1 00:00:38,516 --> 00:00:40,953 PROLOGUE NARRATOR: Over the hills and far away... 2 00:00:40,997 --> 00:00:43,173 [ TELETUBBIESTHEME PLAYING] 3 00:00:43,217 --> 00:00:45,480 ...Teletubbies come to play. 4 00:00:45,523 --> 00:00:47,351 NARRATOR: One. TINKY WINKY: One. 5 00:00:47,395 --> 00:00:49,788 - NARRATOR: Two. - Two! 6 00:00:49,832 --> 00:00:52,530 - NARRATOR: Three. - Three! 7 00:00:53,662 --> 00:00:55,142 NARRATOR: Four! 8 00:00:55,185 --> 00:00:57,535 - DIPSY: Four! - [TELETUBBIES GIGGLING] 9 00:00:57,579 --> 00:01:00,973 NARRATOR: And the Teletubbies love each other very much. 10 00:01:01,017 --> 00:01:02,845 TELETUBBIES: Aw. 11 00:01:02,888 --> 00:01:05,282 Big hug. 12 00:01:06,022 --> 00:01:07,067 [SQUEALS] 13 00:01:07,110 --> 00:01:10,418 - [BIRDS CHIRPING] - [SIREN BLARING] 14 00:01:10,461 --> 00:01:12,507 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 15 00:01:14,378 --> 00:01:15,858 - [MUFFLED BANGING] - WOMAN 1: It's not allowed. 16 00:01:15,901 --> 00:01:17,599 Why did you take so long? They're not coming by. 17 00:01:17,642 --> 00:01:19,427 WOMAN 2: Doesn't matter, it doesn't matter! 18 00:01:19,470 --> 00:01:21,037 WOMAN 1: Where are the others? They were right behind me. 19 00:01:21,081 --> 00:01:22,256 NARRATOR: Time for Teletubbies. 20 00:01:22,299 --> 00:01:23,344 WOMAN 2: Let's take all the kids in one car. 21 00:01:23,387 --> 00:01:24,388 NARRATOR: Time for Teletubbies. 22 00:01:25,998 --> 00:01:28,000 - [GIRL PROTESTING] - Sit here. Sit! 23 00:01:28,044 --> 00:01:29,350 Auntie, what's going on? 24 00:01:29,393 --> 00:01:30,699 Jimmy, sit still, keep quiet, 25 00:01:30,742 --> 00:01:32,614 and do not move from this spot. 26 00:01:32,657 --> 00:01:35,051 WOMAN 1: We have got to get the kids into the car! 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,313 JIMMY'S AUNTY: What were you doing? 28 00:01:36,357 --> 00:01:37,575 - I told you to hurry up! - MAN 1: For God's sake! 29 00:01:39,403 --> 00:01:41,188 TELETUBBIES: Uh-oh! 30 00:01:41,231 --> 00:01:42,537 [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION] 31 00:01:42,580 --> 00:01:44,669 - GIRL 1: Jimmy? - [MUFFLED SCRAPING] 32 00:01:44,713 --> 00:01:46,845 TELETUBBIES: Uh-oh! 33 00:01:49,761 --> 00:01:51,502 - [MUFFLED THUMP] - GIRL 2: What is that? 34 00:01:51,546 --> 00:01:52,982 [THUMPING AND COMMOTION STOP] 35 00:01:54,288 --> 00:01:56,333 NARRATOR: Where have the Teletubbies gone? 36 00:01:56,377 --> 00:01:58,553 [GIRLS WHIMPERING AND SNIFFLING QUIETLY] 37 00:02:04,689 --> 00:02:05,690 Dad? 38 00:02:07,736 --> 00:02:09,694 - [ON TV] ♪ Tinky Winky♪ - Tinky Winky♪ 39 00:02:09,738 --> 00:02:10,782 ♪ Dipsy♪ 40 00:02:12,480 --> 00:02:14,743 [GROWLING AND SNARLING] 41 00:02:16,136 --> 00:02:17,702 [GIRLS SCREAMING] 42 00:02:22,316 --> 00:02:23,360 Jimmy, run. 43 00:02:23,404 --> 00:02:25,014 - Mum? - Run! Run! 44 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 [SCREAMING] 45 00:02:26,537 --> 00:02:29,540 [UPLIFTING SURREAL MUSIC PLAYING] 46 00:02:33,109 --> 00:02:35,416 - [SNARLS] - JIMMY'S MOTHER: Run! 47 00:02:36,112 --> 00:02:38,027 Run! Jimmy, run! 48 00:02:38,506 --> 00:02:39,507 Go! 49 00:02:40,638 --> 00:02:41,639 [SNARLS] 50 00:02:43,641 --> 00:02:45,208 JIMMY: Dad! Dad! 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,776 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 52 00:02:52,868 --> 00:02:53,869 Dad! 53 00:02:57,786 --> 00:02:59,396 [GROWLING] 54 00:03:00,789 --> 00:03:01,964 Dad! 55 00:03:02,834 --> 00:03:03,879 Dad! 56 00:03:03,922 --> 00:03:06,055 JIMMY'S FATHER: Jimmy. JIMMY: Dad. 57 00:03:06,098 --> 00:03:07,622 Dad, what's happening? 58 00:03:07,665 --> 00:03:10,190 Nothing that hasn't been most perfectly foretold. 59 00:03:10,233 --> 00:03:11,495 I'm so scared, Dad. 60 00:03:11,539 --> 00:03:13,193 I think Mum and sis might be dead. 61 00:03:13,236 --> 00:03:15,282 Oh, no, son. 62 00:03:16,021 --> 00:03:17,458 Not dead. 63 00:03:17,501 --> 00:03:19,634 - Saved. - [INFECTED SNARLING] 64 00:03:19,677 --> 00:03:21,810 For this is a glorious day. 65 00:03:22,506 --> 00:03:23,899 The day of judgment. 66 00:03:24,769 --> 00:03:26,293 [MUFFLED GROWLING] 67 00:03:26,336 --> 00:03:27,772 [WINDOWS THUMPING] 68 00:03:28,904 --> 00:03:30,993 Here, my son. 69 00:03:34,910 --> 00:03:36,390 Keep this with you always. 70 00:03:38,174 --> 00:03:39,610 Have faith. 71 00:03:43,005 --> 00:03:44,398 Yes. 72 00:03:44,441 --> 00:03:46,617 - [GROWLING] - Yes. 73 00:03:47,314 --> 00:03:49,664 Yes, my children! 74 00:03:50,230 --> 00:03:51,709 Yes! 75 00:03:53,015 --> 00:03:54,756 [SNARLING] 76 00:03:54,799 --> 00:03:57,324 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 77 00:04:04,113 --> 00:04:06,855 Yes! 78 00:04:13,905 --> 00:04:15,472 Father, 79 00:04:15,516 --> 00:04:17,039 why have you forsaken me? 80 00:04:17,735 --> 00:04:19,346 [SNARLING] 81 00:04:22,349 --> 00:04:23,872 [WHIMPERING] 82 00:04:34,839 --> 00:04:36,058 [PANTING] 83 00:05:02,258 --> 00:05:03,651 [WIND WHISTLING] 84 00:05:17,969 --> 00:05:19,754 [MELLOW MUSIC PLAYING] 85 00:05:34,421 --> 00:05:35,726 MAN: It's your big day, Spike. 86 00:05:37,380 --> 00:05:38,555 Up you get. 87 00:05:38,599 --> 00:05:41,036 - [ROOSTER CROWS] - [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 88 00:05:46,302 --> 00:05:47,695 [ROOSTER CROWS] 89 00:06:29,519 --> 00:06:31,652 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES] 90 00:07:16,218 --> 00:07:17,219 See ya later. 91 00:07:28,578 --> 00:07:29,884 [FOOD SIZZLING] 92 00:07:32,800 --> 00:07:34,366 MAN: Got your torch? 93 00:07:34,410 --> 00:07:35,716 Jumper, whistle... 94 00:07:36,368 --> 00:07:37,544 water bottle? 95 00:07:38,893 --> 00:07:39,894 Here y'are. 96 00:07:42,026 --> 00:07:43,158 Got your knife? 97 00:07:44,899 --> 00:07:45,900 Good lad. 98 00:07:53,342 --> 00:07:54,343 Put that away. 99 00:07:59,130 --> 00:08:01,219 We're having bacon? For breakfast? 100 00:08:01,263 --> 00:08:03,352 Dave and Rosey brought it round last night. 101 00:08:07,095 --> 00:08:08,183 Where's yours? 102 00:08:08,226 --> 00:08:09,924 Had some already, while I was cooking. 103 00:08:09,967 --> 00:08:10,968 Yeah, right. 104 00:08:14,624 --> 00:08:15,756 Spikey. 105 00:08:15,799 --> 00:08:17,061 It's all yours. 106 00:08:20,935 --> 00:08:21,762 [SCREAMING] 107 00:08:21,805 --> 00:08:23,546 [OBJECTS CLATTERING] 108 00:08:23,590 --> 00:08:25,243 [WHIMPERS] 109 00:08:27,071 --> 00:08:28,072 [SIGHS] 110 00:08:31,293 --> 00:08:32,729 I'll go see to your mum. 111 00:08:32,773 --> 00:08:34,470 You finish up. 112 00:08:34,514 --> 00:08:35,819 Put your plate on the side. 113 00:08:39,431 --> 00:08:40,955 [MAN SIGHS] 114 00:08:42,173 --> 00:08:43,131 I'm coming, love. 115 00:08:44,480 --> 00:08:45,612 Here y'are, love. 116 00:08:46,656 --> 00:08:47,831 What's the matter, what's up? 117 00:08:53,620 --> 00:08:54,795 WOMAN: Jamie... 118 00:08:54,838 --> 00:08:56,840 JAMIE: You've got to ride it out, love. 119 00:08:56,884 --> 00:09:00,278 - You gotta stay here and rest. - WOMAN: Oh, I can't. No. 120 00:09:01,149 --> 00:09:02,324 Oh, Spikey. 121 00:09:02,367 --> 00:09:03,586 Hiya, Mum. 122 00:09:03,630 --> 00:09:06,154 SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby. 123 00:09:06,197 --> 00:09:07,851 You know, I didn't mean to make a fuss. 124 00:09:07,895 --> 00:09:10,462 - It's me head. It's... - SPIKE: It's okay. 125 00:09:10,506 --> 00:09:12,682 SPIKE'S MOTHER: It's just pounding. 126 00:09:12,726 --> 00:09:15,076 Oh, why don't you tell me how school was today? 127 00:09:16,643 --> 00:09:18,645 I haven't been to school, Mum. 128 00:09:18,688 --> 00:09:19,820 It's the morning. 129 00:09:20,864 --> 00:09:21,996 Is it? 130 00:09:22,039 --> 00:09:23,606 JAMIE: Uh, yeah, 131 00:09:23,650 --> 00:09:25,129 it's the morning, and, uh... 132 00:09:26,261 --> 00:09:27,262 Isla... 133 00:09:28,132 --> 00:09:29,656 d'you remember? 134 00:09:29,699 --> 00:09:31,440 Spike's not going to school today. 135 00:09:31,483 --> 00:09:32,659 ISLA: Why not? 136 00:09:34,530 --> 00:09:36,227 Is it the weekend already? 137 00:09:36,271 --> 00:09:37,664 JAMIE: Nah, it's Friday. 138 00:09:39,622 --> 00:09:41,363 ISLA: So why isn't he going to school? 139 00:09:42,886 --> 00:09:44,192 We spoke about this. 140 00:09:45,410 --> 00:09:46,455 Few times. 141 00:09:46,498 --> 00:09:48,544 Spoke about what, Jamie? 142 00:09:48,588 --> 00:09:51,242 JAMIE: Me and Spike are going out. 143 00:09:51,286 --> 00:09:52,374 It's his first time. 144 00:09:53,114 --> 00:09:54,724 ISLA: First time? 145 00:09:54,768 --> 00:09:56,421 Do you mean you're going off the island, 146 00:09:56,465 --> 00:09:58,206 to the mainland? 147 00:09:58,249 --> 00:10:00,077 - Yeah. - ISLA: What? 148 00:10:00,121 --> 00:10:01,209 JAMIE: Isla. 149 00:10:01,252 --> 00:10:02,340 What the fuck are you talking about? 150 00:10:02,384 --> 00:10:03,646 JAMIE: All right. Don't swear. Come on. 151 00:10:03,690 --> 00:10:05,692 [SHOUTS] Have you gone fucking crazy? 152 00:10:05,735 --> 00:10:06,823 He's a fucking baby! 153 00:10:06,867 --> 00:10:08,216 - SPIKE: Mum... - He's twelve. 154 00:10:08,259 --> 00:10:09,826 Are you trying to kill our fucking baby, you cunt? 155 00:10:09,870 --> 00:10:11,219 Spike, will you go back downstairs, please? 156 00:10:11,262 --> 00:10:12,786 You crazy fucking sick baby-murderer. 157 00:10:12,829 --> 00:10:14,309 No, Dad, you go down. 158 00:10:14,352 --> 00:10:15,440 - If me dad was still here... - JAMIE: No, I'm telling you. 159 00:10:15,484 --> 00:10:16,616 ...he'd skin you alive, baby-murderer! 160 00:10:16,659 --> 00:10:17,529 JAMIE: It'll be better if... All right! 161 00:10:17,573 --> 00:10:18,574 - Cunt! - All right. Isla, 162 00:10:18,618 --> 00:10:19,880 - it's all right. - Cunt! 163 00:10:19,923 --> 00:10:22,622 - All right. He'll be fine. - Cunt! [WHIMPERING] 164 00:10:22,665 --> 00:10:24,188 - SPIKE: Mum... - No. 165 00:10:24,841 --> 00:10:26,451 - It's me. - [GASPS] 166 00:10:28,758 --> 00:10:30,891 ISLA: Spike... Spikey. 167 00:10:30,934 --> 00:10:33,981 Oh, what's going on? I'm hot. 168 00:10:34,024 --> 00:10:36,331 Why... Why am I feeling so hot? 169 00:10:36,374 --> 00:10:37,680 It's just the weather, Mum. 170 00:10:37,724 --> 00:10:39,029 ISLA: So hot. 171 00:10:40,117 --> 00:10:42,119 - It's all right. - [ISLA SIGHS] 172 00:10:44,905 --> 00:10:46,167 I got you some breakfast. 173 00:10:48,517 --> 00:10:49,736 It's a bit of bacon. 174 00:10:51,128 --> 00:10:52,521 Eat a bit when you feel like it. 175 00:10:55,611 --> 00:10:56,699 Are you off? 176 00:10:56,743 --> 00:10:58,353 - Yeah. - Where? 177 00:11:00,616 --> 00:11:02,096 - School. - Oh. 178 00:11:03,271 --> 00:11:04,272 [EXHALES] 179 00:11:05,708 --> 00:11:07,188 Okay, Spikey. 180 00:11:07,231 --> 00:11:08,406 Oh, I love you. 181 00:11:10,321 --> 00:11:11,322 I love you, too, Mum. 182 00:11:16,980 --> 00:11:18,286 MAN: Morning, kiddo. 183 00:11:18,329 --> 00:11:19,722 Sam. 184 00:11:19,766 --> 00:11:21,332 Just restrung this for you. 185 00:11:22,812 --> 00:11:23,944 Did it need a restring? 186 00:11:23,987 --> 00:11:26,598 Nope. Did it for my own sake, really. 187 00:11:26,642 --> 00:11:28,035 He'll be fine, Sam. 188 00:11:28,862 --> 00:11:30,124 Have a draw, son. 189 00:11:30,167 --> 00:11:31,168 Feel the weight. 190 00:11:35,129 --> 00:11:36,130 Hold it. 191 00:11:37,174 --> 00:11:39,176 No shake at all. 192 00:11:39,220 --> 00:11:40,438 Strong lad. 193 00:11:40,482 --> 00:11:43,093 [CLEARS THROAT] Howay then, son. Let's go. 194 00:11:43,964 --> 00:11:45,356 [PEOPLE CHATTERING] 195 00:11:50,710 --> 00:11:52,624 MAN: [LAUGHS] All right. All right. 196 00:11:52,668 --> 00:11:54,148 I'll see you tonight. 197 00:11:54,191 --> 00:11:55,932 - Lives are at stake. - Cheers, lads. 198 00:11:55,976 --> 00:11:57,978 - MAN 1: Go on, Jamie! - Good luck, Spike. 199 00:11:58,021 --> 00:11:59,370 Glad you're getting on now, Spike. 200 00:11:59,414 --> 00:12:00,589 MAN 2: Go on, Spike! 201 00:12:00,632 --> 00:12:01,764 You go well, lad. 202 00:12:01,808 --> 00:12:03,331 [CROWD CHEERING] 203 00:12:07,030 --> 00:12:08,336 This is from Mum. 204 00:12:09,772 --> 00:12:10,991 - Thanks, Betty. - Your big party tonight, 205 00:12:11,034 --> 00:12:13,950 our Spike. Don't be late! 206 00:12:13,994 --> 00:12:15,517 Bring him back safe, yeah? 207 00:12:15,560 --> 00:12:16,823 GIRL: Come on, Jamie! 208 00:12:16,866 --> 00:12:18,302 [MOANING] 209 00:12:27,268 --> 00:12:28,878 WOMAN: Look after him, Jamie! 210 00:12:30,053 --> 00:12:31,489 MAN 3: Good luck, Spike. 211 00:12:31,533 --> 00:12:32,534 All right, Jacob. 212 00:12:43,719 --> 00:12:45,155 JAMIE: Look at that, Spike. 213 00:12:45,199 --> 00:12:47,070 You got the whole leadership committee. 214 00:12:47,114 --> 00:12:49,681 You just smile and be polite. 215 00:12:49,725 --> 00:12:51,858 WOMAN: Had to see you off. 216 00:12:51,901 --> 00:12:53,468 We're all excited for you. 217 00:12:53,511 --> 00:12:55,383 Even though you know I feel he's a bit young. 218 00:12:55,426 --> 00:12:57,994 Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. 219 00:12:58,038 --> 00:12:59,430 He's ready, Jenny. 