1 00:01:00,444 --> 00:01:02,526 爸 吃飯了 2 00:01:07,951 --> 00:01:09,782 哇 3 00:01:22,633 --> 00:01:24,294 還可以 4 00:01:24,301 --> 00:01:27,384 那既然我給你做了早飯 5 00:01:27,387 --> 00:01:29,799 彌撒結束後請我吃糖醋肉 6 00:01:29,807 --> 00:01:32,139 大醬湯是我煮的 泡菜是奶奶醃的 7 00:01:32,142 --> 00:01:33,973 雞蛋卷是我做的 8 00:01:33,977 --> 00:01:35,478 雞蛋也是用我的錢買的好不好 9 00:01:35,479 --> 00:01:36,559 跟這有什麼關係 10 00:01:36,563 --> 00:01:37,814 是我做的啊 11 00:01:37,815 --> 00:01:40,147 我要是沒買雞蛋的話 你能做雞蛋卷嗎 12 00:01:40,150 --> 00:01:42,061 但我做得很好吃啊 13 00:01:42,069 --> 00:01:44,060 你知道這是多麼困難的事嗎 14 00:01:44,071 --> 00:01:45,561 咸 15 00:01:45,572 --> 00:01:48,314 太咸了 咸死了 16 00:01:49,409 --> 00:01:50,569 喂 17 00:01:51,912 --> 00:01:54,654 男子漢大丈夫你怎麼還哭呢 18 00:02:00,003 --> 00:02:02,164 會請你吃的 別演了 19 00:02:03,757 --> 00:02:06,419 爸 說好了啊 20 00:02:08,094 --> 00:02:10,676 那你今天給我好好祈禱 21 00:02:10,681 --> 00:02:12,171 忠誠 22 00:02:13,267 --> 00:02:18,682 天主愛我們每一個人 23 00:02:18,689 --> 00:02:21,681 所以只要我們竭盡真心去祈禱 24 00:02:21,692 --> 00:02:24,525 天主都會垂聽的 25 00:02:24,528 --> 00:02:28,771 有時候我們所祈禱的事 並不能輕易實現 26 00:02:28,782 --> 00:02:32,616 但是不論在什麼情況下 27 00:02:32,619 --> 00:02:37,283 即使身處走向困難和痛苦的路口 28 00:02:37,291 --> 00:02:40,124 只要不放棄希望 29 00:02:40,127 --> 00:02:42,789 堅守信仰去祈禱的話 30 00:02:42,796 --> 00:02:45,208 總有一天 天主 31 00:02:45,215 --> 00:02:48,127 會垂聽的 32 00:02:51,805 --> 00:02:54,296 兩份炸醬麵 小份糖醋肉 33 00:02:54,308 --> 00:02:55,798 好的 34 00:02:55,809 --> 00:02:58,391 -爸 -嗯 35 00:02:58,395 --> 00:03:00,477 爸 你沒祈禱嗎 36 00:03:01,732 --> 00:03:03,063 祈禱什麼 37 00:03:03,066 --> 00:03:04,977 救活媽媽 38 00:03:06,069 --> 00:03:07,730 我祈禱了 39 00:03:07,738 --> 00:03:09,069 竭盡真心了嗎 40 00:03:09,072 --> 00:03:10,733 竭盡真心 41 00:03:10,741 --> 00:03:13,653 那天主為什麼沒有垂聽 42 00:03:22,252 --> 00:03:24,243 雖然 43 00:03:24,254 --> 00:03:27,746 我有向天主祈禱救活你媽媽 44 00:03:27,758 --> 00:03:29,749 但你媽媽 45 00:03:29,760 --> 00:03:34,595 向天主祈禱的是 讓你健健康康地出生 46 00:03:34,598 --> 00:03:39,342 媽媽比爸爸祈禱得認真得多 47 00:03:40,854 --> 00:03:47,271 所以天主好像是垂聽了你媽媽的願望 48 00:03:49,029 --> 00:03:50,360 爸 49 00:03:52,532 --> 00:03:53,942 加油 50 00:04:04,378 --> 00:04:07,370 爸 今天也會很晚才回來嗎 51 00:04:11,718 --> 00:04:15,210 嗯 你先睡 52 00:04:59,349 --> 00:05:01,761 例行檢查 53 00:05:01,768 --> 00:05:05,761 那個 請把窗打開 54 00:05:05,772 --> 00:05:07,353 -崔巡警 -是 55 00:05:07,357 --> 00:05:08,767 讓我來 56 00:05:16,533 --> 00:05:18,865 再不開窗就砸了 57 00:05:35,886 --> 00:05:37,376 吹一下 58 00:05:39,973 --> 00:05:41,554 請吹一下 59 00:06:16,259 --> 00:06:20,423 樸巡警 樸巡警 60 00:06:30,190 --> 00:06:32,181 我的兒子 61 00:06:46,873 --> 00:06:48,613 爸 62 00:06:50,210 --> 00:06:51,950 爸 63 00:07:21,741 --> 00:07:23,322 你還好嗎 64 00:07:30,333 --> 00:07:32,665 我爸爸病了 65 00:07:32,669 --> 00:07:34,660 病得很重嗎 66 00:07:34,671 --> 00:07:36,332 是的 67 00:07:36,339 --> 00:07:38,000 我祈禱的話 68 00:07:38,008 --> 00:07:40,841 天主會救活爸爸的 對吧 69 00:07:51,521 --> 00:07:53,432 你叫什麼 70 00:07:53,440 --> 00:07:55,431 樸勇厚 71 00:07:55,442 --> 00:07:58,605 勇厚認真祈禱的話 72 00:07:58,612 --> 00:08:01,445 天主必定會垂聽的 73 00:08:01,448 --> 00:08:03,439 我們一起祈禱好嗎 74 00:08:57,587 --> 00:08:58,997 兒子 75 00:09:05,095 --> 00:09:06,505 起來 76 00:09:15,939 --> 00:09:18,772 爸爸有話要跟你講 77 00:09:18,775 --> 00:09:20,857 從現在開始你要聽好了 78 00:09:22,028 --> 00:09:24,360 你要乖乖聽奶奶的話 79 00:09:24,364 --> 00:09:27,697 可不能讓奶奶傷心 80 00:09:29,536 --> 00:09:31,447 學習不好也沒關係 81 00:09:31,454 --> 00:09:32,864 真的嗎 82 00:09:32,872 --> 00:09:37,536 但是一定要當一個好人 83 00:09:37,544 --> 00:09:40,286 看到病痛纏身的人要幫助他們 84 00:09:40,297 --> 00:09:44,461 看到受饑挨餓的人 要和他們分享食物 85 00:09:44,467 --> 00:09:47,459 還有看到欺負弱者的人 86 00:09:47,470 --> 00:09:49,631 要好好教訓他們 87 00:09:49,639 --> 00:09:52,051 記住了吧 樸勇厚 88 00:09:53,393 --> 00:09:57,727 爸 你不會是要走了吧 89 00:10:02,902 --> 00:10:05,393 爸爸… 90 00:10:05,405 --> 00:10:09,569 會永遠陪在勇厚身邊的 91 00:10:35,435 --> 00:10:38,677 爸 別走 92 00:10:43,026 --> 00:10:47,360 爸爸 93 00:10:48,948 --> 00:10:50,358 敬禮 94 00:10:52,952 --> 00:10:54,453 禮畢 95 00:11:12,722 --> 00:11:15,464 騙人精 趕緊出去 可惡 96 00:11:15,475 --> 00:11:16,555 你給我出去 97 00:11:16,559 --> 00:11:17,548 你來這裏幹什麼 98 00:11:17,560 --> 00:11:19,972 我爸就是因為你才死掉的 99 00:11:19,979 --> 00:11:23,392 騙人精 殺人犯給我出去 100 00:11:23,400 --> 00:11:25,231 叔叔你放開我 101 00:11:25,235 --> 00:11:28,227 騙人精 出去 趕緊出去 102 00:11:28,238 --> 00:11:30,320 你給我出去 103 00:11:30,323 --> 00:11:31,824 出去 104 00:12:32,051 --> 00:12:34,713 女士們先生們 105 00:12:34,721 --> 00:12:37,212 評委和選手們都已經做好了準備 106 00:12:37,223 --> 00:12:39,635 聚集在加利福尼亞州洛杉磯的 各位觀眾們 107 00:12:39,642 --> 00:12:43,806 做好準備去享受比賽的話 請大聲尖叫 108 00:12:46,900 --> 00:12:50,233 先為大家介紹藍方選手 109 00:12:50,236 --> 00:12:55,981 自由格鬥選手 身高180cm體重77kq 110 00:12:55,992 --> 00:13:01,077 13場競技中10勝3負 111 00:13:01,080 --> 00:13:04,413 來自美國德克薩斯州沃斯堡的 112 00:13:04,417 --> 00:13:08,330 挑戰者「戰鬥機」 113 00:13:08,338 --> 00:13:13,082 約翰·懷特 114 00:13:14,260 --> 00:13:17,502 現在介紹對面的紅方選手 115 00:13:17,514 --> 00:13:22,349 身高186cm體重77kg的攻擊手 116 00:13:22,352 --> 00:13:28,439 專業賽戰績中保有17勝不敗的記錄 117 00:13:28,441 --> 00:13:36,280 來自韓國首爾 世界第一的MFC次重量級冠軍 118 00:13:36,282 --> 