daha asla gelmeyebilir 228 00:22:56,625 --> 00:22:59,285 ve görünüşe göre Mitsuhide de böyle düşündü. 229 00:23:05,425 --> 00:23:09,385 Mitsuhide ordusunu Kyoto'nun tam kalbine sürdü 230 00:23:09,471 --> 00:23:13,731 ve Honnō-ji tapınağına sert bir saldırı düzenledi. 231 00:23:23,402 --> 00:23:27,282 Nobunaga tamamen gafil avlandı. 232 00:23:32,369 --> 00:23:34,289 Olan bitenin farkına vardığında… 233 00:23:39,876 --> 00:23:41,626 …son ana dek cesurca savaştı. 234 00:23:45,799 --> 00:23:49,759 Oda Nobunaga çok geçmeden her şeyin kaybedildiğini anlar. 235 00:23:53,223 --> 00:23:55,313 Ancak kaçamaz… 236 00:23:58,728 --> 00:24:02,478 …tapınakta bulunan arka odalardan birine sığınır. 237 00:25:01,791 --> 00:25:05,961 Tüm dünya için Nobunaga'nın yükselişi durdurulamaz gibi görünüyor. 238 00:25:09,674 --> 00:25:12,184 Yaklaşık 20 yılda 239 00:25:12,260 --> 00:25:15,350 küçük bir bölgenin bir bölümünü yönetmekten 240 00:25:15,430 --> 00:25:17,560 ülkenin üçte birini yönetmeye ilerler. 241 00:25:18,558 --> 00:25:22,018 Şimdi, bir gün içinde dünya tersine dönmüştür. 242 00:25:26,775 --> 00:25:31,775 Yaşananlar kimsenin beklemediği şok edici bir olaydı. 243 00:25:33,532 --> 00:25:37,122 Özellikle Nobunaga'nın vârisi, en büyük oğlu Nobutada beklemiyordu. 244 00:25:37,202 --> 00:25:40,832 O an yaklaşık 30 kilometre doğudaki Azuçi kalesindeydi. 245 00:25:44,042 --> 00:25:46,212 Mitsuhide'nin daha sonra yaptığı şey 246 00:25:46,294 --> 00:25:49,674 ordusunu Azuçi'ye sürüp Nobutada'yı öldürmekti. 247 00:25:54,678 --> 00:25:57,058 Nobunaga ve vârisini öldürerek… 248 00:25:57,764 --> 00:26:02,444 …Akechi Mitsuhide Japonya'da bir iktidar boşluğu yarattı… 249 00:26:03,478 --> 00:26:07,148 …ve bu iktidar boşluğunu bizzat kendi doldurmaya kararlıydı. 250 00:26:12,529 --> 00:26:15,909 Nobunaga'nın Akechi Mitsuhide'nin elinden ölümü şok etti. 251 00:26:19,202 --> 00:26:22,212 Yüce savaş lordu artık öldürülmüştü 252 00:26:22,289 --> 00:26:25,629 ve herkesin yürürlüğe gireceğini düşündüğü politik düzen 253 00:26:25,709 --> 00:26:27,539 artık alınmayı bekliyordu. 254 00:26:27,627 --> 00:26:30,417 Kyoto'daki iktidarı alma yarışı başladı. 255 00:26:30,505 --> 00:26:33,585 Üç aday var denilebilir. Akechi Mitsuhide var, 256 00:26:34,884 --> 00:26:37,974 doğudaki Tokugawa Ieyasu 257 00:26:38,555 --> 00:26:40,635 ve bir de Toyotomi Hideyoshi var. 258 00:26:44,978 --> 00:26:49,358 Tüm bunlar yaşanırken Hideyoshi, Batı Japonya'da Mori Ailesi'yle savaşır. 259 00:26:49,858 --> 00:26:54,698 Yani büyük endişeyle Oda topraklarından destek birlik haberlerini beklemektedir. 