220 00:12:59,474 --> 00:13:00,475 Go on, lad. 221 00:13:02,259 --> 00:13:04,958 JENNY: You know the rules of our community, Spike. 222 00:13:05,001 --> 00:13:06,524 If you leave, you can come back. 223 00:13:06,568 --> 00:13:08,004 But if you don't come back, 224 00:13:08,048 --> 00:13:10,441 no one is permitted to go and find you. 225 00:13:10,485 --> 00:13:14,054 There are no rescues. No exceptions. 226 00:13:14,097 --> 00:13:17,057 It was something we learned the hard way... 227 00:13:17,100 --> 00:13:19,363 On account of all the people we lost in the past. 228 00:13:21,931 --> 00:13:23,890 So once you walk onto that mainland, 229 00:13:23,933 --> 00:13:25,935 you're on your own. You understand? 230 00:13:27,676 --> 00:13:28,677 Yes, Jenny. 231 00:13:32,420 --> 00:13:34,552 You seen anything this morning, Ant? 232 00:13:35,466 --> 00:13:36,728 Nothing. 233 00:13:36,772 --> 00:13:37,947 Fully quiet. 234 00:13:38,513 --> 00:13:39,862 All clear? 235 00:13:39,906 --> 00:13:41,081 All clear. 236 00:13:45,128 --> 00:13:46,260 Open up for them. 237 00:13:50,830 --> 00:13:52,005 Good lad. 238 00:13:58,098 --> 00:14:00,143 [WIND WHISTLING] 239 00:14:04,191 --> 00:14:07,281 ANTHONY: Mind how you go, lads. Don't miss the tide. 240 00:14:07,324 --> 00:14:08,935 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 241 00:14:08,978 --> 00:14:12,547 TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING] Seven, six, eleven, five, 242 00:14:12,590 --> 00:14:14,114 nine-and-twenty mile today 243 00:14:14,157 --> 00:14:16,594 Four, eleven, seventeen, 244 00:14:16,638 --> 00:14:17,944 thirty-two the day before 245 00:14:17,987 --> 00:14:21,773 Boots, boots, boots, boots, 246 00:14:21,817 --> 00:14:23,471 moving up and down again! 247 00:14:23,514 --> 00:14:26,039 There's no discharge in the war! 248 00:14:26,082 --> 00:14:27,867 So, what's this, Spike? 249 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 SPIKE: It's the causeway. 250 00:14:29,564 --> 00:14:30,608 JAMIE: Talk us through it. 251 00:14:30,652 --> 00:14:33,046 SPIKE: It's the only way to the mainland. 252 00:14:33,089 --> 00:14:35,962 But we can only get here in low tide. 253 00:14:36,005 --> 00:14:38,181 In high tide, the sea covers it. 254 00:14:38,225 --> 00:14:40,314 JAMIE: Can we swim it in high tide? 255 00:14:40,357 --> 00:14:42,838 SPIKE: No. The sea has a current. 256 00:14:42,882 --> 00:14:46,755 It'll push us past the island and pull us out to sea, 257 00:14:46,798 --> 00:14:47,974 and we'll drown. 258 00:14:48,017 --> 00:14:50,454 HOLMES: Don't, don't, don't, 259 00:14:50,498 --> 00:14:52,804 don't look at what's in front of you... 260 00:14:52,848 --> 00:14:56,547 Boots, boots, boots, boots, 261 00:14:56,591 --> 00:14:58,027 moving up and down again 262 00:14:58,071 --> 00:15:01,204 Men, men, men, men, 263 00:15:01,248 --> 00:15:03,119 men go mad with watchin' em... 264 00:15:03,163 --> 00:15:05,208 We'll have four hours before high tide. 265 00:15:06,818 --> 00:15:07,994 Are we doing this? 266 00:15:08,820 --> 00:15:10,561 Can't go back now, Dad. 267 00:15:10,605 --> 00:15:12,085 Why? 268 00:15:12,128 --> 00:15:13,434 Everyone'll think I'm soft. 269 00:15:13,477 --> 00:15:14,652 [CHUCKLES] 270 00:15:14,696 --> 00:15:15,827 Aye, they will. 271 00:15:15,871 --> 00:15:17,829 Can't have that, can we? [CHUCKLES] 272 00:15:17,873 --> 00:15:19,222 Come on, then. [LAUGHS] 273 00:15:19,266 --> 00:15:22,008 HOLMES: Count, count, count, 274 00:15:22,051 --> 00:15:24,488 count the bullets in the bandoliers. 275 00:15:24,532 --> 00:15:27,752 If your eyes drop, 276 00:15:27,796 --> 00:15:29,189 they will get atop of you! 277 00:15:29,232 --> 00:15:32,670 Boots, boots, boots, boots, 278 00:15:32,714 --> 00:15:34,411 moving up and down again 279 00:15:34,455 --> 00:15:38,024 There's no discharge in the war! 280 00:15:38,067 --> 00:15:39,677 JAMIE: This is where we get all the fuel. 281 00:15:41,070 --> 00:15:42,724 You'll be working here one day. 282 00:15:42,767 --> 00:15:46,206 HOLMES: Ain't so bad by day 283 00:15:46,249 --> 00:15:47,598 because o' company, 284 00:15:47,642 --> 00:15:50,427 But night brings long 285 00:15:50,471 --> 00:15:52,212 strings o' forty thousand million 286 00:15:52,255 --> 00:15:55,650 Boots, boots, boots, boots, 287 00:15:55,693 --> 00:15:57,130 moving up and down again. 288 00:15:57,173 --> 00:15:58,827 SPIKE: It's so big. 289 00:15:58,870 --> 00:16:00,872 - [SIGHS] - If we kept walking, 290 00:16:00,916 --> 00:16:03,919 would we get to a place where you can't see the sea? 291 00:16:03,963 --> 00:16:05,442 [CHUCKLES] Wey aye. 292 00:16:05,486 --> 00:16:08,271 You'll walk for days or weeks without seeing the coast. 293 00:16:08,315 --> 00:16:10,708 There's nothing out there, Spikey. 294 00:16:10,752 --> 00:16:12,623 Nowhere to aim for. 295 00:16:12,667 --> 00:16:14,016 There's other villages. 296 00:16:14,060 --> 00:16:16,062 Aye, but none have anything we don't have. 297 00:16:16,105 --> 00:16:17,889 And we stay out the towns and villages. 298 00:16:17,933 --> 00:16:20,109 HOLMES: I have marched 299 00:16:20,153 --> 00:16:21,415 - six weeks... - JAMIE: Howay. 300 00:16:21,458 --> 00:16:22,982 HOLMES: ...in hell an' certify 301 00:16:23,025 --> 00:16:25,419 It is not fire, 302 00:16:25,462 --> 00:16:27,290 devils, dark, or anything, 303 00:16:27,334 --> 00:16:30,859 but boots, boots, boots, boots, 304 00:16:30,902 --> 00:16:33,383 moving up an' down again. 305 00:16:33,427 --> 00:16:36,299 [SOFT SNARLING AND GRUNTING] 306 00:16:38,606 --> 00:16:41,174 - Try, try, try... - [SNARLING] 307 00:16:41,217 --> 00:16:43,872 ...try to think of something different 308 00:16:43,915 --> 00:16:46,048 Oh, my God, 309 00:16:46,092 --> 00:16:48,485 keep me from going lunatic! 310 00:16:48,529 --> 00:16:52,054 Boots, boots, boots, boots, 311 00:16:52,098 --> 00:16:54,013 moving up and down again! 312 00:16:54,056 --> 00:16:57,451 There's no discharge in the war! 313 00:17:05,154 --> 00:17:06,547 [SOFT MOANING] 314 00:17:11,682 --> 00:17:13,815 There, look, look, look, look, look, look. 315 00:17:15,817 --> 00:17:16,818 Slow-low. 316 00:17:18,602 --> 00:17:19,603 Not fast. 317 00:17:20,691 --> 00:17:22,476 Doesn't mean they aren't dangerous. 318 00:17:23,825 --> 00:17:26,001 And if there's one visible, 319 00:17:26,045 --> 00:17:28,221 probably a couple more in the trees. 320 00:17:31,485 --> 00:17:33,008 Your bow 321 00:17:33,052 --> 00:17:35,315 isn't strong enough for the chest. 322 00:17:35,358 --> 00:17:37,621 You need to hit it right in the neck. 323 00:17:39,232 --> 00:17:40,407 Okay, Dad. 324 00:17:45,238 --> 00:17:46,413 JAMIE: You scared? 325 00:17:47,675 --> 00:17:48,676 Only a little bit. 326 00:17:51,505 --> 00:17:52,506 Are you? 327 00:17:52,549 --> 00:17:53,550 No. I'm good. 328 00:17:57,119 --> 00:17:58,642 You like this range? 329 00:17:58,686 --> 00:18:00,122 SPIKE: I think so. 330 00:18:00,166 --> 00:18:01,515 Let's go get your first kill. 331 00:18:16,269 --> 00:18:18,445 [SLURPING AND COOING] 332 00:18:20,316 --> 00:18:21,622 Get him in your sight. 333 00:18:29,891 --> 00:18:31,197 Calculate for wind. 334 00:18:33,634 --> 00:18:34,635 All right. 335 00:18:35,201 --> 00:18:37,116 He's yours. 336 00:18:37,159 --> 00:18:39,640 Anything that comes out after him is mine. 337 00:18:39,683 --> 00:18:40,771 Send when ready. 338 00:18:43,296 --> 00:18:44,601 [SCREECHES] 339 00:18:44,645 --> 00:18:45,820 Send it. 340 00:18:47,038 --> 00:18:48,866 [SQUEALING] 341 00:18:56,091 --> 00:18:58,876 [CHOKING, WHEEZING] 342 00:18:58,920 --> 00:19:00,487 [WHINING] 343 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 [SHRIEKS] 344 00:19:11,062 --> 00:19:12,760 [SHRIEKS] 345 00:19:16,329 --> 00:19:18,331 [WHIMPERING] 346 00:19:21,029 --> 00:19:22,030 SPIKE: Dad! 347 00:19:25,816 --> 00:19:27,557 BOY 1: Get in here! BOY 2: Hey! 348 00:19:30,299 --> 00:19:32,954 Beautiful kill, Spike. 349 00:19:32,997 --> 00:19:34,390 You feel good? 350 00:19:34,434 --> 00:19:35,435 Yeah, I think so. 351 00:19:35,478 --> 00:19:36,653 JAMIE: Aye, you should. 352 00:19:37,741 --> 00:19:38,786 I'm proud of ya. 353 00:19:39,656 --> 00:19:41,441 Now come on, we gotta move. 354 00:19:41,484 --> 00:19:42,616 The screaming would have alerted 355 00:19:42,659 --> 00:19:44,966 the other infected in the area. 356 00:19:45,009 --> 00:19:47,534 Go on. Let's keep going. [LAUGHS] 357 00:19:51,146 --> 00:19:53,322 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 358 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 359 00:20:26,355 --> 00:20:28,488 [FOOTFALLS RUMBLING] 360 00:20:41,327 --> 00:20:42,545 They're amazing. 361 00:20:43,546 --> 00:20:44,808 JAMIE: They're beautiful. 362 00:20:49,770 --> 00:20:50,771 Here. 363 00:20:51,902 --> 00:20:53,339 Check this out. 364 00:21:00,824 --> 00:21:01,825 Good lad. 365 00:21:07,396 --> 00:21:09,442 [LIQUID DRIPPING] 366 00:21:16,797 --> 00:21:18,407 [DOOR CREAKS] 367 00:21:24,195 --> 00:21:26,197 - [FOX YELPS] - Shit. 368 00:21:26,241 --> 00:21:27,808 [SPIKE PANTING] 369 00:21:33,466 --> 00:21:36,033 It's always worth looking around for summat useful. 370 00:21:36,077 --> 00:21:39,515 People would have searched this place a hundred times, 371 00:21:39,559 --> 00:21:40,734 but you never know. 372 00:21:45,304 --> 00:21:46,609 [PIANO KEYS RATTLE] 373 00:21:51,527 --> 00:21:52,746 Fuckin' hell. 374 00:21:57,272 --> 00:21:58,447 [CHUCKLING] Oh. 375 00:22:00,536 --> 00:22:01,842 SPIKE: Are these useful? 376 00:22:02,625 --> 00:22:04,714 Nah. Got plenty of that. 377 00:22:04,758 --> 00:22:05,759 But this is. 378 00:22:06,934 --> 00:22:07,935 What is it? 379 00:22:09,284 --> 00:22:10,590 A frisbee. 380 00:22:10,633 --> 00:22:12,156 You never seen a frisbee before? 381 00:22:12,200 --> 00:22:14,507 Aw, it's great. 382 00:22:14,550 --> 00:22:15,899 You're gonna love it. 383 00:22:15,943 --> 00:22:17,901 - [HIGH-PITCHED CRY] - [GASPING] 384 00:22:19,686 --> 00:22:20,774 [CAWING] 385 00:22:23,298 --> 00:22:24,473 [CAWING] 386 00:22:27,476 --> 00:22:28,695 [CAWING] 387 00:22:32,873 --> 00:22:34,570 [CROW CRIES] 388 00:22:37,486 --> 00:22:39,140 [LIQUID DRIPPING] 389 00:22:43,362 --> 00:22:44,667 Come here, son. 390 00:22:48,149 --> 00:22:49,455 [GASPS] 391 00:22:55,809 --> 00:22:57,158 Don't look away, Spike. 392 00:22:58,072 --> 00:22:59,465 - Dad, please. - Spike! 393 00:22:59,508 --> 00:23:00,727 Do as I tell ya. 394 00:23:04,687 --> 00:23:06,210 There's a lesson for you here. 395 00:23:09,736 --> 00:23:10,911 [COUGHS] 396 00:23:17,439 --> 00:23:19,006 [MUFFLED SCREAM] 397 00:23:19,049 --> 00:23:21,487 [MUFFLED GROWLING] 398 00:23:26,100 --> 00:23:27,188 What happened to him? 399 00:23:28,711 --> 00:23:31,192 Looks like he got tied up and left for the infected. 400 00:23:32,411 --> 00:23:33,847 And now he's infected. 401 00:23:34,500 --> 00:23:35,675 He's infected? 402 00:23:36,371 --> 00:23:38,199 [MUFFLED SNARLING] 403 00:23:39,853 --> 00:23:41,158 JAMIE: Aye. 404 00:23:41,202 --> 00:23:43,378 Why would anyone do that? 405 00:23:43,422 --> 00:23:44,727 JAMIE: Maybe a punishment. 406 00:23:47,643 --> 00:23:48,818 Maybe a warning. 407 00:23:51,125 --> 00:23:53,562 There are strange people on the mainland. 408 00:23:54,911 --> 00:23:56,478 Roaming. 409 00:23:56,522 --> 00:23:58,872 That's why our home is so precious. 410 00:24:01,788 --> 00:24:03,224 Is that the lesson? 411 00:24:03,746 --> 00:24:04,747 No. 412 00:24:06,270 --> 00:24:08,272 - Kill it. - [SNARLING CONTINUES] 413 00:24:10,623 --> 00:24:13,016 The more you kill, the easier it gets. 414 00:24:14,235 --> 00:24:15,236 [SIGHS] 415 00:24:16,455 --> 00:24:18,413 Don't feel bad about it. 416 00:24:18,457 --> 00:24:20,241 The infection takes away their minds. 417 00:24:20,981 --> 00:24:21,982 [SNARLS] 418 00:24:22,025 --> 00:24:23,940 It's got no mind, it's got no soul. 419 00:24:33,080 --> 00:24:33,994 Spike. 420 00:24:35,430 --> 00:24:36,692 Kill the bloody thing. 421 00:24:38,259 --> 00:24:39,216 Kill it! 422 00:24:40,479 --> 00:24:42,568 What are you waiting for, Spike? 423 00:24:43,177 --> 00:24:44,221 Now, son! 424 00:24:45,266 --> 00:24:46,180 Spike, finish it! 425 00:24:47,486 --> 00:24:49,749 For Christ's sake, Spike, fuckin' kill it! 426 00:24:55,624 --> 00:24:57,365 [GASPING] 427 00:24:59,106 --> 00:25:00,107 Good lad. 428 00:25:05,765 --> 00:25:07,941 [HYMNAL MUSIC PLAYING] 429 00:25:14,774 --> 00:25:18,604 ♪ Abide with me♪ 430 00:25:18,647 --> 00:25:24,914 ♪ Fast falls the eventide♪ 431 00:25:24,958 --> 00:25:29,702 ♪ The darkness deepens♪ 432 00:25:29,745 --> 00:25:34,620 ♪ Lord, with me abide♪ 433 00:25:34,663 --> 00:25:38,624 ♪ Where is death's sting?♪ 434 00:25:38,667 --> 00:25:41,104 - Head. Heart. - ♪ Where, grave ♪ 435 00:25:41,148 --> 00:25:42,976 - ♪ Thy victory? ♪ - Draw... 436 00:25:45,021 --> 00:25:46,936 ♪ I triumph still♪ 437 00:25:46,980 --> 00:25:47,981 Release. 438 00:25:49,504 --> 00:25:51,332 ♪ If Thou abide...♪ 439 00:25:54,335 --> 00:25:56,337 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 440 00:26:08,131 --> 00:26:09,437 [BIRDS CHIRPING] 441 00:26:09,480 --> 00:26:11,352 [FLIES BUZZING] 442 00:26:21,449 --> 00:26:23,669 JAMIE: There's another kill here if we're lucky. 