1
00:00:12,010 --> 00:00:41,007
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:42,010 --> 00:00:44,007
هناك , أحد يعرف ما السر
الحلو بشأن هذا البحر
3
00:00:44,010 --> 00:00:46,670
الذي برقة مريعة ينشط يبدو كأنه يتحدث
4
00:00:46,678 --> 00:00:50,007
...لبعض الأرواح المختبئة في الأسفل
5
00:00:50,010 --> 00:00:53,007
موبي ديك
هيرمان ملفيل
6
00:04:29,710 --> 00:04:31,867
أنها وقاحة أن تحدق , أتعلم ؟
7
00:05:02,002 --> 00:05:04,752
هل سمعتِ ذلك ؟ -
سمعت ماذا ؟ -
8
00:05:05,836 --> 00:05:08,456
.أنها ... أغنية أو شيء ما
9
00:05:09,544 --> 00:05:11,950
.على الأرجح أنها من نادٍ قريب
10
00:05:18,002 --> 00:05:18,915
11
00:05:34,794 --> 00:05:36,453
,(سيرغي)
12
00:05:36,752 --> 00:05:38,459
...تعال أنظر الى هذا
13
00:05:38,710 --> 00:05:40,121
!(سيرجيه)
14
00:05:42,002 --> 00:05:44,539
.بربك يا رجل أنت ترعبني
15
00:05:49,419 --> 00:05:51,043
!(سيرغي)
16
00:05:51,294 --> 00:05:53,037
!(سيرغي)
17
00:05:58,628 --> 00:05:59,577
!(سيرغي)
18
00:06:00,211 --> 00:06:01,835
!النجدة ! النجدة
19
00:06:02,003 --> 00:06:03,378
!(سيرغي)
20
00:06:05,294 --> 00:06:08,957
!(النجدة ! النجدة ! (سيرغي
21
00:06:11,128 --> 00:06:12,503
...يا الهي , يا الهي
22
00:06:14,086 --> 00:06:16,161
!النجدة ! النجدة
23
00:06:16,378 --> 00:06:19,910
!شيء ما هاجم صديقي
!لا يزال في الماء ! أرجوك
24
00:06:21,587 --> 00:06:22,701
.ساعدنا أرجوك
25
00:06:22,878 --> 00:06:27,285
,لا زال هناك ! ساعدني
...أرجوك ! (سيرغي) ! يا الهي
26
00:06:42,078 --> 00:06:45,785
الحورية
27
00:06:55,078 --> 00:07:00,885
خليج بوكا كوتورسكا
مونتينيغرو
28
00:07:36,921 --> 00:07:38,462
!توقفي
29
00:07:38,546 --> 00:07:40,205
أوقف ماذا ؟
30
00:07:40,379 --> 00:07:43,875
ذلك ! أنتِ لم تتوقفي عن تفحصه
.منذ أن هبطنا
31
00:07:44,753 --> 00:07:49,328
أنه رئيس التحرير وعندما يقول
أقفزي" أقول "لأرتفاع كم"؟
32
00:07:49,628 --> 00:07:51,003
هل هو مثير ؟
33
00:07:51,212 --> 00:07:53,832
,لا . عمره 48 ووزنه زائد
34
00:07:54,003 --> 00:07:56,244
.ولديه بعض أمور النظافة الشخصية
35
00:07:56,378 --> 00:07:58,370
.جيد . تجاهليهِ أذا
36
00:07:58,587 --> 00:08:00,911
ظننت أننا جئنا هنا لأستراحة قصيرة ؟
37
00:08:01,170 --> 00:08:02,285
.نحن كذلك
38
00:08:02,462 --> 00:08:07,795
حسنا ما الفائدة من وجودنا هنا
أذا لم على الأقل لا تحاولي الأسترخاء ؟
39
00:08:07,962 --> 00:08:11,329
هو يريدني أن أكتب مقالة
.للمجلة عن البلدة
40
00:08:12,004 --> 00:08:15,003
.أنا أسفة , أنت تعملين الأن
.أنا أسفة جدا
41
00:08:15,504 --> 00:08:18,040
.أنا لم أوافق بعد
42
00:08:18,212 --> 00:08:21,994
جيد . أذا ضعي الهاتف أو أقسم بالله
!أنني سأرميه في البركة
43
00:08:22,171 --> 00:08:24,743
.أذا فعلتِ ذلك سأقتلكِ
44
00:08:25,421 --> 00:08:26,417
حقا ؟
45
00:08:26,838 --> 00:08:29,208
جيد . سعيدة الأن ؟
46
00:08:33,629 --> 00:08:36,794
هل أتصل (أليكس) ؟
هل لا زال سيأتي ؟
47
00:08:36,963 --> 00:08:38,622
.يجب أن يكون هنا قريبا
48
00:08:39,088 --> 00:08:41,080
وكيف هو شعورك حيال هذا ؟
49
00:08:41,630 --> 00:08:43,040
حيال ماذا ؟
50
00:08:43,213 --> 00:08:44,328
!بربكِ
51
00:08:44,713 --> 00:08:48,293
أنه شيء واحد للبقاء على أتصال
مع حبيبكِ السابق بعد كم , 7 سنوات ؟
52
00:08:48,505 --> 00:08:51,753
أنه شيء أخر تماما أن تأتي
.كل هذه المسافة هنا لرؤيتهِ
53
00:08:52,213 --> 00:08:55,958
.لقد كنا مجرد صغارا في الجامعة
.كان هذا منذ وقت طويل
54
00:08:57,046 --> 00:09:00,495
كنت معك ِ في الجامعة
."ولم نكن "مجرد أطفال
55
00:09:00,712 --> 00:09:04,707
نحن أصدقاء فقط الأن . حسنا ؟
!وهذا كل شيء
56
00:09:06,171 --> 00:09:08,577
.(كما تشائين , (لوس
57
00:09:09,171 --> 00:09:13,628
سمعت أن هناك فتاتان أمريكيتان
.في البلدة تبحثن عن قضاء أوقات لطيفة
58
00:09:16,713 --> 00:09:20,411
.ورجل صربي طويل ووسيم
59
00:09:25,671 --> 00:09:28,078
هل قمتي بأي عمل على ثدييكِ؟
60
00:09:28,421 --> 00:09:29,963
!أنا أقسم أنهم كانوا أصغر في الجامعة
61
00:09:30,046 --> 00:09:33,330
.أليكس) أنهما بديعان كالعادة)
62
00:09:35,338 --> 00:09:37,211
,(لوسي)
63
00:09:37,380 --> 00:09:40,498
.لقد مضى وقت طويل
64
00:09:43,922 --> 00:09:46,921
كيف كانت رحلتكم ؟
65
00:09:47,089 --> 00:09:48,417
.ليست سيئة
66
00:09:48,589 --> 00:09:51,208
,تأخرت الطائرة قليلا
.لا شيء كبير
67
00:09:51,380 --> 00:09:52,874
.نحن جاهزات للسهرة
68
00:09:54,714 --> 00:09:55,496
...يا رفاق
69
00:09:55,755 --> 00:09:57,961
...من الجيد حقا أن
70
00:09:58,255 --> 00:10:01,171
,(يا رفاق , هذه (ياسمين
.أنها خطيبتي
71
00:10:02,422 --> 00:10:05,505
,ياسمين) هؤلاء أصدقائي)
.(لوسي) و (كيلي)
72
00:10:05,672 --> 00:10:11,372
.مرحبا . (ياسمين) يسعدني لقائك
.أسف , لغتي الأنجليزية ليست جيدة
73
00:10:11,546 --> 00:10:14,581
.أنتِ تتحدثين الأمريكية جيدا
74
00:10:15,046 --> 00:10:18,627
!يا الهي هذا جميل جدا
75
00:10:18,797 --> 00:10:19,543
!أجل , صحيح
76
00:10:19,713 --> 00:10:21,041
يا رفاق أنتم في المكان الصحيح
.لقضاء وقت ممتع
77
00:10:22,172 --> 00:10:23,251
!دعونا نتناول المشروب
78
00:10:27,963 --> 00:10:32,290
أذا ما هي الخطة المفصلة التي
تقول (لوسي) أنك تنسقها لنا ؟
79
00:10:32,880 --> 00:10:36,128
,أعتقد أننا يجب أن نستمتع بالمنظر
80
00:10:36,255 --> 00:10:38,413
بعدها نأخذكم الى
.مكان غير بعيد عن هنا
81
00:10:38,589 --> 00:10:41,837
.أنه ملك لعائلتي
.هو صغير جدا , لكنه مريح
82
00:10:42,005 --> 00:10:43,748
.سوف تحبونه , أنا متأكد
83
00:10:43,964 --> 00:10:47,082
أنا متأكدة أنك دعوت بعض
الشباب الجذابين لاجلنا , صحيح ؟
84
00:10:49,006 --> 00:10:51,377
لا أتذكر أنكِ كنتِ
. هكذا في الجامعة
85
00:10:51,547 --> 00:10:53,338
من أنتِ وماذا فعلتِ ل (كيلي) ؟
86
00:10:53,506 --> 00:10:55,793
واضح أنك لا تتذكر
.الكثير عن الجامعة
87
00:10:56,756 --> 00:10:59,506
,حسنا , لا تقلقي
.سنجد أحدا ما لكِ
88
00:11:00,381 --> 00:11:02,622
وماذا بالنسبةِ لي ؟
89
00:11:04,548 --> 00:11:05,793
...بالتأكيد
90
00:11:06,714 --> 00:11:14,123
.نخبكم
.لأصدقاء جدد وقدامى
91
00:11:36,089 --> 00:11:37,500
أنتِ بخير ؟
92
00:11:39,714 --> 00:11:44,172
أجل , أنا فقط لم أستوعب
.أن هذا كان جزءا من الخطة
93
00:11:45,048 --> 00:11:46,127
.سأكون بخير , أعدكِ
94
00:11:46,298 --> 00:11:48,455
سوف أكون الى جانبكِ
.طوال الطريق كله
95
00:11:49,464 --> 00:11:51,670
كل شيء بخير ؟
96
00:11:51,840 --> 00:11:53,381
.نحن بخير
97
00:11:53,881 --> 00:11:56,916
.جيد . هيا أنزلوا ودعونا ننطلق
98
00:12:31,215 --> 00:12:33,124
.(هذه (روزيه
99
00:12:38,631 --> 00:12:40,753
!يا أبن اللعينة
100
00:12:43,340 --> 00:12:45,331
.يبدو جميلا
101
00:12:45,590 --> 00:12:46,586
;أنه صغير جدا
102
00:12:46,715 --> 00:12:49,548
,فقط بعض المنازل
.وهو حقا مكان هادئ جدا
103
00:12:51,965 --> 00:12:54,632
ما هي مشكلة (أهاب) ؟ -
من ؟ -
104
00:12:54,798 --> 00:12:57,253
,تعلم
.موبي ديك) هناك)
105
00:12:58,673 --> 00:13:00,749
.لا أعرف
.أنا لم أره من قبل
106
00:13:00,965 --> 00:13:03,170
ربما هو لا يحب السواح ؟
107
00:13:04,590 --> 00:13:07,589
أراهن أنه يعرف ماذا
.فعلتِ الصيف الماضي
108
00:13:07,799 --> 00:13:11,296
أعتقد أن الجميع يعرف ماذا أنا
. فعلت الصيف الماضي والفضل لك
109
00:13:11,465 --> 00:13:15,128
.لقد كانت مقالة جيدة بالفعل
110
00:13:27,007 --> 00:13:30,588
في الواقع هي عادت , وقضينا
.باقي الليلة نتحدث
111
00:13:30,758 --> 00:13:33,424
وقد كنا غافلين جدا
عن كل شيء
112
00:13:33,591 --> 00:13:37,456
حتى أننا لم ندرك أن جميع
.اصدقائنا قد غادروا
113
00:13:37,633 --> 00:13:40,715
.هذا جميل جدا
114
00:13:43,133 --> 00:13:45,255
أليس هذا رائع جدا , (لوس) ؟
115
00:13:45,508 --> 00:13:47,085
.جدا رائع
116
00:13:52,175 --> 00:13:53,253
.يا الهي
117
00:13:53,424 --> 00:13:55,001
.على مهلكِ يا حبيبتي
118
00:13:55,590 --> 00:13:56,705
.أنا بخير
119
00:13:58,049 --> 00:14:01,711
,اخبريني
كيف كان (أليكس) في الجامعة ؟
120
00:14:02,174 --> 00:14:03,549
ماذا تقصدين ؟
121
00:14:03,924 --> 00:14:05,963
.حسنا , كان شخص يرغب الجميع بهِ
122
00:14:06,174 --> 00:14:09,339
نصف الجامعة كانت واقعة في حبه
.فتيات وشباب
123
00:14:10,008 --> 00:14:12,579
.لا بد أن تأثير اللكنة كان قويا
124
00:14:14,841 --> 00:14:16,383
كيلي) , حقا ؟)
125
00:14:16,591 --> 00:14:17,871
لا , أنا لست غيورة
126
00:14:18,549 --> 00:14:22,627
أنا فقط أحاول أدراك من
.هو زوج المستقبل بالنسبةِ لي
127
00:14:22,716 --> 00:14:24,755
ماذ يفترض أن يعني ذلك ؟
128
00:14:24,925 --> 00:14:31,088
أنت أخبرتني أن (لوسي) وأنت
.كنتم أعز صديقين في الجامعة
129
00:14:31,800 --> 00:14:34,752
أستطيع أن أرى أن بينكم
.ما هو أكثر
130
00:14:35,175 --> 00:14:38,174
كيف تقولينها (كيلي) ؟
حدس المرأة , صحيح ؟
131
00:14:38,758 --> 00:14:43,251
.صحيح
ما الذي تريدين معرفته ؟
132
00:14:43,425 --> 00:14:45,582
.كيلي) , بربكِ)
133
00:14:46,675 --> 00:14:49,165
,أنظري , كانا مجرد صديقين
.أذا كان هذا ما تسألين عنه
134
00:14:49,633 --> 00:14:51,257
صحيح , (لوس) ؟ -
!نعم -
135
00:14:52,092 --> 00:14:53,918
هل تعتقد أنها أجمل مني ؟
136
00:14:54,009 --> 00:14:55,586
حسنا , ما الذي نفعله ؟
137
00:14:55,884 --> 00:14:57,294
.هؤلاء أصدقائي
138
00:15:05,259 --> 00:15:06,421
,حسنا
139
00:15:07,591 --> 00:15:11,172
.دعينا نرقص قليلا
140
00:15:20,592 --> 00:15:23,295
حسنا ... ما هذا ؟
141
00:16:34,009 --> 00:16:39,130
,أعتقد أن كليكما رائع
...وأنا أريد أن نصبح أصد
142
00:16:44,509 --> 00:16:46,501
.حسنا , هذا سار على ما يرام
143
00:16:57,010 --> 00:16:59,925
,كان هذا منذ وقت طويل
.لا بد أنه أخبرها
144
00:17:00,385 --> 00:17:02,423
.ما حدث هناك ليس غلطتكِ
145
00:17:03,010 --> 00:17:05,676
أنظري , ان كان هذا الأمر سيتطور
دعينا نعود الى ذلك الفندق ؟
146
00:17:05,885 --> 00:17:09,382
.(لا , لا يمكننا فعل هذا ب (أليكس
147
00:17:10,552 --> 00:17:13,255
.لا بأس , أنا فتاة ناضجة
148
00:17:13,427 --> 00:17:15,549
.أحيانا أنا أندهش
149
00:17:15,635 --> 00:17:18,338
.سوف أقوم بالتمشي
هلى تريدين القدوم ؟
150
00:17:19,302 --> 00:17:24,540
لن يكون بمقدوري السير بشكل مستقيم
.الأن حتى لو رغبت بذلك
151
00:17:24,760 --> 00:17:26,918
.حسنا . أحصلي على بعض النوم
152
00:17:28,344 --> 00:17:31,757
.ولا تدفعيني في الماء أرجوكِ
153
00:17:40,676 --> 00:17:41,791
أين (كيلي) ؟
154
00:17:42,968 --> 00:17:45,920
.ذهبت للتمشي على الشاطئ
.شكرا لك
155
00:17:47,176 --> 00:17:50,341
كيف حال (ياسمين) ؟
156
00:17:51,218 --> 00:17:53,257
.أنها نائمة . ستكون بخير
157
00:17:53,427 --> 00:17:55,086
...أسفة
158
00:17:57,343 --> 00:18:01,468
.بربكِ , لا تضحكي
... كانت فقط تحاول أن تكون
159
00:18:01,843 --> 00:18:05,459
.كانت متوترة من مقابلتكم يا رفاق
160
00:18:06,052 --> 00:18:11,043
أقصد كان الأمر مضحكا
!كان أمرا مضحكا
161
00:18:11,385 --> 00:18:13,507
.أنظري , أنا أسف جدا على ذلك
162
00:18:13,677 --> 00:18:18,217
كان يجب علي أخبارها , لكن
.أعتقدت أنه أسهل أن لا أفعل
163
00:18:18,344 --> 00:18:21,343
.أنظر كيف سار الأمر معك
164
00:18:23,761 --> 00:18:25,503
هل يمكنني سؤالكِ شيئا ؟
165
00:18:27,052 --> 00:18:29,921
ماذا حدث ل (كيلي) على
القارب اليوم ؟
166
00:18:30,761 --> 00:18:32,836
...يا الهي ستقتلني لأخبارك
167
00:18:32,928 --> 00:18:34,421
...هيا بربكِ
168
00:18:42,136 --> 00:18:45,301
.شقيقها غرق عندما كانت بالعاشرة
169
00:18:46,220 --> 00:18:47,251
,لم تكن تجيد السباحة
170
00:18:47,345 --> 00:18:51,173
لذا هي فعلت ما أعتقدته صوابا
.ركضت لأحضار المساعدة
171
00:18:51,385 --> 00:18:56,376
وعندما عادت كان
.قد توفي
172
00:18:57,385 --> 00:19:01,760
.هذا مريع , لكن أنظري حولكِ
.نحن محاطون بالماء
173
00:19:01,927 --> 00:19:02,876
.هي تجيد السباحة
174
00:19:03,052 --> 00:19:06,004
جعلت والديها يعلمونها
,بعد تلك الحادثة
175
00:19:06,469 --> 00:19:09,041
.لكن هذا لا يعني أنها تحب السباحة
176
00:19:10,577 --> 00:19:14,627
أتعرف شيئا ؟ لا أعتقد أنني رأيتها
...في الماء أبدا
177
00:19:16,469 --> 00:19:18,342
هل حددت موعدا ؟
178
00:19:18,553 --> 00:19:19,632
موعد ؟
179
00:19:20,678 --> 00:19:22,753
للزفاف ؟
180
00:19:23,678 --> 00:19:25,088
,ليس تماما
181
00:19:25,428 --> 00:19:28,925
لكن (ياسمين) تريده أن يكون
.في الربيع القادم
182
00:19:29,553 --> 00:19:32,173
وأنت ماذا تريد ؟
183
00:19:34,178 --> 00:19:39,465
.بأمانة , لا أعرف
.لست متأكدا أنني جاهز
184
00:19:40,845 --> 00:19:44,674
جيد . ربما عليك أخبارها
.ذلك وليس أنا
185
00:19:44,762 --> 00:19:45,757
.عن أذنك
186
00:19:47,595 --> 00:19:50,760
,أنا بخير , تعلم
.ربما (كيلي) كانت محقة
187
00:19:50,928 --> 00:19:55,504
ربما كانت فكرة سيئة
.أن نأتي الى هنا
188
00:19:57,179 --> 00:19:59,005
...أنا أسفة
189
00:20:01,887 --> 00:20:04,968
أعتقدتِ أن هذا سيكون سهلا , هه ؟
190
00:20:06,969 --> 00:20:09,885
.أجل , نوعا ما
191
00:20:11,678 --> 00:20:15,424
,ليس سهلا
أتعلمين ذلك ؟
192
00:20:17,345 --> 00:20:18,969
.أعرف
193
00:21:59,680 --> 00:22:01,008
.صباح الخير
194
00:22:01,138 --> 00:22:04,836
ذهبت لتفقدكِ عندما عدت الليلة
.الماضية ولكنكِ لم تكوني بغرفتكِ
195
00:22:05,096 --> 00:22:07,467
.ذهبنا الى البلدة لشراء البقالة
196
00:22:07,555 --> 00:22:10,719
هل أبدو لكِ غبية ؟
197
00:22:42,138 --> 00:22:44,887
,اللعنة
.لقد تركت هاتفي في المنزل
198
00:22:44,888 --> 00:22:47,591
...أنتِ وذلك الهاتف
199
00:22:51,471 --> 00:22:54,921
كيف تشعرين اليوم ؟
أنتِ بخير ؟
200
00:22:55,180 --> 00:22:58,760
.بخير , شكرا لك
...بالمناسبة
201
00:22:58,930 --> 00:23:01,420
,أنا أسفة بشأن الليلة الماضية
...لم أقصد أن أكون
202
00:23:01,680 --> 00:23:03,138
.أنسي الأمر
203
00:23:03,555 --> 00:23:07,680
أعتقد أننا جميعا تمادينا
.بالشرب الليلة الماضية
204
00:23:11,430 --> 00:23:15,840
هل ترون ذلك هناك ؟
.نحن متجهين الى هناك
205
00:23:15,972 --> 00:23:17,964
.أنها قاعدة عسكرية مهجورة
206
00:23:18,139 --> 00:23:19,419
أنت تمزح , صحيح ؟
207
00:23:19,597 --> 00:23:21,139
.لا , أنها رائعة جدا
208
00:23:21,222 --> 00:23:23,214
.أنه في الواقع نفق غواصة قديم
209
00:23:24,722 --> 00:23:26,513
ما ذلك ؟
210
00:23:27,347 --> 00:23:31,556
,(هذا (مامولا
.أنه سجن مهجور
211
00:23:31,931 --> 00:23:34,385
هل سنذهب هناك أيضا ؟
212
00:23:34,639 --> 00:23:37,508
.لا , ذلك غير ممكن بهذا القارب
213
00:24:03,639 --> 00:24:08,096
تم بناؤه في السبعينات عندما كان
.(هذا المكان جزءا من (يوغسلافيا
214
00:24:08,181 --> 00:24:10,338
.الأن أصبح مجرد مكان سياحي
215
00:24:10,931 --> 00:24:12,555
,لكننا لن ندخل الى هناك
صحيح ؟
216
00:24:12,722 --> 00:24:16,219
لا , ليس هناك شيء لنشاهده
.غير ميل من الظلام
217
00:24:16,389 --> 00:24:19,175
,وهو أيضا غير آمن
.أنه مليء بالجرذان
218
00:24:24,223 --> 00:24:27,471
,هل المكان آمن هنا ؟ على الأقل نحن
...لا أعرف
219
00:24:27,723 --> 00:24:29,430
!(لماذا لا تخبرينا يا (لوسي
220
00:25:29,390 --> 00:25:31,429
,يا الهي
!شيء ما جذبني
221
00:25:31,598 --> 00:25:32,345
.أسترخي
222
00:25:32,515 --> 00:25:33,546
هل أنتِ بخير ؟
223
00:25:33,723 --> 00:25:34,886
.على الأرجح كانت سمكة أو شيء ما
224
00:25:35,057 --> 00:25:36,634
!لا , السمك لا يجذب الناس
225
00:25:36,723 --> 00:25:38,845
.ربما عليكِ الخروج من الماء
226
00:25:46,099 --> 00:25:47,509
!نلت منكِ
227
00:25:48,515 --> 00:25:50,554
!أيها الوغد
228
00:25:53,474 --> 00:25:55,928
.أسف سيداتي , أن كنت أخفتكم
229
00:25:56,057 --> 00:25:58,677
,(أنا (بوبان
.(لكن يمكنكم دعوتي (بوب
230
00:25:58,807 --> 00:26:01,676
,تعلمون , مثل الممثل
بوبي دي نيرو) ؟)
231
00:26:02,599 --> 00:26:05,799
.(أنا (لوسي -
.(مرحبا (لوسي -
232
00:26:06,558 --> 00:26:10,173
.كيلي) يا فاتن) -
.كيلي) مرحبا) -
233
00:26:10,308 --> 00:26:12,134
كيف وصلت الى هنا ؟
234
00:26:12,224 --> 00:26:13,635
,بواسطة قاربي
235
00:26:13,808 --> 00:26:16,213
لكن عندما رأيتكم هنا
.فكرت أن أفاجئكم
236
00:26:16,307 --> 00:26:18,927
.حسنا , لقد نجحت
237
00:26:19,807 --> 00:26:21,384
!(أنت مجنون , (بوبان
238
00:26:21,474 --> 00:26:24,426
هل تود مشاركتنا الشراب
بحدود الساعة 6 ؟
239
00:26:25,807 --> 00:26:29,505
.بالتأكيد . أراكم لاحقا
240
00:26:29,932 --> 00:26:31,971
.علي أن أتناول غذائي
241
00:26:53,349 --> 00:26:55,471
من كان هذا ؟
242
00:26:55,849 --> 00:26:57,841
.(مجرد صديق ل (ياسمين
243
00:26:58,058 --> 00:26:59,682
.أنه شخص مرح جدا
244
00:26:59,849 --> 00:27:01,722
.أنا أعرفه منذ زمن بعيد
245
00:27:14,100 --> 00:27:17,134
أعتقد أنني لن أتناول
. الجعة هذه الليلة
246
00:27:17,308 --> 00:27:19,181
.تبدو هذه فكرة جيدة
247
00:27:20,975 --> 00:27:24,057
ذلك المكان الذي أخذتنا
...أليه كان رائعا بحق
248
00:27:24,433 --> 00:27:25,927
أذا ما التالي , ( أليكس) ؟
249
00:27:26,017 --> 00:27:27,807
.كثير من الأشياء
250
00:27:27,975 --> 00:27:31,057
.لكن علينا أن نذهب هناك بالقارب مجددا
251
00:27:31,266 --> 00:27:33,258
أن كان هذا مناسب لكِ , (كيلي) ؟
252
00:27:34,516 --> 00:27:36,389
.أجل ... بالطبع
253
00:27:36,599 --> 00:27:38,342
لماذا تقول هذا ؟
254
00:27:38,974 --> 00:27:40,682
أنتِ أخبرتهِ , أليس كذلك ؟
255
00:27:41,558 --> 00:27:48,883
(أنظري , هو سأل وأنا أسفة , لكنه (أليكس
.وأنا قررت أنه يجب أن يعرف
256
00:27:48,975 --> 00:27:50,931
.لا بأس , لا بأس , حقا
257
00:27:51,225 --> 00:27:55,350
ما كان ذلك المكان الذي رأيناه
من القارب , تلك الجزيرة ؟
258
00:27:55,516 --> 00:27:56,631
ماذا كان يسمى ؟
259
00:27:56,808 --> 00:27:58,053
مامولا) ؟)
260
00:27:58,350 --> 00:27:59,725
.أنه ليس للسياح
261
00:27:59,933 --> 00:28:01,344
لما لا ؟
262
00:28:01,475 --> 00:28:04,557
!يا سيدات , يا سيدات , يا سيدات
263
00:28:04,558 --> 00:28:07,557
,ياسمين) قالت الساعة 6)
.لذا ها أنا
264
00:28:07,725 --> 00:28:09,551
هل أنا في الموعد للحفلة ؟
265
00:28:09,892 --> 00:28:10,805
ماذا تودين أن تشرب ؟
266
00:28:11,059 --> 00:28:14,176
.سآخذ كولا
267
00:28:14,392 --> 00:28:16,514
.,لا شيء , شكرا لك
268
00:28:16,642 --> 00:28:20,091
أليكس) , أنت ؟)
269
00:28:20,225 --> 00:28:24,469
.أنا على ما يرام
270
00:28:25,184 --> 00:28:28,551
لما تبدو غير مرتاحا له ؟
271
00:28:28,851 --> 00:28:32,632
,لست غير مرتاح
.كل الأمر أنه مزعج
272
00:28:32,726 --> 00:28:34,599
...بالطبع , صحيح
273
00:28:35,851 --> 00:28:38,008
.مرحبا , حبيبتي
274
00:28:41,768 --> 00:28:43,723
.مرحبا يا رائعة
275
00:28:45,183 --> 00:28:49,178
,حسنا يا سيدات
هل بدأتم بالأستمتاع بعد ؟
276
00:28:50,433 --> 00:28:53,137
.نعم . نقضي وقتا رائعا
277
00:28:59,642 --> 00:29:01,468
ما هي الخطط ليوم غد ؟
278
00:29:01,725 --> 00:29:02,923
أليكس) ؟)
279
00:29:03,017 --> 00:29:06,763
كنا نتحدث عن تلك
.(الجزيرة (مامولا
280
00:29:06,892 --> 00:29:09,512
مامولا) ؟)
.أنه مكان رائع
281
00:29:09,767 --> 00:29:13,348
يشبه (الكاتراز) أتعلمون ؟
!ينبغي علينا الذهاب الى هناك
282
00:29:13,434 --> 00:29:15,591
نحن ؟
283
00:29:15,809 --> 00:29:17,433
أجل , خمستنا علينا الذهاب
.وتفحص المكان
284
00:29:17,517 --> 00:29:19,390
.لما لا ؟ سيكون أمرا مسليا
285
00:29:19,601 --> 00:29:21,059
.على الأقل شيء مختلف
286
00:29:21,476 --> 00:29:24,641
هيا , أنت تريد أن تري هاتان الفتاتان الرائعتان
وقتا ممتعا , ألست كذلك ؟
287
00:29:24,726 --> 00:29:26,848
لكني أعتقد أنك قلت
.أنه لا يمكننا الذهاب هناك
288
00:29:27,018 --> 00:29:30,716
,لقد فعلت . أنها مجرد صخرة قديمة
.لا يوجد شيء نراه هناك
289
00:29:30,934 --> 00:29:34,218
بجانب أن الأمر خطير جدا
.ومليء بالأفاعي
290
00:29:34,935 --> 00:29:38,218
!(بربك , (أليكس
.أنت تخيف الفتيات
291
00:29:39,685 --> 00:29:42,933
لا تهتموا له , سآخذكم
.هناك أن كان هو خائف جدا
292
00:29:44,726 --> 00:29:48,424
حسنا . لكن علينا أن
,نذهب بقاربك
293
00:29:48,643 --> 00:29:51,263
لأنه من المستحيل الأقتراب
.بواسطة يختي
294
00:29:51,518 --> 00:29:55,643
!نعم , نعم يا كابتن
!(أذا الى ال (مامولا
295
00:29:55,727 --> 00:30:01,261
يا رفاق , شيءغريب قليلا
,أنها حتى لا تظهر على الخريطة
296
00:30:01,434 --> 00:30:02,809
...أنها ليست على الخريطة
297
00:30:02,976 --> 00:30:04,802
.الأماكن الحقيقية لا تظهر أبدا
298
00:30:10,643 --> 00:30:12,883
.أنتم لا تودون الذهاب هناك
299
00:30:13,976 --> 00:30:17,473
.تلك الجزيرة مشبعة بالدم
300
00:30:17,976 --> 00:30:23,725
بنيت كحصن واستعملت من قبل
.النازيين خلال الحرب العالمية الثانية
301
00:30:23,851 --> 00:30:28,391
عندما وضع أولئك الأوغاد
,أيديهم على ذلك المكان
302
00:30:28,560 --> 00:30:31,512
.حولوه الى مخيم للحشود العسكرية
303
00:30:32,602 --> 00:30:40,804
خلف هذه الجدران عذبوا
,وقتلوا الرجال
304
00:30:40,977 --> 00:30:42,850
.النساء والأطفال
305
00:30:45,394 --> 00:30:52,518
,كثير من الدم
.هنا الدم يجذب الدم
306
00:30:54,436 --> 00:30:58,300
.أبقوا بعيدين عنه
.أنه غير آمن
307
00:30:59,602 --> 00:31:03,432
وأنتم أيها الشابين
.عليكم أن تعرفوا أفضل
308
00:31:15,185 --> 00:31:20,969
الأن (سيلا) أختطفت 6 رجال"
,من سفينتنا الفارغة
309
00:31:22,143 --> 00:31:24,929
,أقوى واشد الرجال التي كانت لدي
310
00:31:25,769 --> 00:31:31,138
(كانوا يلهثون بينما كانت (سيلا
تؤرجحهم الى جرفها
311
00:31:33,060 --> 00:31:39,888
وهناك في فمها الكهفي
,قامت بابتلاعهم
312
00:31:40,019 --> 00:31:44,310
,كانوا يصرخون
,يلوحون بأيديهم تجاهي
313
00:31:45,019 --> 00:31:47,556
.ضاعوا في هذا الصراع المميت
314
00:31:49,686 --> 00:31:54,768
,مع كل هذه الأشياء البائسة كان علي
,أن أشهد , أعاني
315
00:31:54,769 --> 00:31:58,017
,أبحث عن دروب البحر
316
00:31:58,561 --> 00:32:01,844
"هذا أكثر ما عذب قلبي
317
00:32:06,520 --> 00:32:09,388
,مامولا) مكان خطر)
318
00:32:10,395 --> 00:32:14,010
هناك الكثير من الأشياء
.لترونها في الأرجاء هنا
319
00:32:19,645 --> 00:32:23,012
.هيا أيها العجوز
.دعك من تلك القصة السخيفة
320
00:32:36,644 --> 00:32:38,968
.أذهبوا الى مكان أخر
321
00:32:46,186 --> 00:32:48,592
من كان هذا الشخص ؟
322
00:32:50,020 --> 00:32:51,395
.لا أحد
323
00:32:52,186 --> 00:32:53,467
,ألتقيته بالأمس فقط
324
00:32:53,645 --> 00:32:58,931
(قال أن أسمه (نيكو
.أو شيء مثل ذلك
325
00:32:59,145 --> 00:33:01,599
.أنه موجود هنا منذ يومين الأن
326
00:33:02,145 --> 00:33:03,769
.سألني أن كنت قد رأيت أبنته
327
00:33:03,937 --> 00:33:06,556
كانت في مكان ما قرب خليج
بوكا) مع صديق لها وهو لم)
328
00:33:06,812 --> 00:33:08,887
.يراها أو يسمع عنها منذ ذلك الحين
329
00:33:09,687 --> 00:33:11,311
.خذي , ألقي نظرة
330
00:33:12,312 --> 00:33:14,387
.كان يوزع هذه
331
00:33:17,687 --> 00:33:20,603
.آمل أنها بخير
332
00:33:22,395 --> 00:33:25,181
على الأرجح أنها تحتفل
.بمكان ما
333
00:34:03,729 --> 00:34:07,178
,لا شيء لنربط القارب به
.لذا علينا أن نسبح
334
00:34:07,354 --> 00:34:09,641
أنت تمزح , صحيح ؟
335
00:34:09,854 --> 00:34:12,474
أنتم قلتم أنكم تريدون
.المجيء هنا , لذا نحن هنا
336
00:34:12,604 --> 00:34:13,719
!(أليكس) -
ما الأمر ؟ -
337
00:34:13,854 --> 00:34:15,396
.لا شيء
338
00:34:16,604 --> 00:34:17,849
.ضعوا أشيائكم هنا
339
00:34:18,146 --> 00:34:21,015
لا يمكنكم التجول حافين القدمين
.على الجزيرة
340
00:34:22,771 --> 00:34:24,181
حقا ؟ الهاتف ؟
341
00:34:24,438 --> 00:34:25,517
.صور
342
00:34:32,271 --> 00:34:35,389
.أجل , هذه هي
.أنت هي التالية
343
00:34:55,354 --> 00:34:56,599
!هيا (كيلي) , لنذهب
344
00:34:56,771 --> 00:35:00,600
,هيا يا سيدات
!مغامرتكم على ال (مامولا) تنتظر
345
00:35:02,312 --> 00:35:08,097
.لا أستطيع . أسفة , فقط لا أستطيع
346
00:35:08,854 --> 00:35:12,517
أسحبنا أقرب قليلا
.حتى تتمكن من القفز
347
00:35:22,188 --> 00:35:23,563
.هيا . سوف أمسككِ
348
00:35:26,938 --> 00:35:28,313
.أمسكتكِ
349
00:35:29,438 --> 00:35:32,010
لستِ من محبي المياه , اذا ؟
350
00:35:32,855 --> 00:35:35,688
...شيء من هذا القبيل
351
00:35:40,105 --> 00:35:43,388
,رأيتي
لم يكن بذلك السوء , أليس كذلك ؟
352
00:35:44,772 --> 00:35:46,515
.أعتقد أني سأعيش
353
00:35:47,272 --> 00:35:51,397
,(في تلك الليلة أنت و (لوسي
354
00:35:51,730 --> 00:35:55,393
ماذا ؟
هل قالت لكِ شيئا ؟
355
00:35:55,480 --> 00:35:56,394
.كل شيء
356
00:35:58,564 --> 00:36:02,772
,لقد كنا ثملين
.كان فعلا أحمقا , أعرف ذلك
357
00:36:03,731 --> 00:36:05,769
.لا أصدق الأمر
.أتعرف ماذا , لم أكن أعرف
358
00:36:05,939 --> 00:36:08,013
أنا فقط أردت أن أرى أيكم
.سوف يتخلى
359
00:36:08,146 --> 00:36:08,929
أنتظري , ماذا ؟
360
00:36:09,146 --> 00:36:11,268
,أنتم أيها الرجال أغبياء
أنت تعرف ذلك ؟
361
00:36:11,688 --> 00:36:14,557
خطيبتك كانت نائمة في
!(الغرفة الأخرى , (أليكس
362
00:36:14,688 --> 00:36:16,479
.كليكما يجعلني متقززة
363
00:36:27,480 --> 00:36:28,678
ما الأمر ؟
364
00:36:29,314 --> 00:36:31,352
.لا توجد أشارة
365
00:36:31,772 --> 00:36:34,439
نحن على جزيرة
,في منتصف البحر
366
00:36:34,605 --> 00:36:36,478
.بالطبع ليس هناك أشارة
367
00:36:36,564 --> 00:36:38,888
وأنا أعتقدت أنك قلتِ أنكِ ستستخدمينها
فقط لألتقاط الصور ؟
368
00:36:39,064 --> 00:36:43,106
,حسنا أعتقد أني كذبت
أليس كذلك , (لوس) ؟
369
00:36:43,564 --> 00:36:45,805
,(يا (بوب
370
00:36:46,022 --> 00:36:47,979
ألا توجد أي قصص مشوقة
371
00:36:48,189 --> 00:36:49,600
يمكنك أخباري بها عن الجزيرة ؟
372
00:36:49,689 --> 00:36:52,807
شيء لم يكتب في
.كتب السياحة
373
00:36:52,898 --> 00:36:55,434
.(أنا أكتب مقالة عن (روزيه
374
00:36:55,564 --> 00:36:56,975
أنتِ كاتبة ؟
375
00:36:57,939 --> 00:36:58,971
.هذا رائع جدا
376
00:36:59,148 --> 00:37:02,597
هذا المكان بني في
منتصف القرن 19
377
00:37:03,231 --> 00:37:06,313
شهد حربين عالميتين
.ولا زال صامدا
378
00:37:07,356 --> 00:37:13,804
...لا زال صامدا
.(هيا , (كيلي
379
00:37:13,981 --> 00:37:14,930
!(بوب)
380
00:37:15,648 --> 00:37:18,434
والجيش اليوغسلافي منع دخولها
381
00:37:18,648 --> 00:37:20,889
.وهي مهجورة منذ ذلك الحين
382
00:37:24,897 --> 00:37:26,854
هل أنا فعلت شيئا ؟
383
00:37:28,689 --> 00:37:31,226
.لا أعرف
لما لا تسألين (أليكس) ؟
384
00:38:01,356 --> 00:38:06,773
.هذا شيء مختلف
385
00:39:14,149 --> 00:39:15,975
.لطيف وهادئ
386
00:39:16,732 --> 00:39:17,764
.أنه جيد
387
00:39:23,857 --> 00:39:26,857
!يا رفاق
388
00:39:27,566 --> 00:39:30,980
تذكر عندما أخبرتك أني رأيت شخصا ما في
ذلك النفق الذي أخذتنا أليه بذلك اليوم ؟
389
00:39:31,066 --> 00:39:33,307
أجل , أذا ؟ -
!أنه نفس الشخص -
390
00:39:34,191 --> 00:39:36,348
ما الذي يفعله هنا ؟
391
00:39:37,775 --> 00:39:39,482
.أنه متجه الى الساحة
392
00:39:41,066 --> 00:39:42,015
.هيا بنا
393
00:39:42,650 --> 00:39:44,274
هل أنت جاد ؟
394
00:39:44,566 --> 00:39:46,357
أنتم أردتم مغامرة , أليس كذلك ؟
395
00:39:46,483 --> 00:39:49,518
!أنتم في المكان المناسب
.هيا بنا
396
00:40:18,024 --> 00:40:19,056
ما هذا ؟
397
00:40:19,441 --> 00:40:20,520
.لا أعرف
398
00:40:52,317 --> 00:40:55,648
.لقد ذهب . لقد ذهب
399
00:40:55,817 --> 00:40:58,567
.أليكس) , أنا حقا أريد الذهاب للبيت)
400
00:40:58,692 --> 00:40:59,855
.سوف نذهب
401
00:41:12,733 --> 00:41:14,108
.علينا الخروج من هنا
402
00:41:14,191 --> 00:41:15,602
.فقط دلنا على الطريق
403
00:41:15,733 --> 00:41:18,305
,كيلي) , هاتفك)
404
00:41:18,483 --> 00:41:20,356
يوجد فيه فلاش , صحيح ؟ -
.نعم , بالطبع -
405
00:41:20,525 --> 00:41:21,853
أريدكِ أن توجهيه لأسفل البئر
406
00:41:22,025 --> 00:41:23,223
ماذا ؟ -
.وتلتقطين بعض الصور -
407
00:41:23,400 --> 00:41:24,266
!محال ! أنت مجنون
408
00:41:24,442 --> 00:41:27,311
المكان الوحيد الذي سأقصده هو
.البلدة والأتصال بالشرطة
409
00:41:27,442 --> 00:41:28,189
!أعرف
410
00:41:28,400 --> 00:41:31,600
,لهذا أريدكِ أن تلتقطي صورا
.بذلك نكون متأكدين
411
00:41:31,734 --> 00:41:32,019
!الأن , هيا
412
00:41:32,192 --> 00:41:34,267
!كيلي) , لا) -
.سوف أعود فورا -
413
00:41:36,275 --> 00:41:38,516
.(أبقي هنا مع (لوسي
414
00:41:58,193 --> 00:41:59,770
هل هو مظلم جدا ؟
415
00:42:06,776 --> 00:42:08,436
.هيا , (كيلي) علينا أن نذهب
416
00:42:08,651 --> 00:42:10,524
,صديقي مفتش شرطة
.سوف يصدقني
417
00:42:10,651 --> 00:42:11,766
حقا ؟
418
00:42:12,735 --> 00:42:13,814
ماذا يفترض أن يعني ذلك ؟
419
00:42:13,943 --> 00:42:15,734
.لأنك مليء بالتفاهات لهذا السبب
420
00:42:15,818 --> 00:42:16,933
...رفاق
421
00:42:17,026 --> 00:42:17,857
ما الذي تتحدث عنه ؟
422
00:42:18,068 --> 00:42:20,521
!يجب أن تروا هذا
423
00:42:29,692 --> 00:42:31,518
!هيا ! هيا ! هيا
424
00:42:32,109 --> 00:42:32,774
!هاتفي
425
00:42:32,942 --> 00:42:35,100
!كانت هذه طلقات نارية , (كيلي) , هيا
426
00:42:35,276 --> 00:42:37,433
,لا , هناك فتاة في الأسفل
.لقد رأيتها
427
00:42:37,526 --> 00:42:40,442
,علينا الذهاب -
!لنذهب . الأن -
428
00:42:46,776 --> 00:42:48,318
.القارب . لقد أختفى
429
00:42:49,526 --> 00:42:50,984
!لقد أصاب القارب
430
00:42:52,401 --> 00:42:54,357
علينا أيجاد طريق أخر
.للخروج من هذا المكان
431
00:42:54,526 --> 00:42:56,068
أي طريق أخر ؟
!نحن على جزيرة
432
00:42:56,235 --> 00:42:59,317
أنا أفكر , حسنا ؟
!كانت هذه فكرتك
433
00:42:59,526 --> 00:43:01,352
ربما عليك أن تخبرنا ماذا
نفعل تاليا , هه ؟
434
00:43:01,568 --> 00:43:02,731
كانت فكرتك أن نأتي هنا
,على متن قاربي المطاطي
435
00:43:02,943 --> 00:43:05,433
لأنك لم تشأ أن تخدش
.يختك الفاخر
436
00:43:05,652 --> 00:43:06,896
!توقفوا ! يكفي
437
00:43:10,235 --> 00:43:11,515
!تبا
438
00:43:15,860 --> 00:43:17,023
!أهربوا
439
00:43:37,443 --> 00:43:38,273
!هذه الطريق ! هيا ! هيا
440
00:43:38,485 --> 00:43:38,936
!هذه الطريق
441
00:43:39,110 --> 00:43:39,940
!(لوسي)
442
00:43:40,110 --> 00:43:41,106
!هذه الطريق
443
00:44:24,319 --> 00:44:25,813
ما الذي علينا فعله ؟
444
00:44:27,069 --> 00:44:28,693
!أدخلوا ! أدخلوا
445
00:45:05,569 --> 00:45:07,442
!أقتله ! (بوبان) , أقتله -
!أخرسي -
446
00:45:07,527 --> 00:45:10,361
!لا تتحرك ! أياك وذلك
447
00:45:10,778 --> 00:45:13,730
.نحن فقط نريد الرحيل
!أرجوك دعنا نرحل
448
00:45:15,194 --> 00:45:16,736
!لا تفعل ذلك
449
00:45:23,945 --> 00:45:25,189
!أركضوا
450
00:45:57,529 --> 00:46:00,279
.هيا , علينا مواصلة التحرك
451
00:46:00,404 --> 00:46:02,690
علينا أيجاد الأخرين
.لمساعدة تلك الفتاة
452
00:46:02,861 --> 00:46:03,727
أي فتاة ؟
453
00:46:03,861 --> 00:46:05,734
.الفتاة ! الفتاة بأسفل البئر
454
00:46:05,861 --> 00:46:08,268
.كيلي) , ليس هناك أي فتاة)
!أنت تتخيلين الأشياء
455
00:46:08,861 --> 00:46:10,853
علينا الخروج من هذا المكان
!ومغادرة هذه الجزيرة
456
00:46:11,028 --> 00:46:14,560
أنا لن أغادر حتى
!نجد الجميع . جميعهم
457
00:46:17,403 --> 00:46:19,644
.خذي , أتبعيني
458
00:46:21,987 --> 00:46:22,982
لأين ؟
459
00:46:23,320 --> 00:46:27,018
لأيجاد (ياسمين) والأخرين
.ومساعدة تلك الفتاة
460
00:46:27,237 --> 00:46:28,150
.شكرا لك
461
00:49:06,655 --> 00:49:08,114
!(بوبان)
462
00:49:09,739 --> 00:49:11,280
هل أنتِ بخير ؟
463
00:49:11,530 --> 00:49:12,396
.أنا بخير
464
00:49:12,572 --> 00:49:13,603
أين (كيلي) ؟
465
00:49:13,780 --> 00:49:16,779
.لا أعرف
.أنها مع (أليكس) . أعتقد
466
00:49:17,406 --> 00:49:19,693
.(علينا أيجادهم , (بوبان
467
00:49:19,864 --> 00:49:23,775
.أعرف . أهدئي
.لنذهب من هذهِ الطريق
468
00:49:35,031 --> 00:49:36,608
.أليكس) , تمهل . تمهل)
469
00:49:36,781 --> 00:49:38,323
.أنت بدأت بأخافتي
470
00:49:38,489 --> 00:49:43,397
هل سمعت ذلك ؟
كأنه صوت أحد يغني
471
00:49:46,447 --> 00:49:47,822
.أنا لا أسمع أي غناء
472
00:49:47,989 --> 00:49:50,822
أنا أعرف أننا تائهين وعلينا أن
!نجد الأخرين , هيا بنا
473
00:49:52,447 --> 00:49:55,280
ربما أنها تلك الفتاة ؟
التي رأيتها في البئر ؟
474
00:49:55,447 --> 00:49:57,937
!ماذا , أنت تصدقني الأن ؟
475
00:49:58,906 --> 00:50:01,360
!يجب أن تكون هي
!لنذهب من هذهِ الطريق
476
00:51:53,616 --> 00:51:55,074
أليكس) ؟)
477
00:51:56,241 --> 00:51:57,439
أليكس) ؟)
478
00:51:59,491 --> 00:52:02,158
.أليكس) ! هذا ليس مسليا)
479
00:52:02,866 --> 00:52:04,609
!هذا ليس مسليا
480
00:52:05,991 --> 00:52:07,401
!(أليكس)
481
00:52:13,532 --> 00:52:17,147
أليكس) ؟ هل هذا أنت ؟)
482
00:52:17,907 --> 00:52:19,733
!(كيلي)
483
00:52:25,532 --> 00:52:27,358
!(أليكس)
484
00:52:27,532 --> 00:52:32,274
.كيلي) , أنها هي ! أنها الفتاة ! أنها في الداخل) -
هل أنت متأكد ؟ -
485
00:52:32,449 --> 00:52:35,282
!هيا , ساعديني ! أجل , أنا متأكد
486
00:52:35,449 --> 00:52:37,985
!أنها هناك . أنظري
487
00:52:38,157 --> 00:52:39,616
.أنظري بنفسكِ
488
00:52:40,116 --> 00:52:44,241
.مرحبا ؟ يا الهي
489
00:52:44,408 --> 00:52:46,862
,سوف نخرجكِ من هنا
!أعدكِ
490
00:52:46,991 --> 00:52:49,943
,ربما يمكنني أن أزحف للداخل
.حاولي أيجاد طريق من الجانب الأخر
491
00:52:50,033 --> 00:52:51,231
!(أليكس)
492
00:52:53,574 --> 00:52:57,521
...الصوت ؟ أنه جميل
493
00:52:59,533 --> 00:53:01,276
هل تسمعين ذلك الصوت ؟
494
00:53:01,616 --> 00:53:06,903
.(أنا لا أسمع شيئا , (أليكس
.هناك أحد قادم
495
00:53:07,075 --> 00:53:10,157
.هيا بنا . سنعود لها لاحقا
496
00:53:10,325 --> 00:53:13,158
.أنت أذهبي
!أنها تحتاجني
497
00:53:13,242 --> 00:53:14,273
!(أليكس)
498
00:53:24,159 --> 00:53:25,736
ربما هو ذهب ؟
499
00:53:25,992 --> 00:53:28,563
أنتِ رأيتهِ يغادر تلك
الغرفة , أليس كذلك ؟
500
00:53:30,241 --> 00:53:31,699
,أنه يصطادنا
501
00:53:34,533 --> 00:53:36,987
ألا يمكننا السباحة والعودة
الى اليابسة ؟
502
00:53:37,158 --> 00:53:40,157
.لا , أنها بعيدة جدا
503
00:53:41,700 --> 00:53:43,110
.علينا أيجاد طريق أخر
504
00:53:43,283 --> 00:53:46,614
أي طريق أخر ؟ نحن عالقون
! (على هذه الجزيرة الحمقاء , (بوبان
505
00:53:47,158 --> 00:53:48,154
.تعالي معي
506
00:53:48,325 --> 00:53:50,067
لأين ؟ -
!فقط أذهبي -
507
00:53:54,242 --> 00:53:57,857
!أليكس) علينا الذهاب)
508
00:53:59,283 --> 00:54:02,282
!أليكس) هيا سنعود أليها لاحقا)
509
00:54:02,450 --> 00:54:03,944
!أبتعدي عني يا عاهرة
510
00:54:04,117 --> 00:54:06,488
!أنت مجنون ! أنت مجنون
511
00:55:06,534 --> 00:55:08,076
...أنا هنا
512
00:55:26,534 --> 00:55:28,443
لماذا عدت الى هنا ؟
513
00:55:29,826 --> 00:55:32,031
,هذا الرجل كان يعيش على الجزيرة
514
00:55:33,993 --> 00:55:38,782
لا بد أنه يعرف شيئا نحن لا نعرفه
.عن كيفية العودة الى اليابسة
515
00:55:41,618 --> 00:55:43,989
.أنتما , أذهبا وتفحصا هناك . هيا
516
00:56:27,743 --> 00:56:31,987
.كل هذه الناس مفقودين
!لقد قام بقتلهم
517
00:56:32,702 --> 00:56:34,112
...قام بقتلهم
518
00:56:50,369 --> 00:56:54,280
...يا الهي , هذا هو
519
00:56:54,827 --> 00:56:58,657
,أنه هو
.أنه الرجل الذي يلاحقنا
520
00:57:00,786 --> 00:57:03,157
.وهذا الرجل من الحانة
521
00:57:04,703 --> 00:57:07,027
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
522
00:57:09,077 --> 00:57:14,577
.أسمعي , أنا وجدت هذه
...أعتقد أنها نوع ما
523
00:57:14,743 --> 00:57:16,403
!هناك أحد قادم
524
00:57:22,244 --> 00:57:23,702
...(كيلي)
525
00:57:24,577 --> 00:57:26,368
!كيلي) , لا بأس ! هذا نحن)
526
00:57:29,244 --> 00:57:30,240
أين (أليكس) ؟
527
00:57:30,410 --> 00:57:31,869
.لقد وجدنا الفتاة
528
00:57:32,077 --> 00:57:33,156
أي فتاة ؟
529
00:57:33,327 --> 00:57:34,987
.الفتاة التي في البئر
530
00:57:35,411 --> 00:57:38,279
,لم يستمع ألي
...بقي هناك
531
00:57:38,452 --> 00:57:39,615
بقي أين ؟
532
00:57:41,286 --> 00:57:42,744
.هناك بالأسفل
533
00:57:44,536 --> 00:57:45,816
.لنذهب من هذهِ الطريق
534
00:59:04,995 --> 00:59:06,158
ياسمين) ؟)
535
00:59:09,370 --> 00:59:11,907
ياسمين) هل هذهِ أنتِ ؟)
536
00:59:23,037 --> 00:59:24,317
!أهرب
537
00:59:38,203 --> 00:59:41,901
,بوبان) أنا أسفة)
...أنا أسفة جدا
538
00:59:42,620 --> 00:59:45,868
.أنها غلطتي
.كل هذا غلطي
539
00:59:46,037 --> 00:59:47,945
.بوبان) , أنها ليست غلطتك)
540
00:59:49,287 --> 00:59:51,741
كيف سنخرج من هذا المكان ؟
541
00:59:57,662 --> 00:59:59,204
ما هذهِ ؟
542
01:00:00,245 --> 01:00:02,320
.أعتقد أنها خريطة لهذا المكان
543
01:00:05,954 --> 01:00:08,787
.هذه ! هذه طريقنا للخروج
544
01:00:09,079 --> 01:00:12,031
هناك قصص تقول أن الجيش
قام ببناء ممرات أسفل الأرض
545
01:00:12,204 --> 01:00:14,112
من الجزيرة الى اليابسة
546
01:00:15,287 --> 01:00:18,654
حتى يتمكنوا من نقل الذخيرة
.بأمان ذهابا وعودة
547
01:00:19,246 --> 01:00:23,111
حسنا . لكن علينا أيجاد
أليكس) والفتاة أولا . حسنا ؟)
548
01:00:23,788 --> 01:00:25,068
!سوف نفعل
549
01:00:44,621 --> 01:00:48,154
,أنتما أذهبا وابحثا عن سلاح
550
01:00:48,622 --> 01:00:54,452
أي شيء يمكننا أستعماله والعبور
.من الباب للنيل من أبن العاهرة
551
01:00:55,454 --> 01:00:59,662
,الغرفة التي كنا فيها
,التي وجدت الخريطة بها
552
01:01:00,162 --> 01:01:02,035
.هناك قد نجد شيئا
553
01:01:03,079 --> 01:01:06,162
,سوف أنتظركم هنا
.بهذه الساق أنا سوف أبطئكم فقط
554
01:01:06,829 --> 01:01:08,453
.هيا يا فتيات , عليكم الذهاب
555
01:01:34,997 --> 01:01:37,830
.كيلي) , أنا حقا خائفة الأن)
556
01:01:37,997 --> 01:01:39,111
.(أستمعي لي جيدا , (لوس
557
01:01:39,205 --> 01:01:42,039
لن أسمح بأن يحدث شيء
لكِ , حسنا ؟
558
01:01:42,622 --> 01:01:47,743
أعدكِ , هيا بنا لنجد
.شيئا يمكننا من أنهاء هذا
559
01:01:59,706 --> 01:02:03,238
.يا الهي . أنها هي
560
01:02:06,038 --> 01:02:07,201
من ؟
561
01:02:07,705 --> 01:02:10,787
الفتاة في الصورة التي
.(أرانا أياها (بوبان
562
01:02:10,955 --> 01:02:12,449
.أنها أبنة ذلك الرجل
563
01:02:12,538 --> 01:02:15,407
...هل تعتقدين أنها
564
01:02:15,788 --> 01:02:19,451
.أعتقد أنهم جميعا ميتون
.أعتقد أنهم جميعا ميتون
565
01:02:23,039 --> 01:02:25,077
!حسنا , هيا
566
01:02:50,664 --> 01:02:52,905
ما الذي يفعله ؟
567
01:02:53,664 --> 01:02:55,324
ماذا دهاه ؟
568
01:02:55,748 --> 01:02:57,407
.لا أعرف
569
01:03:09,331 --> 01:03:10,790
.(بوبي)
570
01:03:18,540 --> 01:03:20,696
.(بوبي) . (بوب) -
!أبتعدوا عني -
571
01:03:30,956 --> 01:03:32,912
.أنا أسفة على ذلك
572
01:03:37,039 --> 01:03:38,616
!ماذا بحق الجحيم
573
01:03:39,123 --> 01:03:41,659
(لقد كنت تتصرف مثل (أليكس
.وهو في الأسفل
574
01:03:41,831 --> 01:03:43,242
كيف وصلت الى هنا ؟
575
01:03:44,456 --> 01:03:46,282
كنت واقفا هناك والشيء التالي
... الذي أعرفه أنكِ ضربتني
576
01:03:46,456 --> 01:03:49,408
,أعرف , أنا أسفة . لكن هيا
!علينا أن نخرج من هنا
577
01:03:49,581 --> 01:03:50,744
!لنذهب
578
01:04:00,207 --> 01:04:01,831
.هذا هو
579
01:04:11,290 --> 01:04:12,784
أليكس) ؟)
580
01:04:14,249 --> 01:04:17,201
أليكس) , أين أنت ؟)
581
01:04:25,999 --> 01:04:27,706
ماذا دهاك ؟
582
01:04:48,082 --> 01:04:49,410
ما هذهِ ؟
583
01:05:01,957 --> 01:05:03,155
.أنها هي
584
01:05:04,582 --> 01:05:05,957
هل أنتِ بخير ؟
585
01:05:06,582 --> 01:05:09,782
أين صديقنا ؟
...لقد تركته هنا معكِ
586
01:05:16,374 --> 01:05:19,373
!بوبان) أبتعد عنها)
587
01:05:59,249 --> 01:06:00,826
...(أليكس)
588
01:06:34,917 --> 01:06:37,241
!(لوسي)
589
01:07:43,751 --> 01:07:44,830
!!(كيلي)
590
01:07:47,417 --> 01:07:48,994
...لا , لا
591
01:07:49,167 --> 01:07:53,245
!تحركي , هيا , هيا
592
01:07:56,001 --> 01:07:57,909
ماذا كان ذلك الشيء ؟
593
01:09:27,002 --> 01:09:29,669
.لقد كانت أعز صديقاتي
594
01:09:37,043 --> 01:09:38,288
هل أنت بخير ؟
595
01:09:39,918 --> 01:09:41,293
.سأكون بخير
596
01:09:50,335 --> 01:09:52,659
.أنها فقط تلك الأغنية
597
01:09:54,918 --> 01:09:56,910
.وكأنها تناديني
598
01:09:58,794 --> 01:10:02,788
!الأغنية ؟ الأغنية
.(هذا بالضبط ما قاله (أليكس
599
01:10:03,085 --> 01:10:06,452
.قال أن هناك شخص يغني
.يغني له
600
01:10:06,794 --> 01:10:10,623
.كأنها تنومك مغناطيسيا
601
01:10:11,211 --> 01:10:13,332
أذا لماذا لم تحدث معكِ ؟
602
01:10:13,794 --> 01:10:17,042
...لا أعرف , لا أعرف
603
01:10:31,461 --> 01:10:35,373
هناك باب يقود الى
.ممر تحت الماء
604
01:10:46,585 --> 01:10:48,209
!(هيا , (كيلي
605
01:13:00,463 --> 01:13:02,501
!هناك ! أذهبي
606
01:13:11,921 --> 01:13:14,836
!لا أستطيع , أنه مغلق
607
01:13:23,462 --> 01:13:25,878
!أنه قادم
608
01:14:05,922 --> 01:14:07,084
!(نيكو)
609
01:14:08,297 --> 01:14:11,746
!أخبرتكم بأن لا تأتوا الى هنا
أين أصدقائكم ؟
610
01:14:11,922 --> 01:14:14,246
.لقد ماتوا , كلهم ماتوا
611
01:14:14,422 --> 01:14:15,252
أين نحن ؟
612
01:14:15,422 --> 01:14:19,831
.نفق الغواصة القديم
.قاربي بمكان مجاور . تعالوا معي
613
01:14:25,339 --> 01:14:29,877
لقد رأيتك , لقد رأيتك في الصورة
.مع ذلك الوحش
614
01:14:30,004 --> 01:14:34,165
,سوف أشرح كل شيء لاحقا
!لكن الأن علينا التحرك
615
01:14:40,588 --> 01:14:41,998
!أدخلوا
616
01:14:42,421 --> 01:14:44,792
في هذا ؟
617
01:14:45,630 --> 01:14:47,088
هل تفضلين البقاء هنا ؟
618
01:15:18,089 --> 01:15:20,045
.نحن قريبون جدا
619
01:15:22,381 --> 01:15:24,254
.لكني بحاجة للراحة
620
01:15:25,339 --> 01:15:30,377
أخبرتكم أن هذا يحدث لكل من يضع
.قدمه على هذهِ الجزيرة
621
01:15:32,673 --> 01:15:36,714
!أعتقدنا أنك كنت تحاول أخافتنا
622
01:15:36,839 --> 01:15:40,123
كنت أعلم أن هناك أمر ما
.بخصوص هذهِ الجزيرة
623
01:15:40,923 --> 01:15:44,004
هناك ظلام يختبئ تحتها
624
01:15:45,672 --> 01:15:49,370
وأنا أعتقد أن الناس في هذهِ
.البلدة يعرفون بشأنه
625
01:15:49,880 --> 01:15:53,922
,ذلك المخلوق في البئر
ما هو ؟
626
01:15:55,547 --> 01:15:57,705
...(سايرونوم سكبيولاي)
627
01:15:58,756 --> 01:16:03,082
.لقد سمعت هذا من قبل
ماذا يعني هذا ؟
628
01:16:04,797 --> 01:16:06,078
.أنه يوناني
629
01:16:07,297 --> 01:16:09,419
.(سايرونوم سكبيولاي)
أسطورة يونانية قديمة
630
01:16:09,839 --> 01:16:14,711
كانت 3 جزر صغيرة حيث كان الناس يؤمنون
,أن الحوريات تعيش هناك
631
01:16:14,881 --> 01:16:16,754
.يستدرجون البحارة الى موتهم
632
01:16:18,131 --> 01:16:22,588
يقال أن تلك الجزر الثلاث
,(تقع بالقرب من (كابري
633
01:16:23,298 --> 01:16:25,005
.لكن الخرائط كان خاطئة
634
01:16:25,631 --> 01:16:30,290
أحدى تلك الجزر الثلاث
.(في الواقع كانت (مامولا
635
01:16:30,465 --> 01:16:35,751
.هذا جنون
.هذه الأشياء مكتوبة في كتب , أساطير
636
01:16:36,257 --> 01:16:41,377
لقد وجدناها منذ أكثر من 30 عاما
.وهي حقيقية جدا
637
01:16:41,590 --> 01:16:43,167
من نحن ؟
638
01:16:45,590 --> 01:16:47,665
.رجالي وأنا
639
01:16:48,465 --> 01:16:50,753
,كان هناك سبعة منا
640
01:16:51,424 --> 01:16:56,377
كنا جزءا من طاقم غطس والذي
.قام ببناء ممر أسفل البحر
641
01:16:57,173 --> 01:17:03,336
,كان ذلك عندما وجدناها
.مخلوق قديم منسي في البحر
642
01:17:03,714 --> 01:17:13,505
,لقد كانت حية , وقتلت جميع رجالي
.واحد تلو الأخر . مات ستة
643
01:17:15,298 --> 01:17:17,704
,كنت الناجي الوحيد
644
01:17:18,173 --> 01:17:21,871
على الأقل هذا ما جعلوني أصدقه
بعد أن وجدوني
645
01:17:22,048 --> 01:17:24,087
,قبل أن يطلقوا سراحي
646
01:17:24,257 --> 01:17:29,129
أغلقوا هذا المكان وغطوا كل الأمر
وكأن شيئا لم يحدث
647
01:17:29,215 --> 01:17:31,207
.وكأننا لا شيء
648
01:17:35,465 --> 01:17:40,005
,أعتقدت أني فقدت صديقا ذلك اليوم
.لكني كنت مخطئا
649
01:17:41,340 --> 01:17:45,833
.الرجل الذي هناك
كان ذلك صديقك ؟
650
01:17:46,799 --> 01:17:50,082
.نعم . الملازم
651
01:17:50,466 --> 01:17:54,164
,أعتقدت أنه مات
بأنها قتلته
652
01:17:55,091 --> 01:17:58,753
,لكنها أحتفظت به حيا
.جعلته يقوم بأشياء
653
01:17:59,841 --> 01:18:07,711
الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا
,تبقي رجلا وفي بعض الأحيان
654
01:18:07,924 --> 01:18:11,456
,بعض الأحيان فقط
,تقع في حبه
655
01:18:11,882 --> 01:18:17,168
,وهذا الرجل يفعل أي شيء لحمايتها
.وأبقائها سرا
656
01:18:17,674 --> 01:18:21,503
وأنت تعرف هذا كل هذهِ السنين ؟
657
01:18:22,965 --> 01:18:28,252
لم أصدق الأمر حتى رأيته حيا
بعيني في ذلك النفق
658
01:18:28,966 --> 01:18:31,502
,(عندما كنت أبحث عن (آنا
,أبنتي
659
01:18:33,007 --> 01:18:37,831
,لذا جئت هنا لأنتظاره
.لمواجهته
660
01:18:39,049 --> 01:18:45,296
لا بد أنه كان يعيش هناك على تلك
...الجزيرة مع المخلوق , يطعمها
661
01:18:47,174 --> 01:18:50,671
,لقد كنا مقربين مثل الأخوة
,هو وأنا
662
01:18:51,466 --> 01:18:56,006
,لكن الأن , أنه وحش
.وحش يجب أن يموت
663
01:18:57,091 --> 01:19:02,164
كيف لرجل أن يقع في حب
مخلوق مقرف مثلها ؟
664
01:19:02,341 --> 01:19:04,913
أعرف أنه من الصعب عليكِ أن تصدقي
665
01:19:05,550 --> 01:19:08,881
لكن حالما تدخل داخل دماغكِ
666
01:19:09,217 --> 01:19:15,250
,أنا أتذكر الشعور
.تقريبا أنا لم أستطع أيقافها
667
01:19:16,092 --> 01:19:18,379
لماذا لا يمكنني سماع الأغنية ؟
668
01:19:20,133 --> 01:19:23,630
.عدي نفسكِ محظوظة لأنكِ أمرأة
669
01:19:56,175 --> 01:19:57,503
!أنها هنا
670
01:20:09,759 --> 01:20:12,627
,خذي هذا , عندما ترينها
!أطلقي
671
01:20:20,551 --> 01:20:22,542
,المكان ظلام جدا
.أنا لا أرى شيئا
672
01:20:26,301 --> 01:20:28,423
!أنها تحت القارب
673
01:20:35,259 --> 01:20:37,962
الى أين ذهبت ؟
674
01:20:40,508 --> 01:20:41,789
.أنتظري
675
01:21:00,384 --> 01:21:02,708
.أنها تلعب معنا
676
01:21:05,634 --> 01:21:07,507
!أحترس ! ها هي
677
01:21:07,676 --> 01:21:08,956
!أحترس
678
01:21:10,801 --> 01:21:11,999
!أعطني هذا
679
01:21:19,551 --> 01:21:20,926
!نلت منكِ
680
01:21:23,718 --> 01:21:28,092
خذي الحبل , أدخلي في الماء
!واسحبينا الى الشاطئ . الأن
681
01:21:28,385 --> 01:21:30,376
.كيلي) , يمكنكِ فعل ذلك . أنا أعرف هذا)
682
01:21:41,302 --> 01:21:43,542
!الحبل سوف ينقطع
683
01:22:07,384 --> 01:22:09,257
!أسبحي ! أسرعي
684
01:22:31,302 --> 01:22:33,009
!(لا ! (بوبان
685
01:22:59,927 --> 01:23:04,752
.تعال هنا . أمسكتك
!هل يمكن لأحد مساعدتنا ؟ أرجوكم
686
01:23:08,427 --> 01:23:09,802
!أحضري الرمح
687
01:23:22,344 --> 01:23:24,335
!أقتليها ! أقتليها
688
01:24:29,636 --> 01:24:30,715
!تحركي
689
01:25:47,637 --> 01:25:53,717
,لا , لا , لا
!نيكو) ! هيا ! أوقفها)
690
01:25:53,887 --> 01:25:56,211
!أستمع لي ! أوقفها
691
01:25:56,345 --> 01:25:58,669
!أوقفها ! هيا
692
01:26:02,096 --> 01:26:06,837
...علي ذلك , علي أن أوقفها
693
01:26:17,388 --> 01:26:23,053
من قلب الجحيم أن أطعنكِ
بكل الكراهية
694
01:26:23,221 --> 01:26:26,588
...أبصق أخر أنفاسي أليكِ
695
01:26:41,013 --> 01:26:42,293
.أنتهى الأمر
696
01:26:48,305 --> 01:26:52,761
أعتقدت أنك ربما ترغب
.باستعادة هذهِ
697
01:27:16,971 --> 01:27:18,762
.شكرا لكِ
698
01:28:15,138 --> 01:28:20,639
الأن (السايرن) لا زال لديهم
,سلاح أكثر فتكا من أغنيتهم
699
01:28:21,180 --> 01:28:24,132
.وهي صمتهم
700
01:28:26,597 --> 01:28:29,549
وعلى الرغم من مثل هذا
,الشيء لم يحدث أبدا
701
01:28:29,639 --> 01:28:33,468
لكن يمكن تصور أن
أحدا ما قد ربما
702
01:28:33,639 --> 01:28:35,880
يكون نجا من غنائهم
703
01:28:38,472 --> 01:28:44,422
.لكن من صمتهم بالتأكيد أبدا
704
01:29:12,973 --> 01:29:15,214
.شيء ما مريب
705
01:29:19,764 --> 01:29:21,174
ما هو ؟
706
01:29:30,056 --> 01:29:33,469
.شقيقاتها قادمات للأنتقام
707
01:29:40,598 --> 01:29:42,885
.أنا لست جاهزة لأموت
708
01:29:44,348 --> 01:29:51,389
,العيش كعبد مثله
.هو مصير أسوأ من الموت
709
01:29:51,931 --> 01:29:54,053
,ربما جميعنا سيموت
710
01:29:54,765 --> 01:29:59,174
لكن على الأقل
,نحن سنقتل هذه الوحوش
711
01:29:59,473 --> 01:30:01,797
!واحدا تلو الأخر
712
01:30:13,932 --> 01:30:16,386
!بدءا بك
713
01:30:20,032 --> 01:30:24,386
الحورية
714
01:30:24,432 --> 01:30:40,386
أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم
بسام شقير