260 00:26:56,364 --> 00:26:58,454 Bir elçi nihayet geldiğinde 261 00:26:58,533 --> 00:27:02,373 Hideyoshi'ye söyleyecekleri Japon tarihini değiştirecekti. 262 00:27:05,498 --> 00:27:06,748 Nobunaga ölmüştür. 263 00:27:11,880 --> 00:27:15,470 Hideyoshi de sadık bir askerin yapacaklarını yapacak 264 00:27:15,550 --> 00:27:20,850 ve intikam arayıp ölen Nobunaga'ya sadakatini gösterecektir. 265 00:27:25,060 --> 00:27:28,480 Mitsuhide'nin karşısına 11 gün boyunca hiçbir engel çıkmaz. 266 00:27:29,689 --> 00:27:33,609 Diğer savaş lortlarının Mitsuhide'nin tarafına geçeceğinden korkan 267 00:27:33,693 --> 00:27:36,533 Hideyoshi ölen efendisinin intikamını almalıdır. 268 00:27:37,947 --> 00:27:41,987 Hideyoshi, Mitsuhide'yle Orta Japonya'da iktidarı kimin alacağını 269 00:27:42,077 --> 00:27:45,747 belirleyecek bir savaşta karşılaşmak için hemen Kyoto'ya ilerler. 270 00:27:53,755 --> 00:27:56,045 O noktada Mitsuhide, Hideyoshi'nin 271 00:27:56,132 --> 00:27:59,342 o kadar hızlı biçimde karşısına çıkabilmesine şaşırır. 272 00:27:59,427 --> 00:28:04,307 Herhangi bir tehditle karşılaşmadan Orta Japonya'daki konumunu 273 00:28:04,391 --> 00:28:07,191 sağlamlaştıracak vaktinin olduğunu düşünüyordu. 274 00:28:08,853 --> 00:28:10,233 Bu yönde ilerleyeceğiz. 275 00:28:11,314 --> 00:28:14,154 Kendi kuvvetlerinin daha güçsüz olduğunu anlar, 276 00:28:14,651 --> 00:28:18,571 bu yüzden Yamazaki denilen bir yerde bir konum seçer. 277 00:28:22,659 --> 00:28:25,369 Muharebenin Yamazaki'de gerçekleşme sebebi 278 00:28:25,453 --> 00:28:31,293 Akechi Mitsuhide'nin kalesinin bir tarafı dağlar, 279 00:28:31,376 --> 00:28:35,256 bir tarafı da nehirle kaplı çok dar bir yolun ucunda bulunmasıdır. 280 00:28:35,338 --> 00:28:37,798 Savunma yapmak için muhteşem bir yerdi. 281 00:28:43,888 --> 00:28:46,468 Araziyi yönetmeyip sizden sayıca üstün olan 282 00:28:47,016 --> 00:28:51,306 düşman kuvvetlerinin size ulaşamayacağı şekilde seçerseniz 283 00:28:51,396 --> 00:28:53,566 aslında kazanamayacak konumdasınızdır. 284 00:28:53,648 --> 00:28:58,108 Bunun klasik bir örneği Batı tarihinde Thermopylae Muharebesi'nde görülür. 285 00:28:58,194 --> 00:29:01,534 Perslere karşı bir geçidi savunan 300 Spartalı. 286 00:29:01,614 --> 00:29:03,164 Mitsuhide'nin teorisi bu, 287 00:29:03,241 --> 00:29:07,041 bu savunma avantajını çıkarına yönelik kullanmak. 288 00:29:10,498 --> 00:29:12,208 Ancak hayati bir hata yapar. 289 00:29:12,292 --> 00:29:16,802 Tennōzan adlı dağa hiçbir birlik yerleştirmez. 290 00:29:33,688 --> 00:29:36,688 İlk Hideyoshi'nin kuvvetleri gider ve yükseğe yerleşir. 291 00:30:04,260 --> 00:30:07,430 Hideyoshi sağ kanadını Akechi saflarına sürer. 292 00:30:11,476 --> 00:30:14,266 Onlar saldırınca sol kanadını ileri sürer. 293 00:30:17,607 --> 00:30:21,527 Böylece Akechi kuvvetlerini iki taraftan da kıstırır. 294 00:30:26,533 --> 00:30:29,543 İki taraf göğüs göğüse savaşmaya başladığında 295 00:30:30,203 --> 00:30:32,713 başlarda Mitsuhide kazanıyor gibi görünür. 296 00:30:39,879 --> 00:30:42,469 Yamazaki özellikle sert bir savaştı. 297 00:30:45,593 --> 00:30:49,563 Çığlıklar içindeki adamların sesi, yaralardan oluk oluk akan kanlar… 298 00:30:55,103 --> 00:30:59,943 Özellikle de arkebüzlerden açılan yoğun ateş. 299 00:31:00,024 --> 00:31:02,694 Arkebüzler artık samuray savaşlarında norm olmuştur. 300 00:31:06,239 --> 00:31:09,659 Duman bulutlarından savaş alanı görünmez hâle gelir 301 00:31:10,702 --> 00:31:14,962 ve bu yoğun ateş içinde silahların çıkardığı ani ışıkları, 302 00:31:15,039 --> 00:31:18,709 çığlık atan atların sesleri, etleri kesen kılıçların sesleri belirirdi. 303 00:31:34,309 --> 00:31:35,269 Akechi! 304 00:31:39,981 --> 00:31:41,651 Katliam çok fazladır. 305 00:31:43,192 --> 00:31:44,652 Mitsuhide kaçmak zorunda kalır. 306 00:31:51,951 --> 00:31:54,541 Mitsuhide bunu yapmayı başarır. 307 00:31:56,205 --> 00:31:59,325 Sadece birkaç sadık takipçisiyle at üstünde uzaklaşır 308 00:31:59,417 --> 00:32:01,997 ve yakındaki bir köyde saklanmaya çalışır. 309 00:32:05,715 --> 00:32:07,835 Birkaç köylü tarafından görülür. 310 00:32:11,346 --> 00:32:13,506 Mitsuhide'nin etrafı çevrilir… 311 00:32:15,808 --> 00:32:17,268 …ve bıçaklanarak öldürülür. 312 00:32:24,317 --> 00:32:26,527 Akechi Mitsuhide artık ölmüştür, 313 00:32:26,611 --> 00:32:30,741 efendisi Oda Nobunaga'ya düzenlediği suikastten 13 gün sonra. 314 00:32:34,869 --> 00:32:37,119 Bu şekilde sonraki nesiller tarafından 315 00:32:37,205 --> 00:32:41,825 Mitsuhide, alayla karışık bir şekilde "13 günlük Shogun" olarak bilinir. 316 00:32:45,380 --> 00:32:49,380 Hain Akechi Mitsuhide'den efendisinin intikamını alarak 317 00:32:49,467 --> 00:32:53,137 Hideyoshi oluşturulan politik boşluğa adım atmış sayılır. 318 00:32:53,221 --> 00:32:55,931 Daimyo'lar arasından en hızlı davranan odur, 319 00:32:56,015 --> 00:32:59,935 Mitsuhide'yi Nobunaga'nın ölümünden sadece iki hafta sonra 320 00:33:00,019 --> 00:33:01,729 bozguna uğratmış 321 00:33:01,813 --> 00:33:04,983 ve artık Akechi Mitsuhide'nin başını kazığa saplamıştır. 322 00:33:07,110 --> 00:33:08,860 Bu da özünde Hideyoshi'nin 323 00:33:08,945 --> 00:33:13,155 toprakların en güçlü daimyo'su olmak istediğinin duyurusuydu. 324 00:33:16,411 --> 00:33:18,371 Diğerlerine uyarı işlevi gördü. 325 00:33:18,454 --> 00:33:19,754 TARİHÇİ 326 00:33:19,831 --> 00:33:23,331 İsyan edenlerin sonunun böyle olacağını gösteriyordu. 327 00:33:23,418 --> 00:33:26,168 Aynı zamanda isyancıyı öldürenin 328 00:33:26,254 --> 00:33:29,304 Hideyoshi olduğunu gösteriyordu. 329 00:33:29,382 --> 00:33:33,052 Bu, onun basın bülteniydi. 330 00:33:35,972 --> 00:33:38,982 Hideyoshi bir soyadı olmadan, bir avam olarak doğdu. 331 00:33:39,058 --> 00:33:41,808 Dışlanmış biri olarak doğduğu da söylenir. 332 00:33:41,894 --> 00:33:46,364 Olağanüstü yeteneği, zekâsı ve kurnazlığı sayesinde yükseldi. 333 00:33:50,361 --> 00:33:51,241 Bence… 334 00:33:52,280 --> 00:33:55,240 …Hideyoshi için yıldız gibi yükseldi denilebilir. 335 00:33:55,867 --> 00:33:59,117 Bu dönemde köylülerin çoğu savaşlara 336 00:33:59,203 --> 00:34:01,833 piyade olarak girerdi ama bunun ötesine geçip 337 00:34:01,914 --> 00:34:05,544 günümüzün ifadesiyle komuta kademesine yükselmek 338 00:34:05,626 --> 00:34:07,336 çok nadir görülür. 339 00:34:07,420 --> 00:34:10,420 Ve sonuç olarak Hideyoshi, bana göre, 340 00:34:10,506 --> 00:34:14,756 onun sosyal statüsündeki bir adamın idrak edemeyeceği bir konumdadır. 341 00:34:15,845 --> 00:34:17,385 Olağanüstü gücü vardır. 342 00:34:29,776 --> 00:34:31,986 Japonya'daki en güçlü daimyo olmasına 343 00:34:32,070 --> 00:34:35,990 ve lordunun ölümünün intikamını alarak meşruiyet kazanmasına rağmen 344 00:34:36,074 --> 00:34:38,454 Hideyoshi hâlâ büyük tehlike altındadır. 345 00:34:39,535 --> 00:34:43,285 Japonya'nın diğer bölgelerinde, batısında, doğusunda büyük daimyolar vardır. 346 00:34:43,372 --> 00:34:46,792 Gücü ele geçirmek isteyen, Nobunaga'nın tebaası olan 347 00:34:46,876 --> 00:34:48,586 başka daimyo'lar vardır. 348 00:34:48,669 --> 00:34:50,629 Tehlikeyi atlattı denemez 349 00:34:50,713 --> 00:34:53,843 ama açık ara en avantajlı konumda olan odur. 350 00:35:01,682 --> 00:35:04,482 Hideyoshi'nin karısının adı Leydi Nene'ydi 351 00:35:04,560 --> 00:35:07,730 ve Hideyoshi'nin Nobunaga'nın gücünü devralmasında 352 00:35:07,814 --> 00:35:09,194 hayati öneme sahipti. 353 00:35:09,273 --> 00:35:11,983 Hideyoshi'nin hayatındaki en önemli kişi oydu. 354 00:35:12,068 --> 00:35:14,858 Hideyoshi'ye büyük destek, ona dayanak olmuştur. 355 00:35:37,051 --> 00:35:40,601 Osaka Kalesi'ndeki ilişkilerden tamamıyla o sorumluydu. 356 00:35:40,680 --> 00:35:42,770 Yani düzen sağlamaktan sorumluydu. 357 00:35:43,850 --> 00:35:46,690 Hideyoshi yokken daimyo oydu demek yanlış olmaz. 358 00:35:49,063 --> 00:35:53,283 Hideyoshi askerî seferlere çıktığında birbirlerine mektuplar yazarlardı. 359 00:35:55,695 --> 00:35:58,195 Nene aynı zamanda Hideyoshi'nin rehineleri, 360 00:35:58,281 --> 00:36:00,281 kurduğu ittifaklar 361 00:36:01,033 --> 00:36:05,503 ve Hideyoshi'nin diğer insanlara sağlaması gereken koşullar hakkında 362 00:36:05,580 --> 00:36:06,960 danışmanlık yapmıştır. 363 00:36:09,125 --> 00:36:13,625 Nene ve Hideyoshi birlikte Japonya'yı kendi toprakları olarak görmeye başlar. 364 00:36:13,713 --> 00:36:19,053 Bu toprakları hükmedebilecekleri kutsal krallık olarak görmeye başlamıştır. 365 00:36:34,734 --> 00:36:37,744 Hideyoshi için o an kader anıydı. 366 00:36:38,487 --> 00:36:42,737 Artık Nobunaga'nın bölgelerini sahiplenme şansı vardı… 367 00:36:44,076 --> 00:36:48,156 …ama önce Oda ailesini kalan rakiplerden 368 00:36:48,247 --> 00:36:50,497 arındırması gerekiyordu. 369 00:36:54,128 --> 00:36:59,628 Mitsuhide'nin darbesinden sonra Nobunaga'nın oğullarından ikisi yaşıyordu. 370 00:37:02,178 --> 00:37:06,558 Büyüğünün adı Nobutaka, küçüğünün adı Nobukatsu'ydu. 371 00:37:07,808 --> 00:37:12,808 Oda Nobukatsu çok basit bir şekilde Nobunaga'nın gerçek vârisi olduğunu, 372 00:37:12,897 --> 00:37:16,607 Hideyoshi'nin yasa dışı darbe yaptığını iddia ediyordu. 373 00:37:19,195 --> 00:37:21,815 Oda Nobutaka'nın verdiği ilk tepki 374 00:37:21,906 --> 00:37:26,156 sonradan görme Hideyoshi'nin pozisyonunu gasbetmesini engellemek için 375 00:37:26,244 --> 00:37:27,914 müttefik aramaktı. 376 00:37:32,291 --> 00:37:35,921 Oda Nobutaka, Oda Nobunaga'nın eski generallerini buldu. 377 00:37:36,963 --> 00:37:41,303 Birisi çok önemli bir generaldi, adı da Shibata Katsuie'ydi. 378 00:37:43,844 --> 00:37:49,144 Katsuie, Okehazama döneminden beri Nobunaga'yla omuz omuza savaşmış… 379 00:37:50,142 --> 00:37:52,902 …ve savaşıp galip geldiği savaşlar arasında 380 00:37:52,979 --> 00:37:58,779 Anegawa, Nagashino muharebeleri, İkko İkki'ye düzenlenen uzun sefer vardır. 381 00:38:01,070 --> 00:38:04,910 Ve hâlâ Nobunaga'nın hatırasına sadıktı, 382 00:38:04,991 --> 00:38:09,751 yani Oda Nobutaka'nın doğal olarak seçeceği müttefikti. 383 00:38:09,829 --> 00:38:11,749 Korku salan bir düşmandı. 384 00:38:15,584 --> 00:38:19,094 Ve Shibata Katsuie şöyle düşünür "İşte benim anım geldi. 385 00:38:19,171 --> 00:38:22,801 Hideyoshi'yi alt edip Oda klanındaki denklerden ilki olarak 386 00:38:22,883 --> 00:38:25,433 konumumu kesinleştirmem için bir fırsat." 387 00:38:26,304 --> 00:38:31,684 Bu ayrılık Hideyoshi ve Shibata arasında bir çatışma, bir çarpışma yaratır. 388 00:38:35,271 --> 00:38:39,441 Shibata Katsuie'nin karşısına çıkan büyük dezavantaj 389 00:38:39,525 --> 00:38:44,445 Hideyoshi'ye hemen saldıramamasıydı, bunun sebebi de 390 00:38:44,530 --> 00:38:46,910 basit bir şekilde hava koşullarıydı. 391 00:38:48,409 --> 00:38:49,619 Artık kış gelmişti 392 00:38:50,161 --> 00:38:54,671 ve onun bölgesiyle Kyoto arasında dağlar karla kaplıydı. 393 00:38:55,458 --> 00:38:59,588 Harekete geçebilmek için ilkbahara kadar beklemesi gerekti, 394 00:38:59,670 --> 00:39:03,670 bu da Hideyoshi'ye inanılmaz bir avantaj sağladı. 395 00:39:03,758 --> 00:39:05,128 JAPONYA 1582 396 00:39:05,217 --> 00:39:06,757 Kış ayları sırasında 397 00:39:06,844 --> 00:39:11,144 Hideyoshi, Katsuie'nin ilerleyişini durdurmak için 398 00:39:11,223 --> 00:39:14,313 dağ geçidini koruyan üç hisarını güçlendirir. 399 00:39:15,895 --> 00:39:19,435 Hideyoshi daha sonra Katsuie'nin müttefiklerinin savunduğu 400 00:39:19,523 --> 00:39:21,653 yakınlardaki Gifu Kalesi'ni kuşatır. 401 00:39:21,734 --> 00:39:22,574 GIFU KALESİ 402 00:39:22,651 --> 00:39:24,611 Baharla buzlar çözüldükçe 403 00:39:24,695 --> 00:39:27,985 Katsuie dağ hisarlarını ele geçirmek için harekete geçer. 404 00:39:28,741 --> 00:39:29,831 Başarırsa 405 00:39:30,326 --> 00:39:35,116 Hideyoshi'nin Japonya'ya hükmetme hayali başladığı kadar hızlı şekilde bitecektir. 406 00:39:42,296 --> 00:39:47,256 KITANOSHO KALESİ (SHIBATA KATSUIE’NİN KARAGÂHI) 1583 407 00:39:53,265 --> 00:39:54,925 Baharla buzlar çözülünce 408 00:39:55,017 --> 00:39:58,557 Shibata Katsuie, Hideyoshi'nin dağlara zirvelerine kurduğu, 409 00:39:58,646 --> 00:40:02,146 sınırdaki üç hisarı ele geçirmek için 410 00:40:02,233 --> 00:40:05,153 hatırı sayılır bir kuvvet gönderir. 411 00:40:13,327 --> 00:40:18,367 Ordusunun güvenli biçimde geçmesinin tek kesin yolu buydu. 412 00:40:22,711 --> 00:40:24,511 Başta bu kumpas işe yaradı. 413 00:40:26,382 --> 00:40:30,512 Katsuie'nin adamları ilk iki hisarı tam anlamıyla ezip geçti. 414 00:40:39,645 --> 00:40:43,935 Hayatta kalan savunma askerleri üçüncü hisarı korumak için kaçtı. 415 00:40:44,024 --> 00:40:48,154 Hisarın adı Shizugatake'ydi ve üç hisarın en büyüğü oydu. 416 00:40:51,323 --> 00:40:57,083 Shibata Katsuie, Hideyoshi'ye ilerleyişini kesinleştirecek son ödülünü almak için 417 00:40:57,163 --> 00:40:59,833 kuvvetlerini tekrar toparlar. 418 00:41:01,584 --> 00:41:03,504 Shizugatake düşman eline düşerse 419 00:41:03,586 --> 00:41:06,006 Hideyoshi'nin hükmü son bulacaktı. 420 00:41:13,512 --> 00:41:16,682 Risk, Hideyoshi için hiç olmadığı kadar yüksekti. 421 00:41:23,272 --> 00:41:27,282 Tüm Japon tarihinde iktidar için verilen en belirleyici mücadele 422 00:41:27,359 --> 00:41:29,149 artık başlamıştı. 423 00:41:57,723 --> 00:42:02,733 Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım