1
00:00:06,089 --> 00:00:07,919
MỘT TÁC PHẨM CỦA NETFLIX
2
00:00:51,968 --> 00:00:55,808
Năm 1551. Nhật Bản
đang lâm vào cảnh hỗn loạn.
3
00:00:56,973 --> 00:01:01,103
Sau nhiều thế kỷ cai trị,
chính quyền trung ương đã mất kiểm soát…
4
00:01:02,479 --> 00:01:06,519
và đất nước đã rơi vào
một cuộc nội chiến tàn khốc.
5
00:01:08,735 --> 00:01:12,355
Tình trạng vô chính phủ ngự trị khi
các lãnh chúa có vũ khí mạnh gọi là daimyo
6
00:01:12,864 --> 00:01:15,084
tranh nhau quyền lực và lãnh thổ.
7
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
Ở một tỉnh nhỏ có tên là Owari,
8
00:01:19,204 --> 00:01:22,214
trong một gia tộc không mấy nổi bật
gọi là Oda,
9
00:01:22,290 --> 00:01:26,590
một samurai khác thường đang chuẩn bị
phát động một chiến dịch đẫm máu
10
00:01:26,669 --> 00:01:28,709
sẽ khiến hàng ngàn người gục dưới mũi kiếm
11
00:01:28,797 --> 00:01:33,177
và thiết lập dòng chảy lịch sử Nhật Bản
trong vòng 300 năm tới.
12
00:01:38,181 --> 00:01:40,811
NHẬT BẢN
NĂM 1515
13
00:02:11,881 --> 00:02:12,881
SỬ GIA VÀ TÁC GIẢ
14
00:02:12,966 --> 00:02:17,676
Sự kiện lớn vào năm 1551 của gia tộc Oda
là cái chết của Oda Nobuhide vĩ đại.
15
00:02:24,144 --> 00:02:27,814
Khi Nobuhide qua đời…
16
00:02:27,897 --> 00:02:28,727
SỬ GIA
17
00:02:28,815 --> 00:02:31,895
…gia tộc Oda ngay lập tức tan rã.
18
00:02:35,738 --> 00:02:38,948
Anh sẽ không bao giờ
được lãnh đạo gia tộc này!
19
00:02:43,913 --> 00:02:45,873
Cái chết, sự ra đi của lãnh chúa,
20
00:02:45,957 --> 00:02:51,087
là thời khắc khủng hoảng lớn nhất ở bất kỳ
lãnh địa nào, trong bất cứ gia tộc nào.
21
00:02:59,137 --> 00:03:01,807
Và ta thường nghĩ về gia tộc
như một gia đình,
22
00:03:01,890 --> 00:03:04,230
nhưng nó không phải là gia đình
theo cách ta hiểu.
23
00:03:04,309 --> 00:03:06,389
Cốt lõi của nó nằm ở dòng dõi,
24
00:03:06,477 --> 00:03:10,607
những người anh em có thể đang ganh đua
vì một địa vị, nhưng ngoài ra,
25
00:03:10,690 --> 00:03:13,230
còn có cả những đầy tớ, thuộc hạ,
26
00:03:13,318 --> 00:03:16,448
dâu, rể. Và vì vậy, bạn sẽ có bè phái.
27
00:03:18,406 --> 00:03:21,986
Nên đó là thời điểm
mà các phe phái thử sức lực lượng của họ.
28
00:03:23,620 --> 00:03:27,170
Một vấn đề khác của gia tộc Oda
là họ là một gia tộc khá nhỏ
29
00:03:27,248 --> 00:03:29,918
và vây quanh
bởi các gia tộc lớn hơn nhiều.
30
00:03:33,129 --> 00:03:35,629
Họ buộc phải định hướng chiến lược hơn hẳn
31
00:03:35,715 --> 00:03:38,585
và suy tính kỹ hơn
về việc họ sẽ sống sót thế nào
32
00:03:38,676 --> 00:03:41,596
khi họ là con cá nhỏ
nằm giữa những con cá voi.
33
00:03:55,610 --> 00:03:58,950
Vì gia tộc Oda
đang trong một hoàn cảnh rất ngặt nghèo,
34
00:03:59,030 --> 00:04:02,160
Oda Nobuhide đã làm
nhiều người trong gia tộc bất ngờ
35
00:04:02,242 --> 00:04:07,002
khi chọn người thừa kế
là con trai cả của ông, Oda Nobunaga…
36
00:04:10,625 --> 00:04:13,495
người không được yêu mến cho lắm
vì nhiều lý do.
37
00:04:14,003 --> 00:04:18,013
Đã có chia rẽ nghiêm trọng
giữa các anh em và anh em họ của Nobunaga,
38
00:04:18,091 --> 00:04:19,931
và ông ấy có khá đông anh em.
39
00:04:20,009 --> 00:04:24,809
Họ đều nghĩ họ sẽ làm tốt hơn
một Nobunaga non trẻ.
40
00:04:44,909 --> 00:04:48,369
Hành vi của Nobunaga
ở đám tang của cha đã làm gia tăng
41
00:04:48,454 --> 00:04:51,964
sự coi thường sẵn có
từ những người thân của ông,
42
00:04:52,041 --> 00:04:55,711
bởi thay vì chọn
một thái độ thương tiếc phù hợp,
43
00:04:55,795 --> 00:05:00,295
ông lại lấy một nắm hương
rồi ném vào bệ thờ.
44
00:05:02,385 --> 00:05:03,465
Đồ ngu!
45
00:05:10,685 --> 00:05:14,265
Nobunaga nổi tiếng
với khả năng dễ nổi giận của mình.
46
00:05:17,442 --> 00:05:20,112
Ông là kiểu người
cư xử thô bạo, dân du đãng.
47
00:05:26,075 --> 00:05:29,035
Và thế nên rất nhiều người,
cả trong gia tộc Oda
48
00:05:29,120 --> 00:05:32,870
lẫn trong các gia tộc daimyo
liên minh với gia tộc Oda,
49
00:05:32,957 --> 00:05:34,747
họ coi ông ấy là kẻ ngốc.
50
00:05:48,765 --> 00:05:49,965
Anh trai, làm ơn!
51
00:05:58,816 --> 00:06:02,566
Ở Nhật, nghi lễ là thứ quan trọng nhất.
52
00:06:03,363 --> 00:06:06,873
Và các thành viên gia tộc này,
họ thích cách truyền thống.
53
00:06:08,034 --> 00:06:10,294
Ông ấy hoàn toàn loại bỏ truyền thống.
54
00:06:19,003 --> 00:06:22,173
Hành vi của Nobunaga
làm dấy lên quá nhiều sự lo ngại
55
00:06:22,256 --> 00:06:24,836
với những người
giờ ông được định sẵn để lãnh đạo,
56
00:06:24,926 --> 00:06:28,926
đến nỗi một trong số họ
đã phản ứng theo cách mạnh mẽ nhất có thể.
57
00:06:33,935 --> 00:06:36,185
Tên ông ấy là Hirate Masahide,
58
00:06:36,270 --> 00:06:39,820
và đã được định sẵn
là tham nghị trưởng mới của người kế tục.
59
00:07:03,464 --> 00:07:07,344
Ông ấy ghê sợ hành vi của Nobunaga
và quá xấu hổ về hành vi đó,
60
00:07:07,427 --> 00:07:09,757
đến mức thực hiện seppuku để phản đối.
61
00:07:09,846 --> 00:07:11,926
Nói cách khác, ông ấy đã rạch bụng.
62
00:07:15,518 --> 00:07:17,768
Đó là một dạng của nghi lễ mổ bụng.
63
00:07:19,939 --> 00:07:24,489
Có những trường hợp, theo như thuật lại,
họ rạch toang bụng rồi moi ruột ra.
64
00:07:27,155 --> 00:07:30,445
Đó là cách giữ quyền làm chủ cái chết
của một người.
65
00:07:31,742 --> 00:07:33,202
Nhưng đó cũng có thể là,
66
00:07:33,286 --> 00:07:36,406
trong vài trường hợp,
một cách để tổ chức phản đối.
67
00:07:36,497 --> 00:07:41,997
Đó có thể là cách gây sốc, để khiến
một đồng môn thực hiện một việc gì đó.
68
00:07:47,842 --> 00:07:51,222
Masahide có thể đã ra hiệu cho
những người khác trong gia tộc Oda:
69
00:07:51,304 --> 00:07:56,774
"Nghe đây, nếu ngươi nghĩ rằng Nobunaga
là một kẻ ngu ngốc và lỗ mãng đến vậy,
70
00:07:56,851 --> 00:07:58,391
và ngươi tôn trọng ta,
71
00:07:58,478 --> 00:08:01,648
việc ta tự sát
sẽ là một dấu hiệu rằng có lẽ
72
00:08:01,731 --> 00:08:04,651
Nobunaga thật sự không phải người
ngươi muốn ủng hộ".
73
00:08:11,908 --> 00:08:15,578
Ngay từ đầu,
tính mệnh của Nobunaga đã lâm nguy.
74
00:08:18,456 --> 00:08:23,376
Ông ấy nhận ra rằng ông ấy
là kẻ đang đơn độc trong vùng đất dữ.
75
00:08:24,086 --> 00:08:25,956
Vùng đất dữ thuộc về gia đình.
76
00:08:28,007 --> 00:08:32,757
Trong thời đại Sengoku, chuyện giết người
cùng gia tộc là cực kỳ phổ biến.
77
00:08:32,845 --> 00:08:34,755
Cha giết các con trai của mình.
78
00:08:34,847 --> 00:08:36,557
Các con trai giết cha mình.
79
00:08:36,641 --> 00:08:37,891
Anh em giết lẫn nhau.
80
00:08:39,393 --> 00:08:41,523
Tất cả chỉ để thâu tóm quyền lực.
81
00:09:00,456 --> 00:09:04,996
Người ta nghi ngờ rằng vợ ông ấy, Nōhime,
đang âm mưu chống lại ông ấy…
82
00:09:08,005 --> 00:09:12,335
vì bà là con gái của kẻ thù truyền kiếp
của ông ấy, Saitō Dōsan,
83
00:09:12,426 --> 00:09:16,006
kẻ được gọi là Rắn Độc tỉnh Mino.
Bà ấy là con của Rắn Độc.
84
00:09:17,640 --> 00:09:20,850
Họ kết hôn như một cách giao hòa
giữa hai gia tộc,
85
00:09:20,935 --> 00:09:22,935
nên mới có những nghi ngờ
86
00:09:23,020 --> 00:09:27,690
rằng bà ấy có thể đã được gài vào
để do thám ông ấy.
87
00:09:29,235 --> 00:09:32,735
Để, có lẽ,
thậm chí là giết ông ấy nếu cần thiết.
88
00:09:35,533 --> 00:09:39,453
Đó là một trong những mối nguy lớn
của kiểu kết tình thông gia này,
89
00:09:39,537 --> 00:09:43,037
khi người đầu ấp tay gối
lại là con gái của kẻ thù lớn nhất.
90
00:09:48,504 --> 00:09:50,844
Bà ấy có thể đã đầu độc để giết ông ấy.
91
00:09:56,637 --> 00:09:59,347
Nếu hắn chết, điều đó sẽ tốt cho chúng ta.
92
00:10:00,850 --> 00:10:03,850
Hắn là kẻ ích kỷ. Chỉ biết nghĩ đến mình.
93
00:10:07,440 --> 00:10:09,980
Và người ta nghi ngờ rằng bà ấy đã cấu kết
94
00:10:10,067 --> 00:10:11,987
với em trai ông ấy, Nobuyuki.
95
00:10:12,069 --> 00:10:14,239
EM TRAI CỦA NOBUNAGA
96
00:10:14,780 --> 00:10:17,580
Nobuyuki rất được lòng
người trong gia tộc,
97
00:10:17,658 --> 00:10:21,948
một người tính khí điềm đạm,
trái ngược hoàn toàn với Nobunaga.
98
00:10:25,249 --> 00:10:26,999
Bạn có thể nói ông là người con ngoan.
99
00:10:27,501 --> 00:10:31,961
Người con đã duy trì được phẩm giá
trong suốt cuộc đời của cha mình.
100
00:10:37,928 --> 00:10:41,558
May cho Nobunaga,
một trong những thuộc hạ trung thành nhất
101
00:10:41,641 --> 00:10:45,561
đã báo cho ông biết
rằng Nobuyuki đang lên kế hoạch đảo chính.
102
00:10:55,321 --> 00:10:57,701
Xin tha lỗi cho em!
103
00:11:04,455 --> 00:11:05,325
Anh trai…
104
00:11:13,756 --> 00:11:15,966
Ngươi không phải em trai ta.
105
00:11:26,727 --> 00:11:30,857
Điều này cho thấy một khía cạnh tính cách
của ông ấy, đó là…
106
00:11:31,440 --> 00:11:33,780
hết sức tàn bạo.
107
00:11:34,985 --> 00:11:37,655
Bắt nguồn từ khát khao sinh tồn,
108
00:11:38,197 --> 00:11:41,237
bắt nguồn từ khát khao kế vị,
109
00:11:41,325 --> 00:11:45,245
đó là cách Nobunaga tuyên bố
110
00:11:45,329 --> 00:11:49,329
rằng ông ấy sẽ đương đầu với tất cả
hoặc chết trong quá trình đó.
111
00:11:49,417 --> 00:11:51,997
Việc đánh bại nhân vật này
112
00:11:52,086 --> 00:11:55,166
chứng tỏ Nobunaga là một thế lực đáng gờm.
113
00:12:01,387 --> 00:12:05,217
Với việc loại bỏ các mối đe dọa
trong gia đình ruột thịt của mình,
114
00:12:05,307 --> 00:12:09,597
Nobunaga chuyển sự chú ý sang
mối đe dọa cuối cùng và lớn nhất còn lại…
115
00:12:10,229 --> 00:12:11,899
với việc kiểm soát tỉnh Owari…
116
00:12:13,774 --> 00:12:15,864
đó là người em họ Nobukata của ông.
117
00:12:20,364 --> 00:12:22,784
Nobukata kiểm soát phía Bắc tỉnh Owari.
118
00:12:28,038 --> 00:12:30,288
Ông có 3.000 lính dưới quyền.
119
00:12:32,835 --> 00:12:34,795
Nobukata là một đối thủ đáng gờm.
120
00:12:36,338 --> 00:12:39,548
Vậy là, thời điểm này,
ta có hai chiến binh triển vọng.
121
00:12:40,885 --> 00:12:44,805
Sự cạnh tranh giữa họ,
về cơ bản, là không thể tránh khỏi,
122
00:12:44,889 --> 00:12:49,269
vì mỗi người sở hữu khoảng một nửa
tỉnh Owari lúc bấy giờ,
123
00:12:49,351 --> 00:12:50,901
và đều muốn bành trướng thế lực.
124
00:12:50,978 --> 00:12:53,688
Họ không chỉ cạnh tranh
về đất đai, lãnh thổ,
125
00:12:53,773 --> 00:12:57,233
mà còn cạnh tranh
xem ai sẽ là tộc trưởng của gia tộc Oda.
126
00:12:57,318 --> 00:13:02,908
Và để đạt được điều ấy, tôi nghĩ Nobunaga
đã tìm đến một trận quyết chiến
127
00:13:02,990 --> 00:13:06,200
hòng định đoạt sự thành bại của ông ấy.
128
00:13:10,581 --> 00:13:14,791
Để có thể đi chinh chiến, Oda Nobunaga
cần một đội quân đầy các samurai.
129
00:13:22,635 --> 00:13:25,345
Tám trăm năm trước thời của Nobunaga,
130
00:13:26,013 --> 00:13:29,523
không ai muốn bị gọi là samurai,
vì nó có nghĩa là "đầy tớ".
131
00:13:37,233 --> 00:13:40,653
Nhưng dần dà,
nó đã mang cái nghĩa mà giờ chúng ta hiểu
132
00:13:40,736 --> 00:13:45,366
là kẻ tương đương
với các kỵ sĩ của Nhật Bản ngày xưa.
133
00:13:53,082 --> 00:13:58,502
Cuối cùng, samurai mang ý nghĩa là bushi,
tầng lớp võ sĩ.
134
00:14:09,098 --> 00:14:12,598
Dĩ nhiên, vũ khí mang tính biểu tượng nhất
của samurai là thanh katana.
135
00:14:13,102 --> 00:14:14,402
Thanh kiếm Nhật.
136
00:14:17,147 --> 00:14:21,527
Được số đông xem là thanh kiếm tốt nhất
từng được làm ra trong lịch sử thế giới.
137
00:14:23,529 --> 00:14:27,449
Nó có một lưỡi kiếm cong,
cực kỳ bền và sắc bén.
138
00:14:31,245 --> 00:14:35,165
Nó khiến một samurai có thể tung ra
nhát chém chí mạng từ bao kiếm.
139
00:14:35,249 --> 00:14:38,999
Và còn đem lại cho samurai cưỡi ngựa
một lợi thế lớn,
140
00:14:39,086 --> 00:14:43,006
bởi mọi nhát chém nhắm xuống
một lính bộ binh đang tấn công…
141
00:14:46,218 --> 00:14:49,848
sẽ cắt hắn cùng toàn bộ đà
của một con ngựa đang phi nước đại.
142
00:14:51,348 --> 00:14:54,308
Họ là
những chiến binh có thể chất tuyệt vời.
143
00:14:54,393 --> 00:14:59,653
Họ chẳng biết gì ngoài chiến đấu suốt
một thế kỷ. Họ sinh ra để làm việc ấy.
144
00:15:04,278 --> 00:15:07,778
Đó có lẽ là những võ sĩ vĩ đại nhất
từng được biết tới trong lịch sử.
145
00:15:19,668 --> 00:15:24,968
Nobunaga vẫn giữ
truyền thống cổ xưa của samurai.
146
00:15:27,509 --> 00:15:31,969
Nhưng ông nhận ra rằng chiến tranh ở Nhật
đang dần rũ bỏ phong cách cũ.
147
00:15:34,016 --> 00:15:37,766
Thay vào đó, nó trở nên công nghiệp.
Bạn cần một đội quân lớn.
148
00:15:41,482 --> 00:15:45,032
Có thể xem Oda Nobunaga
như Alexander Đại Đế của Nhật Bản.
149
00:15:45,110 --> 00:15:48,200
Ông có lẽ là chỉ huy quân sự đột phá nhất
lúc bấy giờ
150
00:15:48,280 --> 00:15:53,290
vì ông cực kỳ cởi mở
với đủ mọi ý tưởng mới.
151
00:15:54,828 --> 00:15:57,078
Cho đến thời của Nobunaga,
152
00:15:57,164 --> 00:16:01,594
quân đội và các trận chiến
là những sự kiện ở quy mô tương đối nhỏ.
153
00:16:01,669 --> 00:16:03,999
Khi quân đội ngày càng lớn mạnh
154
00:16:04,088 --> 00:16:07,338
do áp lực phải sinh tồn trước các đối thủ,
155
00:16:07,424 --> 00:16:12,054
Nobunaga đã bắt đầu tìm cách
tuyển mộ thêm ngày càng nhiều thường dân.
156
00:16:12,137 --> 00:16:13,637
Họ được gọi là ashigaru.
157
00:16:15,224 --> 00:16:18,854
Những người nông dân
bị ép đi chiến đấu. Họ là lính bộ binh.
158
00:16:18,936 --> 00:16:23,316
Họ là những người
đã sống dưới sự thống trị của samurai
159
00:16:23,399 --> 00:16:25,939
trong suốt gần 400 năm.
160
00:16:26,026 --> 00:16:27,486
Họ là vật sở hữu,
161
00:16:27,569 --> 00:16:29,989
họ là nô lệ của các lãnh chúa vĩ đại,
162
00:16:30,072 --> 00:16:33,912
những người dùng họ
như cách người ta xài tiền lẻ vậy.
163
00:16:43,419 --> 00:16:47,169
Nhưng có một sự khác biệt rất lớn
giữa ashigaru của Nobunaga
164
00:16:47,256 --> 00:16:52,296
và ashigaru truyền thống, những người
gần như chỉ là gã nông dân cầm gậy.
165
00:16:53,220 --> 00:16:57,390
Nobunaga trang bị cho họ đúng cách
và huấn luyện họ.
166
00:16:58,726 --> 00:17:02,266
Ông nhận ra rằng chỉ cần
một chút lòng trung thành,
167
00:17:02,354 --> 00:17:06,154
họ sẽ trở nên
cực kỳ hiệu quả và cực kỳ nguy hiểm.
168
00:17:06,942 --> 00:17:10,572
Những người lính này
đáng giá hơn bất cứ nhóm samurai nào.
169
00:17:11,613 --> 00:17:15,583
Họ từ… một đám tiện dân
trở thành một đội quân.
170
00:17:18,495 --> 00:17:22,665
Năm 1558,
một năm sau khi giết em trai mình,
171
00:17:22,750 --> 00:17:27,500
và hợp nhất đội quân mới chừng 3.000 lính
mà phần lớn là nông dân,
172
00:17:28,380 --> 00:17:31,680
Nobunaga rời thành trì
ở phía Nam tỉnh Owari,
173
00:17:31,759 --> 00:17:34,849
tiến về phía Bắc
để giao chiến với đối thủ, Nobukata.
174
00:17:37,306 --> 00:17:38,386
Đáp lại,
175
00:17:38,474 --> 00:17:43,404
Nobukata kêu gọi lực lượng của mình
gồm 3.000 samurai đầy kinh nghiệm trận mạc
176
00:17:43,479 --> 00:17:45,899
để đánh chặn và tiêu diệt quân xâm lược.
177
00:17:47,232 --> 00:17:50,902
Nobunaga còn non kinh nghiệm
về chỉ huy chiến trường
178
00:17:50,986 --> 00:17:53,276
và đối mặt với khó khăn chồng chất,
179
00:17:53,781 --> 00:17:57,701
nhưng ông có một lợi thế,
một món quà từ thế giới bên ngoài
180
00:17:57,785 --> 00:18:01,155
sẽ vĩnh viễn thay đổi
diện mạo của chiến tranh Nhật Bản.
181
00:18:14,843 --> 00:18:19,263
Năm 1453, một con tàu Bồ Đào Nha
đến từ Ma Cao
182
00:18:19,348 --> 00:18:21,558
bị thổi chệch hướng trong một cơn bão
183
00:18:21,642 --> 00:18:27,022
và bị đắm tại hòn đảo nhỏ Tanegashima,
ngoài khơi bờ biển phía Nam Nhật Bản.
184
00:18:27,106 --> 00:18:30,566
Có lẽ nó đang cố đến Trung Quốc đại lục.
185
00:18:30,651 --> 00:18:35,071
Và như thường thấy trong lịch sử Nhật Bản,
có gì đó vô tình đã xảy ra.
186
00:18:35,155 --> 00:18:37,525
Ai đó đã đến Nhật dù không có ý định đó.
187
00:18:44,456 --> 00:18:47,666
Thế là họ đã có thứ vũ khí này,
súng hỏa mai.
188
00:18:54,633 --> 00:18:57,053
Với nhiều daimyo, việc sử dụng hỏa khí
189
00:18:57,136 --> 00:18:59,926
xem ra không chắc
sẽ mang lại lợi ích tức thì.
190
00:19:02,474 --> 00:19:06,524
Chúng nạp đạn khá chậm,
chúng ồn ào, bốc mùi,
191
00:19:06,603 --> 00:19:09,443
và nếu trời mưa,
chúng có thể không dùng được.
192
00:19:09,523 --> 00:19:15,073
Vì vậy, đã có rất nhiều sự do dự từ phía
daimyo về việc sử dụng hẳn súng hỏa mai…
193
00:19:17,239 --> 00:19:19,199
nhưng Oda Nobunaga lại ít lo hơn.
194
00:19:20,742 --> 00:19:25,082
Đến từ lãnh địa nhỏ hơn, ông biết
mình phải tận dụng mọi lợi thế có thể
195
00:19:25,164 --> 00:19:27,424
để đánh bại kẻ thù lớn hơn.
196
00:19:27,499 --> 00:19:30,999
Vì vậy, ông sẵn sàng
giới thiệu súng hỏa mai từ rất sớm.
197
00:19:31,628 --> 00:19:35,048
Nobunaga nằm trong số những người đầu tiên
nhận ra tiềm năng quân sự của nó,
198
00:19:35,132 --> 00:19:39,052
và ông ấy đã bỏ vốn ra
để mua một lượng súng lớn,
199
00:19:39,136 --> 00:19:43,516
đó là việc đã biến họ
từ một nhân tố trên chiến trường
200
00:19:43,599 --> 00:19:45,389
thành lực lượng thống trị.
201
00:20:00,032 --> 00:20:02,782
Khi Nobukata và Nobunaga
tiến tới xung đột,
202
00:20:02,868 --> 00:20:06,208
Nobunaga quyết định tiến công.
Ông rời Lâu đài Kiyosu,
203
00:20:06,288 --> 00:20:09,788
và di chuyển lực lượng về phía Iwakura,
204
00:20:09,875 --> 00:20:12,785
nơi có lực lượng của Nobukata.
205
00:20:17,674 --> 00:20:21,264
Lúc bấy giờ,
Nobunaga có khoảng 3.000 lính.
206
00:20:22,346 --> 00:20:26,556
Và ông ấy có lẽ đã có đâu đó
khoảng 400 hoặc 500 khẩu súng.
207
00:20:37,653 --> 00:20:42,203
Đối mặt với ông,
Nobukata cũng có khoảng 3.000 lính.
208
00:20:43,700 --> 00:20:46,450
Có lẽ họ đã được
trang bị tốt hơn một chút.
209
00:20:47,579 --> 00:20:50,919
Các ngươi… phải sẵn sàng để chết.
210
00:20:55,170 --> 00:20:56,300
Tiến lên!
211
00:20:59,383 --> 00:21:03,473
Đối với cả cá nhân Nobukata lẫn Nobunaga,
đây là chuyện sinh tử.
212
00:21:03,553 --> 00:21:07,433
Dù có lẽ họ sẽ không xóa sổ được hoàn toàn
lực lượng đối phương,
213
00:21:07,516 --> 00:21:13,226
nhưng với kẻ thua, khả năng thuộc hạ
sẽ về phe kia và kẻ bại trận sẽ bị giết.
214
00:21:17,985 --> 00:21:19,025
Khoan.
215
00:21:25,450 --> 00:21:30,080
Nobunaga phải lừa kẻ thù của mình
tiến công
216
00:21:30,163 --> 00:21:32,793
vào tử địa ở khoảng cách 100 mét.
217
00:21:33,667 --> 00:21:34,497
Khoan.
218
00:21:43,343 --> 00:21:44,223
Bắn!
219
00:21:54,313 --> 00:21:58,073
Loạt bắn lần lượt
từ các hàng lính cầm súng hỏa mai…
220
00:21:58,734 --> 00:22:03,574
sẽ khiến những đối thủ mạnh nhất
cũng phải gục ngã, dù có giáp hay không.
221
00:22:10,370 --> 00:22:14,170
Nhưng thời gian nạp đạn của súng hỏa mai
là rất lâu.
222
00:22:21,923 --> 00:22:24,383
Và bởi vậy, trận chiến rốt cuộc đã…
223
00:22:27,179 --> 00:22:29,769
quy về thành một cuộc cận chiến.
224
00:22:40,192 --> 00:22:44,112
Trong trận chiến này,
bạn có một lực lượng phần lớn là nông dân
225
00:22:44,196 --> 00:22:48,906
đối đầu với một lực lượng phần lớn
là tinh nhuệ, coi thường những người này.
226
00:22:49,785 --> 00:22:53,365
Khi các samurai mệt mỏi này
bước vào vùng cận chiến,
227
00:22:53,455 --> 00:22:57,785
họ phải chiến đấu chống lại
những người sẵn sàng bất chấp tất cả.
228
00:23:05,592 --> 00:23:10,762
Trận cận chiến tàn khốc hơn
bất cứ những gì mà ai đó có thể hình dung.
229
00:23:11,723 --> 00:23:14,733
Bạn ở đủ gần
để ngửi thấy kẻ thù bữa sáng vừa ăn gì.
230
00:23:19,481 --> 00:23:22,571
Bạn ở đủ gần
để thấy ánh chớp chết chóc trong mắt họ
231
00:23:22,651 --> 00:23:25,861
khi bạn đâm thanh kiếm xuyên qua bụng họ.
232
00:23:28,490 --> 00:23:31,200
Cùng lúc ấy,
đạn vẫn bay trong không trung.
233
00:23:33,328 --> 00:23:35,868
Sẽ có tiếng người la hét,
234
00:23:35,956 --> 00:23:39,456
cả tiếng la hét khi chiến đấu
cũng như khi bị thương.
235
00:23:44,798 --> 00:23:46,508
Hẳn là như chiến đấu dưới địa ngục.
236
00:23:48,260 --> 00:23:53,010
Sau ba giờ… quân của Nobunaga
chiếm thế thượng phong.
237
00:23:56,643 --> 00:23:59,773
Họ phá vỡ lực lượng của Nobukata
và đánh bại tất cả.
238
00:24:10,365 --> 00:24:16,075
Đến cuối trận chiến, số người thiệt mạng
được cho là đã vượt quá 1.200 người.
239
00:24:17,080 --> 00:24:22,290
Đó là tỷ lệ thương vong đáng kinh ngạc
cho một trận chiến nhỏ như vậy.
240
00:24:32,846 --> 00:24:37,176
Lực lượng Iwakura dưới trướng Nobukata
rút lui về Lâu đài Iwakura…
241
00:24:43,899 --> 00:24:48,109
và chống lại cuộc vây hãm trong ba tháng,
nhưng cuối cùng đã thất thủ.
242
00:24:50,363 --> 00:24:51,993
Nobukata bị giết…
243
00:24:56,036 --> 00:25:01,166
và Nobunaga trở thành
vị lãnh chúa độc nhất của tỉnh Owari.
244
00:25:06,254 --> 00:25:09,344
Sau Trận chiến Ukino,
245
00:25:10,008 --> 00:25:15,928
Nobunaga cuối cùng
đã giành trọn quyền kiểm soát Owari.
246
00:25:16,014 --> 00:25:19,064
Ông ấy là Lãnh chúa của gia tộc Oda.
247
00:25:22,312 --> 00:25:28,992
Dù còn trẻ, Nobunaga đang phát triển thành
một vị chỉ huy đầy mưu lược và có tài.
248
00:25:32,614 --> 00:25:35,624
Ông ấy không còn
là "thằng ngốc vùng Owari" nữa.
249
00:25:37,661 --> 00:25:41,161
Ông đã nhận ra,
trong chính đội quân của mình,
250
00:25:41,248 --> 00:25:45,918
những điểm mạnh và điểm yếu
của các samurai truyền thống.
251
00:25:47,379 --> 00:25:50,759
Lợi ích của một đội quân nông dân…
252
00:25:51,883 --> 00:25:54,303
và tầm quan trọng của công nghệ.
253
00:25:57,556 --> 00:26:02,686
Tôi nghĩ đó là bước ngoặt
trong tham vọng của ông.
254
00:26:04,437 --> 00:26:09,647
Sức mạnh quân sự mà Nobunaga đã thể hiện
trong cuộc chinh phạt Owari của chính ông
255
00:26:09,734 --> 00:26:12,574
giờ sẽ được bung ra ở nơi khác.
256
00:26:18,159 --> 00:26:20,829
Chín năm đẫm máu
sau cái chết của cha mình,
257
00:26:21,329 --> 00:26:24,959
giờ Nobunaga là thủ lĩnh không thể bàn cãi
của tỉnh Owari.
258
00:26:25,667 --> 00:26:29,917
Nhưng khi ông vừa mới trị vì,
một mối đe dọa mới xuất hiện từ phía Đông.
259
00:26:30,672 --> 00:26:36,012
Imagawa Yoshimoto, một trong những daimyo,
hay lãnh chúa, đáng sợ nhất ở Nhật Bản,
260
00:26:36,094 --> 00:26:39,014
đang tiến công
cùng quân đội hùng hậu sau lưng.
261
00:26:39,681 --> 00:26:44,981
Mục tiêu của ông là Kyoto, kinh đô và là
trung tâm truyền thống của binh quyền.
262
00:26:45,645 --> 00:26:48,565
Và để tới đó,
ông sẽ hành quân thẳng qua Owari.
263
00:26:49,065 --> 00:26:50,355
Nếu ông thành công,
264
00:26:50,442 --> 00:26:54,532
tham vọng ngày càng lớn của Nobunaga
sẽ bị giáng một đòn chí mạng.
265
00:26:56,906 --> 00:27:01,946
Có lẽ có đến nửa tá,
hoặc tám daimyo thực sự quyền uy,
266
00:27:02,037 --> 00:27:06,577
có thể đã theo đuổi
thứ mà ta gọi là sự thống nhất quốc gia.
267
00:27:06,666 --> 00:27:11,126
Và điều đó đồng nghĩa
với việc chiếm lấy kinh đô, Kyoto.
268
00:27:12,589 --> 00:27:13,879
Trong đó có Imagawa.
269
00:27:14,883 --> 00:27:18,393
Ý định của Imagawa Yoshimoto
là chiếm Kyoto.
270
00:27:19,095 --> 00:27:21,965
Để làm việc này,
ông phải hành quân tới kinh đô.
271
00:27:22,057 --> 00:27:27,397
Và để hành quân tới kinh đô,
trước hết ông phải đi qua tỉnh Owari.
272
00:27:29,147 --> 00:27:32,817
Nhưng Nobunaga
không định cho phép Imagawa đi qua.
273
00:27:33,568 --> 00:27:38,818
Nobunaga quyết tâm ngăn việc tiến quân
của Imagawa tại biên giới riêng của mình.
274
00:27:41,785 --> 00:27:47,285
Kết quả là, họ không còn lựa chọn nào khác
ngoài việc giải quyết bằng giao tranh.
275
00:27:53,546 --> 00:27:57,836
Trong một cuộc xung đột với Oda,
Imagawa Yoshimoto nắm mọi lợi thế.
276
00:27:57,926 --> 00:28:04,556
Imagawa Yoshimoto là chủ nhân của một
lãnh địa rất rộng lớn, giàu có, quyền lực.
277
00:28:06,601 --> 00:28:11,311
Đội quân của ông, được một số biên niên sử
ghi lại, là lên tới 45.000 lính.
278
00:28:11,398 --> 00:28:14,028
Uớc tính chính xác hơn là 25.000.
279
00:28:14,109 --> 00:28:17,699
Nhưng vẫn vượt trội
với số quân có thể ra trận của Nobunaga.
280
00:28:18,196 --> 00:28:22,236
Ông ấy áp đảo quân số của Nobunaga
với tỉ lệ mười hai chọi một.
281
00:28:23,910 --> 00:28:27,660
Vì vậy, với sức mạnh vượt trội
đến từ lực lượng của Imagawa,
282
00:28:27,747 --> 00:28:32,247
ông dự đoán mình sẽ có thể
cứ thế tiến vào, loại bỏ Nobunaga,
283
00:28:32,335 --> 00:28:35,255
rồi tiếp tục con đường đến Kyoto.
284
00:28:38,925 --> 00:28:43,595
Và ông bắt đầu tấn công
một số pháo đài biên giới của Nobunaga
285
00:28:43,680 --> 00:28:46,020
và chiếm được chúng khá dễ dàng.
286
00:28:50,270 --> 00:28:54,230
Vị samurai ông cử đi chỉ huy nhiệm vụ này
tên là Tokugawa Ieyasu.
287
00:28:58,278 --> 00:29:01,318
Ieyasu trẻ
nhưng là chiến lược gia tài giỏi.
288
00:29:01,948 --> 00:29:03,278
Ông phục vụ Yoshimoto.
289
00:29:06,453 --> 00:29:11,213
Nhưng ông cũng cực kỳ tham vọng và thấy
tương lai mình có thể rộng mở hơn nhiều.
290
00:29:22,177 --> 00:29:26,007
Các tướng của Nobunaga hiểu rõ
sự chênh lệch đang chống lại họ
291
00:29:26,097 --> 00:29:28,847
và những con số chống lại họ,
nên họ giục ông
292
00:29:28,933 --> 00:29:32,563
làm theo lối thông thường,
đó là trú ẩn ở nơi an toàn
293
00:29:32,645 --> 00:29:35,225
ở vị trí phòng thủ tốt nhất có thể
294
00:29:35,315 --> 00:29:38,895
và cố gắng cầm cự
và biết đâu vận may sẽ đến với họ.
295
00:29:40,987 --> 00:29:43,067
Nobunaga lại có quan điểm rất khác.
296
00:29:46,242 --> 00:29:50,002
Ông ấy sẽ thử làm
một việc bất ngờ, bất thường,
297
00:29:50,079 --> 00:29:52,169
một việc sẽ khiến kẻ địch không đề phòng
298
00:29:52,791 --> 00:29:55,711
và mong rằng canh bạc đó là đủ
299
00:29:55,794 --> 00:29:59,554
để xoay chuyển cục diện
theo hướng có lợi cho ông ấy.
300
00:30:03,760 --> 00:30:10,350
Một trong những năng lực tuyệt vời nhất
của Nobunaga chính là năng lực tổ chức.
301
00:30:11,351 --> 00:30:13,061
Ông bị áp đảo về quân số,
302
00:30:14,020 --> 00:30:16,770
nhưng ông lại mưu lược hơn.
303
00:30:21,569 --> 00:30:25,069
Đó lại là một ví dụ tuyệt vời
về sự sáng suốt của Nobunaga.
304
00:30:25,156 --> 00:30:27,906
Ông có do thám đầy rẫy khắp tỉnh,
305
00:30:27,992 --> 00:30:31,412
cấp báo thông tin hàng ngày,
thậm chí là hàng giờ.
306
00:30:33,456 --> 00:30:38,206
Động thái của kẻ thù, sức mạnh của chúng,
nơi chúng dựng trại, chúng đang làm gì.
307
00:30:38,294 --> 00:30:39,464
Ông biết tất cả.
308
00:30:46,845 --> 00:30:50,385
Nobunaga cử lính do thám
và phát hiện ra Yoshimoto dựng trại
309
00:30:50,473 --> 00:30:53,353
ở trên đỉnh một ngọn núi
tên là Núi Okehazama.
310
00:30:56,271 --> 00:31:00,781
Imagawa Yoshimoto dựng trại
ở Okehazama với 5.000 quân.
311
00:31:00,859 --> 00:31:03,649
Nghĩa là phần còn lại của quân đội
ở nơi khác.
312
00:31:07,198 --> 00:31:11,328
Tức là… bức tranh toàn cảnh
đang phát triển theo hướng,
313
00:31:11,828 --> 00:31:14,618
đúng, Imagawa Yoshimoto
có lực lượng hùng hậu,
314
00:31:16,040 --> 00:31:18,590
nhưng nó lại rất tách biệt.
Nó rất riêng rẽ.
315
00:31:21,296 --> 00:31:25,836
Nên Nobunaga đã luận ra rằng
nếu ông giết được thủ lĩnh của quân địch,
316
00:31:25,925 --> 00:31:29,005
đội quân đó sẽ tan tác.
Không có gì gắn kết nó nữa.
317
00:31:29,095 --> 00:31:34,345
Tức là ông không cần phải đánh bại họ,
ông chỉ cần giết Imagawa Yoshimoto.
318
00:31:43,276 --> 00:31:45,896
Ông quyết định
sẽ phát động tấn công bất ngờ.
319
00:31:46,779 --> 00:31:51,579
Ở thời kỳ nội chiến này, các trận chiến
đa phần diễn ra theo cách thông thường.
320
00:31:51,659 --> 00:31:55,619
Họ chiến đấu ngoài không gian mở.
Họ chú trọng các cuộc vây hãm.
321
00:31:57,916 --> 00:32:01,126
Chưa có ai từng thử
tấn công bất ngờ như vậy.
322
00:32:03,671 --> 00:32:08,051
Nhưng Nobunaga đã sẵn sàng tấn công
với số ít để đấu lại đội quân lớn hơn hẳn,
323
00:32:08,134 --> 00:32:11,104
sự chênh lệch lớn,
để chiếm lợi thế khi nhìn ra nó.
324
00:32:11,179 --> 00:32:14,389
Để tấn công vào ban đêm
hoặc tấn công bất ngờ.
325
00:32:19,562 --> 00:32:22,152
Đó là dấu hiệu từ sớm
cho thấy sự tài tình,
326
00:32:22,231 --> 00:32:25,281
cách tân, sẵn sàng tư duy khác biệt
của Nobunaga.
327
00:32:30,365 --> 00:32:36,365
Đến lúc này, Nobunaga và quân của ông
đã chiếm chỗ quanh trại của Yoshimoto.
328
00:32:43,920 --> 00:32:49,760
Imagawa Yoshimoto đang tiến hành
nghi lễ duyệt thủ cấp.
329
00:32:50,259 --> 00:32:53,929
Và đó là sự kiện
mà trong đó một lãnh chúa, một vị chỉ huy,
330
00:32:54,555 --> 00:33:00,305
sẽ được dâng lên
những cái đầu của những kẻ thù bại trận.
331
00:33:06,359 --> 00:33:11,489
Chúng sẽ được chải chuốt,
sẽ được rửa mặt, trang điểm.
332
00:33:11,572 --> 00:33:18,542
Một cách kỳ lạ, buổi lễ vừa là hành động
trả thù ghê rợn vừa là sự sỉ nhục đối thủ,
333
00:33:18,621 --> 00:33:21,001
đem đầu của họ diễu hành như một món đồ,
334
00:33:21,582 --> 00:33:24,542
nhưng cũng có một sự tôn trọng
đi liền với nó.
335
00:33:24,627 --> 00:33:27,127
Rằng những cái đầu phải được nhìn nhận,
336
00:33:27,213 --> 00:33:31,013
theo cách nào đó, với sự tôn trọng
dành cho chủ cũ của chúng.
337
00:33:48,401 --> 00:33:52,991
Imagawa Yoshimoto ở trong tư thế
ta thường gọi là tư thế không tác chiến.
338
00:33:53,614 --> 00:33:59,414
Họ đang ăn, uống, ăn mừng vì cho đến giờ,
mọi việc vẫn đang tiến triển rất tốt.
339
00:34:05,793 --> 00:34:08,803
Đó là khoảnh khắc mà Nobunaga đã chờ đợi.
340
00:34:15,303 --> 00:34:18,433
Đó là khoảnh khắc sinh tử đầy rủi ro
đối với Nobunaga.
341
00:34:22,060 --> 00:34:23,440
Nhưng đâu còn lựa chọn.
342
00:34:24,353 --> 00:34:29,073
Ông phải giết Yoshimoto.
Ông phải chặt phăng đầu rắn.
343
00:34:30,193 --> 00:34:33,363
Quân của ông lao lên và bắt đầu giết chóc
344
00:34:34,489 --> 00:34:37,199
mọi tên lính Imagawa mà họ chạm trán.
345
00:34:40,453 --> 00:34:43,123
Quân Imagawa bối rối,
không hiểu đang có chuyện gì.
346
00:34:43,664 --> 00:34:47,294
Imagawa Yoshimoto thực ra đã tưởng
rằng đang xảy ra một cuộc ẩu đả
347
00:34:47,376 --> 00:34:51,836
vì lính của ông
đã uống say nên lao vào đánh nhau.
348
00:34:51,923 --> 00:34:55,133
Một lúc họ mới nhận ra,
không, họ đang bị tấn công.
349
00:35:00,348 --> 00:35:03,478
Trong khi đó, quân Oda đang lao tới.
350
00:35:04,519 --> 00:35:08,859
Binh lính Imagawa hoảng loạn.
Họ quẳng vũ khí xuống.
351
00:35:08,940 --> 00:35:11,780
Họ rút lui nhanh hết mức có thể.
352
00:35:14,695 --> 00:35:16,025
Đó là một mớ hỗn loạn.
353
00:35:20,284 --> 00:35:21,164
Và rất nhanh…
354
00:35:24,288 --> 00:35:28,578
Yoshimoto chỉ còn lại khoảng 300 quân.
Vậy là giờ cục diện đã thay đổi.
355
00:35:31,754 --> 00:35:32,924
Đó là trận chiến vô vọng.
356
00:35:36,801 --> 00:35:42,641
Và một trong những người lính Oda
đã đụng độ được chính Yoshimoto.
357
00:35:56,404 --> 00:35:57,824
Tướng địch đã chết.
358
00:35:59,448 --> 00:36:02,698
Lực lượng còn lại của Imagawa
vỡ trận và tháo chạy.
359
00:36:04,495 --> 00:36:07,205
Toàn bộ lực lượng khác của Imagawa
ở nơi khác
360
00:36:07,290 --> 00:36:09,330
hay tin và quyết định rút quân.
361
00:36:12,003 --> 00:36:15,463
Nobunaga đã hoàn tất
một chiến thắng phi thường.
362
00:36:20,136 --> 00:36:24,466
Trận chiến Okehazama
thực chất chỉ kéo dài trong 15 phút,
363
00:36:24,557 --> 00:36:28,897
nhưng đó là một trong những trận
quyết định nhất trong lịch sử Nhật Bản.
364
00:36:31,689 --> 00:36:36,489
Thắng lợi của trận đánh bất ngờ thực sự
cho thấy thiên tài chiến lược như ông
365
00:36:36,569 --> 00:36:39,449
là rất hiếm trong thời đại này.
366
00:36:39,530 --> 00:36:43,950
Đa số các gia tộc nhỏ không bao giờ
dám đối đầu với đối thủ lớn hơn như vậy.
367
00:36:44,994 --> 00:36:49,834
Nhưng chính cái hành vi từng khiến
một vài thuộc hạ của Nobunaga rất lo ngại
368
00:36:49,916 --> 00:36:51,666
hồi ở đám tang cha ông…
369
00:36:53,002 --> 00:36:56,672
lại được chứng thực ở đây.
Nó cho thấy ông rất liều lĩnh,
370
00:36:56,756 --> 00:37:00,506
ông rất mạo hiểm,
nhưng ông cũng đã rất cẩn thận suy tính…
371
00:37:01,510 --> 00:37:05,010
những viễn cảnh tốt nhất
để ông sống sót và chiến thắng.
372
00:37:07,850 --> 00:37:12,150
Ngoài việc triệt tiêu một trong những
thế lực lớn của miền Trung Nhật Bản,
373
00:37:12,688 --> 00:37:16,278
trận đó còn biến Oda Nobunaga
thành tâm điểm của sự chú ý.
374
00:37:16,359 --> 00:37:18,949
Và nó cũng đóng vai trò là bàn đạp
375
00:37:19,028 --> 00:37:23,908
để ông bắt đầu
sự nghiệp thống nhất Nhật Bản.
376
00:37:28,246 --> 00:37:35,206
Kết quả Trận chiến Okehazama đã cho
Nobunaga hai đồng minh rất quan trọng
377
00:37:35,294 --> 00:37:40,844
giúp ông chống đỡ trong nhiều năm
và giành được những thắng lợi sau này.
378
00:37:40,925 --> 00:37:45,675
Chính tại Trận chiến Okehazama
mà Nobunaga đã lần đầu nhận thấy tài năng
379
00:37:46,180 --> 00:37:51,140
của một samurai trẻ tuổi trong quân đội,
gia nhập với tư cách là một ashigaru.
380
00:37:52,144 --> 00:37:54,774
Tên ông ấy là Toyotomi Hideyoshi.
381
00:37:57,024 --> 00:38:01,034
Hideyoshi bắt đầu sự nghiệp là bộ binh
trong đội quân của Nobunaga,
382
00:38:01,112 --> 00:38:05,282
nhưng ông ấy thực sự khiến Nobunaga
ấn tượng bởi kỹ năng chiến đấu.
383
00:38:12,415 --> 00:38:15,915
Và chúng không chỉ dừng lại
ở việc đánh giáp la cà.
384
00:38:16,002 --> 00:38:19,342
Ông ấy dường như còn có
năng khiếu tổ chức người khác.
385
00:38:19,422 --> 00:38:22,802
Nói cách khác, ông ấy
đã thể hiện được tiềm năng lãnh đạo.
386
00:38:32,226 --> 00:38:34,896
Và kết quả là, Hideyoshi đã thăng cấp,
387
00:38:34,979 --> 00:38:38,189
trở thành một tướng
thuộc số tận tụy, trung thành nhất,
388
00:38:38,899 --> 00:38:42,899
và là người có ảnh hưởng lớn
đến lịch sử Nhật Bản.
389
00:38:51,787 --> 00:38:57,497
Ngoài ra còn một đồng minh quan trọng khác
cũng xuất hiện sau trận chiến.
390
00:38:57,585 --> 00:39:02,755
Và đó là một mối quan hệ rất khác so với
mối quan hệ giữa Nobunaga và Hideyoshi.
391
00:39:04,383 --> 00:39:08,223
Người mà chúng ta đang nhắc đến
tên là Tokugawa Ieyasu.
392
00:39:10,723 --> 00:39:14,813
Hồi còn trẻ,
ông đã bị chính cha mình gài làm con tin
393
00:39:14,894 --> 00:39:16,734
vào gia tộc Imagawa.
394
00:39:19,982 --> 00:39:25,242
Ieyasu trẻ tuổi được nuôi dạy với dự định
phục vụ trong đội quân Imagawa.
395
00:39:27,782 --> 00:39:31,162
Nhưng thủ lĩnh của gia tộc Imagawa
giờ đã chết.
396
00:39:32,495 --> 00:39:35,405
Vậy là, Ieyasu quyết định kết giao
397
00:39:35,998 --> 00:39:40,128
với người đã đánh bại chủ nhân của mình,
Oda Nobunaga.
398
00:39:43,214 --> 00:39:46,054
Việc Ieyasu
thay đổi lòng trung thành nhanh chóng
399
00:39:46,133 --> 00:39:50,223
cho thấy lòng người thật dễ thay đổi
trong thời đại Sengoku.
400
00:39:50,304 --> 00:39:54,564
Luật lệ không còn nữa. Đó là trận chiến
tổng lực hòng thống trị Nhật Bản.
401
00:39:55,226 --> 00:40:00,186
Và vì vậy, những kẻ sẵn sàng chấp nhận
rủi ro sẽ nhiều khả năng theo chân
402
00:40:00,272 --> 00:40:03,322
những người có vẻ mạnh hơn
hoặc trên đà thăng tiến.
403
00:40:05,069 --> 00:40:08,989
Tầm quan trọng
của Trận chiến Okehazama là, đột nhiên,
404
00:40:09,073 --> 00:40:13,333
ta có ba người đàn ông sẽ định hình
vận mệnh của Nhật Bản, đến với nhau,
405
00:40:13,994 --> 00:40:19,464
Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi
và Tokugawa Ieyasu.
406
00:40:23,587 --> 00:40:26,377
Có Ieyasu và Hideyoshi bên cạnh,
407
00:40:26,924 --> 00:40:31,054
Nobunaga mở một loạt chiến dịch đẫm máu
chống lại các đối thủ của ông.
408
00:40:31,637 --> 00:40:34,217
Nhiều vùng đất nằm dưới ngọn cờ của ông.
409
00:40:35,474 --> 00:40:39,064
Sau đó, ông mạnh dạn tiến về Kyoto,
kinh đô của đất nước.
410
00:40:40,271 --> 00:40:44,191
Từ đây, Nobunaga dự định
thực hiện bước đi táo bạo nhất trước giờ,
411
00:40:45,025 --> 00:40:47,355
sự nghiệp thống nhất đất nước Nhật Bản.
412
00:40:50,698 --> 00:40:52,578
Nhưng dĩ nhiên là ông chưa làm được.
413
00:40:53,284 --> 00:40:56,794
Có những daimyo khác
vẫn hiện diện ở phía Tây và phía Bắc,
414
00:40:56,871 --> 00:40:59,001
họ đe dọa quyền lực của Nobunaga
415
00:40:59,081 --> 00:41:01,711
vì họ không chịu phục tùng ông.
416
00:41:03,252 --> 00:41:05,962
Và những người không chịu khuất phục ông
417
00:41:06,046 --> 00:41:09,176
sẽ nếm mùi giận dữ,
sẽ nếm lưỡi kiếm của ông,
418
00:41:09,258 --> 00:41:11,928
bởi ông không cho phép ai trái ý mình.
419
00:41:12,887 --> 00:41:14,177
Chỉ có kiểu người đó
420
00:41:14,263 --> 00:41:17,683
mới khơi mào được
tiến trình thống nhất Nhật Bản.
421
00:41:22,438 --> 00:41:26,978
Kịch bản này chắc chắn
đã khiến đối thủ của Nobunaga nổi giận.
422
00:41:27,485 --> 00:41:31,355
Họ biết rằng Nobunaga
muốn quyền lực về tay ông.
423
00:41:31,947 --> 00:41:35,447
Vì vậy, trận chiến thực sự của Nhật Bản
sắp bắt đầu.
424
00:42:05,314 --> 00:42:07,324
Biên dịch: Joy Ng