00:13:38,022 「死神」 119 00:13:38,034 --> 00:13:42,027 樸 勇 厚 120 00:13:46,543 --> 00:13:50,035 紳士們 請你們務必遵守規則 保護好自己 121 00:13:50,046 --> 00:13:52,708 按照我的指示 堂堂正正地進行比賽 122 00:13:52,715 --> 00:13:54,546 請互碰拳套開始比賽 123 00:14:13,486 --> 00:14:18,401 可惡 只會袖手旁觀 124 00:14:18,408 --> 00:14:19,989 復仇吧 125 00:14:19,993 --> 00:14:22,655 為爸爸復仇吧 126 00:14:22,662 --> 00:14:24,573 復仇吧 127 00:14:24,581 --> 00:14:26,663 為爸爸復仇吧 128 00:14:26,666 --> 00:14:30,079 復仇吧 復仇吧 129 00:14:30,086 --> 00:14:31,747 復仇吧 130 00:14:33,506 --> 00:14:36,748 復仇吧 開始 131 00:14:36,759 --> 00:14:38,420 你們準備好了嗎 132 00:15:51,751 --> 00:15:54,413 兒子起來 133 00:16:01,761 --> 00:16:03,342 勇厚啊 134 00:16:05,264 --> 00:16:06,674 爸 135 00:16:18,194 --> 00:16:20,185 爸 等一下 136 00:16:35,461 --> 00:16:37,122 天主害死了爸爸 137 00:16:37,130 --> 00:16:38,870 為爸爸復仇吧 138 00:16:38,881 --> 00:16:40,041 復仇吧 139 00:16:40,049 --> 00:16:41,710 勇厚啊 快復仇吧 140 00:16:41,718 --> 00:16:43,629 天主害死了爸爸 141 00:16:43,636 --> 00:16:45,547 復仇吧 復仇吧 142 00:16:45,555 --> 00:16:47,216 該死 143 00:17:28,181 --> 00:17:30,172 那個 您沒事吧 144 00:17:30,183 --> 00:17:31,673 乘務員 145 00:17:35,855 --> 00:17:39,268 您可以看到傷口是向內的 146 00:17:39,275 --> 00:17:41,186 這應該是被什麼尖銳的東西刺到了 147 00:17:41,194 --> 00:17:44,436 醫生 這是在飛機上睡覺的時候產生的 148 00:17:44,447 --> 00:17:51,364 那就應該是睡的時候被什麼刺到了 149 00:17:51,370 --> 00:17:51,950 就不必擔心了 150 00:19:23,045 --> 00:19:24,876 既有消毒也有吃藥 151 00:19:24,881 --> 00:19:27,213 但還是止不住血 152 00:19:28,968 --> 00:19:31,710 那先做下精密檢查吧 153 00:19:32,972 --> 00:19:36,635 現在首爾的霧霾濃度為228mg 154 00:19:36,642 --> 00:19:39,725 高出平均水平約7倍左右 155 00:19:39,729 --> 00:19:42,641 大哥 我有和您說過關於我侄女的事嗎 156 00:19:45,067 --> 00:19:49,060 我的侄女今年15歲了 157 00:19:49,071 --> 00:19:52,905 那什麼 她從某一天開始 每天都睡不著覺 158 00:19:52,909 --> 00:19:54,740 盡作些噩夢 159 00:19:54,744 --> 00:19:56,655 總是說有人站在窗外 160 00:19:56,662 --> 00:19:59,153 甚至還開始掉頭髮 有一天 161 00:19:59,165 --> 00:20:00,655 眼睛一下子翻到了後面 162 00:20:00,666 --> 00:20:02,497 流下了血淚 163 00:20:02,501 --> 00:20:04,412 我姐姐被嚇得厲害 164 00:20:04,420 --> 00:20:06,911 雖然帶著孩子去了數十家醫院 165 00:20:06,923 --> 00:20:09,585 但是沒有任何地方能找出原因 166 00:20:09,592 --> 00:20:13,255 就這樣 受姐姐朋友的介紹 去了一家算命的那裏 167 00:20:13,262 --> 00:20:16,925 巫婆一見到孩子就說她是患上了心病 168 00:20:16,933 --> 00:20:18,264 心病嗎 169 00:20:18,267 --> 00:20:19,177 是的 170 00:20:19,185 --> 00:20:21,016 說是如果十天之內不接受降頭術的話 171 00:20:21,020 --> 00:20:25,104 神靈就會大怒 弄瞎我侄女的眼睛 172 00:20:25,107 --> 00:20:27,849 開始誰都沒有相信 結果真的在第十天的時候 173 00:20:27,860 --> 00:20:30,351 侄女的眼睛就瞎了 174 00:20:30,363 --> 00:20:34,697 所以就急急忙忙去接受了降頭術 重新恢復了健康 175 00:20:34,700 --> 00:20:35,860 眼睛也能看見了嗎 176 00:20:35,868 --> 00:20:38,780 沒有 看不見眼前 177 00:20:38,788 --> 00:20:40,528 但聽說能看見鬼 178 00:20:41,457 --> 00:20:43,698 現在在仁川當巫婆 179 00:20:43,709 --> 00:20:45,870 如果大哥您需要的話 立馬告訴我 180 00:20:45,878 --> 00:20:47,209 我幫您預約 181 00:20:47,213 --> 00:20:50,205 我不相信那種東西 182 00:20:50,216 --> 00:20:51,956 啊 好 183 00:21:44,854 --> 00:21:47,345 如果是感染的話 炎癥數值應該會變高的 184 00:21:47,356 --> 00:21:50,189 這個現在是完全正常的數值 185 00:21:50,192 --> 00:21:55,357 說實話 這是比正常還要更加健康的程度 186 00:21:55,364 --> 00:21:56,945 那為什麼會流血 187 00:21:56,949 --> 00:21:58,109 對不起 188 00:21:58,117 --> 00:22:01,450 我們這邊可以為您介紹更好的醫院 189 00:22:01,454 --> 00:22:03,445 但結果應該會是一樣的 190 00:22:13,549 --> 00:22:14,959 去見見你侄女吧 191 00:22:14,967 --> 00:22:17,049 啊 是 我知道了 192 00:22:36,155 --> 00:22:37,816 在這裏 193 00:22:41,827 --> 00:22:43,567 我在外面等您 194 00:22:49,001 --> 00:22:50,992 已經在等您了 195 00:23:04,266 --> 00:23:05,676 坐下 196 00:23:23,452 --> 00:23:24,953 該死 197 00:23:29,542 --> 00:23:31,373 你完蛋了 198 00:23:32,461 --> 00:23:35,373 你背後跟了一群鬼 199 00:23:40,219 --> 00:23:41,208 為什麼 200 00:23:41,220 --> 00:23:42,801 肯定是因為心懷惡意 201 00:23:42,805 --> 00:23:45,467 才會有這麼多兇惡又骯髒的靈魂跟上你 202 00:23:45,474 --> 00:23:47,214 你這白癡 203 00:23:48,310 --> 00:23:50,562 真是難以理解 204 00:23:50,563 --> 00:23:52,303 聽見聲音了吧 205 00:23:53,315 --> 00:23:55,567 你不是聽見聲音了嗎 206 00:23:55,568 --> 00:23:57,058 回答了嗎 207 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 復仇吧 208 00:23:59,488 --> 00:24:01,319 天主害死了爸爸 209 00:24:03,242 --> 00:24:05,574 但那是我的聲音啊 210 00:24:05,578 --> 00:24:08,069 鬼如果用你生平第一次聽到的聲音說話的話 211 00:24:08,080 --> 00:24:10,321 你能聽進去嗎 212 00:24:10,332 --> 00:24:13,995 都是鬼為了騙你 模仿了你的聲音 213 00:24:20,593 --> 00:24:22,925 胸前那個亮閃閃的是什麼 214 00:24:27,349 --> 00:24:29,601 這是我爸留給我的戒指 215 00:24:29,602 --> 00:24:31,843 你爸已經不在世了吧 216 00:24:33,272 --> 00:24:34,933 怎麼去世的 217 00:24:36,108 --> 00:24:38,269 本來是一位警察 218 00:24:40,863 --> 00:24:43,445 抓犯人的時候犧牲的 219 00:24:43,449 --> 00:24:47,442 人在世的時候如果多行善積德的話 220 00:24:47,453 --> 00:24:50,035 善的靈魂會來守護人 221 00:24:50,039 --> 00:24:53,031 那個戒指上充滿了善的氣韻 222 00:24:55,044 --> 00:24:57,035 但這是為什麼會這樣 223 00:25:11,894 --> 00:25:13,555 好好看著 224 00:25:45,261 --> 00:25:47,092 看見什麼了 225 00:25:48,264 --> 00:25:49,754 十字 226 00:26:00,276 --> 00:26:02,608 你家南邊有個十字 227 00:26:02,611 --> 00:26:04,112 今日午夜去那邊的話 228 00:26:04,113 --> 00:26:05,944 會有人幫助你的 229 00:26:56,832 --> 00:27:00,495 天之主 230 00:27:00,502 --> 00:27:02,242 天使之主 231 