443 00:26:24,365 --> 00:26:25,409 Come on. 444 00:26:28,021 --> 00:26:29,022 JAMIE: Oh. 445 00:26:37,683 --> 00:26:39,032 This wasn't slow-lows. 446 00:26:40,424 --> 00:26:42,035 This were the fast ones, Spikey. 447 00:26:44,646 --> 00:26:45,821 [GAGS] 448 00:26:46,561 --> 00:26:48,302 You smell that? [LAUGHS] 449 00:26:48,345 --> 00:26:49,346 It's the intestines. 450 00:26:51,871 --> 00:26:53,437 I weirdly like it. [ECHOING] 451 00:27:03,404 --> 00:27:05,014 [FLIES BUZZING] 452 00:27:06,712 --> 00:27:08,714 Dad. [BREATHING HEAVILY] 453 00:27:09,497 --> 00:27:10,803 Dad. 454 00:27:20,247 --> 00:27:21,509 [GRUNTS] 455 00:27:23,380 --> 00:27:25,992 - [EERIE MUSIC PLAYING] - [PANTING AND SNARLING] 456 00:27:28,211 --> 00:27:29,909 [LOW GROWLING] 457 00:27:37,612 --> 00:27:38,787 What? 458 00:27:40,789 --> 00:27:42,835 An Alpha did that. [BREATHING HEAVILY] 459 00:27:45,402 --> 00:27:46,839 This way, Spike. Come on. 460 00:27:46,882 --> 00:27:48,101 Spike! Move it! 461 00:27:51,365 --> 00:27:52,409 We're going back? 462 00:27:53,715 --> 00:27:56,152 Aye. Got your kills, that's what we came for. 463 00:27:57,763 --> 00:27:59,068 Won't it look like we left early? 464 00:27:59,112 --> 00:28:01,592 Don't talk, Spikey. Just keep your eyes peeled. 465 00:28:01,636 --> 00:28:02,768 [LEAVES RUSTLING] 466 00:28:02,811 --> 00:28:04,291 [PANTING] 467 00:28:06,119 --> 00:28:07,120 Looks clear. 468 00:28:07,642 --> 00:28:08,817 Let's go. 469 00:28:13,213 --> 00:28:15,781 - [SOFT GROWL] - [JAMIE SHUSHING] 470 00:28:15,824 --> 00:28:16,999 [DISTANT CRY] 471 00:28:23,484 --> 00:28:26,400 Stay really still. 472 00:28:27,531 --> 00:28:29,577 [DISTANT YELLING AND GROWLING] 473 00:28:34,756 --> 00:28:36,497 [SNARLING] 474 00:28:40,849 --> 00:28:43,199 [GRUNTING AND HOOTING] 475 00:28:46,899 --> 00:28:48,161 JAMIE: Alpha. 476 00:28:48,814 --> 00:28:50,467 Fuck. 477 00:28:50,511 --> 00:28:51,730 Get back to the trees. 478 00:28:51,773 --> 00:28:53,253 Get back, let's go. 479 00:28:53,644 --> 00:28:54,820 Dad! 480 00:28:55,516 --> 00:28:56,996 [ALPHA ROARS] 481 00:28:57,039 --> 00:28:59,912 [INFECTED SHRIEKING AND SNARLING] 482 00:29:09,443 --> 00:29:10,836 Let's go! 483 00:29:12,054 --> 00:29:14,187 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 484 00:29:16,537 --> 00:29:18,191 Move, move. 485 00:29:18,234 --> 00:29:20,236 Keep moving. Let's go, let's go! 486 00:29:22,891 --> 00:29:25,502 Here, defense. Get your breath back. 487 00:29:25,546 --> 00:29:26,677 I'll take the first, 488 00:29:26,721 --> 00:29:28,157 - you take the second. - Yeah. 489 00:29:29,071 --> 00:29:30,203 Slow your breathing. 490 00:29:30,812 --> 00:29:31,987 Slow it down. 491 00:29:33,423 --> 00:29:34,685 [YELPS] 492 00:29:34,729 --> 00:29:35,948 Shit! 493 00:29:35,991 --> 00:29:37,863 [SPIKE HYPERVENTILATING] 494 00:29:42,693 --> 00:29:45,087 Go! Move, move, move! 495 00:29:45,131 --> 00:29:46,219 Just go! 496 00:29:47,524 --> 00:29:48,525 Fuck! 497 00:29:50,876 --> 00:29:53,400 Right, two-man drill. Defense! 498 00:29:59,667 --> 00:30:02,235 Right. Shoot! 499 00:30:02,278 --> 00:30:05,412 Head and heart. Head and heart, Spike. 500 00:30:14,682 --> 00:30:15,683 Get in there. 501 00:30:17,250 --> 00:30:18,251 Go up! 502 00:30:22,777 --> 00:30:24,431 [GROWLING] 503 00:30:24,474 --> 00:30:25,693 - Go on, son! - SPIKE: Come on, Dad! 504 00:30:25,736 --> 00:30:26,912 Where? 505 00:30:29,218 --> 00:30:30,263 Shit. 506 00:30:32,265 --> 00:30:33,222 Da, what...? 507 00:30:33,266 --> 00:30:34,441 JAMIE: The loft! Check the loft! 508 00:30:38,314 --> 00:30:40,142 Oi. Come here. 509 00:30:44,581 --> 00:30:45,669 Go on. 510 00:30:45,713 --> 00:30:46,932 SPIKE: I can't get back up. 511 00:30:46,975 --> 00:30:49,325 - Oh, fuck. - Dad! Dad! 512 00:30:57,551 --> 00:30:58,944 JAMIE: Push! 513 00:31:03,818 --> 00:31:04,950 JAMIE: Oh, fuck. 514 00:31:06,908 --> 00:31:08,649 [INFECTED SHRIEKING] 515 00:31:12,653 --> 00:31:13,654 Fuckin' hell. 516 00:31:17,745 --> 00:31:18,746 [JAMIE CHUCKLES] 517 00:31:22,141 --> 00:31:24,143 [EERIE MUSIC PLAYING] 518 00:31:55,696 --> 00:31:57,219 SAM: Mind your backs, boys. 519 00:31:57,785 --> 00:31:59,047 Coming through! 520 00:31:59,918 --> 00:32:02,050 Tea time. 521 00:32:02,094 --> 00:32:03,704 Tea time. Well done today. 522 00:32:04,444 --> 00:32:05,575 Great stuff. 523 00:32:06,446 --> 00:32:08,404 Chop chop before it gets dark. 524 00:32:24,943 --> 00:32:26,379 JAMIE: It's waitin'. 525 00:32:27,902 --> 00:32:30,165 Alphas aren't like the others. 526 00:32:30,209 --> 00:32:33,821 Not just bigger. Smarter. 527 00:32:33,864 --> 00:32:35,910 SPIKE: What are we gonna do? 528 00:32:35,954 --> 00:32:37,390 Well, we're not fighting it. 529 00:32:39,783 --> 00:32:41,350 I've got no arrows left. 530 00:32:43,439 --> 00:32:44,963 And anyway... 531 00:32:45,006 --> 00:32:47,574 I've seen it take a dozen hits to drop one of those things. 532 00:32:48,923 --> 00:32:51,273 So, we'll wait, too. 533 00:32:54,146 --> 00:32:56,539 I'm really sorry, Dad. 534 00:32:56,583 --> 00:32:58,193 What? What about? 535 00:32:59,107 --> 00:33:01,196 This is all my fault. 536 00:33:01,240 --> 00:33:03,285 - I couldn't hit anything. - What are you talking about? 537 00:33:03,329 --> 00:33:06,201 I tried but I was too scared. And I kept missing. 538 00:33:06,245 --> 00:33:08,247 What are you talking about? This is not your fault. 539 00:33:08,290 --> 00:33:10,292 And you kept shooting. 540 00:33:10,336 --> 00:33:12,251 I've seen adults who canna get an arrow in the bow, 541 00:33:12,294 --> 00:33:13,687 they're shaking so hard. 542 00:33:13,730 --> 00:33:15,863 Not you. Hey, hey, hey... 543 00:33:16,777 --> 00:33:19,084 Spike, you did well. 544 00:33:20,694 --> 00:33:21,782 Honestly. 545 00:33:27,309 --> 00:33:29,311 SPIKE: We're gonna miss the low tide. 546 00:33:29,355 --> 00:33:30,965 JAMIE: Yeah. Yeah. SPIKE: Aren't we? 547 00:33:31,009 --> 00:33:32,358 There'll be another. 548 00:33:43,673 --> 00:33:45,501 Hey, look out to sea. 549 00:33:46,981 --> 00:33:48,156 Here. 550 00:33:51,507 --> 00:33:52,508 Just there. 551 00:33:53,814 --> 00:33:55,468 Quarantine patrol. 552 00:33:56,643 --> 00:33:57,774 Probably French. 553 00:34:02,170 --> 00:34:04,346 [DISTANT CRIES] 554 00:34:17,098 --> 00:34:18,273 Dad... 555 00:34:19,492 --> 00:34:20,493 What's that? 556 00:34:27,021 --> 00:34:29,632 [SIGHS] Fire. 557 00:34:29,676 --> 00:34:31,243 Something's burning? 558 00:34:32,026 --> 00:34:33,158 JAMIE: Yeah. 559 00:34:33,854 --> 00:34:34,855 Something. 560 00:34:36,378 --> 00:34:37,727 Is it another village? 561 00:34:39,512 --> 00:34:40,513 Nope. 562 00:34:42,167 --> 00:34:43,733 What is it then? 563 00:34:43,777 --> 00:34:46,214 I don't know. I've never been there. 564 00:34:47,563 --> 00:34:48,738 SPIKE: Does it always burn? 565 00:34:48,782 --> 00:34:50,740 I just said I've never been there, Spike. 566 00:35:10,020 --> 00:35:12,022 [CRICKETS CHIRPING] 567 00:35:12,066 --> 00:35:14,286 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 568 00:35:16,157 --> 00:35:17,680 [GAGGING AND GRUNTING] 569 00:35:23,251 --> 00:35:24,557 Spike. 570 00:35:26,994 --> 00:35:28,300 Spike. 571 00:35:28,343 --> 00:35:29,692 There she is. 572 00:35:29,736 --> 00:35:31,041 Spike, I'm drowning. 573 00:35:31,085 --> 00:35:33,479 [RUMBLING] 574 00:35:43,010 --> 00:35:45,404 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 575 00:35:53,499 --> 00:35:55,283 Get out! We gotta get out! 576 00:35:56,110 --> 00:35:57,285 Oh, fucking hell. 577 00:35:58,373 --> 00:36:00,767 Get up! Get up, Spike! 578 00:36:00,810 --> 00:36:03,030 - Get your bum down. - Wake up, we've gotta move! 579 00:36:03,073 --> 00:36:05,032 [TENSE MUSIC PLAYING] 580 00:36:09,515 --> 00:36:11,821 It's all right, son. It's all right. 581 00:36:11,865 --> 00:36:13,432 Aah! Fuckin' hell! 582 00:36:17,131 --> 00:36:19,046 [SPIKE COUGHING] 583 00:36:19,089 --> 00:36:20,134 What happened? 584 00:36:20,178 --> 00:36:22,092 Old building. 585 00:36:22,136 --> 00:36:24,921 I dunno. Chimney fuckin' died on us. 586 00:36:24,965 --> 00:36:26,140 The noise will bring 'em. 587 00:36:26,184 --> 00:36:28,055 We gotta move. 588 00:36:28,098 --> 00:36:30,275 SPIKE: Is it low tide? JAMIE: It'll be low enough. 589 00:36:31,580 --> 00:36:33,278 We move fast but quiet. 590 00:36:33,321 --> 00:36:35,367 If you see the Alpha, just run straight 591 00:36:35,410 --> 00:36:37,891 for the causeway and over it. All right? 592 00:36:37,934 --> 00:36:40,241 You stop for nothing! Go on! 593 00:36:40,285 --> 00:36:42,374 - Where will you be? - Right behind you. 594 00:36:45,159 --> 00:36:48,815 [TENSE MUSIC PLAYING] 595 00:36:54,081 --> 00:36:56,692 - [MUSIC STOPS] - [PANTING] 596 00:36:59,521 --> 00:37:01,001 JAMIE: No sign of the Alpha. 597 00:37:02,089 --> 00:37:03,351 SPIKE: It's still high tide. 598 00:37:03,395 --> 00:37:04,657 JAMIE: Only just. 599 00:37:04,700 --> 00:37:06,659 The water will be shallow. But we can make it. 600 00:37:19,106 --> 00:37:21,326 Shin-deep. We're good. All right. 601 00:37:22,152 --> 00:37:23,415 Take your boots off. 602 00:37:24,154 --> 00:37:26,331 Aye. Line up the gates. 603 00:37:27,462 --> 00:37:28,985 That's our path. 604 00:37:29,029 --> 00:37:32,119 - [BREATHING HEAVILY] - It's okay. Just breathe. 605 00:37:32,162 --> 00:37:33,773 Here. Let's go. 606 00:37:34,817 --> 00:37:35,818 You go first. 607 00:37:39,257 --> 00:37:40,997 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 608 00:37:41,041 --> 00:37:42,085 Go on, son. 609 00:37:44,740 --> 00:37:46,438 [PANTING] 610 00:37:47,134 --> 00:37:48,788 [BIRDS CHITTERING] 611 00:37:51,181 --> 00:37:52,531 [GROWLS SOFTLY] 612 00:38:01,888 --> 00:38:03,629 [CHUCKLING] 613 00:38:03,672 --> 00:38:07,328 How about that day, Spike, eh? 614 00:38:07,372 --> 00:38:08,938 First time to the mainland. 615 00:38:08,982 --> 00:38:11,941 First kill. First run-in with the infected. 616 00:38:11,985 --> 00:38:13,160 [PANTING] 617 00:38:13,203 --> 00:38:15,380 Saw an Alpha! [CHUCKLES] 618 00:38:15,423 --> 00:38:17,599 And missed the tide. 619 00:38:17,643 --> 00:38:19,558 SPIKE: I've got so much to tell Mum when we get back. 620 00:38:19,601 --> 00:38:21,560 [JAMIE WHOOPING, ECHOES] 621 00:38:23,431 --> 00:38:25,041 [WHOOSHING] 622 00:38:32,614 --> 00:38:34,442 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 623 00:38:34,486 --> 00:38:36,749 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - [DISTANT PANTING] 624 00:38:38,533 --> 00:38:39,708 SPIKE: Dad. 625 00:38:41,188 --> 00:38:42,624 Run, Spike! 626 00:38:43,930 --> 00:38:44,931 Run! 627 00:38:46,280 --> 00:38:48,195 - [SPIKE SHOUTING IN PANIC] - Go! Go, keep going! 628 00:38:54,897 --> 00:38:55,898 Keep moving! 629 00:38:57,770 --> 00:39:00,120 - Oh! Oh, God! Get up! - Dad, I can't! 630 00:39:00,163 --> 00:39:02,688 - I can't! - Spike! Get up, now! 631 00:39:04,167 --> 00:39:06,518 Spike, go! Go, go, Spike! 632 00:39:07,301 --> 00:39:08,302 Fucking go! 633 00:39:08,346 --> 00:39:10,173 [TENSE MUSIC PLAYING] 634 00:39:13,612 --> 00:39:14,613 SPIKE: I can't! 635 00:39:14,656 --> 00:39:15,918 JAMIE: Yes, you can! 636 00:39:20,967 --> 00:39:22,447 Oh, shit! 637 00:39:22,490 --> 00:39:24,449 [ALPHA GROWLS] 638 00:39:25,450 --> 00:39:27,495 JAMIE: [DISTANTLY] Incoming! 639 00:39:28,148 --> 00:39:29,367 Open up! 640 00:39:29,410 --> 00:39:31,456 [SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES] 641 00:39:31,499 --> 00:39:36,330 - [WHISTLE BLOWING] - Help! Jenny! Jenny! 642 00:39:36,374 --> 00:39:38,724 ANTHONY: Wakey, wakey! Up, up, up! 643 00:39:38,767 --> 00:39:39,942 Incoming! 644 00:39:39,986 --> 00:39:42,075 Incoming! 645 00:39:42,118 --> 00:39:43,555 - Wakey, wakey, boys. - JENNY: Ant, who is it? 646 00:39:43,598 --> 00:39:44,991 - Everyone up! Eyes on! - Form up, boys! Get ready! 647 00:39:45,034 --> 00:39:47,210 ANTHONY: Eyes on, eyes on! JAMIE: Incoming! 648 00:39:48,255 --> 00:39:49,474 [WHISTLE BLOWING] 649 00:39:53,739 --> 00:39:55,393 Alpha! 650 00:39:55,436 --> 00:39:58,004 Open up! Fucking open up! 651 00:39:59,005 --> 00:40:00,572 Alpha! Alpha! 652 00:40:00,615 --> 00:40:02,312 ANTHONY: Fuckin' Alpha, get that light on! 653 00:40:02,356 --> 00:40:03,357 Keep the fuckin' light on him! 654 00:40:03,401 --> 00:40:05,664 JENNY: Fire! JAMIE: Get down! 655 00:40:06,273 --> 00:40:07,970 [GROWLING] 656 00:40:12,410 --> 00:40:13,498 [ROARS] 657 00:40:13,541 --> 00:40:16,675 JAMIE: Go, go, go, go, Spike! Go, go. 658 00:40:16,718 --> 00:40:18,111 ANTHONY: Keep that fuckin' light on him. 659 00:40:18,154 --> 00:40:20,592 Load it, load it, load it! 660 00:40:20,635 --> 00:40:22,942 JAMIE: Oh, fuck. This is it, Spike. 661 00:40:23,551 --> 00:40:24,813 Breathe! 662 00:40:27,033 --> 00:40:28,034 [GROANS] 663 00:40:29,383 --> 00:40:31,037 Shit! Oh! 664 00:40:32,865 --> 00:40:35,694 ♪ Oh me lads, you should've seen us gannin'♪ 665 00:40:35,737 --> 00:40:36,956 ♪ Passing the folks along the road♪ 666 00:40:36,999 --> 00:40:38,740 Open up! 667 00:40:38,784 --> 00:40:39,915 ♪ Just as they were stannin' All the lads and lasses♪ 668 00:40:39,959 --> 00:40:41,264 ♪ There all wi' smilin' faces♪ 669 00:40:41,308 --> 00:40:42,527 Jenny! Open the fucking gate! 670 00:40:42,570 --> 00:40:43,702 - Gannin' along♪ - Wait. 671 00:40:43,745 --> 00:40:44,746 ♪ The Scotswood Road♪ 672 00:40:44,790 --> 00:40:46,792 JAMIE: No, fucking open up! 673 00:40:48,228 --> 00:40:49,229 Fuck's sake! 674 00:40:49,272 --> 00:40:50,578 - Wait. - No. 675 00:40:50,622 --> 00:40:51,840 - Fuckin' hell, Jenny! - SPIKE: Please, please. 676 00:40:51,884 --> 00:40:53,712 - JAMIE: We're fuckin' good. - Wait. 677 00:40:53,755 --> 00:40:55,191 Look at me fuckin' eyes, 678 00:40:55,235 --> 00:40:56,628 - we're clean. - Wait. 679 00:40:56,671 --> 00:40:59,369 [VOCALIZING] 680 00:40:59,413 --> 00:41:00,545 Look at him. 681 00:41:00,588 --> 00:41:01,720 - Look at his eyes! - Jenny. 682 00:41:01,763 --> 00:41:04,853 - He's clean! We're clean! - Jenny, please. 683 00:41:04,897 --> 00:41:06,376 All right, open up, let them in. 684 00:41:06,420 --> 00:41:07,900 Go. Go. 685 00:41:07,943 --> 00:41:11,207 ♪ To see the Blaydon Races♪ 686 00:41:11,251 --> 00:41:12,948 - [SONG ENDS] - [ALL CHEER] 687 00:41:16,778 --> 00:41:18,084 CROWD: [CHANTING] Spike! Spike! 688 00:41:18,127 --> 00:41:21,914 Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! 689 00:41:22,436 --> 00:41:23,742 Hey! 690 00:41:23,785 --> 00:41:26,658 There were 25, 'bout 30 yards. 691 00:41:26,701 --> 00:41:29,095 Tall grass. Wind. 692 00:41:29,138 --> 00:41:30,400 [CROWD EXCLAIMS] 693 00:41:30,444 --> 00:41:32,968 And where does that arrow go? 694 00:41:33,012 --> 00:41:35,231 Right through his fuckin' neck! 695 00:41:35,275 --> 00:41:36,929 [ALL CHEERING] 696 00:41:39,584 --> 00:41:41,673 That fat bastard, he stands up 697 00:41:41,716 --> 00:41:43,631 and lets out one of them girly screams... 698 00:41:43,675 --> 00:41:45,285 [IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM] 699 00:41:45,328 --> 00:41:48,331 and then drops like a sack of fuckin' shite. 700 00:41:48,375 --> 00:41:50,899 [CHEERING AND LAUGHING] 701 00:41:50,943 --> 00:41:54,033 Next thing, we've got eight fuckin' infected... 702 00:41:54,076 --> 00:41:55,513 Dad, swearing. 703 00:41:55,556 --> 00:41:57,253 ...running right at us! 704 00:41:57,297 --> 00:41:59,734 [CHEERING] 705 00:41:59,778 --> 00:42:02,911 I'm thinking, "Oh, shit, here we go." 706 00:42:02,955 --> 00:42:06,436 Benny Big Bollocks here is just fuckin' taking shots. 707 00:42:06,480 --> 00:42:07,786 [LAUGHING] 708 00:42:07,829 --> 00:42:12,965 PEOPLE: ♪ She stood there laughing♪ 709 00:42:13,008 --> 00:42:14,880 - No, I kept missing 'em. - JAMIE: Nah, you didn't. 710 00:42:14,923 --> 00:42:16,055 He's humble. Our humble Spike. 711 00:42:16,098 --> 00:42:17,012 ♪ I felt the knife in my hand♪ 712 00:42:17,056 --> 00:42:18,797 ♪ And she laughed no more♪ 713 00:42:18,840 --> 00:42:20,363 The fuckin' giant killer! 714 00:42:20,407 --> 00:42:22,452 [CHEERING] 715 00:42:22,496 --> 00:42:27,283 ♪ My, my, my Delilah♪ 716 00:42:29,721 --> 00:42:34,552 ♪ Why, why, why, Delilah?♪ 717 00:42:34,595 --> 00:42:36,989 Go on. Go on, go. 718 00:42:37,032 --> 00:42:41,341 ♪ So before they come♪ 719 00:42:41,384 --> 00:42:44,170 ♪ To break down the door♪ 720 00:42:44,213 --> 00:42:49,871 ♪ Forgive me, Delilah I just couldn't take any more♪ 721 00:42:51,612 --> 00:42:53,309 ♪ Forgive me, Delilah♪ 722 00:42:53,353 --> 00:42:57,531 ♪ I just couldn't take any more♪ 723 00:42:57,575 --> 00:42:58,619 I gotta go. 724 00:42:58,663 --> 00:43:01,013 [PEOPLE VOCALIZING END NOTE] 725 00:43:02,710 --> 00:43:04,886 [BOISTEROUS CHEERING AND SHOUTING] 726 00:43:13,025 --> 00:43:14,156 [PANTING] 727 00:43:18,770 --> 00:43:20,119 JAMIE: In here. 728 00:43:24,384 --> 00:43:25,428 Go on, Rosey. 729 00:43:25,472 --> 00:43:26,952 [ROSEY GIGGLING] 730 00:43:26,995 --> 00:43:29,215 What... What are you... What are you taking us here for? 731 00:43:29,258 --> 00:43:30,651 [BOTH PANTING] 732 00:43:30,695 --> 00:43:32,261 - BOTH: Oop. - [ROSEY LAUGHS] 733 00:43:35,482 --> 00:43:36,526 JAMIE: Oh, Rosey. 734 00:43:36,570 --> 00:43:38,180 [BOTH PANTING] 735 00:43:38,224 --> 00:43:39,878 Oh, fuck. [MOANS] 736 00:43:42,402 --> 00:43:44,839 Oh, Rosey. 737 00:43:50,889 --> 00:43:52,717 [BOTH CONTINUE PANTING] 738 00:43:53,587 --> 00:43:55,154 [BOTH MOANING] 739 00:44:03,945 --> 00:44:05,773 [MUFFLED CREAK] 740 00:44:05,817 --> 00:44:07,079 [MUFFLED THUMP] 741 00:44:15,783 --> 00:44:17,002 [GROANS] 742 00:44:20,483 --> 00:44:21,789 Oh. 743 00:44:22,616 --> 00:44:24,096 Spike. 744 00:44:24,139 --> 00:44:26,881 I didn't expect to see you until past midnight. 745 00:44:26,925 --> 00:44:28,535 Just came to see me mum. 746 00:44:28,578 --> 00:44:31,625 How was she? She all right? 747 00:44:31,669 --> 00:44:33,366 She's better than all right. 748 00:44:34,584 --> 00:44:35,977 We were up and about. 749 00:44:36,021 --> 00:44:37,587 We walked to the fields. 750 00:44:37,631 --> 00:44:40,460 She's got a lotta life in her when she's not having a turn. 751 00:44:41,679 --> 00:44:44,203 But what about your day? Eh? 752 00:44:45,378 --> 00:44:46,771 More to the point. 753 00:44:46,814 --> 00:44:48,816 Dad's made it out to be something it's not. 754 00:44:48,860 --> 00:44:50,426 Like what? 755 00:44:50,470 --> 00:44:51,776 Like I'm a hero. 756 00:44:51,819 --> 00:44:53,821 I expect you are, to him. 757 00:44:54,953 --> 00:44:56,868 Just feels like he's lying. 758 00:44:57,956 --> 00:45:01,133 So what did happen out there? 759 00:45:01,176 --> 00:45:03,657 - I shot one of the fat ones. - Ah. 760 00:45:03,701 --> 00:45:05,790 - It was hardly moving. - [LAUGHS] 761 00:45:05,833 --> 00:45:08,793 But then we got chased by some of the fast ones, 762 00:45:08,836 --> 00:45:10,359 and I couldn't hit a thing. 763 00:45:12,144 --> 00:45:14,276 Then we just hid until it got dark. 764 00:45:16,017 --> 00:45:17,584 I was just scared. 765 00:45:18,672 --> 00:45:19,978 Felt sick. 766 00:45:21,675 --> 00:45:23,677 I wanted to be home with me mum. 767 00:45:23,721 --> 00:45:25,548 Your dad probably felt the same. 768 00:45:29,248 --> 00:45:30,510 [SCOFFS] 769 00:45:30,553 --> 00:45:33,382 Tell you what, though, never seen so much land. 770 00:45:33,426 --> 00:45:34,775 - Mm. - It was so big. 771 00:45:34,819 --> 00:45:36,298 What did you see? 772 00:45:36,342 --> 00:45:38,083 Well, hills... 773 00:45:38,561 --> 00:45:39,562 Forests... 774 00:45:41,564 --> 00:45:42,565 And a fire. 775 00:45:44,524 --> 00:45:46,004 A fire? 776 00:45:49,703 --> 00:45:51,879 I wonder if you saw old Kelson. 777 00:45:51,923 --> 00:45:54,012 Didn't imagine he was still alive. 778 00:45:56,710 --> 00:45:58,016 Was it southwest? 779 00:46:00,540 --> 00:46:03,021 Christ. That'll be Kelson. 780 00:46:03,717 --> 00:46:04,849 [EERIE SCREECH] 781 00:46:07,373 --> 00:46:08,461 Believe it or not, 782 00:46:08,504 --> 00:46:10,637 he used to be my GP 783 00:46:11,812 --> 00:46:13,596 some 30 year back. 784 00:46:13,640 --> 00:46:15,816 - What's a GP? - A doctor. 785 00:46:15,860 --> 00:46:17,818 - A doctor? - Aye. 786 00:46:17,862 --> 00:46:20,603 Had his practice just outside Whitley Bay. 787 00:46:23,432 --> 00:46:26,479 Dad said that he didn't know what the fire was. 788 00:46:26,522 --> 00:46:29,134 And he says all the real doctors are dead. 789 00:46:29,177 --> 00:46:31,353 That's why no one knows what's wrong with Mum. 790 00:46:32,964 --> 00:46:35,053 Just feels like he's lying about everything. 791 00:46:35,096 --> 00:46:37,272 Nah. You know what? 792 00:46:38,621 --> 00:46:40,101 [SAM SIGHS] 793 00:46:40,145 --> 00:46:42,060 He probably didn't wanna spook you. 794 00:46:43,365 --> 00:46:44,540 Dr. Kelson is... 795 00:46:47,195 --> 00:46:48,588 odd. 796 00:46:48,631 --> 00:46:49,676 How is he odd? 797 00:46:52,940 --> 00:46:54,376 What's so special about the fire? 798 00:46:54,420 --> 00:46:55,943 If your dad doesn't wanna talk about it, 799 00:46:55,987 --> 00:46:57,292 I don't think I should. 800 00:47:00,600 --> 00:47:03,298 Why don't you go back to your party? Eh? 801 00:47:04,734 --> 00:47:06,214 I'm fine here wi' your mum. 802 00:47:06,258 --> 00:47:07,259 No. 803 00:47:07,781 --> 00:47:08,913 You go. 804 00:47:10,479 --> 00:47:11,611 I'll look after her now. 805 00:47:15,441 --> 00:47:16,442 Okay. 806 00:47:21,795 --> 00:47:22,970 [BOTH CHUCKLE] 807 00:47:23,014 --> 00:47:24,929 Got ya. [CHUCKLES] 808 00:47:50,171 --> 00:47:51,607 SPIKE: They're all lying, Mum. 809 00:47:55,829 --> 00:47:57,265 [ROOSTER CROWING] 810 00:48:00,878 --> 00:48:02,183 [ISLA BREATHING HEAVILY] 811 00:48:03,576 --> 00:48:05,665 Spike, will you go to the shops for us? 812 00:48:06,927 --> 00:48:08,494 I need some Nurofen. 813 00:48:11,758 --> 00:48:12,802 Nurofen? 814 00:48:12,846 --> 00:48:14,674 It's me head. It's just... 815 00:48:16,981 --> 00:48:18,721 [PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING] 816 00:48:18,765 --> 00:48:20,288 [GROANS] 817 00:48:20,332 --> 00:48:22,116 Never mind. It doesn't matter. 818 00:48:22,160 --> 00:48:24,771 - [DOOR OPENS] - JAMIE: Hello! 819 00:48:24,814 --> 00:48:26,338 ISLA: We're up here, love. 820 00:48:29,645 --> 00:48:31,996 Well, that was some party. 821 00:48:32,039 --> 00:48:33,998 Absolute carnage. 822 00:48:34,041 --> 00:48:35,260 - [GROANS] - You look... 823 00:48:35,303 --> 00:48:36,348 You look like you've been 824 00:48:36,391 --> 00:48:38,654 dragged through a hedge backwards. 825 00:48:38,698 --> 00:48:40,743 JAMIE: Maybe I did. 826 00:48:40,787 --> 00:48:43,050 I woke up in a wheat field. 827 00:48:43,094 --> 00:48:46,184 And where did you disappear to, Spikey? 828 00:48:46,227 --> 00:48:49,448 Looked around and the guest of honor had vanished. 829 00:48:50,536 --> 00:48:51,667 Just came home. 830 00:48:51,711 --> 00:48:53,582 Hey, giant-killer. 831 00:48:54,540 --> 00:48:56,063 [DOOR OPENS, CLOSES] 832 00:48:57,151 --> 00:48:59,327 [PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES] 833 00:49:12,645 --> 00:49:14,212 I'll make some breakfast. 834 00:49:27,094 --> 00:49:28,617 What's going on, Spike? 835 00:49:28,661 --> 00:49:30,532 Why didn't you tell us there was a doctor 836 00:49:30,576 --> 00:49:31,881 that could see Mum? 837 00:49:31,925 --> 00:49:33,057 Doctor? 838 00:49:34,667 --> 00:49:35,755 We don't have a doctor. 839 00:49:35,798 --> 00:49:36,843 Haven't had a doctor here in forever. 840 00:49:37,539 --> 00:49:39,063 Dr. Kelson, Dad. 841 00:49:39,106 --> 00:49:41,065 The fire. On the mainland. 842 00:49:41,108 --> 00:49:42,544 Who've you been talking to? 843 00:49:43,763 --> 00:49:45,373 [SIGHS] So he is a doctor. 844 00:49:45,895 --> 00:49:47,071 Was it Sam? 845 00:49:47,593 --> 00:49:49,247 Bloody fool. 846 00:49:49,290 --> 00:49:50,770 Putting ideas in your head. 847 00:49:52,815 --> 00:49:55,340 He's not a doctor, Spike. 848 00:49:55,383 --> 00:49:58,908 Maybe he once was. Years ago. 849 00:49:58,952 --> 00:50:01,259 But he's long since gone insane. 850 00:50:02,260 --> 00:50:03,435 What do you mean? 851 00:50:04,653 --> 00:50:06,394 Is he a doctor or not? 852 00:50:08,875 --> 00:50:10,442 Before you were born, 853 00:50:11,182 --> 00:50:12,531 we used to forage. 854 00:50:13,967 --> 00:50:15,099 But it got harder, you know, 855 00:50:15,142 --> 00:50:16,491 so you'd have to travel further. 856 00:50:16,535 --> 00:50:18,711 And one day, it took a group of us close to Kelson's. 857 00:50:20,060 --> 00:50:21,235 Right? 858 00:50:21,975 --> 00:50:24,760 Aye. 500 yards out, 859 00:50:24,804 --> 00:50:27,807 we started to smell death. 860 00:50:27,850 --> 00:50:29,939 Now understand, we were well used to that smell. 861 00:50:29,983 --> 00:50:31,637 Back then, the dead were everywhere. 862 00:50:32,638 --> 00:50:34,466 But this... 863 00:50:34,509 --> 00:50:36,120 this was totally different. 864 00:50:37,817 --> 00:50:39,297 This stench was like... 865 00:50:40,994 --> 00:50:42,648 it was like a wall. 866 00:50:42,691 --> 00:50:43,910 You could touch it. 867 00:50:46,173 --> 00:50:48,654 And we got to the brow of this hill, 868 00:50:49,698 --> 00:50:50,873 and we looked down... 869 00:50:52,005 --> 00:50:53,963 [JAMIE SCOFFS] 870 00:50:54,007 --> 00:50:56,879 I've never seen anything like it. 871 00:50:56,923 --> 00:50:58,925 [EERIE MUSIC CONTINUES] 872 00:50:59,621 --> 00:51:00,622 Corpses. 873 00:51:01,188 --> 00:51:02,581 Hundreds. 874 00:51:02,624 --> 00:51:04,235 [MUSIC SWELLS] 875 00:51:06,367 --> 00:51:09,283 Just arranged in lines. 876 00:51:10,850 --> 00:51:13,200 Men, women, children. 877 00:51:14,201 --> 00:51:16,290 And in the middle, was this fire. 878 00:51:17,900 --> 00:51:19,772 Stood by it, was Kelson. 879 00:51:21,469 --> 00:51:24,429 For some unfathomable purpose, 880 00:51:24,472 --> 00:51:26,300 he'd dragged all the bodies there. 881 00:51:27,258 --> 00:51:28,694 And a few seconds later, 882 00:51:28,737 --> 00:51:31,175 he turned around and he looked right at us 883 00:51:31,218 --> 00:51:32,698 and he waved. 884 00:51:32,741 --> 00:51:35,527 Casually, like, "Hey. Wanna come down, lads?" 885 00:51:38,878 --> 00:51:40,793 Yeah. We turned and ran. 886 00:51:41,576 --> 00:51:43,361 And in 15 years, 887 00:51:44,144 --> 00:51:45,885 none of us have been back. 888 00:51:48,235 --> 00:51:49,541 Like I said. 889 00:51:50,933 --> 00:51:51,978 Insane. 890 00:51:52,021 --> 00:51:53,588 [SOFT CRACKLING] 891 00:51:55,764 --> 00:51:58,376 Oh, fuck. [SIGHS] 892 00:52:01,030 --> 00:52:02,510 Do you want Mum to die? 893 00:52:04,121 --> 00:52:05,731 'Course I don't. 894 00:52:07,472 --> 00:52:10,562 Ah, Spike, what sort of question is that? 895 00:52:10,605 --> 00:52:12,259 What's really wrong with her? 896 00:52:12,999 --> 00:52:14,000 [SIGHS] 897 00:52:17,656 --> 00:52:18,657 I don't know. 898 00:52:19,962 --> 00:52:21,225 Is she dying? 899 00:52:24,445 --> 00:52:25,664 JAMIE: I don't know. 900 00:52:27,361 --> 00:52:28,928 I think she's dying. 901 00:52:29,929 --> 00:52:31,365 And so do you. 902 00:52:33,237 --> 00:52:34,847 If she dies, 903 00:52:34,890 --> 00:52:36,544 are you gonna be with Rosey? 904 00:52:38,024 --> 00:52:39,373 Watch your mouth. 905 00:52:39,417 --> 00:52:41,070 What would her Davey think about that? 906 00:52:41,114 --> 00:52:42,942 I said, watch your bloody mouth! 907 00:52:43,943 --> 00:52:45,423 [BREATHING HEAVILY] 908 00:52:45,988 --> 00:52:47,294 Son... 909 00:52:47,338 --> 00:52:48,774 ISLA: Jamie! 910 00:52:50,123 --> 00:52:51,777 Spike! 911 00:52:51,820 --> 00:52:53,257 [DOOR CLOSES] 912 00:52:54,040 --> 00:52:55,259 [ISLA MOANS] 913 00:52:56,477 --> 00:52:59,828 Oh, it's pounding, Spike. Pounding. 914 00:52:59,872 --> 00:53:01,395 I know, Mum. I'm sorry. 915 00:53:03,136 --> 00:53:04,442 [SPIKE SNIFFLING] 916 00:53:06,357 --> 00:53:08,576 Need some water, love? I'll go get you some. 917 00:53:10,143 --> 00:53:12,276 Get the fuck away from us. 918 00:53:13,059 --> 00:53:14,278 "From us"? 919 00:53:16,976 --> 00:53:18,282 [PANTING] 920 00:53:19,326 --> 00:53:20,588 You heard us. 921 00:53:40,086 --> 00:53:41,479 Just go away, Dad. 922 00:53:52,011 --> 00:53:53,012 [DOOR SLAMS] 923 00:53:53,055 --> 00:53:55,580 [PANTING] 924 00:53:57,234 --> 00:53:59,584 - [WIND WHISTLING] - [SEAGULLS CALLING] 925 00:54:21,170 --> 00:54:22,476 [BIRDS CHIRPING] 926 00:54:25,914 --> 00:54:26,915 SPIKE: There's a fire! 927 00:54:28,526 --> 00:54:29,788 There's a... Run! 928 00:54:29,831 --> 00:54:31,877 ANTHONY: Fuckin' smoke, look. SPIKE: Ant, Mark! 929 00:54:31,920 --> 00:54:33,618 - There's a fire! - Go, go, go on! Go on! 930 00:54:33,661 --> 00:54:35,097 SPIKE: There's fire in the main barn! 931 00:54:35,141 --> 00:54:36,229 You've got to go! 932 00:54:36,273 --> 00:54:37,839 I can't leave the gate, Spike. 933 00:54:39,450 --> 00:54:40,538 SPIKE: You have to. 934 00:54:40,581 --> 00:54:42,409 That's why they sent me. 935 00:54:42,453 --> 00:54:45,238 I'll be on the siren. But you've gotta go now. 936 00:54:45,282 --> 00:54:47,196 They need every man, they said! 937 00:54:47,240 --> 00:54:48,720 - Go! - For fuck's sake. 938 00:54:48,763 --> 00:54:51,070 SPIKE: Hurry. Go. ANTHONY: Fuckin'... 939 00:54:51,113 --> 00:54:52,550 Keep your eyes on the horizon. 940 00:54:52,593 --> 00:54:55,117 And stay on that siren! 941 00:54:55,161 --> 00:54:56,554 MAN: Gonna get more water! 942 00:54:56,597 --> 00:54:58,425 WOMAN: Fetch more water! 943 00:55:01,733 --> 00:55:02,908 MAN: Fire! 944 00:55:04,692 --> 00:55:06,999 WOMAN: Get more water. Go! 945 00:55:07,042 --> 00:55:08,043 MAN: Fire! 946 00:55:08,087 --> 00:55:09,567 [CLAMORING] 947 00:55:10,611 --> 00:55:12,004 [SPIKE PANTING] 948 00:55:12,744 --> 00:55:15,529 Come on, Mum. Let's go. 949 00:55:15,573 --> 00:55:16,748 MAN 1: Get water! Water! 950 00:55:16,791 --> 00:55:18,489 MAN 2: Get some more water from the sea! 951 00:55:18,532 --> 00:55:20,099 ISLA: Where are we going? 952 00:55:20,142 --> 00:55:21,405 The beach. 953 00:55:21,448 --> 00:55:23,232 And the fields. 954 00:55:23,276 --> 00:55:24,582 - We're going to the beach? - Yeah. 955 00:55:35,332 --> 00:55:36,985 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 956 00:55:56,788 --> 00:55:58,485 ISLA: This is the mainland. 957 00:56:00,269 --> 00:56:01,662 SPIKE: Yeah. 958 00:56:01,706 --> 00:56:02,881 ISLA: But we can't... 959 00:56:04,099 --> 00:56:05,623 We can't be on the mainland. 960 00:56:06,493 --> 00:56:08,060 It's too dangerous. It's... 961 00:56:08,103 --> 00:56:09,670 - It's okay, Mum. - No. 962 00:56:09,714 --> 00:56:11,803 - I know how to keep us safe. - No, no, no, this isn't right. 963 00:56:11,846 --> 00:56:14,283 It's not right. Where's...? [PANTING] 964 00:56:14,327 --> 00:56:15,676 Jamie? 965 00:56:16,373 --> 00:56:17,548 Where's... 966 00:56:19,332 --> 00:56:20,768 Where's Dad? 967 00:56:20,812 --> 00:56:22,988 - Dad's not here. - Then we... 968 00:56:23,031 --> 00:56:24,990 Then we have to go back now. Back home. 969 00:56:25,033 --> 00:56:26,078 We have to run, or we... 970 00:56:26,121 --> 00:56:27,819 Mum... 971 00:56:27,862 --> 00:56:30,648 We can't go back. Tide's in. 972 00:56:30,691 --> 00:56:32,824 Oh, God. 973 00:56:34,652 --> 00:56:35,914 Going to see a doctor. 974 00:56:35,957 --> 00:56:37,263 What? A doctor? 975 00:56:37,306 --> 00:56:38,569 - A real doctor. - No. 976 00:56:38,612 --> 00:56:40,440 From the old days. 977 00:56:40,484 --> 00:56:42,050 Something wrong with you, Mum. 978 00:56:45,053 --> 00:56:46,838 The doctor's gonna make you better. 979 00:56:50,494 --> 00:56:51,669 Okay? 980 00:56:53,105 --> 00:56:54,149 Okay. 981 00:56:54,193 --> 00:56:56,195 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 982 00:57:23,701 --> 00:57:25,006 [BIRDS CHIRPING] 983 00:57:35,321 --> 00:57:37,062 [THUNDER RUMBLING] 984 00:57:37,105 --> 00:57:38,846 [PANTING TIREDLY] 985 00:57:45,592 --> 00:57:47,507 Okay, Mum. 986 00:57:47,551 --> 00:57:49,161 We'll stop here for the night. 987 00:57:51,511 --> 00:57:52,686 We'll stay there. 988 00:57:52,730 --> 00:57:54,862 - [WIND BLOWING] - [BIRDS CHIRPING] 989 00:57:59,824 --> 00:58:02,696 [RAIN PATTERING ECHOES] 990 00:58:08,267 --> 00:58:10,574 [ISLA CHUCKLES SOFTLY] 991 00:58:12,140 --> 00:58:13,272 Is your dad silly? 992 00:58:19,060 --> 00:58:20,584 - Dad? - Yeah. 993 00:58:20,627 --> 00:58:22,586 Silly with ya. Jokey. 994 00:58:25,980 --> 00:58:27,678 Your granddad was so silly. 995 00:58:28,983 --> 00:58:30,594 You wouldn't believe how much. 996 00:58:32,987 --> 00:58:35,337 Everyone else thought he was so serious... 997 00:58:36,295 --> 00:58:38,123 but around me, he was daft. 998 00:58:40,821 --> 00:58:42,170 Is your dad like that... 999 00:58:43,607 --> 00:58:45,173 you know, when it's just the two of you? 1000 00:58:47,262 --> 00:58:48,307 No. 1001 00:58:51,179 --> 00:58:53,225 ISLA: Just wanting to make sure you're tough enough. 1002 00:58:54,443 --> 00:58:55,619 Like him. 1003 00:58:59,971 --> 00:59:01,799 You know, when I look in your face... 1004 00:59:03,540 --> 00:59:05,324 I see your granddad's eyes. 1005 00:59:06,194 --> 00:59:07,239 It's nice. 1006 00:59:11,286 --> 00:59:12,505 [BOTH LAUGH] 1007 00:59:12,549 --> 00:59:13,724 Exactly. 1008 00:59:18,163 --> 00:59:19,643 [GRUNTS] 1009 00:59:26,563 --> 00:59:27,955 You should get some sleep. 1010 00:59:29,827 --> 00:59:32,220 I'm gonna stay awake. Keep watch. 1011 00:59:32,699 --> 00:59:33,831 Okay, Dad. 1012 00:59:44,450 --> 00:59:46,147 [RAIN PATTERING CONTINUING] 1013 00:59:54,808 --> 00:59:56,375 [CROWS CAWING] 1014 01:00:14,567 --> 01:00:17,004 [CAWING] 1015 01:00:19,485 --> 01:00:21,400 [TENSE MUSIC PLAYING] 1016 01:00:33,934 --> 01:00:35,501 [CAWING] 1017 01:00:48,732 --> 01:00:50,255 [SOFT GROWLING] 1018 01:01:27,901 --> 01:01:29,120 [MUSIC SWELLS] 1019 01:01:42,307 --> 01:01:43,351 [SPITS] 1020 01:01:46,398 --> 01:01:47,486 [GROWLS] 1021 01:01:48,922 --> 01:01:50,881 [GROWLING HOARSELY] 1022 01:01:58,410 --> 01:02:01,282 [GASPING] 1023 01:02:03,589 --> 01:02:04,590 What? 1024 01:02:07,811 --> 01:02:09,073 What happened? 1025 01:02:10,509 --> 01:02:11,510 I don't know. 1026 01:02:13,773 --> 01:02:14,948 SPIKE: Here. 1027 01:02:17,734 --> 01:02:19,039 Gotta go. 1028 01:02:21,999 --> 01:02:23,609 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1029 01:02:24,436 --> 01:02:26,525 - [GRUNTS] - [THUDDING] 1030 01:02:39,930 --> 01:02:42,106 [ANIMALS CHITTER] 1031 01:02:47,851 --> 01:02:50,201 [GROWLING ECHOES] 1032 01:02:50,244 --> 01:02:53,291 - [SCREECHING IN DISTANCE] - [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1033 01:02:56,207 --> 01:02:57,643 - [BONES CRACK] - [SOLDIER SCREAMS] 1034 01:02:58,949 --> 01:03:00,689 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1035 01:03:00,733 --> 01:03:02,909 [SCREECHING APPROACHING] 1036 01:03:04,171 --> 01:03:06,130 [INFECTED SCREECHING] 1037 01:03:12,223 --> 01:03:14,921 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1038 01:03:20,100 --> 01:03:22,407 [SCREECHING, GROWLING] 1039 01:03:28,935 --> 01:03:30,241 - [PANTING] - [SCREECHING] 1040 01:03:31,416 --> 01:03:32,896 [GROWLING] 1041 01:03:37,726 --> 01:03:40,120 [VOMITING] 1042 01:03:42,819 --> 01:03:44,516 [GROWLING] 1043 01:03:47,780 --> 01:03:49,434 [SCREECHING, GROWLING] 1044 01:03:56,310 --> 01:03:58,269 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1045 01:04:03,143 --> 01:04:07,017 [SOLDIERS PANTING] 1046 01:04:08,627 --> 01:04:10,455 [SCREECHING] 1047 01:04:15,677 --> 01:04:17,288 [PANTING] 1048 01:04:17,984 --> 01:04:19,551 [SPEAKING SWEDISH] 1049 01:04:21,727 --> 01:04:23,076 [SPEAKING SWEDISH] 1050 01:04:23,816 --> 01:04:26,166 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1051 01:04:45,011 --> 01:04:46,621 [SOLDIERS BREATHING HEAVILY] 1052 01:05:13,039 --> 01:05:15,128 - [SCREECHING IN DISTANCE] - [SOLDIERS GASP] 1053 01:05:18,218 --> 01:05:20,655 - [ROARING] - [SCREAMS] 1054 01:05:20,699 --> 01:05:22,701 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1055 01:05:22,744 --> 01:05:24,616 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1056 01:05:27,662 --> 01:05:31,405 [ROARING] 1057 01:05:45,419 --> 01:05:47,378 [MUSIC FADES] 1058 01:05:51,817 --> 01:05:53,297 [SCREAMS] 1059 01:05:57,910 --> 01:06:01,566 [SCREECHING, GROWLING] 1060 01:06:18,931 --> 01:06:21,107 [BIRDS CHIRPING] 1061 01:06:27,635 --> 01:06:28,593 [IN ENGLISH] Oh, look. 1062 01:06:30,464 --> 01:06:31,335 The Angel. 1063 01:06:31,378 --> 01:06:32,945 [SERENE MUSIC PLAYING] 1064 01:06:32,989 --> 01:06:35,687 Do you remember the first time you showed me the angel, Dad? 1065 01:06:38,907 --> 01:06:40,300 We drove near here. 1066 01:06:41,475 --> 01:06:42,433 Left the car. 1067 01:06:44,435 --> 01:06:47,699 We walked until we spotted it rising over the treetops. 1068 01:06:49,266 --> 01:06:51,311 You said it would stand like this forever. 1069 01:06:52,312 --> 01:06:55,098 Like the pyramids. Or Stonehenge. 1070 01:06:55,141 --> 01:06:56,751 So when you look at it, you... 1071 01:06:56,795 --> 01:06:59,450 You're seeing into the future. Do you remember that day? 1072 01:06:59,493 --> 01:07:02,714 I couldn't have been more than, what, seven or eight? 1073 01:07:04,281 --> 01:07:07,719 Us two are real-life time travelers, you said. 1074 01:07:07,762 --> 01:07:09,286 [FATHER SIGHS] 1075 01:07:09,329 --> 01:07:11,114 Fallen into the future. 1076 01:07:12,941 --> 01:07:14,465 And I got... 1077 01:07:15,901 --> 01:07:17,207 I got scared. 1078 01:07:19,687 --> 01:07:21,776 Because I thought you were being serious 1079 01:07:21,820 --> 01:07:23,604 [LAUGHS] and we really had. 1080 01:07:26,738 --> 01:07:29,306 How many hundreds of years have we fallen this time? 1081 01:07:31,395 --> 01:07:33,179 Is it thousands or more? 1082 01:07:33,875 --> 01:07:34,876 Mum? 1083 01:07:40,186 --> 01:07:42,014 Spike. 1084 01:07:42,058 --> 01:07:43,494 Your nose is bleeding again. 1085 01:07:49,717 --> 01:07:51,589 [HOARSE GROWLING] 1086 01:07:56,681 --> 01:07:57,682 Keep still. 1087 01:07:59,162 --> 01:08:00,337 Don't move. 1088 01:08:03,296 --> 01:08:05,168 Keep still. 1089 01:08:05,211 --> 01:08:06,517 - [HOARSE GROWL] - [GASPS] 1090 01:08:06,560 --> 01:08:09,215 [SCREECHING] 1091 01:08:09,259 --> 01:08:10,651 No, no, no! 1092 01:08:10,695 --> 01:08:12,349 Wait! Don't blink! 1093 01:08:13,176 --> 01:08:14,351 You're fine. 1094 01:08:16,179 --> 01:08:20,008 [SCREECHING, GROWLING] 1095 01:08:20,052 --> 01:08:22,272 Shit. Come on, Mum! 1096 01:08:22,315 --> 01:08:24,448 [TENSE MUSIC PLAYING] 1097 01:08:26,711 --> 01:08:28,191 Keep going, Mum! 1098 01:08:30,802 --> 01:08:32,195 Don't stop! 1099 01:08:34,893 --> 01:08:37,069 [SCREECHING IN DISTANCE] 1100 01:08:37,113 --> 01:08:39,289 Run! Run! 1101 01:08:42,248 --> 01:08:43,728 Don't stop, Mum! Get in! 1102 01:08:43,771 --> 01:08:44,859 Go, Mum, go! 1103 01:08:50,038 --> 01:08:51,257 [GROANS] 1104 01:08:53,607 --> 01:08:55,914 SPIKE: Get inside! Get inside! 1105 01:08:57,785 --> 01:08:59,222 Get inside! 1106 01:09:00,745 --> 01:09:02,312 Fuck! Fuck! 1107 01:09:02,355 --> 01:09:04,401 [ISLA WHIMPERING] 1108 01:09:06,533 --> 01:09:09,275 - [GAS HISSES] - Go! In! Get in! 1109 01:09:09,319 --> 01:09:11,059 [BOTH COUGHING] 1110 01:09:11,103 --> 01:09:12,670 Spike, I can't breathe. 1111 01:09:12,713 --> 01:09:13,932 Spike, it's gas! 1112 01:09:16,282 --> 01:09:17,892 - Can't breathe! - No, Mum! 1113 01:09:17,936 --> 01:09:18,980 - No, Mum! - Don't... 1114 01:09:19,938 --> 01:09:21,418 [THUDDING] 1115 01:09:22,332 --> 01:09:24,856 [ALL GASPING, COUGHING] 1116 01:09:28,947 --> 01:09:30,253 Get off her! 1117 01:09:32,255 --> 01:09:33,430 Spike... 1118 01:09:34,779 --> 01:09:35,954 Spikey! 1119 01:09:37,651 --> 01:09:38,739 Get off her! 1120 01:09:38,783 --> 01:09:40,219 [MUSIC SWELLING] 1121 01:09:40,263 --> 01:09:41,829 [GASPS] 1122 01:09:44,832 --> 01:09:46,443 [COUGHS, GASPS] 1123 01:09:48,184 --> 01:09:49,750 SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now! 1124 01:09:49,794 --> 01:09:50,969 Go on! 1125 01:09:51,012 --> 01:09:52,188 [GROANS] 1126 01:09:52,231 --> 01:09:54,059 [WHOOSHING] 1127 01:09:54,102 --> 01:09:55,278 [GRUNTS] 1128 01:09:57,236 --> 01:09:58,455 [GASPING ECHOING] 1129 01:09:58,498 --> 01:10:02,198 [INFECTED SCREAMING] 1130 01:10:02,241 --> 01:10:04,287 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 1131 01:10:05,418 --> 01:10:09,466 [INFECTED SCREAMING] 1132 01:10:17,213 --> 01:10:21,347 [SPUTTERING] 1133 01:10:24,002 --> 01:10:25,046 [GRUNTS] 1134 01:10:25,090 --> 01:10:27,310 - [TINNITUS RINGING] - [VOMITING] 1135 01:10:31,183 --> 01:10:35,361 [COUGHING] 1136 01:10:37,276 --> 01:10:38,756 [ISLA GASPING] 1137 01:10:39,409 --> 01:10:40,627 What happened? 1138 01:10:40,671 --> 01:10:41,672 [SNIFFLES] 1139 01:10:42,934 --> 01:10:43,978 Benzene. 1140 01:10:44,022 --> 01:10:45,328 Vaporized. 1141 01:10:46,067 --> 01:10:47,504 Built up over the years. 1142 01:10:48,635 --> 01:10:49,723 [COUGHING] 1143 01:10:51,159 --> 01:10:52,335 Oh. 1144 01:10:52,378 --> 01:10:53,510 I'm Spike. 1145 01:10:55,555 --> 01:10:56,904 And this is me mum. 1146 01:10:58,950 --> 01:11:00,038 I'm Erik. 1147 01:11:10,048 --> 01:11:11,528 [COUGHS] 1148 01:11:13,573 --> 01:11:14,705 [GROANS] 1149 01:11:15,532 --> 01:11:16,707 ERIK: What's wrong with her? 1150 01:11:17,882 --> 01:11:18,926 SPIKE: I don't know. 1151 01:11:20,493 --> 01:11:21,755 I'm taking her to a doctor. 1152 01:11:24,149 --> 01:11:25,455 Right. 1153 01:11:25,498 --> 01:11:26,673 What happens now? 1154 01:11:27,239 --> 01:11:28,284 What do you mean? 1155 01:11:28,327 --> 01:11:29,720 ERIK: Well, you live here, don't you? 1156 01:11:29,763 --> 01:11:32,157 On this fucking island. You're a... You're a native. 1157 01:11:32,200 --> 01:11:33,245 - A native? - ERIK: [SHOUTS] Hey, 1158 01:11:33,289 --> 01:11:34,899 what the fuck happens now? 1159 01:11:34,942 --> 01:11:36,379 Do more infected come? 1160 01:11:36,422 --> 01:11:38,119 I don't know. Probably. 1161 01:11:38,163 --> 01:11:39,469 They would've heard the noise. 1162 01:11:39,512 --> 01:11:41,253 ERIK: Of course, they'll come. 1163 01:11:41,297 --> 01:11:42,733 The barsarkwill come. They'll rip 1164 01:11:42,776 --> 01:11:44,604 our fucking heads off. Do you understand? 1165 01:11:44,648 --> 01:11:46,084 [GROANS] 1166 01:11:46,127 --> 01:11:47,346 - You're not from here. - Will you shut her up, please? 1167 01:11:47,390 --> 01:11:48,913 - [GROANS] - Wait, where are you from? 1168 01:11:48,956 --> 01:11:50,480 I'm from Sweden, now can you make her shut up? 1169 01:11:50,523 --> 01:11:52,569 - She can't help it. - She... She can't help it? 1170 01:11:52,612 --> 01:11:53,874 You can't help me? 1171 01:11:53,918 --> 01:11:56,137 Why the fuck did I help you, huh? 1172 01:11:56,181 --> 01:11:58,401 I could've saved my bullets! 1173 01:11:59,271 --> 01:12:00,664 [SPITS] 1174 01:12:03,493 --> 01:12:04,624 I gotta get outta here. 1175 01:12:04,668 --> 01:12:06,844 - I'm gonna leave. - SPIKE: Well, you can go. 1176 01:12:07,584 --> 01:12:08,976 I'm not leaving her. 1177 01:12:09,020 --> 01:12:11,501 [SIGHS] Thank you, Daddy. 1178 01:12:11,544 --> 01:12:13,851 Jesus Christ. Can this get any more fucked up? 1179 01:12:13,894 --> 01:12:16,854 [WIND BLOWING] 1180 01:12:16,897 --> 01:12:18,159 [ERIK SIGHS] 1181 01:12:18,203 --> 01:12:20,727 Fuck's sake. 1182 01:12:20,771 --> 01:12:24,905 My best friend from school is a delivery driver. 1183 01:12:24,949 --> 01:12:26,907 You don't know what a delivery driver is. 1184 01:12:26,951 --> 01:12:28,387 He, um, 1185 01:12:28,431 --> 01:12:29,649 delivers packages. 1186 01:12:29,693 --> 01:12:31,434 You know, people order stuff online. 1187 01:12:32,522 --> 01:12:34,219 I bet you don't know what online is. 1188 01:12:34,262 --> 01:12:35,481 Uh, it doesn't matter. 1189 01:12:35,525 --> 01:12:37,396 He's a... He's a driver. 1190 01:12:37,440 --> 01:12:38,876 And I told him... 1191 01:12:38,919 --> 01:12:41,226 you're wasting your life, Felix. 1192 01:12:41,269 --> 01:12:44,447 You only get one life, and you're pissing it away. 1193 01:12:45,970 --> 01:12:47,188 And he said... 1194 01:12:47,232 --> 01:12:49,234 "Yeah, what are you gonna do, fuck nuts?" 1195 01:12:49,277 --> 01:12:50,714 [RUSTLING] 1196 01:12:50,757 --> 01:12:52,106 So I joined the navy... 1197 01:12:53,107 --> 01:12:54,674 to prove a point. 1198 01:12:54,718 --> 01:12:56,502 Now who's pissing away their life, huh? 1199 01:12:58,069 --> 01:12:59,636 I don't understand what you're saying. 1200 01:12:59,679 --> 01:13:01,855 I'm saying I should have been a delivery driver. 1201 01:13:01,899 --> 01:13:05,163 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere... 1202 01:13:05,206 --> 01:13:08,296 or driving too fast down a narrow street or something. 1203 01:13:08,340 --> 01:13:09,646 SPIKE: Then why are you here? 1204 01:13:09,689 --> 01:13:11,561 [SIGHS] My fucking boat sank. 1205 01:13:13,040 --> 01:13:14,999 We were patrolling on the east coast of Scotland 1206 01:13:15,042 --> 01:13:16,043 and we hit something. 1207 01:13:17,175 --> 01:13:18,263 [LAUGHS] Scotch on the rocks. 1208 01:13:20,178 --> 01:13:21,266 Doesn't matter. 1209 01:13:22,702 --> 01:13:24,574 Few of us found a life raft. 1210 01:13:24,617 --> 01:13:26,010 We didn't wanna make it to shore, obviously, 1211 01:13:26,053 --> 01:13:27,968 - but the wind blew us. - [ISLA GROANS] 1212 01:13:28,012 --> 01:13:30,797 Eight of us made it to land. Now I'm the only one left. 1213 01:13:31,668 --> 01:13:32,930 Will you be rescued? 1214 01:13:32,973 --> 01:13:35,280 [BIRD SCREECHING] 1215 01:13:35,323 --> 01:13:37,543 You do know the whole island is in quarantine, right? 1216 01:13:37,587 --> 01:13:39,806 What do you think the patrol boats are for? 1217 01:13:39,850 --> 01:13:42,026 Well, I know there's a quarantine. 1218 01:13:42,069 --> 01:13:43,810 But I thought it was only for us. 1219 01:13:43,854 --> 01:13:45,377 Quarantine is for any poor fucker 1220 01:13:45,421 --> 01:13:46,987 who puts one toe on this island. 1221 01:13:48,206 --> 01:13:49,555 You hit land, you never leave. 1222 01:13:49,599 --> 01:13:51,688 [BIRDS CHIRPING] 1223 01:13:53,646 --> 01:13:55,561 You can come to my town. 1224 01:13:55,605 --> 01:13:57,781 After I take my mum to the doctor. 1225 01:13:57,824 --> 01:13:59,652 Yeah, where is this doctor? 1226 01:14:01,349 --> 01:14:02,699 There. 1227 01:14:04,135 --> 01:14:05,179 Not far. 1228 01:14:05,223 --> 01:14:06,877 [SCOFFS] "Not far"? 1229 01:14:06,920 --> 01:14:09,532 Hey, hey, you try carrying your mother around for a bit. 1230 01:14:10,750 --> 01:14:11,882 I'm gonna take a break. 1231 01:14:19,367 --> 01:14:20,804 First meal in a day and a half. 1232 01:14:24,677 --> 01:14:25,852 Have another. 1233 01:14:28,899 --> 01:14:31,249 Seem to really like apples. 1234 01:14:36,907 --> 01:14:37,908 Yeah. 1235 01:14:38,909 --> 01:14:39,910 One percent. 1236 01:14:41,346 --> 01:14:42,565 No signal. 1237 01:14:46,307 --> 01:14:47,308 What's that? 1238 01:14:49,397 --> 01:14:50,703 Soon, it's a brick. 1239 01:14:50,747 --> 01:14:53,576 But for a few more moments it's... 1240 01:14:53,619 --> 01:14:55,316 something like a radio. 1241 01:14:55,360 --> 01:14:56,361 But with photos. 1242 01:14:57,493 --> 01:14:58,668 Do you have radios? 1243 01:15:00,321 --> 01:15:01,366 Do you have photos? 1244 01:15:02,541 --> 01:15:04,021 Some people have old ones. 1245 01:15:06,414 --> 01:15:08,025 ERIK: There. Take a look at that. 1246 01:15:09,287 --> 01:15:10,288 That's a new one. 1247 01:15:12,420 --> 01:15:13,509 It's my fiancee. 1248 01:15:13,552 --> 01:15:14,727 Or ex... 1249 01:15:15,293 --> 01:15:16,294 I guess. 1250 01:15:17,382 --> 01:15:18,644 What's wrong with her face? 1251 01:15:19,558 --> 01:15:20,777 What do you mean? 1252 01:15:21,342 --> 01:15:23,083 She looks weird. 1253 01:15:23,127 --> 01:15:24,476 ERIK: You're weird. 1254 01:15:24,520 --> 01:15:25,912 She's gorgeous. What's wrong with you? 1255 01:15:25,956 --> 01:15:27,784 SPIKE: Tsk. I know what it is. 1256 01:15:27,827 --> 01:15:29,699 There's this girl in my town who has the same thing. 1257 01:15:29,742 --> 01:15:30,961 ERIK: Thing? 1258 01:15:31,004 --> 01:15:33,572 She's allergic to shellfish. 1259 01:15:33,616 --> 01:15:35,792 So, if she eats scallops, then her whole mouth 1260 01:15:35,835 --> 01:15:37,968 - gets dead fat and swells up. - Give me that. 1261 01:15:39,491 --> 01:15:40,927 [SIGHS] 1262 01:15:40,971 --> 01:15:42,189 ERIK: Yeah, there it goes. 1263 01:15:45,149 --> 01:15:46,890 [SPEAKING SWEDISH] 1264 01:15:46,933 --> 01:15:48,631 [IN ENGLISH] Don't hook up with Felix. 1265 01:15:49,980 --> 01:15:51,155 [THUDS] 1266 01:15:51,198 --> 01:15:52,286 Dad... 1267 01:15:52,330 --> 01:15:53,853 I'm cold. 1268 01:16:01,295 --> 01:16:02,688 Why does she call you "Dad"? 1269 01:16:03,733 --> 01:16:05,691 That's weird. 1270 01:16:05,735 --> 01:16:08,172 I mean, I'm sure there's a lot of inbreeding 1271 01:16:08,215 --> 01:16:09,260 around these parts... 1272 01:16:10,217 --> 01:16:12,916 but this seems unlikely. 1273 01:16:14,221 --> 01:16:15,745 She's just confused. 1274 01:16:15,788 --> 01:16:17,355 She wasn't always like this. 1275 01:16:17,398 --> 01:16:19,792 Most of the time she's just like she always was. 1276 01:16:19,836 --> 01:16:21,272 Who's like she always was? 1277 01:16:24,231 --> 01:16:25,232 You, Mum. 1278 01:16:26,625 --> 01:16:27,844 Oh. 1279 01:16:34,154 --> 01:16:35,242 Who are you? 1280 01:16:36,417 --> 01:16:37,375 I'm Erik. 1281 01:16:39,029 --> 01:16:40,552 And this is your father, Spike. 1282 01:16:40,596 --> 01:16:41,988 [CHUCKLES] 1283 01:16:42,032 --> 01:16:43,337 - What? - [ERIK LAUGHS] 1284 01:16:43,381 --> 01:16:46,123 - He's just being silly, Mum. - He's being a dick. 1285 01:16:46,166 --> 01:16:47,385 - [LAUGHS] - Mum! 1286 01:16:48,081 --> 01:16:49,169 Sorry. 1287 01:16:49,213 --> 01:16:50,518 He saved our lives. 1288 01:16:50,562 --> 01:16:52,216 I know a dick when I see one. 1289 01:16:56,263 --> 01:16:58,483 God, remind me where we're going, again? 1290 01:16:58,526 --> 01:16:59,702 SPIKE: The doctor. 1291 01:17:01,051 --> 01:17:02,879 Right. Okay. 1292 01:17:06,883 --> 01:17:08,101 ISLA: Well, let's go. 1293 01:17:08,580 --> 01:17:09,755 Mum... 1294 01:17:14,325 --> 01:17:15,369 ERIK: She can walk? 1295 01:17:15,413 --> 01:17:17,154 [WIND BLOWING] 1296 01:17:21,288 --> 01:17:22,899 Why do they get so huge? 1297 01:17:23,682 --> 01:17:24,944 The barsark. 1298 01:17:27,294 --> 01:17:30,254 [SIGHS] Well, Sam says, on some... 1299 01:17:30,297 --> 01:17:32,299 the infection kinda works like steroids. 1300 01:17:32,343 --> 01:17:33,474 Yeah? 1301 01:17:33,518 --> 01:17:35,302 I mean, I don't know what steroids are. 1302 01:17:35,346 --> 01:17:38,392 I'm guessing that's what turns them Alpha. 1303 01:17:38,436 --> 01:17:41,918 ERIK: Alpha. You make them sound like stock brokers. 1304 01:17:41,961 --> 01:17:44,398 Or fucking Wall Street guys. 1305 01:17:44,442 --> 01:17:46,139 What? 1306 01:17:46,183 --> 01:17:48,576 You know what barsarkis? Barsarkis better. 1307 01:17:48,620 --> 01:17:50,187 It's like... 1308 01:17:50,230 --> 01:17:54,147 [GROWLS] Crazy fucking Viking warrior. You know? 1309 01:17:57,368 --> 01:17:58,935 I'm actually a Viking. 1310 01:17:58,978 --> 01:18:00,763 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1311 01:18:00,806 --> 01:18:02,547 [SCREAMING IN DISTANCE] 1312 01:18:04,070 --> 01:18:05,463 ERIK: What the fuck was that? 1313 01:18:06,377 --> 01:18:07,421 SPIKE: I don't know. 1314 01:18:07,465 --> 01:18:09,815 [SCREAMING CONTINUES] 1315 01:18:09,859 --> 01:18:12,296 No, no, no. Hey, hey! Where are you going? 1316 01:18:12,339 --> 01:18:13,384 I'm not leaving her. 1317 01:18:14,167 --> 01:18:15,168 Hey! 1318 01:18:18,650 --> 01:18:20,130 [SCREAMING IN DISTANCE] 1319 01:18:21,131 --> 01:18:24,612 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1320 01:18:24,656 --> 01:18:26,136 [SCREAMING IN DISTANCE] 1321 01:18:31,619 --> 01:18:35,145 [CHITTERING] 1322 01:18:37,234 --> 01:18:39,453 [SCREECHING] 1323 01:18:53,206 --> 01:18:56,079 - [SCREECHING] - [THUDDING] 1324 01:18:59,430 --> 01:19:01,475 [SCREAMING] 1325 01:19:01,519 --> 01:19:02,607 Mum! 1326 01:19:02,650 --> 01:19:05,262 - [GASPING] - [INFECTED STRAINING] 1327 01:19:08,178 --> 01:19:10,180 [STRAINING] 1328 01:19:11,355 --> 01:19:13,618 [SCREAMING] 1329 01:19:14,967 --> 01:19:17,013 [SPIKE GRUNTING] 1330 01:19:18,231 --> 01:19:21,191 [SCREAMING] 1331 01:19:23,889 --> 01:19:27,066 [SOFT SURREAL MUSIC PLAYING] 1332 01:19:29,373 --> 01:19:30,374 SPIKE: Mum! 1333 01:19:31,897 --> 01:19:33,681 - Spike, wait! - Oh, fuck. 1334 01:19:33,725 --> 01:19:35,858 Mum, what are you doing? 1335 01:19:35,901 --> 01:19:37,033 ERIK: Stop! SPIKE: Don't touch her. 1336 01:19:37,076 --> 01:19:38,991 [INFECTED SCREAMING] 1337 01:19:40,123 --> 01:19:41,994 [BREATHING HEAVILY] 1338 01:19:42,865 --> 01:19:44,605 [SCREAMING] 1339 01:19:49,567 --> 01:19:51,525 [SCREAMING] 1340 01:19:51,569 --> 01:19:55,094 [ERIK SPEAKING SWEDISH] 1341 01:19:55,138 --> 01:19:58,054 [INFECTED BREATHING HEAVILY] 1342 01:19:58,750 --> 01:20:03,059 [STRAINING] 1343 01:20:06,323 --> 01:20:08,455 [IN ENGLISH] Fucking shit! Holy fuck, shit. 1344 01:20:08,499 --> 01:20:10,240 [GROANS] 1345 01:20:12,155 --> 01:20:14,722 ERIK: What are you doing? Fucking drop her. 1346 01:20:14,766 --> 01:20:17,029 [SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES] 1347 01:20:18,161 --> 01:20:20,076 [ISLA BREATHING HEAVILY] 1348 01:20:22,382 --> 01:20:24,602 - [BABY COOING] - ISLA: Cut it, Spike. 1349 01:20:25,603 --> 01:20:26,604 Spike, cut it. 1350 01:20:29,650 --> 01:20:31,783 SPIKE: Right. Where? 1351 01:20:31,827 --> 01:20:33,002 Here. 1352 01:20:33,611 --> 01:20:34,612 No fucking way. 1353 01:20:34,655 --> 01:20:35,743 [SPIKE GRUNTS] 1354 01:20:35,787 --> 01:20:38,050 - Water. - Yeah. Here. 1355 01:20:38,529 --> 01:20:40,226 [CRIES] 1356 01:20:40,270 --> 01:20:42,141 ERIK: What the actual fuck? 1357 01:20:42,185 --> 01:20:43,795 SPIKE: Wash your hands. 1358 01:20:43,839 --> 01:20:44,883 ERIK: What the fuck? 1359 01:20:44,927 --> 01:20:46,929 - [CRYING] - What the fuck? 1360 01:20:47,886 --> 01:20:49,670 You're all insane. 1361 01:20:49,714 --> 01:20:51,629 - [COOING] - [GASPING] 1362 01:20:51,672 --> 01:20:53,457 ISLA: Here. Well done, Spike. 1363 01:20:58,854 --> 01:21:00,029 [SCREAMS] 1364 01:21:00,899 --> 01:21:02,118 [SCREAMS] 1365 01:21:02,161 --> 01:21:03,902 [SCREAM ECHOES] 1366 01:21:03,946 --> 01:21:04,990 - [BABY CRYING] - [EXCLAIMS] 1367 01:21:05,034 --> 01:21:06,774 [TENSE MUSIC PLAYING] 1368 01:21:06,818 --> 01:21:09,038 [PANTING] 1369 01:21:09,777 --> 01:21:10,953 ERIK: Right. 1370 01:21:11,910 --> 01:21:13,085 Put it down. 1371 01:21:13,781 --> 01:21:15,871 Put it down! 1372 01:21:15,914 --> 01:21:17,960 - It's a baby. - It's a fucking zombie baby! 1373 01:21:18,003 --> 01:21:20,701 Just put it down. [SPEAKS SWEDISH] 1374 01:21:20,745 --> 01:21:22,442 We can't let these fuckers breed. 1375 01:21:22,486 --> 01:21:23,487 We need to kill it! 1376 01:21:23,530 --> 01:21:24,618 It's a little girl. 1377 01:21:24,662 --> 01:21:28,144 [GRUNTS] Put it on the fucking ground! 1378 01:21:28,187 --> 01:21:30,494 - She doesn't look infected. - She's not infected. 1379 01:21:30,537 --> 01:21:31,930 If you don't put it on the ground right now... 1380 01:21:31,974 --> 01:21:33,236 - SPIKE: Look at her eyes! - I'll kill you both! 1381 01:21:33,279 --> 01:21:35,151 - She's not infected. - I'll kill all of you! 1382 01:21:35,194 --> 01:21:37,283 You got five seconds. 1383 01:21:37,327 --> 01:21:39,024 - Five! - Get up, Mum. Move! 1384 01:21:39,068 --> 01:21:40,243 ERIK: Four! 1385 01:21:40,852 --> 01:21:41,853 Three! 1386 01:21:41,897 --> 01:21:44,116 - [ALPHA ROARING] - [GASPING] 1387 01:21:46,727 --> 01:21:47,859 [ERIK SCREAMING] 1388 01:21:47,903 --> 01:21:49,339 No! 1389 01:21:50,818 --> 01:21:51,819 No! 1390 01:21:51,863 --> 01:21:52,908 [ERIK SCREAMS] 1391 01:21:52,951 --> 01:21:55,693 - [THUDS] - [ALPHA ROARS] 1392 01:21:57,869 --> 01:21:59,566 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1393 01:21:59,610 --> 01:22:01,307 - [EXCLAIMS] - Alpha. 1394 01:22:01,351 --> 01:22:02,656 [GROWLING] 1395 01:22:02,700 --> 01:22:03,962 Move, Mum! 1396 01:22:04,006 --> 01:22:06,095 - Move! - Yeah. Right. 1397 01:22:06,704 --> 01:22:09,272 Shit. [PANTING] 1398 01:22:09,837 --> 01:22:11,143 [SHOUTS] 1399 01:22:11,622 --> 01:22:12,710 [GROANS] 1400 01:22:13,885 --> 01:22:15,147 Run, Mum! 1401 01:22:16,453 --> 01:22:17,541 [ISLA PANTING] 1402 01:22:19,847 --> 01:22:21,327 [EXCLAIMING] 1403 01:22:23,329 --> 01:22:24,374 [GRUNTS] 1404 01:22:25,853 --> 01:22:27,290 [GROWLS] 1405 01:22:28,682 --> 01:22:31,598 [ROARING] 1406 01:22:32,773 --> 01:22:34,645 - [PANTING] - [ROARING] 1407 01:22:38,040 --> 01:22:39,128 [GRUNTS] 1408 01:22:39,171 --> 01:22:41,391 - [GROANS] - [GRUNTS] 1409 01:22:43,828 --> 01:22:45,221 [PANTING] 1410 01:22:45,786 --> 01:22:48,224 [ROARING] 1411 01:22:48,267 --> 01:22:50,748 Mum! Get off the train! 1412 01:22:53,969 --> 01:22:55,144 - [SHOUTS] - [GROWLS] 1413 01:22:55,753 --> 01:22:57,494 [GRUNTS, GROANS] 1414 01:22:57,537 --> 01:22:58,582 [ROARING] 1415 01:22:58,625 --> 01:23:00,714 Mum! Run to the smoke! 1416 01:23:00,758 --> 01:23:03,065 [ROARING, GROWLING] 1417 01:23:04,762 --> 01:23:06,546 Keep running! [GRUNTS] 1418 01:23:06,590 --> 01:23:07,678 [GRUNTS] 1419 01:23:07,721 --> 01:23:09,636 - [ROARING] - [SPIKE SCREAMS] 1420 01:23:09,680 --> 01:23:11,073 - [BLOWS] - [GROANS] 1421 01:23:11,116 --> 01:23:14,554 - [BREATHING HEAVILY] - [SURREAL MUSIC PLAYING] 1422 01:23:14,598 --> 01:23:18,297 [SPIKE SCREAMING] 1423 01:23:18,341 --> 01:23:19,820 [BREATHING HEAVILY] 1424 01:23:19,864 --> 01:23:21,039 [PANTING] Fuck. 1425 01:23:21,083 --> 01:23:23,259 [GASPING] 1426 01:23:23,302 --> 01:23:25,783 [ALPHA BREATHING STEADILY] 1427 01:23:34,313 --> 01:23:36,446 Morphine, xylazine. 1428 01:23:36,489 --> 01:23:38,665 [LAUGHING] It's extremely fast-acting. 1429 01:23:39,536 --> 01:23:42,147 [GASPING] 1430 01:23:42,191 --> 01:23:45,498 Excuse my appearance. I paint myself in iodine. 1431 01:23:45,542 --> 01:23:49,285 It's an excellent prophylactic. 1432 01:23:49,328 --> 01:23:51,591 The virus doesn't like iodine at all. 1433 01:23:51,635 --> 01:23:54,333 [BREATHING HEAVILY] 1434 01:23:55,334 --> 01:23:56,335 Oh. 1435 01:24:01,166 --> 01:24:03,995 Think I'll take this, Samson. 1436 01:24:04,039 --> 01:24:05,127 Let... Let go. 1437 01:24:05,170 --> 01:24:07,129 [SAMSON GRUNTING] 1438 01:24:09,044 --> 01:24:10,306 I call this one Samson. 1439 01:24:10,349 --> 01:24:12,873 He's lived in the area a good three years now. 1440 01:24:12,917 --> 01:24:13,961 [LAUGHS] 1441 01:24:14,005 --> 01:24:15,311 I usually 1442 01:24:15,354 --> 01:24:17,182 keep my distance from him, of course. [EXCLAIMS] 1443 01:24:17,226 --> 01:24:18,531 - [KELSON LAUGHS] - Sir... 1444 01:24:18,575 --> 01:24:19,750 "Sir." 1445 01:24:19,793 --> 01:24:20,838 Oh. 1446 01:24:21,969 --> 01:24:24,146 Such good manners. Huh. 1447 01:24:24,189 --> 01:24:25,669 Are you Dr. Kelson? 1448 01:24:27,018 --> 01:24:28,150 I am. 1449 01:24:30,065 --> 01:24:33,024 I'm Spike, and this is me mum, Isla. 1450 01:24:33,068 --> 01:24:34,852 Spike, Isla. 1451 01:24:34,895 --> 01:24:36,941 SPIKE: And this is a baby. 1452 01:24:36,984 --> 01:24:38,160 [SIGHS] 1453 01:24:39,030 --> 01:24:40,379 We need your help. 1454 01:24:42,251 --> 01:24:43,426 Come on, then. 1455 01:24:43,469 --> 01:24:45,515 We need to go before he wakes up. 1456 01:24:53,871 --> 01:24:54,959 [SIGHS] 1457 01:24:55,002 --> 01:24:56,178 SPIKE: What's that? 1458 01:24:58,136 --> 01:24:59,616 [LAUGHS] 1459 01:24:59,659 --> 01:25:00,704 I've been... 1460 01:25:01,748 --> 01:25:04,186 I've been waiting almost 1461 01:25:04,229 --> 01:25:07,189 13 years for someone to ask that question. 1462 01:25:08,755 --> 01:25:09,887 [LAUGHS] 1463 01:25:11,149 --> 01:25:14,196 I often thought I would die here alone... 1464 01:25:14,239 --> 01:25:18,330 of age or starvation or violence... 1465 01:25:18,374 --> 01:25:21,246 never having had the chance to reply. 1466 01:25:22,508 --> 01:25:25,381 Do you know the words "Memento Mori"? 1467 01:25:27,470 --> 01:25:28,949 No. 1468 01:25:28,993 --> 01:25:32,083 It's Latin. Ironically, it's a dead language. [LAUGHS] 1469 01:25:32,127 --> 01:25:35,391 It means "Remember Death." 1470 01:25:37,262 --> 01:25:39,525 Remember you must die. 1471 01:25:39,569 --> 01:25:42,746 [PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING] 1472 01:25:47,098 --> 01:25:48,404 [COOING] 1473 01:25:56,499 --> 01:25:58,022 This helps to keep them out. 1474 01:26:16,997 --> 01:26:18,434 KELSON: There were so many dead. 1475 01:26:20,131 --> 01:26:24,266 Infected and non-infected alike. 1476 01:26:26,006 --> 01:26:27,747 Because they are alike. 1477 01:26:28,270 --> 01:26:29,314 Here, careful. 1478 01:26:29,358 --> 01:26:32,535 [PLEASANT SURREAL MUSIC CONTINUING] 1479 01:26:48,638 --> 01:26:52,642 Every skull is a set of thoughts. 1480 01:26:53,860 --> 01:26:56,472 These sockets saw. 1481 01:26:58,125 --> 01:27:02,129 And these jaws spoke and swallowed. 1482 01:27:02,173 --> 01:27:05,002 This is a monument to them. 1483 01:27:06,177 --> 01:27:07,309 A temple. 1484 01:27:08,745 --> 01:27:09,920 [CLATTER] 1485 01:27:09,963 --> 01:27:11,704 - Sorry, sorry. - Oh. [LAUGHS] Don't worry. 1486 01:27:11,748 --> 01:27:15,142 No, it's... it's not precious in that way. It's, uh... 1487 01:27:15,186 --> 01:27:16,840 - [DEEP BREATH] - [BABY CRYING] 1488 01:27:16,883 --> 01:27:18,407 The structure is solid 1489 01:27:18,450 --> 01:27:22,367 but the bones will fall apart due to... 1490 01:27:22,411 --> 01:27:26,023 time, or the elements... 1491 01:27:26,066 --> 01:27:28,199 or Spike's hand. 1492 01:27:28,243 --> 01:27:30,070 The Memento Moriis... 1493 01:27:32,290 --> 01:27:34,031 is actualized. 1494 01:27:41,386 --> 01:27:42,822 Do you know this man? 1495 01:27:44,389 --> 01:27:45,608 His name was Erik. 1496 01:27:47,131 --> 01:27:49,438 He saved our lives. 1497 01:27:49,481 --> 01:27:53,093 All right, let's find Erik a home. 1498 01:27:53,137 --> 01:27:55,574 [WHOOSHING] 1499 01:28:06,063 --> 01:28:07,107 [EXCLAIMS] 1500 01:28:17,292 --> 01:28:20,077 [SOFT LULLABY MUSIC PLAYING] 1501 01:28:22,079 --> 01:28:24,560 [STEAM WHISTLING] 1502 01:28:25,561 --> 01:28:26,866 [BABY COOING] 1503 01:28:31,828 --> 01:28:35,048 [STEAM WHISTLING] 1504 01:29:05,601 --> 01:29:07,777 [SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING] 1505 01:29:13,783 --> 01:29:15,437 KELSON: Keep going, that's good. 1506 01:29:18,178 --> 01:29:19,179 Good lad. 1507 01:29:21,312 --> 01:29:23,009 Alas, poor Erik. 1508 01:29:23,053 --> 01:29:24,141 [LAUGHS] 1509 01:29:28,188 --> 01:29:29,799 Choose a place for him. 1510 01:29:55,085 --> 01:29:58,654 KELSON: Very nice. Well done, Spike. 1511 01:30:03,746 --> 01:30:07,706 The baby is a newborn. 1512 01:30:09,316 --> 01:30:10,709 It was from an infected. 1513 01:30:12,363 --> 01:30:14,365 But she's not infected. 1514 01:30:14,409 --> 01:30:15,801 We took her from the mother. 1515 01:30:17,716 --> 01:30:22,068 How interesting. The magic of the placenta. 1516 01:30:24,897 --> 01:30:26,856 I'd wondered if that might happen. 1517 01:30:28,814 --> 01:30:31,121 But she'll need milk. 1518 01:30:31,164 --> 01:30:35,038 Water will keep her alive for a few days at most. 1519 01:30:36,387 --> 01:30:38,694 Is that why you came to see me? 1520 01:30:39,912 --> 01:30:40,913 The baby? 1521 01:30:42,828 --> 01:30:43,829 No. 1522 01:30:47,659 --> 01:30:49,052 KELSON: Take your right forefinger, 1523 01:30:49,095 --> 01:30:50,749 put it on your nose... 1524 01:30:50,793 --> 01:30:53,883 and from there, try and touch my forefinger here. 1525 01:30:53,926 --> 01:30:56,059 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1526 01:31:00,411 --> 01:31:01,543 Okay. 1527 01:31:01,586 --> 01:31:03,849 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1528 01:31:09,289 --> 01:31:11,901 Isla, it would be helpful if I could check your breasts... 1529 01:31:11,944 --> 01:31:14,164 and under your arms. Is that okay? 1530 01:31:22,738 --> 01:31:24,087 Is that tender? 1531 01:31:25,871 --> 01:31:27,873 Your feelings of confusion... 1532 01:31:29,266 --> 01:31:31,747 do they feel like episodes? 1533 01:31:31,790 --> 01:31:34,880 Phases? Or does it feel more constant? 1534 01:31:34,924 --> 01:31:37,927 [SIGHS] It was waves, but... 1535 01:31:39,798 --> 01:31:41,365 I think the tide's coming in. 1536 01:31:43,454 --> 01:31:45,891 I asked you to remember a word. 1537 01:31:46,544 --> 01:31:47,676 Yes. 1538 01:31:48,590 --> 01:31:50,592 Do you remember what it was? 1539 01:31:54,204 --> 01:31:56,119 A word... 1540 01:31:57,294 --> 01:31:58,948 KELSON: Isla... 1541 01:31:58,991 --> 01:32:01,254 I have no diagnostic equipment... 1542 01:32:01,298 --> 01:32:04,127 and I can't take a biopsy. 1543 01:32:04,170 --> 01:32:08,305 But from what I can observe, I think you have cancer. 1544 01:32:10,176 --> 01:32:12,788 It may have spread from your brain to your body, 1545 01:32:12,831 --> 01:32:15,442 or your body to your brain. 1546 01:32:15,486 --> 01:32:19,142 Either way, it has metastasized. 1547 01:32:20,926 --> 01:32:24,495 It explains your symptoms, and, I'm afraid... 1548 01:32:24,539 --> 01:32:27,846 the masses on your breasts and lymph nodes. 1549 01:32:31,197 --> 01:32:33,635 I... I am very sorry. 1550 01:32:36,159 --> 01:32:38,727 ISLA: When I'm confused, I know I'm confused. 1551 01:32:40,119 --> 01:32:42,818 I feel surprised at meself, when I... 1552 01:32:42,861 --> 01:32:44,602 you know, when I say strange things. 1553 01:32:44,646 --> 01:32:47,649 But I say them anyway. 1554 01:32:50,869 --> 01:32:53,002 But not all of me is confused. [SIGHS] 1555 01:32:56,788 --> 01:32:59,095 I thought it might be cancer. 1556 01:33:01,010 --> 01:33:02,881 Didn't know how to tell you, Spike. 1557 01:33:05,275 --> 01:33:06,319 I was too scared. 1558 01:33:08,495 --> 01:33:11,150 I needed someone else to tell you, but no one did. 1559 01:33:11,194 --> 01:33:13,196 [BREATHING SHAKILY] 1560 01:33:15,241 --> 01:33:17,026 I don't understand. 1561 01:33:17,069 --> 01:33:20,029 Are you saying you can't make me mum better? 1562 01:33:20,072 --> 01:33:23,467 I wish I could. But I'm afraid it's not possible. 1563 01:33:24,729 --> 01:33:26,862 SPIKE: What does that mean? 1564 01:33:26,905 --> 01:33:30,779 Is she gonna die? Is the cancer gonna kill her? 1565 01:33:31,388 --> 01:33:32,389 Yes. 1566 01:33:35,435 --> 01:33:36,436 SPIKE: When? 1567 01:33:37,350 --> 01:33:38,830 KELSON: It's hard to say. 1568 01:33:40,745 --> 01:33:42,138 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1569 01:33:42,529 --> 01:33:44,183 Soon. 1570 01:33:44,227 --> 01:33:45,402 [SPIKE SIGHING] 1571 01:33:49,493 --> 01:33:50,712 Will it hurt her? 1572 01:33:51,234 --> 01:33:52,714 Spikey, me love. 1573 01:33:53,715 --> 01:33:55,325 Already hurts. [SIGHS] 1574 01:33:56,587 --> 01:33:58,067 This can't be happening. 1575 01:33:58,110 --> 01:34:01,723 Doctor, please, please. You must be able to help her. 1576 01:34:01,766 --> 01:34:03,246 You need a medicine. One... 1577 01:34:03,289 --> 01:34:05,640 One of the old medicines from the hospitals. 1578 01:34:05,683 --> 01:34:07,119 If you tell us where one was I can... 1579 01:34:07,163 --> 01:34:08,817 - I can go, and I can get it. - Spike. Spike. Listen to me. 1580 01:34:08,860 --> 01:34:10,035 Just tell us, please. 1581 01:34:10,079 --> 01:34:12,734 There is no medicine that can cure her. 1582 01:34:15,084 --> 01:34:16,738 [SIGHING] 1583 01:34:19,697 --> 01:34:21,743 [BREATHING SHAKILY] 1584 01:34:27,879 --> 01:34:29,968 Doctor... Doctor, please. 1585 01:34:30,012 --> 01:34:31,883 [BREATHING SHAKILY] 1586 01:34:33,450 --> 01:34:35,365 It was so hard to get here. 1587 01:34:35,408 --> 01:34:37,236 [BREATHING SHAKILY] 1588 01:34:37,280 --> 01:34:39,543 - So hard to find you. - ISLA: Spike, come here. 1589 01:34:39,586 --> 01:34:40,892 Now he's saying we can't help it. 1590 01:34:40,936 --> 01:34:42,720 - Mum. - Come on. Come on. 1591 01:34:42,764 --> 01:34:46,898 [SPIKE SOBBING] 1592 01:34:49,466 --> 01:34:52,034 [SPIKE SOBBING] 1593 01:34:52,077 --> 01:34:54,079 - Mum... - ISLA: Should've told ya. 1594 01:34:57,169 --> 01:34:59,868 - Should've told ya. - [SOBBING] 1595 01:35:01,957 --> 01:35:03,132 [WHISPERS] Please... 1596 01:35:12,532 --> 01:35:13,577 Spike. 1597 01:35:16,928 --> 01:35:18,538 The doctor can't make me better, 1598 01:35:18,582 --> 01:35:20,149 but he can help me. 1599 01:35:21,150 --> 01:35:22,455 SPIKE: I don't understand. 1600 01:35:22,499 --> 01:35:23,500 ISLA: I do. 1601 01:35:25,023 --> 01:35:27,983 I want you to try and always remember that. 1602 01:35:29,506 --> 01:35:30,986 I understand. 1603 01:35:36,556 --> 01:35:37,601 [BLOWS] 1604 01:35:37,644 --> 01:35:39,298 SPIKE: Mum. Mum? 1605 01:35:39,342 --> 01:35:41,126 You're all right. You're all right. 1606 01:35:41,170 --> 01:35:43,215 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1607 01:35:43,825 --> 01:35:46,088 Mum. Mum. 1608 01:35:46,131 --> 01:35:49,004 Shh. Just rest. It's okay. 1609 01:35:50,527 --> 01:35:51,528 Hey. 1610 01:35:55,662 --> 01:35:58,143 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1611 01:36:05,585 --> 01:36:07,065 ISLA: Look who it is. 1612 01:36:12,505 --> 01:36:13,550 Spike... 1613 01:36:15,334 --> 01:36:16,988 Memento Mori. 1614 01:36:18,468 --> 01:36:20,035 What did it mean? 1615 01:36:20,078 --> 01:36:23,821 Remember we must die. 1616 01:36:23,865 --> 01:36:25,170 KELSON: And it's true. 1617 01:36:26,258 --> 01:36:28,086 There are many kinds of death... 1618 01:36:31,002 --> 01:36:33,004 and some are better than others. 1619 01:36:35,572 --> 01:36:38,314 The best are peaceful. 1620 01:36:39,271 --> 01:36:41,491 Where we leave each other in love. 1621 01:36:42,971 --> 01:36:44,233 You love your mother. 1622 01:36:46,452 --> 01:36:48,193 I love her. 1623 01:36:48,237 --> 01:36:49,586 And Isla, you love Spike. 1624 01:36:52,241 --> 01:36:54,591 So much. Mm. 1625 01:36:55,592 --> 01:36:58,073 Memento Amoris. 1626 01:36:59,988 --> 01:37:02,033 Remember you must love. 1627 01:37:03,687 --> 01:37:06,342 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1628 01:37:10,476 --> 01:37:12,174 [ISLA SNIFFLING] 1629 01:37:12,783 --> 01:37:13,915 KELSON: Isla. 1630 01:37:14,785 --> 01:37:15,830 Come. 1631 01:37:15,873 --> 01:37:17,135 [SIGHS] 1632 01:37:22,967 --> 01:37:24,490 ISLA: Stay here with the baby. 1633 01:37:26,014 --> 01:37:27,667 - Mum? - Love ya, Spike. 1634 01:37:27,711 --> 01:37:29,495 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1635 01:37:50,473 --> 01:37:51,474 [SOFTLY] Mum? 1636 01:37:52,867 --> 01:37:54,216 [ISLA SIGHS] 1637 01:38:00,918 --> 01:38:02,137 [BLOWS] 1638 01:38:12,974 --> 01:38:15,367 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1639 01:38:15,411 --> 01:38:17,979 [SINGING SOFTLY] 1640 01:38:31,644 --> 01:38:33,646 [SINGING SOFTLY] 1641 01:38:43,874 --> 01:38:46,007 [SINGING SOFTLY] 1642 01:38:48,705 --> 01:38:49,749 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1643 01:39:11,162 --> 01:39:12,381 KELSON: Spike. 1644 01:39:16,602 --> 01:39:18,256 Find a place for her. 1645 01:39:21,216 --> 01:39:23,044 The best one of all. 1646 01:39:40,191 --> 01:39:41,366 [SOFTLY] Mum. 1647 01:39:47,982 --> 01:39:49,505 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1648 01:40:13,137 --> 01:40:14,660 [GRUNTING] 1649 01:40:18,534 --> 01:40:20,101 [GRUNTING] 1650 01:40:21,667 --> 01:40:23,278 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1651 01:40:27,021 --> 01:40:30,111 [GRUNTING] 1652 01:40:44,212 --> 01:40:46,605 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1653 01:40:59,009 --> 01:41:00,663 [KISSES] 1654 01:41:00,706 --> 01:41:02,099 [SIGHS] Love you, Mum. 1655 01:41:02,143 --> 01:41:03,970 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1656 01:41:04,014 --> 01:41:05,363 [SNIFFLES] 1657 01:41:06,190 --> 01:41:08,323 [BIRDS CHIRPING] 1658 01:41:15,591 --> 01:41:17,636 [SIGHING] 1659 01:41:22,946 --> 01:41:24,426 [BIRDS CHIRPING] 1660 01:41:24,469 --> 01:41:27,646 [HEAVY FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACHING] 1661 01:41:28,734 --> 01:41:32,042 [TENSE MUSIC PLAYING] 1662 01:41:32,086 --> 01:41:33,130 - [CLANGS] - [SPIKE PANTING] 1663 01:41:33,174 --> 01:41:35,480 KELSON: Get in! Hurry! 1664 01:41:36,438 --> 01:41:37,656 - [CLANGS] - Stay down. 1665 01:41:39,093 --> 01:41:40,224 [WHISPERS] Stay still. 1666 01:41:40,268 --> 01:41:43,271 [SCREECHING IN DISTANCE] 1667 01:41:44,010 --> 01:41:45,577 [SAMSON GROWLING] 1668 01:41:45,621 --> 01:41:46,796 [BONES RATTLE] 1669 01:41:54,238 --> 01:41:56,893 - [CLANGS] - [ROARING] 1670 01:41:56,936 --> 01:41:59,374 [GROWLING] 1671 01:42:02,986 --> 01:42:04,770 [ROARING] 1672 01:42:06,032 --> 01:42:08,252 [ROARING] 1673 01:42:08,296 --> 01:42:10,167 - [CLANGS] - [SAND RUSTLING] 1674 01:42:10,211 --> 01:42:13,910 - [CLANGING] - [SAMSON GRUNTING] 1675 01:42:13,953 --> 01:42:15,825 [GROWLS] 1676 01:42:15,868 --> 01:42:18,741 [SILENCE] 1677 01:42:18,784 --> 01:42:21,352 - [SCREECHING IN DISTANCE] - [PANTING] 1678 01:42:25,965 --> 01:42:29,317 - [ROARING] - [KELSON GROANING] 1679 01:42:29,882 --> 01:42:31,362 [KELSON SHOUTING] 1680 01:42:33,234 --> 01:42:36,759 - [GROWLING] - [GROANING] 1681 01:42:36,802 --> 01:42:39,762 - [KELSON GROANS MUFFLED] - [SAMSON GRUNTING] 1682 01:42:42,895 --> 01:42:44,288 [GRUNTS] 1683 01:42:44,332 --> 01:42:45,985 [MUFFLED GROANS] 1684 01:42:48,249 --> 01:42:49,293 [GASPS] 1685 01:42:49,337 --> 01:42:51,600 [SPIKE AND KELSON PANTING] 1686 01:43:02,828 --> 01:43:03,829 [SIGHS] 1687 01:43:04,700 --> 01:43:05,831 Thank you, Spike. 1688 01:43:05,875 --> 01:43:07,659 [PANTING] 1689 01:43:10,140 --> 01:43:11,881 I think... 1690 01:43:11,924 --> 01:43:14,536 I think it's time for you and the baby... 1691 01:43:15,972 --> 01:43:17,016 to go home. 1692 01:43:18,931 --> 01:43:19,932 SPIKE: Yeah. 1693 01:43:23,719 --> 01:43:26,330 - [COOING] - KELSON: That's it. There. 1694 01:43:28,202 --> 01:43:29,507 It's all right, darling. 1695 01:43:32,902 --> 01:43:34,904 [SAMSON SNORING] 1696 01:43:46,481 --> 01:43:48,657 [ANIMALS AND INSECTS CHITTER] 1697 01:43:49,484 --> 01:43:51,964 [WOOD CREAKING] 1698 01:43:52,008 --> 01:43:54,010 [BIRDS CHIRPING] 1699 01:43:57,492 --> 01:44:01,017 [SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING] 1700 01:44:25,041 --> 01:44:26,651 [SPLASHING] 1701 01:44:33,223 --> 01:44:34,442 [SNIFFLES] 1702 01:44:40,186 --> 01:44:41,362 SPIKE: Dad. 1703 01:44:42,406 --> 01:44:43,581 I'm okay. 1704 01:44:47,193 --> 01:44:48,586 You don't need to look for me. 1705 01:44:50,153 --> 01:44:51,676 I'll come back when I'm ready. 1706 01:44:54,200 --> 01:44:55,680 I wanna keep walking... 1707 01:44:57,203 --> 01:44:59,162 until I can't see the sea. 1708 01:44:59,205 --> 01:45:01,077 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1709 01:45:01,120 --> 01:45:02,731 We found Dr. Kelson. 1710 01:45:03,993 --> 01:45:05,516 He's not insane. 1711 01:45:06,561 --> 01:45:07,910 He's a kind man. 1712 01:45:10,521 --> 01:45:15,396 [BABY CRYING] 1713 01:45:15,439 --> 01:45:16,875 - [BABY WAILS] - ANTHONY: A baby? 1714 01:45:16,919 --> 01:45:18,224 JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah. 1715 01:45:18,268 --> 01:45:20,836 [BABY WAILING] 1716 01:45:26,885 --> 01:45:28,670 SPIKE: The baby's from an infected... 1717 01:45:30,280 --> 01:45:31,412 but she's not. 1718 01:45:32,369 --> 01:45:33,762 She's okay. 1719 01:45:37,156 --> 01:45:39,202 JENNY: She was left just outside the gates. 1720 01:45:41,726 --> 01:45:43,206 [WAILING] 1721 01:45:44,642 --> 01:45:46,122 SPIKE: Please be kind to her. 1722 01:45:48,646 --> 01:45:49,865 Her name is Isla. 1723 01:45:54,304 --> 01:45:57,133 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1724 01:46:02,965 --> 01:46:05,620 [GRUNTING] 1725 01:46:09,188 --> 01:46:11,060 [SCREAMING] No! 1726 01:46:11,408 --> 01:46:13,279 Spike! 1727 01:46:13,323 --> 01:46:14,977 [ODD SHOUT ECHOES] 1728 01:46:16,108 --> 01:46:17,501 [ODD HOWL ECHOES] 1729 01:46:19,155 --> 01:46:21,462 JAMIE: [SCREAMS] Spike! 1730 01:46:36,128 --> 01:46:38,566 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1731 01:46:40,176 --> 01:46:41,656 [INFECTED GROWLS] 1732 01:46:45,790 --> 01:46:47,488 [GROWLING] 1733 01:46:54,190 --> 01:46:55,844 [GROWLING] 1734 01:47:01,240 --> 01:47:03,504 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1735 01:47:05,549 --> 01:47:09,292 [INFECTED SCREECHING] 1736 01:47:21,783 --> 01:47:22,827 Fuck. 1737 01:47:29,312 --> 01:47:30,356 - [GRUNTS] - [GROANS] 1738 01:47:30,400 --> 01:47:31,836 [MUSIC FADES] 1739 01:47:31,880 --> 01:47:32,881 [PANTING] 1740 01:47:32,924 --> 01:47:34,056 MAN: Oh! 1741 01:47:37,407 --> 01:47:39,061 Wonderful shot. 1742 01:47:42,064 --> 01:47:43,544 It was real poetry. 1743 01:47:46,155 --> 01:47:50,681 Though, I think there's a few too many coming now. 1744 01:47:50,725 --> 01:47:52,030 [GROWLING ECHOES] 1745 01:47:52,074 --> 01:47:55,556 Even for a fine young warrior like yourself. 1746 01:47:55,599 --> 01:47:57,253 Would you mind if we stepped in? 1747 01:47:59,255 --> 01:48:00,865 It would be our pleasure. 1748 01:48:02,606 --> 01:48:04,652 [GROWLING APPROACHING] 1749 01:48:05,609 --> 01:48:06,784 All right. 1750 01:48:07,829 --> 01:48:08,873 Hold. 1751 01:48:08,917 --> 01:48:10,266 [GROWLING] 1752 01:48:10,309 --> 01:48:11,354 Hold. 1753 01:48:11,397 --> 01:48:13,443 [GROWLING] 1754 01:48:13,487 --> 01:48:14,923 Fucking go. 1755 01:48:14,966 --> 01:48:16,751 [PUNK ROCK VERSION OF TELETUBBIESTHEME PLAYING] 1756 01:48:30,286 --> 01:48:31,287 [GROANS] 1757 01:48:40,601 --> 01:48:41,776 [LAUGHS] 1758 01:48:43,386 --> 01:48:44,605 [LAUGHS] 1759 01:48:44,648 --> 01:48:46,258 [SHRIEKING] 1760 01:48:47,129 --> 01:48:48,260 [SCREECHING] 1761 01:48:57,008 --> 01:48:58,096 [SCREECHING] 1762 01:49:00,621 --> 01:49:02,405 [LAUGHING] 1763 01:49:02,927 --> 01:49:04,015 [CHOKING] 1764 01:49:04,059 --> 01:49:05,147 [MUSIC FADES] 1765 01:49:07,584 --> 01:49:08,672 Howzat? 1766 01:49:08,716 --> 01:49:10,369 GANG: Howzat! 1767 01:49:10,413 --> 01:49:12,894 [LAUGHTER, CHEERS] 1768 01:49:13,242 --> 01:49:14,243 Hello. 1769 01:49:16,288 --> 01:49:17,638 My name's Jimmy. 1770 01:49:31,826 --> 01:49:33,828 Let's be pals. 1771 01:49:33,871 --> 01:49:37,048 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 1772 01:51:02,133 --> 01:51:04,266 [UPBEAT INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1773 01:53:00,556 --> 01:53:02,514 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1774 01:53:30,847 --> 01:53:32,501 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1775 01:53:55,045 --> 01:53:56,612 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS]