1 00:00:12,010 --> 00:00:41,007 ترجمة بسام شقير 2 00:00:42,010 --> 00:00:44,007 هناك , أحد يعرف ما السر الحلو بشأن هذا البحر 3 00:00:44,010 --> 00:00:46,670 الذي برقة مريعة ينشط يبدو كأنه يتحدث 4 00:00:46,678 --> 00:00:50,007 ...لبعض الأرواح المختبئة في الأسفل 5 00:00:50,010 --> 00:00:53,007 موبي ديك هيرمان ملفيل 6 00:04:29,710 --> 00:04:31,867 أنها وقاحة أن تحدق , أتعلم ؟ 7 00:05:02,002 --> 00:05:04,752 هل سمعتِ ذلك ؟ - سمعت ماذا ؟ - 8 00:05:05,836 --> 00:05:08,456 .أنها ... أغنية أو شيء ما 9 00:05:09,544 --> 00:05:11,950 .على الأرجح أنها من نادٍ قريب 10 00:05:18,002 --> 00:05:18,915 11 00:05:34,794 --> 00:05:36,453 ,(سيرغي) 12 00:05:36,752 --> 00:05:38,459 ...تعال أنظر الى هذا 13 00:05:38,710 --> 00:05:40,121 !(سيرجيه) 14 00:05:42,002 --> 00:05:44,539 .بربك يا رجل أنت ترعبني 15 00:05:49,419 --> 00:05:51,043 !(سيرغي) 16 00:05:51,294 --> 00:05:53,037 !(سيرغي) 17 00:05:58,628 --> 00:05:59,577 !(سيرغي) 18 00:06:00,211 --> 00:06:01,835 !النجدة ! النجدة 19 00:06:02,003 --> 00:06:03,378 !(سيرغي) 20 00:06:05,294 --> 00:06:08,957 !(النجدة ! النجدة ! (سيرغي 21 00:06:11,128 --> 00:06:12,503 ...يا الهي , يا الهي 22 00:06:14,086 --> 00:06:16,161 !النجدة ! النجدة 23 00:06:16,378 --> 00:06:19,910 !شيء ما هاجم صديقي !لا يزال في الماء ! أرجوك 24 00:06:21,587 --> 00:06:22,701 .ساعدنا أرجوك 25 00:06:22,878 --> 00:06:27,285 ,لا زال هناك ! ساعدني ...أرجوك ! (سيرغي) ! يا الهي 26 00:06:42,078 --> 00:06:45,785 الحورية 27 00:06:55,078 --> 00:07:00,885 خليج بوكا كوتورسكا مونتينيغرو 28 00:07:36,921 --> 00:07:38,462 !توقفي 29 00:07:38,546 --> 00:07:40,205 أوقف ماذا ؟ 30 00:07:40,379 --> 00:07:43,875 ذلك ! أنتِ لم تتوقفي عن تفحصه .منذ أن هبطنا 31 00:07:44,753 --> 00:07:49,328 أنه رئيس التحرير وعندما يقول أقفزي" أقول "لأرتفاع كم"؟ 32 00:07:49,628 --> 00:07:51,003 هل هو مثير ؟ 33 00:07:51,212 --> 00:07:53,832 ,لا . عمره 48 ووزنه زائد 34 00:07:54,003 --> 00:07:56,244 .ولديه بعض أمور النظافة الشخصية 35 00:07:56,378 --> 00:07:58,370 .جيد . تجاهليهِ أذا 36 00:07:58,587 --> 00:08:00,911 ظننت أننا جئنا هنا لأستراحة قصيرة ؟ 37 00:08:01,170 --> 00:08:02,285 .نحن كذلك 38 00:08:02,462 --> 00:08:07,795 حسنا ما الفائدة من وجودنا هنا أذا لم على الأقل لا تحاولي الأسترخاء ؟ 39 00:08:07,962 --> 00:08:11,329 هو يريدني أن أكتب مقالة .للمجلة عن البلدة 40 00:08:12,004 --> 00:08:15,003 .أنا أسفة , أنت تعملين الأن .أنا أسفة جدا 41 00:08:15,504 --> 00:08:18,040 .أنا لم أوافق بعد 42 00:08:18,212 --> 00:08:21,994 جيد . أذا ضعي الهاتف أو أقسم بالله !أنني سأرميه في البركة 43 00:08:22,171 --> 00:08:24,743 .أذا فعلتِ ذلك سأقتلكِ 44 00:08:25,421 --> 00:08:26,417 حقا ؟ 45 00:08:26,838 --> 00:08:29,208 جيد . سعيدة الأن ؟ 46 00:08:33,629 --> 00:08:36,794 هل أتصل (أليكس) ؟ هل لا زال سيأتي ؟ 47 00:08:36,963 --> 00:08:38,622 .يجب أن يكون هنا قريبا 48 00:08:39,088 --> 00:08:41,080 وكيف هو شعورك حيال هذا ؟ 49 00:08:41,630 --> 00:08:43,040 حيال ماذا ؟ 50 00:08:43,213 --> 00:08:44,328 !بربكِ 51 00:08:44,713 --> 00:08:48,293 أنه شيء واحد للبقاء على أتصال مع حبيبكِ السابق بعد كم , 7 سنوات ؟ 52 00:08:48,505 --> 00:08:51,753 أنه شيء أخر تماما أن تأتي .كل هذه المسافة هنا لرؤيتهِ 53 00:08:52,213 --> 00:08:55,958 .لقد كنا مجرد صغارا في الجامعة .كان هذا منذ وقت طويل 54 00:08:57,046 --> 00:09:00,495 كنت معك ِ في الجامعة ."ولم نكن "مجرد أطفال 55 00:09:00,712 --> 00:09:04,707 نحن أصدقاء فقط الأن . حسنا ؟ !وهذا كل شيء 56 00:09:06,171 --> 00:09:08,577 .(كما تشائين , (لوس 57 00:09:09,171 --> 00:09:13,628 سمعت أن هناك فتاتان أمريكيتان .في البلدة تبحثن عن قضاء أوقات لطيفة 58 00:09:16,713 --> 00:09:20,411 .ورجل صربي طويل ووسيم 59 00:09:25,671 --> 00:09:28,078 هل قمتي بأي عمل على ثدييكِ؟ 60 00:09:28,421 --> 00:09:29,963 !أنا أقسم أنهم كانوا أصغر في الجامعة 61 00:09:30,046 --> 00:09:33,330 .أليكس) أنهما بديعان كالعادة) 62 00:09:35,338 --> 00:09:37,211 ,(لوسي) 63 00:09:37,380 --> 00:09:40,498 .لقد مضى وقت طويل 64 00:09:43,922 --> 00:09:46,921 كيف كانت رحلتكم ؟ 65 00:09:47,089 --> 00:09:48,417 .ليست سيئة 66 00:09:48,589 --> 00:09:51,208 ,تأخرت الطائرة قليلا .لا شيء كبير 67 00:09:51,380 --> 00:09:52,874 .نحن جاهزات للسهرة 68 00:09:54,714 --> 00:09:55,496 ...يا رفاق 69 00:09:55,755 --> 00:09:57,961 ...من الجيد حقا أن 70 00:09:58,255 --> 00:10:01,171 ,(يا رفاق , هذه (ياسمين .أنها خطيبتي 71 00:10:02,422 --> 00:10:05,505 ,ياسمين) هؤلاء أصدقائي) .(لوسي) و (كيلي) 72 00:10:05,672 --> 00:10:11,372 .مرحبا . (ياسمين) يسعدني لقائك .أسف , لغتي الأنجليزية ليست جيدة 73 00:10:11,546 --> 00:10:14,581 .أنتِ تتحدثين الأمريكية جيدا 74 00:10:15,046 --> 00:10:18,627 !يا الهي هذا جميل جدا 75 00:10:18,797 --> 00:10:19,543 !أجل , صحيح 76 00:10:19,713 --> 00:10:21,041 يا رفاق أنتم في المكان الصحيح .لقضاء وقت ممتع 77 00:10:22,172 --> 00:10:23,251 !دعونا نتناول المشروب 78 00:10:27,963 --> 00:10:32,290 أذا ما هي الخطة المفصلة التي تقول (لوسي) أنك تنسقها لنا ؟ 79 00:10:32,880 --> 00:10:36,128 ,أعتقد أننا يجب أن نستمتع بالمنظر 80 00:10:36,255 --> 00:10:38,413 بعدها نأخذكم الى .مكان غير بعيد عن هنا 81 00:10:38,589 --> 00:10:41,837 .أنه ملك لعائلتي .هو صغير جدا , لكنه مريح 82 00:10:42,005 --> 00:10:43,748 .سوف تحبونه , أنا متأكد 83 00:10:43,964 --> 00:10:47,082 أنا متأكدة أنك دعوت بعض الشباب الجذابين لاجلنا , صحيح ؟ 84 00:10:49,006 --> 00:10:51,377 لا أتذكر أنكِ كنتِ . هكذا في الجامعة 85 00:10:51,547 --> 00:10:53,338 من أنتِ وماذا فعلتِ ل (كيلي) ؟ 86 00:10:53,506 --> 00:10:55,793 واضح أنك لا تتذكر .الكثير عن الجامعة 87 00:10:56,756 --> 00:10:59,506 ,حسنا , لا تقلقي .سنجد أحدا ما لكِ 88 00:11:00,381 --> 00:11:02,622 وماذا بالنسبةِ لي ؟ 89 00:11:04,548 --> 00:11:05,793 ...بالتأكيد 90 00:11:06,714 --> 00:11:14,123 .نخبكم .لأصدقاء جدد وقدامى 91 00:11:36,089 --> 00:11:37,500 أنتِ بخير ؟ 92 00:11:39,714 --> 00:11:44,172 أجل , أنا فقط لم أستوعب .أن هذا كان جزءا من الخطة 93 00:11:45,048 --> 00:11:46,127 .سأكون بخير , أعدكِ 94 00:11:46,298 --> 00:11:48,455 سوف أكون الى جانبكِ .طوال الطريق كله 95 00:11:49,464 --> 00:11:51,670 كل شيء بخير ؟ 96 00:11:51,840 --> 00:11:53,381 .نحن بخير 97 00:11:53,881 --> 00:11:56,916 .جيد . هيا أنزلوا ودعونا ننطلق 98 00:12:31,215 --> 00:12:33,124 .(هذه (روزيه 99 00:12:38,631 --> 00:12:40,753 !يا أبن اللعينة 100 00:12:43,340 --> 00:12:45,331 .يبدو جميلا 101 00:12:45,590 --> 00:12:46,586 ;أنه صغير جدا 102 00:12:46,715 --> 00:12:49,548 ,فقط بعض المنازل .وهو حقا مكان هادئ جدا 103 00:12:51,965 --> 00:12:54,632 ما هي مشكلة (أهاب) ؟ - من ؟ - 104 00:12:54,798 --> 00:12:57,253 ,تعلم .موبي ديك) هناك) 105 00:12:58,673 --> 00:13:00,749 .لا أعرف .أنا لم أره من قبل 106 00:13:00,965 --> 00:13:03,170 ربما هو لا يحب السواح ؟ 107 00:13:04,590 --> 00:13:07,589 أراهن أنه يعرف ماذا .فعلتِ الصيف الماضي 108 00:13:07,799 --> 00:13:11,296 أعتقد أن الجميع يعرف ماذا أنا . فعلت الصيف الماضي والفضل لك 109 00:13:11,465 --> 00:13:15,128 .لقد كانت مقالة جيدة بالفعل 110 00:13:27,007 --> 00:13:30,588 في الواقع هي عادت , وقضينا .باقي الليلة نتحدث 111 00:13:30,758 --> 00:13:33,424 وقد كنا غافلين جدا عن كل شيء 112 00:13:33,591 --> 00:13:37,456 حتى أننا لم ندرك أن جميع .اصدقائنا قد غادروا 113 00:13:37,633 --> 00:13:40,715 .هذا جميل جدا 114 00:13:43,133 --> 00:13:45,255 أليس هذا رائع جدا , (لوس) ؟ 115 00:13:45,508 --> 00:13:47,085 .جدا رائع 116 00:13:52,175 --> 00:13:53,253 .يا الهي 117 00:13:53,424 --> 00:13:55,001 .على مهلكِ يا حبيبتي 118 00:13:55,590 --> 00:13:56,705 .أنا بخير 119 00:13:58,049 --> 00:14:01,711 ,اخبريني كيف كان (أليكس) في الجامعة ؟ 120 00:14:02,174 --> 00:14:03,549 ماذا تقصدين ؟ 121 00:14:03,924 --> 00:14:05,963 .حسنا , كان شخص يرغب الجميع بهِ 122 00:14:06,174 --> 00:14:09,339 نصف الجامعة كانت واقعة في حبه .فتيات وشباب 123 00:14:10,008 --> 00:14:12,579 .لا بد أن تأثير اللكنة كان قويا 124 00:14:14,841 --> 00:14:16,383 كيلي) , حقا ؟) 125 00:14:16,591 --> 00:14:17,871 لا , أنا لست غيورة 126 00:14:18,549 --> 00:14:22,627 أنا فقط أحاول أدراك من .هو زوج المستقبل بالنسبةِ لي 127 00:14:22,716 --> 00:14:24,755 ماذ يفترض أن يعني ذلك ؟ 128 00:14:24,925 --> 00:14:31,088 أنت أخبرتني أن (لوسي) وأنت .كنتم أعز صديقين في الجامعة 129 00:14:31,800 --> 00:14:34,752 أستطيع أن أرى أن بينكم .ما هو أكثر 130 00:14:35,175 --> 00:14:38,174 كيف تقولينها (كيلي) ؟ حدس المرأة , صحيح ؟ 131 00:14:38,758 --> 00:14:43,251 .صحيح ما الذي تريدين معرفته ؟ 132 00:14:43,425 --> 00:14:45,582 .كيلي) , بربكِ) 133 00:14:46,675 --> 00:14:49,165 ,أنظري , كانا مجرد صديقين .أذا كان هذا ما تسألين عنه 134 00:14:49,633 --> 00:14:51,257 صحيح , (لوس) ؟ - !نعم - 135 00:14:52,092 --> 00:14:53,918 هل تعتقد أنها أجمل مني ؟ 136 00:14:54,009 --> 00:14:55,586 حسنا , ما الذي نفعله ؟ 137 00:14:55,884 --> 00:14:57,294 .هؤلاء أصدقائي 138 00:15:05,259 --> 00:15:06,421 ,حسنا 139 00:15:07,591 --> 00:15:11,172 .دعينا نرقص قليلا 140 00:15:20,592 --> 00:15:23,295 حسنا ... ما هذا ؟ 141 00:16:34,009 --> 00:16:39,130 ,أعتقد أن كليكما رائع ...وأنا أريد أن نصبح أصد 142 00:16:44,509 --> 00:16:46,501 .حسنا , هذا سار على ما يرام 143 00:16:57,010 --> 00:16:59,925 ,كان هذا منذ وقت طويل .لا بد أنه أخبرها 144 00:17:00,385 --> 00:17:02,423 .ما حدث هناك ليس غلطتكِ 145 00:17:03,010 --> 00:17:05,676 أنظري , ان كان هذا الأمر سيتطور دعينا نعود الى ذلك الفندق ؟ 146 00:17:05,885 --> 00:17:09,382 .(لا , لا يمكننا فعل هذا ب (أليكس 147 00:17:10,552 --> 00:17:13,255 .لا بأس , أنا فتاة ناضجة 148 00:17:13,427 --> 00:17:15,549 .أحيانا أنا أندهش 149 00:17:15,635 --> 00:17:18,338 .سوف أقوم بالتمشي هلى تريدين القدوم ؟ 150 00:17:19,302 --> 00:17:24,540 لن يكون بمقدوري السير بشكل مستقيم .الأن حتى لو رغبت بذلك 151 00:17:24,760 --> 00:17:26,918 .حسنا . أحصلي على بعض النوم 152 00:17:28,344 --> 00:17:31,757 .ولا تدفعيني في الماء أرجوكِ 153 00:17:40,676 --> 00:17:41,791 أين (كيلي) ؟ 154 00:17:42,968 --> 00:17:45,920 .ذهبت للتمشي على الشاطئ .شكرا لك 155 00:17:47,176 --> 00:17:50,341 كيف حال (ياسمين) ؟ 156 00:17:51,218 --> 00:17:53,257 .أنها نائمة . ستكون بخير 157 00:17:53,427 --> 00:17:55,086 ...أسفة 158 00:17:57,343 --> 00:18:01,468 .بربكِ , لا تضحكي ... كانت فقط تحاول أن تكون 159 00:18:01,843 --> 00:18:05,459 .كانت متوترة من مقابلتكم يا رفاق 160 00:18:06,052 --> 00:18:11,043 أقصد كان الأمر مضحكا !كان أمرا مضحكا 161 00:18:11,385 --> 00:18:13,507 .أنظري , أنا أسف جدا على ذلك 162 00:18:13,677 --> 00:18:18,217 كان يجب علي أخبارها , لكن .أعتقدت أنه أسهل أن لا أفعل 163 00:18:18,344 --> 00:18:21,343 .أنظر كيف سار الأمر معك 164 00:18:23,761 --> 00:18:25,503 هل يمكنني سؤالكِ شيئا ؟ 165 00:18:27,052 --> 00:18:29,921 ماذا حدث ل (كيلي) على القارب اليوم ؟ 166 00:18:30,761 --> 00:18:32,836 ...يا الهي ستقتلني لأخبارك 167 00:18:32,928 --> 00:18:34,421 ...هيا بربكِ 168 00:18:42,136 --> 00:18:45,301 .شقيقها غرق عندما كانت بالعاشرة 169 00:18:46,220 --> 00:18:47,251 ,لم تكن تجيد السباحة 170 00:18:47,345 --> 00:18:51,173 لذا هي فعلت ما أعتقدته صوابا .ركضت لأحضار المساعدة 171 00:18:51,385 --> 00:18:56,376 وعندما عادت كان .قد توفي 172 00:18:57,385 --> 00:19:01,760 .هذا مريع , لكن أنظري حولكِ .نحن محاطون بالماء 173 00:19:01,927 --> 00:19:02,876 .هي تجيد السباحة 174 00:19:03,052 --> 00:19:06,004 جعلت والديها يعلمونها ,بعد تلك الحادثة 175 00:19:06,469 --> 00:19:09,041 .لكن هذا لا يعني أنها تحب السباحة 176 00:19:10,577 --> 00:19:14,627 أتعرف شيئا ؟ لا أعتقد أنني رأيتها ...في الماء أبدا 177 00:19:16,469 --> 00:19:18,342 هل حددت موعدا ؟ 178 00:19:18,553 --> 00:19:19,632 موعد ؟ 179 00:19:20,678 --> 00:19:22,753 للزفاف ؟ 180 00:19:23,678 --> 00:19:25,088 ,ليس تماما 181 00:19:25,428 --> 00:19:28,925 لكن (ياسمين) تريده أن يكون .في الربيع القادم 182 00:19:29,553 --> 00:19:32,173 وأنت ماذا تريد ؟ 183 00:19:34,178 --> 00:19:39,465 .بأمانة , لا أعرف .لست متأكدا أنني جاهز 184 00:19:40,845 --> 00:19:44,674 جيد . ربما عليك أخبارها .ذلك وليس أنا 185 00:19:44,762 --> 00:19:45,757 .عن أذنك 186 00:19:47,595 --> 00:19:50,760 ,أنا بخير , تعلم .ربما (كيلي) كانت محقة 187 00:19:50,928 --> 00:19:55,504 ربما كانت فكرة سيئة .أن نأتي الى هنا 188 00:19:57,179 --> 00:19:59,005 ...أنا أسفة 189 00:20:01,887 --> 00:20:04,968 أعتقدتِ أن هذا سيكون سهلا , هه ؟ 190 00:20:06,969 --> 00:20:09,885 .أجل , نوعا ما 191 00:20:11,678 --> 00:20:15,424 ,ليس سهلا أتعلمين ذلك ؟ 192 00:20:17,345 --> 00:20:18,969 .أعرف 193 00:21:59,680 --> 00:22:01,008 .صباح الخير 194 00:22:01,138 --> 00:22:04,836 ذهبت لتفقدكِ عندما عدت الليلة .الماضية ولكنكِ لم تكوني بغرفتكِ 195 00:22:05,096 --> 00:22:07,467 .ذهبنا الى البلدة لشراء البقالة 196 00:22:07,555 --> 00:22:10,719 هل أبدو لكِ غبية ؟ 197 00:22:42,138 --> 00:22:44,887 ,اللعنة .لقد تركت هاتفي في المنزل 198 00:22:44,888 --> 00:22:47,591 ...أنتِ وذلك الهاتف 199 00:22:51,471 --> 00:22:54,921 كيف تشعرين اليوم ؟ أنتِ بخير ؟ 200 00:22:55,180 --> 00:22:58,760 .بخير , شكرا لك ...بالمناسبة 201 00:22:58,930 --> 00:23:01,420 ,أنا أسفة بشأن الليلة الماضية ...لم أقصد أن أكون 202 00:23:01,680 --> 00:23:03,138 .أنسي الأمر 203 00:23:03,555 --> 00:23:07,680 أعتقد أننا جميعا تمادينا .بالشرب الليلة الماضية 204 00:23:11,430 --> 00:23:15,840 هل ترون ذلك هناك ؟ .نحن متجهين الى هناك 205 00:23:15,972 --> 00:23:17,964 .أنها قاعدة عسكرية مهجورة 206 00:23:18,139 --> 00:23:19,419 أنت تمزح , صحيح ؟ 207 00:23:19,597 --> 00:23:21,139 .لا , أنها رائعة جدا 208 00:23:21,222 --> 00:23:23,214 .أنه في الواقع نفق غواصة قديم 209 00:23:24,722 --> 00:23:26,513 ما ذلك ؟ 210 00:23:27,347 --> 00:23:31,556 ,(هذا (مامولا .أنه سجن مهجور 211 00:23:31,931 --> 00:23:34,385 هل سنذهب هناك أيضا ؟ 212 00:23:34,639 --> 00:23:37,508 .لا , ذلك غير ممكن بهذا القارب 213 00:24:03,639 --> 00:24:08,096 تم بناؤه في السبعينات عندما كان .(هذا المكان جزءا من (يوغسلافيا 214 00:24:08,181 --> 00:24:10,338 .الأن أصبح مجرد مكان سياحي 215 00:24:10,931 --> 00:24:12,555 ,لكننا لن ندخل الى هناك صحيح ؟ 216 00:24:12,722 --> 00:24:16,219 لا , ليس هناك شيء لنشاهده .غير ميل من الظلام 217 00:24:16,389 --> 00:24:19,175 ,وهو أيضا غير آمن .أنه مليء بالجرذان 218 00:24:24,223 --> 00:24:27,471 ,هل المكان آمن هنا ؟ على الأقل نحن ...لا أعرف 219 00:24:27,723 --> 00:24:29,430 !(لماذا لا تخبرينا يا (لوسي 220 00:25:29,390 --> 00:25:31,429 ,يا الهي !شيء ما جذبني 221 00:25:31,598 --> 00:25:32,345 .أسترخي 222 00:25:32,515 --> 00:25:33,546 هل أنتِ بخير ؟ 223 00:25:33,723 --> 00:25:34,886 .على الأرجح كانت سمكة أو شيء ما 224 00:25:35,057 --> 00:25:36,634 !لا , السمك لا يجذب الناس 225 00:25:36,723 --> 00:25:38,845 .ربما عليكِ الخروج من الماء 226 00:25:46,099 --> 00:25:47,509 !نلت منكِ 227 00:25:48,515 --> 00:25:50,554 !أيها الوغد 228 00:25:53,474 --> 00:25:55,928 .أسف سيداتي , أن كنت أخفتكم 229 00:25:56,057 --> 00:25:58,677 ,(أنا (بوبان .(لكن يمكنكم دعوتي (بوب 230 00:25:58,807 --> 00:26:01,676 ,تعلمون , مثل الممثل بوبي دي نيرو) ؟) 231 00:26:02,599 --> 00:26:05,799 .(أنا (لوسي - .(مرحبا (لوسي - 232 00:26:06,558 --> 00:26:10,173 .كيلي) يا فاتن) - .كيلي) مرحبا) - 233 00:26:10,308 --> 00:26:12,134 كيف وصلت الى هنا ؟ 234 00:26:12,224 --> 00:26:13,635 ,بواسطة قاربي 235 00:26:13,808 --> 00:26:16,213 لكن عندما رأيتكم هنا .فكرت أن أفاجئكم 236 00:26:16,307 --> 00:26:18,927 .حسنا , لقد نجحت 237 00:26:19,807 --> 00:26:21,384 !(أنت مجنون , (بوبان 238 00:26:21,474 --> 00:26:24,426 هل تود مشاركتنا الشراب بحدود الساعة 6 ؟ 239 00:26:25,807 --> 00:26:29,505 .بالتأكيد . أراكم لاحقا 240 00:26:29,932 --> 00:26:31,971 .علي أن أتناول غذائي 241 00:26:53,349 --> 00:26:55,471 من كان هذا ؟ 242 00:26:55,849 --> 00:26:57,841 .(مجرد صديق ل (ياسمين 243 00:26:58,058 --> 00:26:59,682 .أنه شخص مرح جدا 244 00:26:59,849 --> 00:27:01,722 .أنا أعرفه منذ زمن بعيد 245 00:27:14,100 --> 00:27:17,134 أعتقد أنني لن أتناول . الجعة هذه الليلة 246 00:27:17,308 --> 00:27:19,181 .تبدو هذه فكرة جيدة 247 00:27:20,975 --> 00:27:24,057 ذلك المكان الذي أخذتنا ...أليه كان رائعا بحق 248 00:27:24,433 --> 00:27:25,927 أذا ما التالي , ( أليكس) ؟ 249 00:27:26,017 --> 00:27:27,807 .كثير من الأشياء 250 00:27:27,975 --> 00:27:31,057 .لكن علينا أن نذهب هناك بالقارب مجددا 251 00:27:31,266 --> 00:27:33,258 أن كان هذا مناسب لكِ , (كيلي) ؟ 252 00:27:34,516 --> 00:27:36,389 .أجل ... بالطبع 253 00:27:36,599 --> 00:27:38,342 لماذا تقول هذا ؟ 254 00:27:38,974 --> 00:27:40,682 أنتِ أخبرتهِ , أليس كذلك ؟ 255 00:27:41,558 --> 00:27:48,883 (أنظري , هو سأل وأنا أسفة , لكنه (أليكس .وأنا قررت أنه يجب أن يعرف 256 00:27:48,975 --> 00:27:50,931 .لا بأس , لا بأس , حقا 257 00:27:51,225 --> 00:27:55,350 ما كان ذلك المكان الذي رأيناه من القارب , تلك الجزيرة ؟ 258 00:27:55,516 --> 00:27:56,631 ماذا كان يسمى ؟ 259 00:27:56,808 --> 00:27:58,053 مامولا) ؟) 260 00:27:58,350 --> 00:27:59,725 .أنه ليس للسياح 261 00:27:59,933 --> 00:28:01,344 لما لا ؟ 262 00:28:01,475 --> 00:28:04,557 !يا سيدات , يا سيدات , يا سيدات 263 00:28:04,558 --> 00:28:07,557 ,ياسمين) قالت الساعة 6) .لذا ها أنا 264 00:28:07,725 --> 00:28:09,551 هل أنا في الموعد للحفلة ؟ 265 00:28:09,892 --> 00:28:10,805 ماذا تودين أن تشرب ؟ 266 00:28:11,059 --> 00:28:14,176 .سآخذ كولا 267 00:28:14,392 --> 00:28:16,514 .,لا شيء , شكرا لك 268 00:28:16,642 --> 00:28:20,091 أليكس) , أنت ؟) 269 00:28:20,225 --> 00:28:24,469 .أنا على ما يرام 270 00:28:25,184 --> 00:28:28,551 لما تبدو غير مرتاحا له ؟ 271 00:28:28,851 --> 00:28:32,632 ,لست غير مرتاح .كل الأمر أنه مزعج 272 00:28:32,726 --> 00:28:34,599 ...بالطبع , صحيح 273 00:28:35,851 --> 00:28:38,008 .مرحبا , حبيبتي 274 00:28:41,768 --> 00:28:43,723 .مرحبا يا رائعة 275 00:28:45,183 --> 00:28:49,178 ,حسنا يا سيدات هل بدأتم بالأستمتاع بعد ؟ 276 00:28:50,433 --> 00:28:53,137 .نعم . نقضي وقتا رائعا 277 00:28:59,642 --> 00:29:01,468 ما هي الخطط ليوم غد ؟ 278 00:29:01,725 --> 00:29:02,923 أليكس) ؟) 279 00:29:03,017 --> 00:29:06,763 كنا نتحدث عن تلك .(الجزيرة (مامولا 280 00:29:06,892 --> 00:29:09,512 مامولا) ؟) .أنه مكان رائع 281 00:29:09,767 --> 00:29:13,348 يشبه (الكاتراز) أتعلمون ؟ !ينبغي علينا الذهاب الى هناك 282 00:29:13,434 --> 00:29:15,591 نحن ؟ 283 00:29:15,809 --> 00:29:17,433 أجل , خمستنا علينا الذهاب .وتفحص المكان 284 00:29:17,517 --> 00:29:19,390 .لما لا ؟ سيكون أمرا مسليا 285 00:29:19,601 --> 00:29:21,059 .على الأقل شيء مختلف 286 00:29:21,476 --> 00:29:24,641 هيا , أنت تريد أن تري هاتان الفتاتان الرائعتان وقتا ممتعا , ألست كذلك ؟ 287 00:29:24,726 --> 00:29:26,848 لكني أعتقد أنك قلت .أنه لا يمكننا الذهاب هناك 288 00:29:27,018 --> 00:29:30,716 ,لقد فعلت . أنها مجرد صخرة قديمة .لا يوجد شيء نراه هناك 289 00:29:30,934 --> 00:29:34,218 بجانب أن الأمر خطير جدا .ومليء بالأفاعي 290 00:29:34,935 --> 00:29:38,218 !(بربك , (أليكس .أنت تخيف الفتيات 291 00:29:39,685 --> 00:29:42,933 لا تهتموا له , سآخذكم .هناك أن كان هو خائف جدا 292 00:29:44,726 --> 00:29:48,424 حسنا . لكن علينا أن ,نذهب بقاربك 293 00:29:48,643 --> 00:29:51,263 لأنه من المستحيل الأقتراب .بواسطة يختي 294 00:29:51,518 --> 00:29:55,643 !نعم , نعم يا كابتن !(أذا الى ال (مامولا 295 00:29:55,727 --> 00:30:01,261 يا رفاق , شيءغريب قليلا ,أنها حتى لا تظهر على الخريطة 296 00:30:01,434 --> 00:30:02,809 ...أنها ليست على الخريطة 297 00:30:02,976 --> 00:30:04,802 .الأماكن الحقيقية لا تظهر أبدا 298 00:30:10,643 --> 00:30:12,883 .أنتم لا تودون الذهاب هناك 299 00:30:13,976 --> 00:30:17,473 .تلك الجزيرة مشبعة بالدم 300 00:30:17,976 --> 00:30:23,725 بنيت كحصن واستعملت من قبل .النازيين خلال الحرب العالمية الثانية 301 00:30:23,851 --> 00:30:28,391 عندما وضع أولئك الأوغاد ,أيديهم على ذلك المكان 302 00:30:28,560 --> 00:30:31,512 .حولوه الى مخيم للحشود العسكرية 303 00:30:32,602 --> 00:30:40,804 خلف هذه الجدران عذبوا ,وقتلوا الرجال 304 00:30:40,977 --> 00:30:42,850 .النساء والأطفال 305 00:30:45,394 --> 00:30:52,518 ,كثير من الدم .هنا الدم يجذب الدم 306 00:30:54,436 --> 00:30:58,300 .أبقوا بعيدين عنه .أنه غير آمن 307 00:30:59,602 --> 00:31:03,432 وأنتم أيها الشابين .عليكم أن تعرفوا أفضل 308 00:31:15,185 --> 00:31:20,969 الأن (سيلا) أختطفت 6 رجال" ,من سفينتنا الفارغة 309 00:31:22,143 --> 00:31:24,929 ,أقوى واشد الرجال التي كانت لدي 310 00:31:25,769 --> 00:31:31,138 (كانوا يلهثون بينما كانت (سيلا تؤرجحهم الى جرفها 311 00:31:33,060 --> 00:31:39,888 وهناك في فمها الكهفي ,قامت بابتلاعهم 312 00:31:40,019 --> 00:31:44,310 ,كانوا يصرخون ,يلوحون بأيديهم تجاهي 313 00:31:45,019 --> 00:31:47,556 .ضاعوا في هذا الصراع المميت 314 00:31:49,686 --> 00:31:54,768 ,مع كل هذه الأشياء البائسة كان علي ,أن أشهد , أعاني 315 00:31:54,769 --> 00:31:58,017 ,أبحث عن دروب البحر 316 00:31:58,561 --> 00:32:01,844 "هذا أكثر ما عذب قلبي 317 00:32:06,520 --> 00:32:09,388 ,مامولا) مكان خطر) 318 00:32:10,395 --> 00:32:14,010 هناك الكثير من الأشياء .لترونها في الأرجاء هنا 319 00:32:19,645 --> 00:32:23,012 .هيا أيها العجوز .دعك من تلك القصة السخيفة 320 00:32:36,644 --> 00:32:38,968 .أذهبوا الى مكان أخر 321 00:32:46,186 --> 00:32:48,592 من كان هذا الشخص ؟ 322 00:32:50,020 --> 00:32:51,395 .لا أحد 323 00:32:52,186 --> 00:32:53,467 ,ألتقيته بالأمس فقط 324 00:32:53,645 --> 00:32:58,931 (قال أن أسمه (نيكو .أو شيء مثل ذلك 325 00:32:59,145 --> 00:33:01,599 .أنه موجود هنا منذ يومين الأن 326 00:33:02,145 --> 00:33:03,769 .سألني أن كنت قد رأيت أبنته 327 00:33:03,937 --> 00:33:06,556 كانت في مكان ما قرب خليج بوكا) مع صديق لها وهو لم) 328 00:33:06,812 --> 00:33:08,887 .يراها أو يسمع عنها منذ ذلك الحين 329 00:33:09,687 --> 00:33:11,311 .خذي , ألقي نظرة 330 00:33:12,312 --> 00:33:14,387 .كان يوزع هذه 331 00:33:17,687 --> 00:33:20,603 .آمل أنها بخير 332 00:33:22,395 --> 00:33:25,181 على الأرجح أنها تحتفل .بمكان ما 333 00:34:03,729 --> 00:34:07,178 ,لا شيء لنربط القارب به .لذا علينا أن نسبح 334 00:34:07,354 --> 00:34:09,641 أنت تمزح , صحيح ؟ 335 00:34:09,854 --> 00:34:12,474 أنتم قلتم أنكم تريدون .المجيء هنا , لذا نحن هنا 336 00:34:12,604 --> 00:34:13,719 !(أليكس) - ما الأمر ؟ - 337 00:34:13,854 --> 00:34:15,396 .لا شيء 338 00:34:16,604 --> 00:34:17,849 .ضعوا أشيائكم هنا 339 00:34:18,146 --> 00:34:21,015 لا يمكنكم التجول حافين القدمين .على الجزيرة 340 00:34:22,771 --> 00:34:24,181 حقا ؟ الهاتف ؟ 341 00:34:24,438 --> 00:34:25,517 .صور 342 00:34:32,271 --> 00:34:35,389 .أجل , هذه هي .أنت هي التالية 343 00:34:55,354 --> 00:34:56,599 !هيا (كيلي) , لنذهب 344 00:34:56,771 --> 00:35:00,600 ,هيا يا سيدات !مغامرتكم على ال (مامولا) تنتظر 345 00:35:02,312 --> 00:35:08,097 .لا أستطيع . أسفة , فقط لا أستطيع 346 00:35:08,854 --> 00:35:12,517 أسحبنا أقرب قليلا .حتى تتمكن من القفز 347 00:35:22,188 --> 00:35:23,563 .هيا . سوف أمسككِ 348 00:35:26,938 --> 00:35:28,313 .أمسكتكِ 349 00:35:29,438 --> 00:35:32,010 لستِ من محبي المياه , اذا ؟ 350 00:35:32,855 --> 00:35:35,688 ...شيء من هذا القبيل 351 00:35:40,105 --> 00:35:43,388 ,رأيتي لم يكن بذلك السوء , أليس كذلك ؟ 352 00:35:44,772 --> 00:35:46,515 .أعتقد أني سأعيش 353 00:35:47,272 --> 00:35:51,397 ,(في تلك الليلة أنت و (لوسي 354 00:35:51,730 --> 00:35:55,393 ماذا ؟ هل قالت لكِ شيئا ؟ 355 00:35:55,480 --> 00:35:56,394 .كل شيء 356 00:35:58,564 --> 00:36:02,772 ,لقد كنا ثملين .كان فعلا أحمقا , أعرف ذلك 357 00:36:03,731 --> 00:36:05,769 .لا أصدق الأمر .أتعرف ماذا , لم أكن أعرف 358 00:36:05,939 --> 00:36:08,013 أنا فقط أردت أن أرى أيكم .سوف يتخلى 359 00:36:08,146 --> 00:36:08,929 أنتظري , ماذا ؟ 360 00:36:09,146 --> 00:36:11,268 ,أنتم أيها الرجال أغبياء أنت تعرف ذلك ؟ 361 00:36:11,688 --> 00:36:14,557 خطيبتك كانت نائمة في !(الغرفة الأخرى , (أليكس 362 00:36:14,688 --> 00:36:16,479 .كليكما يجعلني متقززة 363 00:36:27,480 --> 00:36:28,678 ما الأمر ؟ 364 00:36:29,314 --> 00:36:31,352 .لا توجد أشارة 365 00:36:31,772 --> 00:36:34,439 نحن على جزيرة ,في منتصف البحر 366 00:36:34,605 --> 00:36:36,478 .بالطبع ليس هناك أشارة 367 00:36:36,564 --> 00:36:38,888 وأنا أعتقدت أنك قلتِ أنكِ ستستخدمينها فقط لألتقاط الصور ؟ 368 00:36:39,064 --> 00:36:43,106 ,حسنا أعتقد أني كذبت أليس كذلك , (لوس) ؟ 369 00:36:43,564 --> 00:36:45,805 ,(يا (بوب 370 00:36:46,022 --> 00:36:47,979 ألا توجد أي قصص مشوقة 371 00:36:48,189 --> 00:36:49,600 يمكنك أخباري بها عن الجزيرة ؟ 372 00:36:49,689 --> 00:36:52,807 شيء لم يكتب في .كتب السياحة 373 00:36:52,898 --> 00:36:55,434 .(أنا أكتب مقالة عن (روزيه 374 00:36:55,564 --> 00:36:56,975 أنتِ كاتبة ؟ 375 00:36:57,939 --> 00:36:58,971 .هذا رائع جدا 376 00:36:59,148 --> 00:37:02,597 هذا المكان بني في منتصف القرن 19 377 00:37:03,231 --> 00:37:06,313 شهد حربين عالميتين .ولا زال صامدا 378 00:37:07,356 --> 00:37:13,804 ...لا زال صامدا .(هيا , (كيلي 379 00:37:13,981 --> 00:37:14,930 !(بوب) 380 00:37:15,648 --> 00:37:18,434 والجيش اليوغسلافي منع دخولها 381 00:37:18,648 --> 00:37:20,889 .وهي مهجورة منذ ذلك الحين 382 00:37:24,897 --> 00:37:26,854 هل أنا فعلت شيئا ؟ 383 00:37:28,689 --> 00:37:31,226 .لا أعرف لما لا تسألين (أليكس) ؟ 384 00:38:01,356 --> 00:38:06,773 .هذا شيء مختلف 385 00:39:14,149 --> 00:39:15,975 .لطيف وهادئ 386 00:39:16,732 --> 00:39:17,764 .أنه جيد 387 00:39:23,857 --> 00:39:26,857 !يا رفاق 388 00:39:27,566 --> 00:39:30,980 تذكر عندما أخبرتك أني رأيت شخصا ما في ذلك النفق الذي أخذتنا أليه بذلك اليوم ؟ 389 00:39:31,066 --> 00:39:33,307 أجل , أذا ؟ - !أنه نفس الشخص - 390 00:39:34,191 --> 00:39:36,348 ما الذي يفعله هنا ؟ 391 00:39:37,775 --> 00:39:39,482 .أنه متجه الى الساحة 392 00:39:41,066 --> 00:39:42,015 .هيا بنا 393 00:39:42,650 --> 00:39:44,274 هل أنت جاد ؟ 394 00:39:44,566 --> 00:39:46,357 أنتم أردتم مغامرة , أليس كذلك ؟ 395 00:39:46,483 --> 00:39:49,518 !أنتم في المكان المناسب .هيا بنا 396 00:40:18,024 --> 00:40:19,056 ما هذا ؟ 397 00:40:19,441 --> 00:40:20,520 .لا أعرف 398 00:40:52,317 --> 00:40:55,648 .لقد ذهب . لقد ذهب 399 00:40:55,817 --> 00:40:58,567 .أليكس) , أنا حقا أريد الذهاب للبيت) 400 00:40:58,692 --> 00:40:59,855 .سوف نذهب 401 00:41:12,733 --> 00:41:14,108 .علينا الخروج من هنا 402 00:41:14,191 --> 00:41:15,602 .فقط دلنا على الطريق 403 00:41:15,733 --> 00:41:18,305 ,كيلي) , هاتفك) 404 00:41:18,483 --> 00:41:20,356 يوجد فيه فلاش , صحيح ؟ - .نعم , بالطبع - 405 00:41:20,525 --> 00:41:21,853 أريدكِ أن توجهيه لأسفل البئر 406 00:41:22,025 --> 00:41:23,223 ماذا ؟ - .وتلتقطين بعض الصور - 407 00:41:23,400 --> 00:41:24,266 !محال ! أنت مجنون 408 00:41:24,442 --> 00:41:27,311 المكان الوحيد الذي سأقصده هو .البلدة والأتصال بالشرطة 409 00:41:27,442 --> 00:41:28,189 !أعرف 410 00:41:28,400 --> 00:41:31,600 ,لهذا أريدكِ أن تلتقطي صورا .بذلك نكون متأكدين 411 00:41:31,734 --> 00:41:32,019 !الأن , هيا 412 00:41:32,192 --> 00:41:34,267 !كيلي) , لا) - .سوف أعود فورا - 413 00:41:36,275 --> 00:41:38,516 .(أبقي هنا مع (لوسي 414 00:41:58,193 --> 00:41:59,770 هل هو مظلم جدا ؟ 415 00:42:06,776 --> 00:42:08,436 .هيا , (كيلي) علينا أن نذهب 416 00:42:08,651 --> 00:42:10,524 ,صديقي مفتش شرطة .سوف يصدقني 417 00:42:10,651 --> 00:42:11,766 حقا ؟ 418 00:42:12,735 --> 00:42:13,814 ماذا يفترض أن يعني ذلك ؟ 419 00:42:13,943 --> 00:42:15,734 .لأنك مليء بالتفاهات لهذا السبب 420 00:42:15,818 --> 00:42:16,933 ...رفاق 421 00:42:17,026 --> 00:42:17,857 ما الذي تتحدث عنه ؟ 422 00:42:18,068 --> 00:42:20,521 !يجب أن تروا هذا 423 00:42:29,692 --> 00:42:31,518 !هيا ! هيا ! هيا 424 00:42:32,109 --> 00:42:32,774 !هاتفي 425 00:42:32,942 --> 00:42:35,100 !كانت هذه طلقات نارية , (كيلي) , هيا 426 00:42:35,276 --> 00:42:37,433 ,لا , هناك فتاة في الأسفل .لقد رأيتها 427 00:42:37,526 --> 00:42:40,442 ,علينا الذهاب - !لنذهب . الأن - 428 00:42:46,776 --> 00:42:48,318 .القارب . لقد أختفى 429 00:42:49,526 --> 00:42:50,984 !لقد أصاب القارب 430 00:42:52,401 --> 00:42:54,357 علينا أيجاد طريق أخر .للخروج من هذا المكان 431 00:42:54,526 --> 00:42:56,068 أي طريق أخر ؟ !نحن على جزيرة 432 00:42:56,235 --> 00:42:59,317 أنا أفكر , حسنا ؟ !كانت هذه فكرتك 433 00:42:59,526 --> 00:43:01,352 ربما عليك أن تخبرنا ماذا نفعل تاليا , هه ؟ 434 00:43:01,568 --> 00:43:02,731 كانت فكرتك أن نأتي هنا ,على متن قاربي المطاطي 435 00:43:02,943 --> 00:43:05,433 لأنك لم تشأ أن تخدش .يختك الفاخر 436 00:43:05,652 --> 00:43:06,896 !توقفوا ! يكفي 437 00:43:10,235 --> 00:43:11,515 !تبا 438 00:43:15,860 --> 00:43:17,023 !أهربوا 439 00:43:37,443 --> 00:43:38,273 !هذه الطريق ! هيا ! هيا 440 00:43:38,485 --> 00:43:38,936 !هذه الطريق 441 00:43:39,110 --> 00:43:39,940 !(لوسي) 442 00:43:40,110 --> 00:43:41,106 !هذه الطريق 443 00:44:24,319 --> 00:44:25,813 ما الذي علينا فعله ؟ 444 00:44:27,069 --> 00:44:28,693 !أدخلوا ! أدخلوا 445 00:45:05,569 --> 00:45:07,442 !أقتله ! (بوبان) , أقتله - !أخرسي - 446 00:45:07,527 --> 00:45:10,361 !لا تتحرك ! أياك وذلك 447 00:45:10,778 --> 00:45:13,730 .نحن فقط نريد الرحيل !أرجوك دعنا نرحل 448 00:45:15,194 --> 00:45:16,736 !لا تفعل ذلك 449 00:45:23,945 --> 00:45:25,189 !أركضوا 450 00:45:57,529 --> 00:46:00,279 .هيا , علينا مواصلة التحرك 451 00:46:00,404 --> 00:46:02,690 علينا أيجاد الأخرين .لمساعدة تلك الفتاة 452 00:46:02,861 --> 00:46:03,727 أي فتاة ؟ 453 00:46:03,861 --> 00:46:05,734 .الفتاة ! الفتاة بأسفل البئر 454 00:46:05,861 --> 00:46:08,268 .كيلي) , ليس هناك أي فتاة) !أنت تتخيلين الأشياء 455 00:46:08,861 --> 00:46:10,853 علينا الخروج من هذا المكان !ومغادرة هذه الجزيرة 456 00:46:11,028 --> 00:46:14,560 أنا لن أغادر حتى !نجد الجميع . جميعهم 457 00:46:17,403 --> 00:46:19,644 .خذي , أتبعيني 458 00:46:21,987 --> 00:46:22,982 لأين ؟ 459 00:46:23,320 --> 00:46:27,018 لأيجاد (ياسمين) والأخرين .ومساعدة تلك الفتاة 460 00:46:27,237 --> 00:46:28,150 .شكرا لك 461 00:49:06,655 --> 00:49:08,114 !(بوبان) 462 00:49:09,739 --> 00:49:11,280 هل أنتِ بخير ؟ 463 00:49:11,530 --> 00:49:12,396 .أنا بخير 464 00:49:12,572 --> 00:49:13,603 أين (كيلي) ؟ 465 00:49:13,780 --> 00:49:16,779 .لا أعرف .أنها مع (أليكس) . أعتقد 466 00:49:17,406 --> 00:49:19,693 .(علينا أيجادهم , (بوبان 467 00:49:19,864 --> 00:49:23,775 .أعرف . أهدئي .لنذهب من هذهِ الطريق 468 00:49:35,031 --> 00:49:36,608 .أليكس) , تمهل . تمهل) 469 00:49:36,781 --> 00:49:38,323 .أنت بدأت بأخافتي 470 00:49:38,489 --> 00:49:43,397 هل سمعت ذلك ؟ كأنه صوت أحد يغني 471 00:49:46,447 --> 00:49:47,822 .أنا لا أسمع أي غناء 472 00:49:47,989 --> 00:49:50,822 أنا أعرف أننا تائهين وعلينا أن !نجد الأخرين , هيا بنا 473 00:49:52,447 --> 00:49:55,280 ربما أنها تلك الفتاة ؟ التي رأيتها في البئر ؟ 474 00:49:55,447 --> 00:49:57,937 !ماذا , أنت تصدقني الأن ؟ 475 00:49:58,906 --> 00:50:01,360 !يجب أن تكون هي !لنذهب من هذهِ الطريق 476 00:51:53,616 --> 00:51:55,074 أليكس) ؟) 477 00:51:56,241 --> 00:51:57,439 أليكس) ؟) 478 00:51:59,491 --> 00:52:02,158 .أليكس) ! هذا ليس مسليا) 479 00:52:02,866 --> 00:52:04,609 !هذا ليس مسليا 480 00:52:05,991 --> 00:52:07,401 !(أليكس) 481 00:52:13,532 --> 00:52:17,147 أليكس) ؟ هل هذا أنت ؟) 482 00:52:17,907 --> 00:52:19,733 !(كيلي) 483 00:52:25,532 --> 00:52:27,358 !(أليكس) 484 00:52:27,532 --> 00:52:32,274 .كيلي) , أنها هي ! أنها الفتاة ! أنها في الداخل) - هل أنت متأكد ؟ - 485 00:52:32,449 --> 00:52:35,282 !هيا , ساعديني ! أجل , أنا متأكد 486 00:52:35,449 --> 00:52:37,985 !أنها هناك . أنظري 487 00:52:38,157 --> 00:52:39,616 .أنظري بنفسكِ 488 00:52:40,116 --> 00:52:44,241 .مرحبا ؟ يا الهي 489 00:52:44,408 --> 00:52:46,862 ,سوف نخرجكِ من هنا !أعدكِ 490 00:52:46,991 --> 00:52:49,943 ,ربما يمكنني أن أزحف للداخل .حاولي أيجاد طريق من الجانب الأخر 491 00:52:50,033 --> 00:52:51,231 !(أليكس) 492 00:52:53,574 --> 00:52:57,521 ...الصوت ؟ أنه جميل 493 00:52:59,533 --> 00:53:01,276 هل تسمعين ذلك الصوت ؟ 494 00:53:01,616 --> 00:53:06,903 .(أنا لا أسمع شيئا , (أليكس .هناك أحد قادم 495 00:53:07,075 --> 00:53:10,157 .هيا بنا . سنعود لها لاحقا 496 00:53:10,325 --> 00:53:13,158 .أنت أذهبي !أنها تحتاجني 497 00:53:13,242 --> 00:53:14,273 !(أليكس) 498 00:53:24,159 --> 00:53:25,736 ربما هو ذهب ؟ 499 00:53:25,992 --> 00:53:28,563 أنتِ رأيتهِ يغادر تلك الغرفة , أليس كذلك ؟ 500 00:53:30,241 --> 00:53:31,699 ,أنه يصطادنا 501 00:53:34,533 --> 00:53:36,987 ألا يمكننا السباحة والعودة الى اليابسة ؟ 502 00:53:37,158 --> 00:53:40,157 .لا , أنها بعيدة جدا 503 00:53:41,700 --> 00:53:43,110 .علينا أيجاد طريق أخر 504 00:53:43,283 --> 00:53:46,614 أي طريق أخر ؟ نحن عالقون ! (على هذه الجزيرة الحمقاء , (بوبان 505 00:53:47,158 --> 00:53:48,154 .تعالي معي 506 00:53:48,325 --> 00:53:50,067 لأين ؟ - !فقط أذهبي - 507 00:53:54,242 --> 00:53:57,857 !أليكس) علينا الذهاب) 508 00:53:59,283 --> 00:54:02,282 !أليكس) هيا سنعود أليها لاحقا) 509 00:54:02,450 --> 00:54:03,944 !أبتعدي عني يا عاهرة 510 00:54:04,117 --> 00:54:06,488 !أنت مجنون ! أنت مجنون 511 00:55:06,534 --> 00:55:08,076 ...أنا هنا 512 00:55:26,534 --> 00:55:28,443 لماذا عدت الى هنا ؟ 513 00:55:29,826 --> 00:55:32,031 ,هذا الرجل كان يعيش على الجزيرة 514 00:55:33,993 --> 00:55:38,782 لا بد أنه يعرف شيئا نحن لا نعرفه .عن كيفية العودة الى اليابسة 515 00:55:41,618 --> 00:55:43,989 .أنتما , أذهبا وتفحصا هناك . هيا 516 00:56:27,743 --> 00:56:31,987 .كل هذه الناس مفقودين !لقد قام بقتلهم 517 00:56:32,702 --> 00:56:34,112 ...قام بقتلهم 518 00:56:50,369 --> 00:56:54,280 ...يا الهي , هذا هو 519 00:56:54,827 --> 00:56:58,657 ,أنه هو .أنه الرجل الذي يلاحقنا 520 00:57:00,786 --> 00:57:03,157 .وهذا الرجل من الحانة 521 00:57:04,703 --> 00:57:07,027 ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ 522 00:57:09,077 --> 00:57:14,577 .أسمعي , أنا وجدت هذه ...أعتقد أنها نوع ما 523 00:57:14,743 --> 00:57:16,403 !هناك أحد قادم 524 00:57:22,244 --> 00:57:23,702 ...(كيلي) 525 00:57:24,577 --> 00:57:26,368 !كيلي) , لا بأس ! هذا نحن) 526 00:57:29,244 --> 00:57:30,240 أين (أليكس) ؟ 527 00:57:30,410 --> 00:57:31,869 .لقد وجدنا الفتاة 528 00:57:32,077 --> 00:57:33,156 أي فتاة ؟ 529 00:57:33,327 --> 00:57:34,987 .الفتاة التي في البئر 530 00:57:35,411 --> 00:57:38,279 ,لم يستمع ألي ...بقي هناك 531 00:57:38,452 --> 00:57:39,615 بقي أين ؟ 532 00:57:41,286 --> 00:57:42,744 .هناك بالأسفل 533 00:57:44,536 --> 00:57:45,816 .لنذهب من هذهِ الطريق 534 00:59:04,995 --> 00:59:06,158 ياسمين) ؟) 535 00:59:09,370 --> 00:59:11,907 ياسمين) هل هذهِ أنتِ ؟) 536 00:59:23,037 --> 00:59:24,317 !أهرب 537 00:59:38,203 --> 00:59:41,901 ,بوبان) أنا أسفة) ...أنا أسفة جدا 538 00:59:42,620 --> 00:59:45,868 .أنها غلطتي .كل هذا غلطي 539 00:59:46,037 --> 00:59:47,945 .بوبان) , أنها ليست غلطتك) 540 00:59:49,287 --> 00:59:51,741 كيف سنخرج من هذا المكان ؟ 541 00:59:57,662 --> 00:59:59,204 ما هذهِ ؟ 542 01:00:00,245 --> 01:00:02,320 .أعتقد أنها خريطة لهذا المكان 543 01:00:05,954 --> 01:00:08,787 .هذه ! هذه طريقنا للخروج 544 01:00:09,079 --> 01:00:12,031 هناك قصص تقول أن الجيش قام ببناء ممرات أسفل الأرض 545 01:00:12,204 --> 01:00:14,112 من الجزيرة الى اليابسة 546 01:00:15,287 --> 01:00:18,654 حتى يتمكنوا من نقل الذخيرة .بأمان ذهابا وعودة 547 01:00:19,246 --> 01:00:23,111 حسنا . لكن علينا أيجاد أليكس) والفتاة أولا . حسنا ؟) 548 01:00:23,788 --> 01:00:25,068 !سوف نفعل 549 01:00:44,621 --> 01:00:48,154 ,أنتما أذهبا وابحثا عن سلاح 550 01:00:48,622 --> 01:00:54,452 أي شيء يمكننا أستعماله والعبور .من الباب للنيل من أبن العاهرة 551 01:00:55,454 --> 01:00:59,662 ,الغرفة التي كنا فيها ,التي وجدت الخريطة بها 552 01:01:00,162 --> 01:01:02,035 .هناك قد نجد شيئا 553 01:01:03,079 --> 01:01:06,162 ,سوف أنتظركم هنا .بهذه الساق أنا سوف أبطئكم فقط 554 01:01:06,829 --> 01:01:08,453 .هيا يا فتيات , عليكم الذهاب 555 01:01:34,997 --> 01:01:37,830 .كيلي) , أنا حقا خائفة الأن) 556 01:01:37,997 --> 01:01:39,111 .(أستمعي لي جيدا , (لوس 557 01:01:39,205 --> 01:01:42,039 لن أسمح بأن يحدث شيء لكِ , حسنا ؟ 558 01:01:42,622 --> 01:01:47,743 أعدكِ , هيا بنا لنجد .شيئا يمكننا من أنهاء هذا 559 01:01:59,706 --> 01:02:03,238 .يا الهي . أنها هي 560 01:02:06,038 --> 01:02:07,201 من ؟ 561 01:02:07,705 --> 01:02:10,787 الفتاة في الصورة التي .(أرانا أياها (بوبان 562 01:02:10,955 --> 01:02:12,449 .أنها أبنة ذلك الرجل 563 01:02:12,538 --> 01:02:15,407 ...هل تعتقدين أنها 564 01:02:15,788 --> 01:02:19,451 .أعتقد أنهم جميعا ميتون .أعتقد أنهم جميعا ميتون 565 01:02:23,039 --> 01:02:25,077 !حسنا , هيا 566 01:02:50,664 --> 01:02:52,905 ما الذي يفعله ؟ 567 01:02:53,664 --> 01:02:55,324 ماذا دهاه ؟ 568 01:02:55,748 --> 01:02:57,407 .لا أعرف 569 01:03:09,331 --> 01:03:10,790 .(بوبي) 570 01:03:18,540 --> 01:03:20,696 .(بوبي) . (بوب) - !أبتعدوا عني - 571 01:03:30,956 --> 01:03:32,912 .أنا أسفة على ذلك 572 01:03:37,039 --> 01:03:38,616 !ماذا بحق الجحيم 573 01:03:39,123 --> 01:03:41,659 (لقد كنت تتصرف مثل (أليكس .وهو في الأسفل 574 01:03:41,831 --> 01:03:43,242 كيف وصلت الى هنا ؟ 575 01:03:44,456 --> 01:03:46,282 كنت واقفا هناك والشيء التالي ... الذي أعرفه أنكِ ضربتني 576 01:03:46,456 --> 01:03:49,408 ,أعرف , أنا أسفة . لكن هيا !علينا أن نخرج من هنا 577 01:03:49,581 --> 01:03:50,744 !لنذهب 578 01:04:00,207 --> 01:04:01,831 .هذا هو 579 01:04:11,290 --> 01:04:12,784 أليكس) ؟) 580 01:04:14,249 --> 01:04:17,201 أليكس) , أين أنت ؟) 581 01:04:25,999 --> 01:04:27,706 ماذا دهاك ؟ 582 01:04:48,082 --> 01:04:49,410 ما هذهِ ؟ 583 01:05:01,957 --> 01:05:03,155 .أنها هي 584 01:05:04,582 --> 01:05:05,957 هل أنتِ بخير ؟ 585 01:05:06,582 --> 01:05:09,782 أين صديقنا ؟ ...لقد تركته هنا معكِ 586 01:05:16,374 --> 01:05:19,373 !بوبان) أبتعد عنها) 587 01:05:59,249 --> 01:06:00,826 ...(أليكس) 588 01:06:34,917 --> 01:06:37,241 !(لوسي) 589 01:07:43,751 --> 01:07:44,830 !!(كيلي) 590 01:07:47,417 --> 01:07:48,994 ...لا , لا 591 01:07:49,167 --> 01:07:53,245 !تحركي , هيا , هيا 592 01:07:56,001 --> 01:07:57,909 ماذا كان ذلك الشيء ؟ 593 01:09:27,002 --> 01:09:29,669 .لقد كانت أعز صديقاتي 594 01:09:37,043 --> 01:09:38,288 هل أنت بخير ؟ 595 01:09:39,918 --> 01:09:41,293 .سأكون بخير 596 01:09:50,335 --> 01:09:52,659 .أنها فقط تلك الأغنية 597 01:09:54,918 --> 01:09:56,910 .وكأنها تناديني 598 01:09:58,794 --> 01:10:02,788 !الأغنية ؟ الأغنية .(هذا بالضبط ما قاله (أليكس 599 01:10:03,085 --> 01:10:06,452 .قال أن هناك شخص يغني .يغني له 600 01:10:06,794 --> 01:10:10,623 .كأنها تنومك مغناطيسيا 601 01:10:11,211 --> 01:10:13,332 أذا لماذا لم تحدث معكِ ؟ 602 01:10:13,794 --> 01:10:17,042 ...لا أعرف , لا أعرف 603 01:10:31,461 --> 01:10:35,373 هناك باب يقود الى .ممر تحت الماء 604 01:10:46,585 --> 01:10:48,209 !(هيا , (كيلي 605 01:13:00,463 --> 01:13:02,501 !هناك ! أذهبي 606 01:13:11,921 --> 01:13:14,836 !لا أستطيع , أنه مغلق 607 01:13:23,462 --> 01:13:25,878 !أنه قادم 608 01:14:05,922 --> 01:14:07,084 !(نيكو) 609 01:14:08,297 --> 01:14:11,746 !أخبرتكم بأن لا تأتوا الى هنا أين أصدقائكم ؟ 610 01:14:11,922 --> 01:14:14,246 .لقد ماتوا , كلهم ماتوا 611 01:14:14,422 --> 01:14:15,252 أين نحن ؟ 612 01:14:15,422 --> 01:14:19,831 .نفق الغواصة القديم .قاربي بمكان مجاور . تعالوا معي 613 01:14:25,339 --> 01:14:29,877 لقد رأيتك , لقد رأيتك في الصورة .مع ذلك الوحش 614 01:14:30,004 --> 01:14:34,165 ,سوف أشرح كل شيء لاحقا !لكن الأن علينا التحرك 615 01:14:40,588 --> 01:14:41,998 !أدخلوا 616 01:14:42,421 --> 01:14:44,792 في هذا ؟ 617 01:14:45,630 --> 01:14:47,088 هل تفضلين البقاء هنا ؟ 618 01:15:18,089 --> 01:15:20,045 .نحن قريبون جدا 619 01:15:22,381 --> 01:15:24,254 .لكني بحاجة للراحة 620 01:15:25,339 --> 01:15:30,377 أخبرتكم أن هذا يحدث لكل من يضع .قدمه على هذهِ الجزيرة 621 01:15:32,673 --> 01:15:36,714 !أعتقدنا أنك كنت تحاول أخافتنا 622 01:15:36,839 --> 01:15:40,123 كنت أعلم أن هناك أمر ما .بخصوص هذهِ الجزيرة 623 01:15:40,923 --> 01:15:44,004 هناك ظلام يختبئ تحتها 624 01:15:45,672 --> 01:15:49,370 وأنا أعتقد أن الناس في هذهِ .البلدة يعرفون بشأنه 625 01:15:49,880 --> 01:15:53,922 ,ذلك المخلوق في البئر ما هو ؟ 626 01:15:55,547 --> 01:15:57,705 ...(سايرونوم سكبيولاي) 627 01:15:58,756 --> 01:16:03,082 .لقد سمعت هذا من قبل ماذا يعني هذا ؟ 628 01:16:04,797 --> 01:16:06,078 .أنه يوناني 629 01:16:07,297 --> 01:16:09,419 .(سايرونوم سكبيولاي) أسطورة يونانية قديمة 630 01:16:09,839 --> 01:16:14,711 كانت 3 جزر صغيرة حيث كان الناس يؤمنون ,أن الحوريات تعيش هناك 631 01:16:14,881 --> 01:16:16,754 .يستدرجون البحارة الى موتهم 632 01:16:18,131 --> 01:16:22,588 يقال أن تلك الجزر الثلاث ,(تقع بالقرب من (كابري 633 01:16:23,298 --> 01:16:25,005 .لكن الخرائط كان خاطئة 634 01:16:25,631 --> 01:16:30,290 أحدى تلك الجزر الثلاث .(في الواقع كانت (مامولا 635 01:16:30,465 --> 01:16:35,751 .هذا جنون .هذه الأشياء مكتوبة في كتب , أساطير 636 01:16:36,257 --> 01:16:41,377 لقد وجدناها منذ أكثر من 30 عاما .وهي حقيقية جدا 637 01:16:41,590 --> 01:16:43,167 من نحن ؟ 638 01:16:45,590 --> 01:16:47,665 .رجالي وأنا 639 01:16:48,465 --> 01:16:50,753 ,كان هناك سبعة منا 640 01:16:51,424 --> 01:16:56,377 كنا جزءا من طاقم غطس والذي .قام ببناء ممر أسفل البحر 641 01:16:57,173 --> 01:17:03,336 ,كان ذلك عندما وجدناها .مخلوق قديم منسي في البحر 642 01:17:03,714 --> 01:17:13,505 ,لقد كانت حية , وقتلت جميع رجالي .واحد تلو الأخر . مات ستة 643 01:17:15,298 --> 01:17:17,704 ,كنت الناجي الوحيد 644 01:17:18,173 --> 01:17:21,871 على الأقل هذا ما جعلوني أصدقه بعد أن وجدوني 645 01:17:22,048 --> 01:17:24,087 ,قبل أن يطلقوا سراحي 646 01:17:24,257 --> 01:17:29,129 أغلقوا هذا المكان وغطوا كل الأمر وكأن شيئا لم يحدث 647 01:17:29,215 --> 01:17:31,207 .وكأننا لا شيء 648 01:17:35,465 --> 01:17:40,005 ,أعتقدت أني فقدت صديقا ذلك اليوم .لكني كنت مخطئا 649 01:17:41,340 --> 01:17:45,833 .الرجل الذي هناك كان ذلك صديقك ؟ 650 01:17:46,799 --> 01:17:50,082 .نعم . الملازم 651 01:17:50,466 --> 01:17:54,164 ,أعتقدت أنه مات بأنها قتلته 652 01:17:55,091 --> 01:17:58,753 ,لكنها أحتفظت به حيا .جعلته يقوم بأشياء 653 01:17:59,841 --> 01:18:07,711 الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا ,تبقي رجلا وفي بعض الأحيان 654 01:18:07,924 --> 01:18:11,456 ,بعض الأحيان فقط ,تقع في حبه 655 01:18:11,882 --> 01:18:17,168 ,وهذا الرجل يفعل أي شيء لحمايتها .وأبقائها سرا 656 01:18:17,674 --> 01:18:21,503 وأنت تعرف هذا كل هذهِ السنين ؟ 657 01:18:22,965 --> 01:18:28,252 لم أصدق الأمر حتى رأيته حيا بعيني في ذلك النفق 658 01:18:28,966 --> 01:18:31,502 ,(عندما كنت أبحث عن (آنا ,أبنتي 659 01:18:33,007 --> 01:18:37,831 ,لذا جئت هنا لأنتظاره .لمواجهته 660 01:18:39,049 --> 01:18:45,296 لا بد أنه كان يعيش هناك على تلك ...الجزيرة مع المخلوق , يطعمها 661 01:18:47,174 --> 01:18:50,671 ,لقد كنا مقربين مثل الأخوة ,هو وأنا 662 01:18:51,466 --> 01:18:56,006 ,لكن الأن , أنه وحش .وحش يجب أن يموت 663 01:18:57,091 --> 01:19:02,164 كيف لرجل أن يقع في حب مخلوق مقرف مثلها ؟ 664 01:19:02,341 --> 01:19:04,913 أعرف أنه من الصعب عليكِ أن تصدقي 665 01:19:05,550 --> 01:19:08,881 لكن حالما تدخل داخل دماغكِ 666 01:19:09,217 --> 01:19:15,250 ,أنا أتذكر الشعور .تقريبا أنا لم أستطع أيقافها 667 01:19:16,092 --> 01:19:18,379 لماذا لا يمكنني سماع الأغنية ؟ 668 01:19:20,133 --> 01:19:23,630 .عدي نفسكِ محظوظة لأنكِ أمرأة 669 01:19:56,175 --> 01:19:57,503 !أنها هنا 670 01:20:09,759 --> 01:20:12,627 ,خذي هذا , عندما ترينها !أطلقي 671 01:20:20,551 --> 01:20:22,542 ,المكان ظلام جدا .أنا لا أرى شيئا 672 01:20:26,301 --> 01:20:28,423 !أنها تحت القارب 673 01:20:35,259 --> 01:20:37,962 الى أين ذهبت ؟ 674 01:20:40,508 --> 01:20:41,789 .أنتظري 675 01:21:00,384 --> 01:21:02,708 .أنها تلعب معنا 676 01:21:05,634 --> 01:21:07,507 !أحترس ! ها هي 677 01:21:07,676 --> 01:21:08,956 !أحترس 678 01:21:10,801 --> 01:21:11,999 !أعطني هذا 679 01:21:19,551 --> 01:21:20,926 !نلت منكِ 680 01:21:23,718 --> 01:21:28,092 خذي الحبل , أدخلي في الماء !واسحبينا الى الشاطئ . الأن 681 01:21:28,385 --> 01:21:30,376 .كيلي) , يمكنكِ فعل ذلك . أنا أعرف هذا) 682 01:21:41,302 --> 01:21:43,542 !الحبل سوف ينقطع 683 01:22:07,384 --> 01:22:09,257 !أسبحي ! أسرعي 684 01:22:31,302 --> 01:22:33,009 !(لا ! (بوبان 685 01:22:59,927 --> 01:23:04,752 .تعال هنا . أمسكتك !هل يمكن لأحد مساعدتنا ؟ أرجوكم 686 01:23:08,427 --> 01:23:09,802 !أحضري الرمح 687 01:23:22,344 --> 01:23:24,335 !أقتليها ! أقتليها 688 01:24:29,636 --> 01:24:30,715 !تحركي 689 01:25:47,637 --> 01:25:53,717 ,لا , لا , لا !نيكو) ! هيا ! أوقفها) 690 01:25:53,887 --> 01:25:56,211 !أستمع لي ! أوقفها 691 01:25:56,345 --> 01:25:58,669 !أوقفها ! هيا 692 01:26:02,096 --> 01:26:06,837 ...علي ذلك , علي أن أوقفها 693 01:26:17,388 --> 01:26:23,053 من قلب الجحيم أن أطعنكِ بكل الكراهية 694 01:26:23,221 --> 01:26:26,588 ...أبصق أخر أنفاسي أليكِ 695 01:26:41,013 --> 01:26:42,293 .أنتهى الأمر 696 01:26:48,305 --> 01:26:52,761 أعتقدت أنك ربما ترغب .باستعادة هذهِ 697 01:27:16,971 --> 01:27:18,762 .شكرا لكِ 698 01:28:15,138 --> 01:28:20,639 الأن (السايرن) لا زال لديهم ,سلاح أكثر فتكا من أغنيتهم 699 01:28:21,180 --> 01:28:24,132 .وهي صمتهم 700 01:28:26,597 --> 01:28:29,549 وعلى الرغم من مثل هذا ,الشيء لم يحدث أبدا 701 01:28:29,639 --> 01:28:33,468 لكن يمكن تصور أن أحدا ما قد ربما 702 01:28:33,639 --> 01:28:35,880 يكون نجا من غنائهم 703 01:28:38,472 --> 01:28:44,422 .لكن من صمتهم بالتأكيد أبدا 704 01:29:12,973 --> 01:29:15,214 .شيء ما مريب 705 01:29:19,764 --> 01:29:21,174 ما هو ؟ 706 01:29:30,056 --> 01:29:33,469 .شقيقاتها قادمات للأنتقام 707 01:29:40,598 --> 01:29:42,885 .أنا لست جاهزة لأموت 708 01:29:44,348 --> 01:29:51,389 ,العيش كعبد مثله .هو مصير أسوأ من الموت 709 01:29:51,931 --> 01:29:54,053 ,ربما جميعنا سيموت 710 01:29:54,765 --> 01:29:59,174 لكن على الأقل ,نحن سنقتل هذه الوحوش 711 01:29:59,473 --> 01:30:01,797 !واحدا تلو الأخر 712 01:30:13,932 --> 01:30:16,386 !بدءا بك 713 01:30:20,032 --> 01:30:24,386 الحورية 714 01:30:24,432 --> 01:30:40,386 أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم بسام شقير