00:27:02,254 --> 00:27:04,336 大天使之主 232 00:27:04,340 --> 00:27:06,251 聖祖之主 233 00:27:06,258 --> 00:27:07,919 殉教者之主 234 00:27:07,926 --> 00:27:11,919 司祭之主 235 00:27:11,930 --> 00:27:13,841 我以天主的名義命令你 236 00:27:13,849 --> 00:27:15,589 報上名來 237 00:27:17,436 --> 00:27:21,179 我以聖父聖子聖靈之名命令你 238 00:27:21,190 --> 00:27:22,179 露出你的真面目 239 00:27:22,191 --> 00:27:30,690 你的老師身處地獄 240 00:27:59,144 --> 00:28:00,645 崔神父 241 00:28:00,646 --> 00:28:01,635 第84章 242 00:28:01,647 --> 00:28:02,978 是 243 00:28:02,981 --> 00:28:05,973 天上的能天使和權天使啊 244 00:28:05,984 --> 00:28:08,817 主使者請侍奉天主 245 00:28:08,821 --> 00:28:11,233 熾天使和智天使也一起 246 00:28:11,240 --> 00:28:14,232 頌讚我主到永遠 247 00:28:14,243 --> 00:28:16,404 聖潔聖潔聖潔 248 00:28:16,412 --> 00:28:18,573 全人類的天主啊 249 00:28:18,580 --> 00:28:24,667 故以聖父聖子聖靈之名命令你 250 00:28:24,670 --> 00:28:27,002 以我們的天主耶穌基督神聖的十字架 251 00:28:27,005 --> 00:28:29,417 命令你退下 給聖靈讓位 252 00:28:29,425 --> 00:28:31,586 天主… 253 00:28:33,178 --> 00:28:34,509 神父 254 00:29:54,927 --> 00:29:58,511 天主請拯救我 255 00:30:10,943 --> 00:30:12,433 看什麼看 256 00:30:14,363 --> 00:30:15,944 什麼鬼 該死 257 00:31:29,855 --> 00:31:31,265 那個 258 00:31:34,610 --> 00:31:36,191 這是什麼 259 00:31:56,048 --> 00:31:57,959 從什麼時候開始變成這樣的 260 00:32:01,803 --> 00:32:03,543 這是什麼啊 261 00:32:04,556 --> 00:32:09,801 耶穌被釘在十字架上時生成的傷痕 262 00:32:09,811 --> 00:32:11,392 極其偶爾 263 00:32:11,396 --> 00:32:15,639 會出現在信仰至深的信徒身上 264 00:32:15,651 --> 00:32:17,892 我們將其稱為聖運 265 00:32:17,903 --> 00:32:20,645 我根本不相信那些亂七八糟的 這個為什麼還會出現 266 00:32:22,908 --> 00:32:25,570 我問你這為什麼會出現 267 00:32:26,912 --> 00:32:29,574 就是因為去祈禱 連爸的最後一面都沒見到 對吧 268 00:32:29,581 --> 00:32:31,993 那個神父也是在騙你 269 00:32:32,000 --> 00:32:33,160 殺了那個神父 270 00:32:33,168 --> 00:32:37,832 殺了他 殺了那個神父 271 00:32:37,839 --> 00:32:39,750 他是在騙你 殺了他 272 00:32:39,758 --> 00:32:41,749 殺了他 殺了他 273 00:32:41,760 --> 00:32:42,920 趕緊殺了他 274 00:32:42,928 --> 00:32:44,919 殺了那個神父 都是騙人精 275 00:32:44,930 --> 00:32:45,760 殺人魔 276 00:32:45,764 --> 00:32:46,924 殺了那個神父 277 00:32:46,932 --> 00:32:49,344 趕緊殺了他 殺了他 278 00:32:49,351 --> 00:32:51,091 該死 殺了他 279 00:32:51,103 --> 00:32:54,766 殺了他 趕緊殺了他 280 00:32:54,773 --> 00:32:56,513 殺了他 殺了他 281 00:32:56,525 --> 00:32:58,686 -殺了他 殺了他 -聖潔聖潔聖潔 282 00:32:58,694 --> 00:33:01,106 -殺了那個神父 -全人類的天主 283 00:33:01,113 --> 00:33:04,355 -殺了他 -以聖父聖子 284 00:33:04,366 --> 00:33:07,449 聖靈之名命令你 285 00:33:07,452 --> 00:33:09,784 以我們的天主耶穌基督 286 00:33:09,788 --> 00:33:12,279 神聖的十字架 287 00:33:12,290 --> 00:33:14,702 命令你退下 給聖靈讓位 288 00:33:14,710 --> 00:33:17,952 天主永在懲惡揚善 289 00:33:18,880 --> 00:33:20,211 阿門 290 00:33:23,552 --> 00:33:24,962 你還好嗎 291 00:33:28,473 --> 00:33:31,055 為什麼總能聽到這些聲音 292 00:33:38,984 --> 00:33:41,145 如果你家不遠的話 293 00:33:41,153 --> 00:33:43,815 我現在可以過去幫你看看 294 00:33:45,991 --> 00:33:47,731 那樣你就會好一些 295 00:34:04,843 --> 00:34:07,175 給我一點時間祈禱 296 00:35:14,830 --> 00:35:16,741 如果再聽到聲音的話 297 00:35:16,748 --> 00:35:18,659 就來找我吧 298 00:35:58,039 --> 00:36:00,121 -還好嗎 -是 299 00:36:05,297 --> 00:36:07,879 神父 我不能繼續做了 300 00:36:07,883 --> 00:36:09,214 對不起 301 00:36:26,151 --> 00:36:29,143 所有考驗都是有原因的 302 00:36:30,572 --> 00:36:32,062 不要放棄夢想 303 00:36:36,244 --> 00:36:37,654 謝謝 304 00:36:49,507 --> 00:36:50,417 天主 305 00:36:52,093 --> 00:36:54,084 我請求天主 306 00:36:55,680 --> 00:36:59,593 我的眼睛不懂考驗的危害 307 00:36:59,601 --> 00:37:04,095 我的靈魂和肉體也是 308 00:37:05,190 --> 00:37:07,932 請賜予我慈悲 309 00:38:42,704 --> 00:38:43,944 您是… 310 00:38:47,876 --> 00:38:49,116 是樸勇厚選手吧 311 00:38:49,627 --> 00:38:50,457 哇 312 00:38:50,962 --> 00:38:52,202 我是你的粉絲 313 00:38:52,797 --> 00:38:54,708 可以拜託簽個名嗎 314 00:38:55,467 --> 00:38:56,627 好 315 00:39:17,572 --> 00:39:19,312 像是新刷的牆 316 00:39:19,324 --> 00:39:22,236 是新刷的 但沒關係 317 00:39:22,911 --> 00:39:24,071 真的沒關係 318 00:39:29,250 --> 00:39:31,662 昨天在這裏的神父在哪兒 319 00:39:31,669 --> 00:39:33,079 哪位神父 320 00:39:33,671 --> 00:39:35,662 上了年紀 321 00:39:35,673 --> 00:39:37,334 眼睛有點大 322 00:39:39,844 --> 00:39:42,677 那位神父不是我們教堂的 323 00:39:42,680 --> 00:39:44,341 是從梵蒂岡過來的 324 00:39:44,349 --> 00:39:47,933 因主教拜託 昨天把教堂借給他一天 325 00:39:51,356 --> 00:39:53,688 我幫你問一下他在哪裏 326 00:39:55,693 --> 00:39:56,773 謝謝 327 00:40:14,712 --> 00:40:16,043 請稍等 328 00:40:41,156 --> 00:40:42,566 主教 329 00:40:43,241 --> 00:40:47,075 雖然驅魔成功 但沒抓到附魔者 330 00:40:47,078 --> 00:40:51,993 附魔者身上有非常邪惡的靈魂 331 00:40:53,835 --> 00:40:55,496 我確信 332 00:40:56,588 --> 00:40:59,330 黑色主教在首爾 333 00:41:24,782 --> 00:41:25,862 您來了老闆 334 00:41:26,701 --> 00:41:28,282 -吃飯了嗎 -吃了 335 00:41:53,811 --> 00:41:55,142 來多長時間了 336 00:41:55,146 --> 00:41:56,226 三十分鐘 337 00:41:56,231 --> 00:41:57,391 沒說別的嗎 338 00:41:57,398 --> 00:42:00,140 說老闆不來的話就會放火 339 00:42:00,818 --> 00:42:02,399 -去忙吧 -是 340 00:42:37,855 --> 00:42:42,269 上週五因喝醉的人打架 警察來了吧 341 00:42:42,277 --> 00:42:44,108 如果由我們來做保安 342 00:42:44,112 --> 00:42:46,444 會在警察來之前處理好 343 00:42:47,365 --> 00:42:48,775 5年合約 344 00:42:48,783 --> 00:42:51,274 每月匯款三千萬韓元就可以 345 00:42:58,710 --> 00:43:00,792 偶爾 346 00:43:00,795 --> 00:43:04,788 生意很火的店會有失火的時候 347 00:43:04,799 --> 00:43:06,380 如果從入口著火 348 00:43:06,384 --> 00:43:09,217 客人只會從唯一的出口逃跑 349 00:43:09,220 --> 00:43:12,212 但這唯一的出口卻打不開 350 00:43:12,223 --> 00:43:14,714 為什麼 351 00:43:14,726 --> 00:43:17,559 因為某個混蛋把卡車停在門口 352 00:43:24,152 --> 00:43:26,313 如果讓我們來做保安 353 00:43:26,321 --> 00:43:29,734 我們會阻止那些不知原因的事故 354 00:43:29,741 --> 00:43:31,982 老闆 355 00:43:34,829 --> 00:43:35,989 好 356 00:43:37,915 --> 00:43:39,496 給我銀行賬號吧 357 00:43:56,351 --> 00:43:58,683 神聖的蛇啊 358 00:43:58,686 --> 00:44:01,769 請來我這裏 359 00:44:17,288 --> 00:44:19,199 和我合夥的大煥哥 360 00:44:22,460 --> 00:44:23,700 雖然室長不知道 361 00:44:23,711 --> 00:44:26,293 但大煥哥賭博負債有20多億 362 00:44:26,297 --> 00:44:29,789 都是高利貸連利息都負擔不起 363 00:44:29,801 --> 00:44:33,043 但大煥哥要與永登浦的人見面 賣掉公司 364 00:44:33,054 --> 00:44:36,797 拿到錢 然後打算逃到泰國 365 00:44:36,808 --> 00:44:38,969 不信的話可以打個電話 366 00:44:38,976 --> 00:44:41,388 現在正在和那人見面 367 00:44:55,660 --> 00:44:57,901 撥打的電話無法接通 368 00:44:59,747 --> 00:45:03,911 過了零點 公司也會到別人手裏 369 00:45:03,918 --> 00:45:07,001 需要現在去阻止才行 370 00:45:14,679 --> 00:45:17,011 你怎麼知道這些的 371 00:45:18,182 --> 00:45:20,514 我認識高利貸那邊的人 372 00:45:20,518 --> 00:45:22,429 騙人的話你會死的 373 00:45:22,437 --> 00:45:24,098 當然 374 00:45:24,105 --> 00:45:26,346 騙人是不好的 375 00:45:37,368 --> 00:45:38,357 喂 上車 376 00:46:02,643 --> 00:46:03,894 -上去吧 -是 377 00:46:29,253 --> 00:46:30,413 哥 378 00:46:30,421 --> 00:46:32,662 實話實說吧 379 00:46:32,673 --> 00:46:34,584 不是 380 00:46:34,592 --> 00:46:37,083 真的不是 381 00:46:40,264 --> 00:46:42,095 喂 轉起來 382 00:46:53,277 --> 00:46:56,110 要把犯罪的靈魂獻給父 383 00:46:57,198 --> 00:46:59,280 請賦予我力量 384 00:47:22,390 --> 00:47:25,302 最初的天使啊 385 00:47:25,309 --> 00:47:27,721 神聖的蛇啊 請來我這裏 386 00:47:27,728 --> 00:47:31,061 請把敵人的心臟給我 387 00:47:32,316 --> 00:47:36,150 神聖的蛇啊 我會相信 388 00:48:12,189 --> 00:48:14,851 不是我 不是我 389 00:48:14,859 --> 00:48:16,850 不是我 390 00:49:10,331 --> 00:49:14,074 把犯罪的靈魂獻給父 391 00:49:14,085 --> 00:49:16,667 請賜予我永生 392 00:50:54,935 --> 00:50:58,519 是我們教會奉獻很多的人 393 00:50:58,522 --> 00:51:01,355 女兒是天主教徒 394 00:51:03,360 --> 00:51:05,612 不久前也不來做彌撒 395 00:51:05,613 --> 00:51:08,195 整天醉生夢死 396 00:51:08,199 --> 00:51:12,033 整晚和什麼人在談笑風生 397 00:51:13,871 --> 00:51:16,704 昨天凌晨因為太嚴重了 398 00:51:16,707 --> 00:51:20,120 媽媽打開房門進去 399 00:51:20,127 --> 00:51:24,120 說女兒貼在天花板上 400 00:51:25,966 --> 00:51:27,706 我去看看 401 00:51:30,554 --> 00:51:32,545 但是教父 402 00:51:32,556 --> 00:51:36,720 有沒有可以幫我的司祭 403 00:51:36,727 --> 00:51:40,060 不是很簡單 404 00:51:40,064 --> 00:51:44,398 最近的司祭們 不想做又累又苦的事 405 00:51:44,401 --> 00:51:49,987 那時也是崔神父是唯一的志願者 406 00:52:22,690 --> 00:52:24,851 -有什麼需要的嗎 -沒有 407 00:53:33,010 --> 00:53:35,342 這是教皇給的戮挫 408 00:53:35,346 --> 00:53:36,426 放在寢室吧 409 00:53:37,514 --> 00:53:39,095 這是什麼 410 00:53:39,767 --> 00:53:43,009 是帶著天主祝福的東西 411 00:53:43,020 --> 00:53:44,260 用這個就行嗎 412 00:53:44,271 --> 00:53:46,262 這只能幫助我們信任 413 00:53:46,273 --> 00:53:49,106 重要的是信任 414 00:53:49,109 --> 00:53:51,441 只要有信任就沒有可怕的 415 00:53:55,699 --> 00:53:56,859 我不信神 416 00:53:57,534 --> 00:53:58,614 為什麼 417 00:53:58,619 --> 00:54:01,611 我爸去世時 418 00:54:01,622 --> 00:54:03,362 神什麼都沒做 419 00:54:04,458 --> 00:54:07,040 當時我去的教堂神父 420 00:54:07,044 --> 00:54:09,877 說整夜祈禱的話一定會實現 421 00:54:12,132 --> 00:54:13,542 但都是謊言 422 00:54:21,892 --> 00:54:25,055 教我驅魔的神父去世時 423 00:54:26,063 --> 00:54:27,803 我感到非常混亂 424 00:54:28,732 --> 00:54:31,064 一輩子信任天主 425 00:54:31,068 --> 00:54:33,901 只做善事的人 426 00:54:33,904 --> 00:54:37,738 為什麼會在孤單鬥爭中死亡 427 00:54:39,660 --> 00:54:42,902 因為太痛苦 問了教皇 428 00:54:44,081 --> 00:54:46,322 教皇這麼說 429 00:54:48,085 --> 00:54:52,328 我們小時候 聽父母的話 430 00:54:52,339 --> 00:54:56,582 並不是因為完全理解父母的意思 431 00:54:56,593 --> 00:54:58,845 我們聽的理由 432 00:54:58,846 --> 00:55:02,338 是因為他們真心愛我們 433 00:55:02,349 --> 00:55:04,510 相信他們疼愛我們而已 434 00:55:05,936 --> 00:55:08,928 天主的意思也不是要去理解 而是要相信 435 00:55:10,107 --> 00:55:11,517 因為 436 00:55:11,525 --> 00:55:14,016 天主是我們的父 437 00:55:14,028 --> 00:55:16,110 會疼愛我們 438 00:55:18,032 --> 00:55:21,195 我們經歷的所有痛苦都是有原因的 439 00:55:22,453 --> 00:55:24,193 只要相信並跟隨 440 00:55:24,204 --> 00:55:26,946 遲早會懂得那個意思 441 00:55:26,957 --> 00:55:30,040 所以那位神父去世的理由是什麼 442 00:55:31,712 --> 00:55:34,875 想要給我能做這份工作的動力 443 00:55:39,303 --> 00:55:42,545 我現在有事要做 444 00:55:43,891 --> 00:55:45,381 這個就這麼拿走嗎 445 00:55:45,392 --> 00:55:47,474 不是很貴嗎 446 00:55:47,478 --> 00:55:49,560 用錢是買不到的 447 00:55:50,147 --> 00:55:51,478 那怎麼辦 448 00:55:51,482 --> 00:55:55,316 就當是救了我 天主賜你的禮物吧 449 00:56:04,745 --> 00:56:05,905 上車吧 450 00:56:22,513 --> 00:56:24,925 在教堂跑出去的人是誰 451 00:56:26,016 --> 00:56:27,677 你在外面了嗎 452 00:56:27,684 --> 00:56:31,017 有很多烏鴉瘋狂跟著 所以沒進去 453 00:56:31,021 --> 00:56:34,184 那人出來後都跟他走了 所以進去了 454 00:56:34,191 --> 00:56:36,603 那人現在不來了嗎 455 00:56:36,610 --> 00:56:37,770 嗯 456 00:56:41,198 --> 00:56:43,439 本來兩人一起做的吧 457 00:56:43,450 --> 00:56:45,441 也可以一個人做 458 00:56:45,452 --> 00:56:49,536 給項鏈的神父 是一個人做才去世的吧 459 00:56:49,540 --> 00:56:51,371 一切都是天主的意思 460 00:56:51,375 --> 00:56:53,787 自殺也是天主的意思嗎 461 00:56:53,794 --> 00:56:56,456 自己進去 那是自殺行為 462 00:56:56,463 --> 00:56:59,296 所以上次被勒脖子差點就死了 463 00:56:59,299 --> 00:57:00,800 但現在也活著嘛 464 00:57:00,801 --> 00:57:02,792 那是因為我進去了才活的 465 00:57:02,803 --> 00:57:05,715 一切都是天主的意思 466 00:57:07,474 --> 00:57:09,135 我這次不會進去 467 00:57:09,143 --> 00:57:11,634 這也是天主的意思 468 00:57:11,645 --> 00:57:14,136 這老頭真的無法溝通 469 00:57:14,148 --> 00:57:15,308 在這裏右轉 470 00:57:25,325 --> 00:57:26,576 謝謝 471 00:57:28,662 --> 00:57:29,902 但你名字叫… 472 00:57:31,665 --> 00:57:33,246 樸勇厚 473 00:58:33,393 --> 00:58:34,974 不戴這個嗎 474 00:59:14,351 --> 00:59:16,592 秀珍現在在哪兒 475 01:00:00,981 --> 01:00:03,723 魔鬼會讀取我們的思想加以利用 476 01:00:03,734 --> 01:00:05,395 要小心 477 01:00:07,070 --> 01:00:08,571 等一下 478 01:00:29,760 --> 01:00:30,590 這是什麼 479 01:00:30,594 --> 01:00:33,836 用聖水做的條令 480 01:00:33,847 --> 01:00:36,680 魔鬼無法通過這個門 481 01:00:47,694 --> 01:00:49,855 我再給您打電話 482 01:00:55,786 --> 01:00:57,777 你是誰 483 01:00:58,205 --> 01:01:01,038 我以天主的名義命令你 484 01:01:01,041 --> 01:01:03,874 魔鬼現身吧 485 01:01:03,877 --> 01:01:06,209 媽 486 01:01:06,213 --> 01:01:08,545 公開你的身份 487 01:01:08,548 --> 01:01:09,799 媽 488 01:01:10,300 --> 01:01:11,961 媽 489 01:01:11,968 --> 01:01:13,879 耶穌基督命令你 490 01:01:13,887 --> 01:01:15,718 你叫什麼名字 491 01:01:16,890 --> 01:01:18,630 耶穌命令你 492 01:01:18,642 --> 01:01:20,303 你叫什麼名字 493 01:01:20,310 --> 01:01:22,050 神父 494 01:01:23,563 --> 01:01:27,306 不能聽我媽的話 495 01:01:27,317 --> 01:01:29,899 因為媽媽的抑鬱癥很嚴重 496 01:01:29,903 --> 01:01:31,894 精神不正常 497 01:01:32,572 --> 01:01:35,655 晚上總是自言自語 498 01:01:35,659 --> 01:01:38,150 總是說要一起死 499 01:01:39,079 --> 01:01:41,491 看到她臉上發青了吧 500 01:01:41,498 --> 01:01:44,661 媽媽總是打她自己的臉 501 01:01:44,668 --> 01:01:48,752 昨晚還砸了相框和耶穌像 502 01:01:48,755 --> 01:01:51,167 是我收拾的 503 01:02:17,701 --> 01:02:19,441 不是嗎 504 01:02:21,705 --> 01:02:24,196 但怎麼不出來呢 505 01:02:24,207 --> 01:02:27,370 每個魔鬼特性都不同 506 01:02:27,377 --> 01:02:30,540 偶爾會有搗亂的魔鬼 507 01:02:31,298 --> 01:02:33,789 有可能為了騙過我們 508 01:02:33,800 --> 01:02:36,883 更深入到附魔者身體 509 01:02:37,637 --> 01:02:41,221 雖然可以忍受聖水碰到身體 510 01:02:42,058 --> 01:02:44,800 但進入身體的話是無法忍受的 511 01:02:47,481 --> 01:02:49,062 所以怎麼辦 512 01:03:08,752 --> 01:03:10,333 為什麼這樣 為什麼這樣 513 01:03:10,337 --> 01:03:12,248 媽 媽 514 01:03:47,707 --> 01:03:48,787 天之主 515 01:03:50,126 --> 01:03:51,286 地之主 516 01:03:53,046 --> 01:03:54,627 天使之主 517 01:03:56,383 --> 01:03:58,214 大天使之主 518 01:04:00,470 --> 01:04:02,631 聖祖之主 519 01:04:03,306 --> 01:04:04,887 語言家們的天主 520 01:05:08,455 --> 01:05:11,697 我附身在殺你爸的傢伙身上 521 01:05:36,650 --> 01:05:37,730 勇厚 522 01:05:39,819 --> 01:05:40,979 去死 523 01:05:53,249 --> 01:05:56,491 勇厚 冷靜 要冷靜 524 01:05:56,503 --> 01:05:58,243 殺死他 殺死他 525 01:05:59,422 --> 01:06:01,083 殺死他 殺死他 526 01:06:01,091 --> 01:06:05,505 殺死他 馬上殺死這個人 527 01:06:07,013 --> 01:06:08,844 冷靜 528 01:06:09,349 --> 01:06:10,179 -勇厚 要冷靜 -殺死他 殺死他 529 01:06:10,183 --> 01:06:13,516 殺死他 更狠一點 530 01:06:13,520 --> 01:06:15,761 更狠一點 531 01:06:16,940 --> 01:06:18,100 殺死他 532 01:06:19,192 --> 01:06:23,856 殺死他 533 01:06:29,953 --> 01:06:32,035 放開我 534 01:07:22,589 --> 01:07:24,250 在找什麼 535 01:07:26,926 --> 01:07:29,087 後背還好嗎 536 01:07:29,095 --> 01:07:31,427 我命還不錯 537 01:07:36,186 --> 01:07:38,427 她怎麼會變成這樣 538 01:07:41,524 --> 01:07:44,357 有些司祭會向惡魔祭祀 539 01:07:45,361 --> 01:07:47,443 被稱為黑色主教 540 01:07:48,198 --> 01:07:50,029 迷惑人類 541 01:07:50,033 --> 01:07:52,945 奪走身體和靈魂 542 01:07:52,952 --> 01:07:55,364 獻給惡魔當祭品 543 01:07:57,123 --> 01:08:00,206 我要找到黑色主教才行 544 01:08:05,465 --> 01:08:07,376 這個 545 01:08:07,383 --> 01:08:09,635 是你說的那個對吧 546 01:08:10,220 --> 01:08:12,051 據我所知 547 01:08:12,055 --> 01:08:14,717 擁有這聖恩的人 548 01:08:14,724 --> 01:08:17,056 讓生病的人痊癒 549 01:08:17,060 --> 01:08:20,052 做出驅逐魔鬼的奇跡 550 01:08:20,063 --> 01:08:22,475 但是勇厚 551 01:08:22,482 --> 01:08:24,814 沒有虔誠的祈禱 552 01:08:24,818 --> 01:08:28,060 就在我面前驅魔兩次 553 01:08:28,070 --> 01:08:31,312 不是說信神的人才會有嗎 554 01:08:31,324 --> 01:08:33,485 我不信神 555 01:08:33,493 --> 01:08:37,987 勇厚不是不信天主 556 01:08:37,997 --> 01:08:40,488 是很憎恨天主 557 01:08:40,500 --> 01:08:43,583 人沒有真心喜歡過 558 01:08:43,586 --> 01:08:45,577 就不會有憎恨 559 01:08:45,587 --> 01:08:49,500 勇厚到現在還憎恨天主 560 01:08:49,509 --> 01:08:52,592 就說明內心深深地堅信和依靠天主 561 01:08:54,012 --> 01:08:57,425 所以心靈的創傷也會很久 562 01:08:57,433 --> 01:08:59,845 雖然我不太清楚 563 01:08:59,853 --> 01:09:02,094 但當時那位神父 564 01:09:02,105 --> 01:09:04,517 應該也盡全力了 565 01:09:07,277 --> 01:09:09,689 我也知道 566 01:09:09,695 --> 01:09:14,359 當時我真心相信神父 567 01:09:14,367 --> 01:09:16,779 所以到現在還無法原諒 568 01:09:19,873 --> 01:09:21,283 神父 569 01:09:21,291 --> 01:09:23,532 秀珍出來了 570 01:09:26,128 --> 01:09:31,293 秀珍還記得嗎 571 01:09:32,635 --> 01:09:35,126 有沒有以前不認識 572 01:09:35,137 --> 01:09:37,719 最近認識的人呢 573 01:09:39,893 --> 01:09:42,225 你最近每天去喝酒 574 01:09:42,228 --> 01:09:43,058 不是那個人嗎 575 01:09:43,061 --> 01:09:45,564 女士 我來問吧 576 01:09:45,565 --> 01:09:46,896 好的 577 01:09:49,152 --> 01:09:54,567 也許那個人對你說過 真的喜歡你 心疼你 578 01:09:54,574 --> 01:09:57,737 但是那不是真心 579 01:09:57,744 --> 01:09:59,655 因為那人有貪圖的東西 580 01:09:59,662 --> 01:10:02,495 所以才接近你 581 01:10:04,834 --> 01:10:06,916 現在那個人在哪兒 582 01:10:12,425 --> 01:10:14,256 媽 583 01:10:23,603 --> 01:10:26,936 疼 584 01:10:45,708 --> 01:10:48,290 神聖的十字架請賦予我光芒 585 01:10:49,462 --> 01:10:51,874 請讓光芒擊退黑暗 586 01:10:52,548 --> 01:10:55,290 邪惡的蛇請退下 587 01:10:55,301 --> 01:10:57,212 不要毫無意義地來說服我 588 01:11:12,235 --> 01:11:15,147 在天主全能的手下謙遜吧 589 01:11:15,154 --> 01:11:16,985 瑟瑟發抖地滾開吧 590 01:11:16,990 --> 01:11:19,902 在此我們呼喊神聖的耶穌 591 01:11:19,909 --> 01:11:22,321 讚頌歌唱 592 01:11:22,328 --> 01:11:24,660 神聖神聖神聖 593 01:11:24,664 --> 01:11:26,575 天下之主 天主 594 01:11:26,582 --> 01:11:31,576 故以聖父聖子聖靈之名命令你 595 01:11:31,587 --> 01:11:33,669 在我們天主耶穌 596 01:11:33,673 --> 01:11:35,504 神聖的十字架之下退出吧 597 01:11:35,508 --> 01:11:37,499 給聖靈空出位置 598 01:11:37,510 --> 01:11:40,001 天主永存 599 01:11:48,354 --> 01:11:49,685 阿門 600 01:12:09,625 --> 01:12:12,617 秀珍 想說的時候再聯繫我吧 601 01:12:13,463 --> 01:12:14,873 對不起 602 01:12:14,881 --> 01:12:16,792 我會教訓她的 603 01:12:16,799 --> 01:12:19,541 不要教訓她請包容她 604 01:12:19,552 --> 01:12:22,544 -這是天主的意思 -好 605 01:12:28,061 --> 01:12:30,552 哎呦 和魔鬼打一架有點餓了 606 01:12:30,563 --> 01:12:31,643 是吧 607 01:12:32,565 --> 01:12:34,146 -走吧 -嗯 608 01:12:40,156 --> 01:12:41,566 外賣 609 01:12:51,084 --> 01:12:53,075 哦 是樸勇厚 610 01:12:54,003 --> 01:12:56,244 我是真心粉 611 01:13:04,847 --> 01:13:07,179 -給你簽名啊 -不用了 612 01:13:10,269 --> 01:13:11,349 你走吧 613 01:13:11,354 --> 01:13:13,515 好 請慢用 614 01:13:46,806 --> 01:13:48,216 還有粉絲 615 01:13:48,224 --> 01:13:50,465 什麼時候開始運動的 616 01:13:51,811 --> 01:13:54,393 從小練拳擊來著 617 01:13:54,397 --> 01:13:58,231 然後軍隊裏的前任是MNA選手 618 01:13:58,234 --> 01:13:59,974 跟著那個哥移民的 619 01:14:03,406 --> 01:14:05,567 沒有其他下酒菜嗎 620 01:14:09,078 --> 01:14:11,490 去美國回來 還沒去買菜 621 01:14:15,168 --> 01:14:17,910 但神父可以喝酒嗎 622 01:14:17,920 --> 01:14:19,501 嗯 623 01:14:19,505 --> 01:14:23,418 我們可以抽煙喝酒 624 01:14:23,426 --> 01:14:26,008 我經常會喝紅酒 625 01:14:27,096 --> 01:14:32,682 驅完魔鬼 回到家喝一杯紅酒 626 01:14:32,685 --> 01:14:34,346 會睡得很香 627 01:14:37,607 --> 01:14:39,097 我幾乎不喝酒 628 01:14:39,108 --> 01:14:40,689 那怎麼緩解壓力 629 01:14:40,693 --> 01:14:41,853 運動 630 01:14:41,861 --> 01:14:44,102 運動不是本來就做的工作嗎 631 01:14:46,115 --> 01:14:48,106 但也沒什麼可做的 632 01:14:50,369 --> 01:14:51,779 不談戀愛嗎 633 01:14:51,787 --> 01:14:54,039 沒有 634 01:14:54,040 --> 01:14:56,122 因為太固執 635 01:14:56,125 --> 01:14:59,367 這不該是神父您說的話 636 01:14:59,378 --> 01:15:02,211 我成了神父 所以這樣 637 01:15:02,215 --> 01:15:05,127 但年輕時可有人氣了 638 01:15:05,134 --> 01:15:07,716 也會接受很多告白 639 01:15:08,971 --> 01:15:11,383 剛才像是會直接走掉的樣子 640 01:15:11,390 --> 01:15:13,551 但怎麼跟過來了 641 01:15:16,896 --> 01:15:19,638 看到你的背影 642 01:15:19,649 --> 01:15:22,982 覺得會被打得很嚴重 所以跟過去的 643 01:15:25,988 --> 01:15:29,401 就算我自己打架也是可以贏的 644 01:15:31,911 --> 01:15:34,493 你被懸在空中來著 645 01:15:34,497 --> 01:15:37,910 那時會掌握對方的戰略 646 01:15:37,917 --> 01:15:40,249 我看到你驚慌的樣子 647 01:15:42,421 --> 01:15:44,833 確實有點讓人混淆 648 01:15:44,840 --> 01:15:46,751 我也完全被騙了 649 01:15:49,679 --> 01:15:53,092 謝謝你今天陪我一起 650 01:16:04,694 --> 01:16:08,687 您既然來了 就做下祈禱再走吧 651 01:16:08,698 --> 01:16:10,279 之前看您做得不錯 652 01:16:10,283 --> 01:16:12,945 喝酒了 不行 653 01:16:12,952 --> 01:16:15,614 -做一下吧 -不行 654 01:16:20,543 --> 01:16:22,454 太過分了 655 01:16:22,461 --> 01:16:26,045 今天怎麼這麼口渴啊 656 01:16:30,136 --> 01:16:31,626 再給我一瓶 657 01:16:33,055 --> 01:16:35,637 再來一瓶嗎 658 01:16:35,641 --> 01:16:38,053 您好像醉了 659 01:16:40,229 --> 01:16:42,891 所以說不能祈禱 660 01:17:39,622 --> 01:17:41,783 啊 好痛 661 01:17:41,791 --> 01:17:44,203 -好痛 -敢告訴修女試試 662 01:17:44,210 --> 01:17:48,624 -你不哭嗎 -你真的不哭嗎 663 01:17:48,631 --> 01:17:49,871 快點過來 664 01:17:49,882 --> 01:17:51,873 知道了 665 01:17:53,052 --> 01:17:55,464 我們萬一被修女教訓該怎麼辦 666 01:17:55,471 --> 01:17:57,632 沒關係 修女怎麼會知道 667 01:17:57,640 --> 01:17:59,551 快來 快來 668 01:18:27,753 --> 01:18:29,584 浩碩起來 669 01:18:33,926 --> 01:18:35,917 你是誰 670 01:18:35,928 --> 01:18:38,840 我來幫浩碩的 671 01:18:38,848 --> 01:18:41,009 很痛苦是吧 672 01:18:43,102 --> 01:18:44,933 怎麼會打我們善良的浩碩 673 01:18:44,937 --> 01:18:48,100 壞蛋們 是吧 674 01:18:51,527 --> 01:18:54,860 沒關係沒關係 675 01:18:54,864 --> 01:18:58,197 哥哥不會再讓浩碩痛苦了 676 01:19:00,119 --> 01:19:01,780 相信我是吧 677 01:19:14,467 --> 01:19:18,051 從現在開始 閉上眼睛 678 01:19:18,053 --> 01:19:20,715 從心裏跟著哥一起念 679 01:19:27,646 --> 01:19:30,979 神聖的蛇啊 請來我這裏 680 01:19:33,235 --> 01:19:36,398 神聖的蛇啊 請來我這裏 681 01:19:38,657 --> 01:19:40,989 我會相信 682 01:20:19,782 --> 01:20:22,774 那個 勇厚 683 01:20:25,204 --> 01:20:26,785 你是誰 684 01:20:26,789 --> 01:20:29,952 那個你記得嗎 685 01:20:30,960 --> 01:20:35,795 幾天前從教堂裏跑出來的人是我 686 01:20:40,386 --> 01:20:44,720 你的手上有傷口吧 687 01:20:47,309 --> 01:20:49,891 我也有 688 01:20:52,231 --> 01:20:54,893 剛開始沒這麼大 689 01:20:54,900 --> 01:20:57,482 但越使用變得越大 690 01:20:57,486 --> 01:20:59,818 神父都知道 691 01:20:59,822 --> 01:21:05,237 但因為想利用你 所以裝作不知道 692 01:21:05,244 --> 01:21:08,828 也許明天也會打電話求你幫忙 693 01:21:08,831 --> 01:21:11,493 千萬不要像我這樣 694 01:21:11,500 --> 01:21:13,912 千萬不要 695 01:21:14,920 --> 01:21:17,252 神父 696 01:21:17,256 --> 01:21:19,497 是魔鬼 697 01:21:26,265 --> 01:21:29,257 我們在天上的父 698 01:21:29,268 --> 01:21:32,760 願人都尊你的名為聖 699 01:21:32,771 --> 01:21:35,513 願你的國降臨 700 01:21:35,524 --> 01:21:41,110 願你的旨意行在地上如同行在天上 701 01:21:41,113 --> 01:21:43,525 -我們日用的飲食 -神父 702 01:21:43,532 --> 01:21:47,024 這裏是坡州的松茂保育院 703 01:21:47,036 --> 01:21:51,279 現在修女們在祈禱 704 01:21:51,290 --> 01:21:54,874 好的 現在馬上行動 705 01:22:52,351 --> 01:22:55,434 這會成為全球最大的MNA比賽 706 01:22:55,437 --> 01:22:58,929 中國投資的7兆韓元 707 01:22:59,525 --> 01:23:03,859 16年時USC賣出時知道是多少嗎 708 01:23:03,862 --> 01:23:05,853 40億美元 709 01:23:05,864 --> 01:23:09,106 美國有兩家公司正搶著要進我們公司 710 01:23:09,118 --> 01:23:09,948 天主 711 01:23:09,952 --> 01:23:12,443 請天主保佑 712 01:23:12,454 --> 01:23:15,196 願天主照亮我們 713 01:23:15,207 --> 01:23:17,698 -與魔鬼作殊死搏鬥 -不閉嘴嗎 714 01:23:17,710 --> 01:23:21,453 不要讓魔鬼的力量施加於我們 715 01:23:21,463 --> 01:23:24,045 -不閉嘴嗎 媽蛋 -請天主懲罰惡魔 716 01:23:24,049 --> 01:23:26,791 天主 請不要怪罪 717 01:23:26,802 --> 01:23:29,214 也請不要懲罰我們 718 01:23:29,221 --> 01:23:35,308 天主 請救援我們 719 01:23:35,310 --> 01:23:37,722 -願天主照亮我們 -停 720 01:23:37,730 --> 01:23:40,472 -不要讓魔鬼的力量施加於我們 -阿門 721 01:23:40,482 --> 01:23:42,313 阿門 722 01:23:42,317 --> 01:23:45,309 -安吉拉修女 -請天主懲罰惡魔 723 01:23:45,320 --> 01:23:48,812 -因為你被打得很嚴重 -請不要怪罪 724 01:23:48,824 --> 01:23:52,567 不要裝善良很噁心 725 01:23:52,578 --> 01:23:55,570 每當這時就想殺了你 726 01:24:38,373 --> 01:24:40,455 耶穌基督命令你 727 01:24:40,459 --> 01:24:41,699 你叫什麼 728 01:24:41,710 --> 01:24:44,042 說出你的名字 729 01:24:46,465 --> 01:24:48,956 備受恩寵的瑪麗亞 你有福了 730 01:24:48,967 --> 01:24:52,209 主與你同在 你在女人中是有福的 731 01:24:52,221 --> 01:24:54,963 你所生的孩子 耶穌也有福 732 01:24:54,973 --> 01:24:56,884 聖母瑪利亞 733 01:24:56,892 --> 01:24:59,474 替那個罪人祈禱吧 734 01:24:59,478 --> 01:25:06,475 我以聖父聖子聖靈之名命令你 735 01:25:06,485 --> 01:25:10,148 說出你的名字 736 01:25:10,656 --> 01:25:14,649 卡得瑪 737 01:25:16,078 --> 01:25:21,323 以聖父聖子聖靈之名驅逐你 738 01:25:21,333 --> 01:25:22,573 從那裏滾出去 739 01:25:31,927 --> 01:25:33,087 勇厚 740 01:25:33,095 --> 01:25:35,757 相比你跟約翰·懷特格鬥時的酬金 741 01:25:35,764 --> 01:25:37,925 我會讓你多賺十倍的錢 742 01:25:37,933 --> 01:25:39,764 這次現場格鬥比賽時 743 01:25:39,768 --> 01:25:42,601 我希望你能成為主打選手 744 01:25:51,613 --> 01:25:52,944 合作愉快 745 01:25:56,952 --> 01:26:00,444 現在好了 放心吧 746 01:26:24,479 --> 01:26:28,142 修女修女 747 01:26:34,072 --> 01:26:35,812 你是誰 748 01:26:36,325 --> 01:26:39,567 我們是軍隊 749 01:26:40,412 --> 01:26:42,903 在你身上聚集著幾隻魔鬼 750 01:26:42,915 --> 01:26:47,249 666名弟兄們全都聚集了 751 01:26:56,428 --> 01:26:57,759 不行 752 01:27:00,349 --> 01:27:03,341 怎麼了 出什麼事了 753 01:27:03,352 --> 01:27:06,014 再加錢 怎麼樣 754 01:27:08,273 --> 01:27:10,355 喂 安神父不在嗎 755 01:27:10,359 --> 01:27:13,442 現在安神父和修女在地下室 756 01:27:13,445 --> 01:27:14,776 在哪兒 757 01:27:21,703 --> 01:27:23,113 樸神父 758 01:27:23,789 --> 01:27:27,373 將你從天庭驅落至地獄的 759 01:27:27,376 --> 01:27:31,289 基督命令你 760 01:27:31,296 --> 01:27:33,708 曾命令過大海 大風暴風的 761 01:27:33,715 --> 01:27:37,879 基督命令你 762 01:27:37,886 --> 01:27:41,219 為了救贖受你蠱惑而墮落的人類 763 01:27:41,223 --> 01:27:45,307 成為永恆哲理的真神 764 01:27:45,310 --> 01:27:49,644 那位基督命令你 765 01:27:51,900 --> 01:27:55,563 你叫什麼名字 766 01:27:56,071 --> 01:27:57,982 郝多拉 767 01:27:57,990 --> 01:28:05,328 我以聖父聖子聖靈之名驅逐你 768 01:28:05,330 --> 01:28:06,991 從那裏滾出去 769 01:28:18,010 --> 01:28:19,500 安神父 770 01:28:34,776 --> 01:28:39,941 修女退下吧 這裏危險 771 01:28:49,958 --> 01:28:50,868 快啊 772 01:28:51,460 --> 01:28:54,452 怎麼能留您一人呢 773 01:28:54,463 --> 01:28:56,954 我不是一個人 774 01:28:58,300 --> 01:29:00,131 天主與我同在 775 01:29:03,472 --> 01:29:05,133 快啊 776 01:29:07,726 --> 01:29:10,468 我也想跟您在一起 777 01:29:26,078 --> 01:29:28,069 永存的天主 778 01:29:30,248 --> 01:29:33,832 通過真正的天主… 779 01:29:37,089 --> 01:29:37,999 主啊 780 01:30:14,876 --> 01:30:16,036 主啊 781 01:30:16,044 --> 01:30:19,628 請從我的仇人手裏救救我吧 782 01:30:21,716 --> 01:30:23,627 從嗜血成性的魔鬼身邊 783 01:30:23,635 --> 01:30:25,717 救救我吧 784 01:30:26,221 --> 01:30:30,385 主啊 請成為我的盾牌吧 785 01:31:11,433 --> 01:31:14,846 你快從那裏滾出去 786 01:31:44,966 --> 01:31:46,376 您還好嗎 787 01:31:50,305 --> 01:31:51,636 老人家 788 01:31:51,640 --> 01:31:56,054 老人家 老人家 789 01:32:07,489 --> 01:32:09,070 您還好嗎 790 01:32:12,160 --> 01:32:15,573 臉很疼 791 01:32:18,416 --> 01:32:20,156 您不是說很抗打嗎 792 01:32:20,669 --> 01:32:23,581 那小子挺能打人 793 01:32:30,011 --> 01:32:32,263 對不起 我來晚了 794 01:32:37,602 --> 01:32:41,186 浩碩 你再想想 795 01:32:41,189 --> 01:32:46,274 有沒有陌生人跟你說過話 796 01:33:01,209 --> 01:33:05,452 夢裏遇到過一個神父 797 01:33:05,463 --> 01:33:08,705 他的羅馬領是黑色的 798 01:33:10,885 --> 01:33:14,719 你還記得他的長相嗎 799 01:33:29,821 --> 01:33:36,317 衷心感謝您救了我們的孩子 800 01:33:36,328 --> 01:33:39,161 不客氣 801 01:33:39,164 --> 01:33:41,325 過去道謝吧 802 01:33:45,086 --> 01:33:52,834 謝謝謝謝 803 01:33:57,849 --> 01:34:01,592 以前我只要看到十字架就很氣憤 804 01:34:01,603 --> 01:34:03,685 總會避開 805 01:34:04,189 --> 01:34:08,683 可今天 看到服務員手上佩戴著十字架手鐲 806 01:34:10,445 --> 01:34:15,860 很奇怪一點都不生氣 卻想起了您 807 01:34:16,785 --> 01:34:19,447 自己想著我也變了 808 01:34:23,625 --> 01:34:25,786 我相信您 809 01:34:26,711 --> 01:34:29,544 趁這個機會不妨信仰天主如何 810 01:34:32,133 --> 01:34:34,385 太激進了吧 811 01:34:37,055 --> 01:34:40,639 雖然我不能悉數明白天主的旨意 812 01:34:40,642 --> 01:34:43,554 但是天主好像在信任你 813 01:34:43,561 --> 01:34:45,973 雖然你脾氣火爆 814 01:34:46,481 --> 01:34:50,065 但相信你能鋤強扶弱 815 01:34:50,068 --> 01:34:52,980 所以賦予了你那塗力量 816 01:34:54,656 --> 01:34:58,399 沒錯 就是如此 817 01:35:00,161 --> 01:35:02,573 您怎麼自言自語啊 818 01:35:03,998 --> 01:35:08,913 你的父親應該是善良正義之人吧 819 01:35:08,920 --> 01:35:10,911 為什麼這麼想 820 01:35:11,506 --> 01:35:13,497 有其父必有其子 821 01:35:14,342 --> 01:35:16,754 為倡導善行而鬥爭的人 822 01:35:16,761 --> 01:35:19,423 全都是神的使者 823 01:35:21,349 --> 01:35:24,841 你父親應該在天國 824 01:35:26,855 --> 01:35:29,688 真想再擁抱他一次 825 01:35:31,192 --> 01:35:33,934 這樣就此生無憾了 826 01:36:29,667 --> 01:36:31,248 浩碩 827 01:36:31,836 --> 01:36:33,497 浩碩 醒醒 828 01:37:13,545 --> 01:37:16,287 將這純潔的靈魂交予父親 829 01:37:17,298 --> 01:37:19,550 請賜予我力量吧 830 01:37:20,802 --> 01:37:24,636 神聖的蛇我信靠你 831 01:37:51,249 --> 01:37:52,159 喂 832 01:37:52,166 --> 01:37:53,906 安神父 833 01:37:55,003 --> 01:37:58,245 -浩碩他… -浩碩… 834 01:37:58,256 --> 01:38:02,340 浩碩死了 835 01:38:08,182 --> 01:38:11,925 安神父那孩子在裏面 836 01:38:35,710 --> 01:38:39,703 請給我們一些時間 我想為他祈禱 837 01:38:47,055 --> 01:38:50,047 -是那混蛋吧 -嗯 838 01:39:13,164 --> 01:39:13,914 勇厚 839 01:39:13,915 --> 01:39:17,578 救救我吧 安神父 840 01:39:19,671 --> 01:39:22,663 安神父 救救我吧 841 01:39:22,674 --> 01:39:24,505 安神父 842 01:39:24,509 --> 01:39:29,503 我覺得很憋悶 安神父 843 01:39:31,099 --> 01:39:33,010 安神父 844 01:39:34,519 --> 01:39:39,013 是您棄我而去的 845 01:39:40,608 --> 01:39:43,850 是您沒救我 846 01:39:50,618 --> 01:39:55,032 安神父 我很疼 847 01:39:55,957 --> 01:39:58,619 脖子很疼 848 01:39:59,544 --> 01:40:03,787 很冷 很害怕 849 01:40:04,382 --> 01:40:07,215 安神父 幫幫我吧 850 01:40:08,302 --> 01:40:12,045 安神父 抱抱我吧 851 01:40:12,724 --> 01:40:17,138 抱抱我吧 求您了 852 01:40:17,145 --> 01:40:19,887 安神父 853 01:40:20,982 --> 01:40:23,064 安神父 854 01:40:25,236 --> 01:40:27,818 安神父 855 01:40:48,926 --> 01:40:51,087 他就是個將死之人 幹嗎那麼喜歡他 856 01:40:51,095 --> 01:40:53,086 真讓我費解 857 01:40:57,351 --> 01:41:01,765 我不僅會救出安神父 還會治好你的手 858 01:41:02,940 --> 01:41:04,771 舉起右手說 859 01:41:04,776 --> 01:41:09,440 我拒絕聖父聖子和聖靈 860 01:41:09,447 --> 01:41:10,436 不可以 861 01:41:10,448 --> 01:41:12,029 快啊 862 01:41:12,033 --> 01:41:14,945 不然我們安神父就要升天了 863 01:41:23,544 --> 01:41:25,205 我… 864 01:41:28,883 --> 01:41:30,214 以聖父 865 01:41:32,887 --> 01:41:36,379 -主啊 -聖者 866 01:41:36,390 --> 01:41:39,723 守護勇厚吧 867 01:41:39,727 --> 01:41:41,388 聖靈的名義 868 01:42:10,174 --> 01:42:11,914 怎…怎麼辦 869 01:42:14,929 --> 01:42:17,261 我…我該怎麼辦 870 01:42:17,849 --> 01:42:19,931 崔神父 871 01:42:26,691 --> 01:42:28,181 老人家 872 01:42:29,443 --> 01:42:31,183 老人家 873 01:42:42,623 --> 01:42:44,705 三樓 去三樓 874 01:43:13,321 --> 01:43:18,406 聖潔的天主 875 01:43:18,409 --> 01:43:23,244 您的榮耀填滿了藍天與黑夜 876 01:43:23,247 --> 01:43:26,489 是您創造了世間萬物 877 01:43:27,335 --> 01:43:29,246 天主就坐於眾多天使的上方 878 01:43:54,278 --> 01:43:55,688 為什麼無動於衷 879 01:43:57,448 --> 01:44:01,441 無辜的人正在死去你為何無動於衷 880 01:44:05,456 --> 01:44:06,787 當我父親… 881 01:44:08,876 --> 01:44:11,037 去世時你也無動於衷 882 01:44:14,966 --> 01:44:17,548 老人家一心信靠你 883 01:44:18,135 --> 01:44:21,377 究竟為什麼毫無作為 為什麼 884 01:44:29,230 --> 01:44:30,720 算了 885 01:44:32,984 --> 01:44:34,474 我做便是 886 01:44:59,176 --> 01:45:01,167 您醒了嗎 887 01:45:08,185 --> 01:45:10,176 我會看著辦的 888 01:45:10,771 --> 01:45:12,272 您歇息吧 889 01:45:22,116 --> 01:45:23,447 秀珍 890 01:45:35,212 --> 01:45:37,123 繼續為他祈禱吧 891 01:45:38,299 --> 01:45:39,539 是 892 01:45:43,554 --> 01:45:45,055 弟兄 893 01:45:49,060 --> 01:45:52,644 這是安神父給我的 894 01:45:52,646 --> 01:45:55,228 我希望你能穿上它 895 01:45:57,401 --> 01:46:01,064 這是教皇祝福祈禱過的袍子 896 01:46:01,655 --> 01:46:03,646 以後跟魔鬼抗爭時 897 01:46:03,657 --> 01:46:05,318 會起到盔甲的作用 898 01:46:06,494 --> 01:46:08,155 謝謝 899 01:46:08,162 --> 01:46:11,245 天主會與您同在 900 01:46:13,417 --> 01:46:15,248 我不信神 901 01:47:35,749 --> 01:47:38,240 救你的安神父有危險 902 01:47:38,252 --> 01:47:39,992 告訴我他在哪兒 903 01:47:41,589 --> 01:47:44,331 那混蛋在哪兒 快說 904 01:48:47,238 --> 01:48:49,320 給我下來 混蛋 905 01:50:57,618 --> 01:51:00,860 被刺破心臟我就會死 906 01:51:11,465 --> 01:51:13,046 該死 907 01:55:26,637 --> 01:55:28,298 爸爸 908 01:55:28,305 --> 01:55:32,218 我的兒子長大了 909 01:55:39,149 --> 01:55:41,231 爸爸 910 01:55:41,234 --> 01:55:43,816 我想死你了 爸爸 911 01:55:44,821 --> 01:55:46,812 是爸爸對不起你 912 01:55:50,410 --> 01:55:52,321 你辛苦了 913 01:55:54,081 --> 01:55:55,992 我很想你 914 01:56:19,690 --> 01:56:26,107 爸爸會永遠陪在你身邊 915 01:59:20,620 --> 01:59:21,780 該死 916 02:02:28,141 --> 02:02:29,722 謝謝你 917 02:03:34,958 --> 02:03:37,199 一如既往地感激崔神父 918 02:03:37,210 --> 02:03:40,373 我平安到達了羅馬 919 02:03:40,380 --> 02:03:42,871 正在羅馬吃冰淇淋 920 02:03:42,882 --> 02:03:46,124 真希望你也在這裏 921 02:03:46,970 --> 02:03:53,307 我一直堅信你會成為優秀的驅魔師 922 02:03:54,060 --> 02:03:58,554 願主的祝福與恩寵永遠與你同在 923 02:03:59,399 --> 02:04:04,234 無論何時都不要失去勇氣 加油 924 02:04:04,234 --> 02:04:06,234 本字幕源自網傳視頻 原字幕由TSKS韓劇社字幕組翻譯 此OCR除極少錯字更正外無任何修改