1 00:03:14,611 --> 00:03:18,863 Your father is dead, Coriolanus. It was a rebel. 2 00:03:19,459 --> 00:03:23,275 They say a trap out in the forest in 12. 3 00:03:28,669 --> 00:03:30,935 It's up to us now to make him proud. 4 00:04:22,479 --> 00:04:23,472 Tigris? 5 00:04:28,728 --> 00:04:29,890 Tigris, where's the shirt? 6 00:04:31,093 --> 00:04:36,329 I need you for ideal and to pledge your love to you. 7 00:04:41,932 --> 00:04:45,072 It's a beautiful grand man, perhaps a little shark today. 8 00:04:45,073 --> 00:04:45,767 Oh. 9 00:04:46,045 --> 00:04:48,032 Have you seen Tigris with my father's fresh shirt? 10 00:04:48,450 --> 00:04:48,668 No. 11 00:04:49,225 --> 00:04:50,218 Coriol! 12 00:04:50,397 --> 00:04:50,834 Tigris? 13 00:04:51,053 --> 00:04:54,436 I'm sorry, I know I'm late, but look, I did it. 14 00:04:54,447 --> 00:04:57,987 I did it somewhere. I think it's really gorgeous. 15 00:05:01,147 --> 00:05:02,140 It's beautiful. 16 00:05:05,094 --> 00:05:06,872 The best cousin ever. Tell me everything. 17 00:05:07,746 --> 00:05:11,209 Well, no, I start. I told Fabrice at work that she needed to bleach 18 00:05:11,221 --> 00:05:14,383 her white curtains, and I slipped the shirt in when I did it. 19 00:05:15,029 --> 00:05:16,807 The tesserane buttons, I made her. 20 00:05:16,808 --> 00:05:17,802 The bathroom product? 21 00:05:17,960 --> 00:05:18,953 Really? 22 00:05:19,321 --> 00:05:21,304 Oh, did you find the potatoes? I wanted to get 23 00:05:21,516 --> 00:05:23,684 the shark to you. You should really eat something. 24 00:05:23,962 --> 00:05:25,015 Say don't forget that. 25 00:05:27,380 --> 00:05:34,217 You look so handsome. Grandma, come see, Coriolanus. 26 00:05:34,229 --> 00:05:40,157 No, future president of Padam. We salute you. 27 00:05:40,158 --> 00:05:41,846 Chelsestable, won't he? 28 00:05:44,056 --> 00:05:47,946 I can roam plenty more after today. 29 00:05:51,065 --> 00:05:54,481 Healthy grades? Never miss class? Ten years? 30 00:05:54,493 --> 00:05:57,921 Even Dean Highbottom can't deny us this now? 31 00:05:58,482 --> 00:06:02,312 He doesn't mean he hates everyone. He despises me. 32 00:06:03,658 --> 00:06:06,942 What's the first thing you spend the prize money on? The address? 33 00:06:09,744 --> 00:06:11,731 Chocolate? Chocolate? 34 00:06:14,388 --> 00:06:17,473 The sentence prize, Taggress. We'll be able to pay the rent. 35 00:06:18,725 --> 00:06:19,719 Snowman's on top. 36 00:06:27,806 --> 00:06:33,489 Is that me? 37 00:06:56,002 --> 00:06:57,075 Are you sweating? 38 00:06:58,094 --> 00:07:00,573 I'm sleeping today. We gave driver the morning off. 39 00:07:00,871 --> 00:07:04,167 Oh, is that Ingrid? She'll be begging to show for you around today. Just don't 40 00:07:04,179 --> 00:07:07,488 forget, I was your class partner while you were gloating over the plant prize. 41 00:07:07,706 --> 00:07:09,971 Why? Please, I just want to serve Padam. 42 00:07:11,581 --> 00:07:12,574 All right. 43 00:07:13,876 --> 00:07:16,588 Cook serves to date for breakfast. Get to throw half out. 44 00:07:17,045 --> 00:07:20,026 She won't worry. Don't you know that they're starving in the district? 45 00:07:23,702 --> 00:07:26,285 Good luck. That's all needed. 46 00:07:30,746 --> 00:07:33,121 Finally, the store of people. That's just as 47 00:07:33,133 --> 00:07:35,575 he's sharing one of those buttons. Tesserade? 48 00:07:37,273 --> 00:07:39,207 That's why they remind me of the maid's bathroom. 49 00:07:39,231 --> 00:07:40,900 Have you tried this lamb? It's scandalous. 50 00:07:41,798 --> 00:07:46,726 When the vulgary with their fingers, Felix, or any night teacher table matters. 51 00:07:47,024 --> 00:07:49,448 Maybe he would have if he wasn't so busy running the country. 52 00:07:50,383 --> 00:07:52,133 And he closed it for the front prize, right? 53 00:07:52,832 --> 00:07:54,755 Because I heard Dr. Collins sing the building. 54 00:07:55,848 --> 00:07:57,696 Flint, and look at his spawn. 55 00:07:59,255 --> 00:08:01,815 Who would have thought that you could buy your way to the captain? 56 00:08:01,839 --> 00:08:03,458 Mom, you can't buy class. 57 00:08:34,634 --> 00:08:35,906 Did you see his mother's outfit? 58 00:08:36,661 --> 00:08:37,655 Sorry, his mom. 59 00:08:38,012 --> 00:08:40,993 Oh, wow. Dress a turn, I've been a bulgad. I'm just still back to the left. 60 00:08:41,768 --> 00:08:43,437 Don't do that. We all know you like him? 61 00:08:43,636 --> 00:08:47,014 I don't like him. We're acting. I tolerate him. He's district. 62 00:08:47,803 --> 00:08:51,087 I tolerate him just don't encourage him. I hear one more time. 63 00:08:51,385 --> 00:08:55,121 How in the world all these hunger games all put him in the arena must... 64 00:08:55,985 --> 00:08:58,737 It's a genius. You made it to the reaping for once. 65 00:08:59,254 --> 00:09:01,441 And you made it to graduation, Festus. We're both shot. 66 00:09:02,701 --> 00:09:03,815 Spill it. Who won the prize? 67 00:09:04,291 --> 00:09:06,239 Oh, no. I'm not going to run my father's big day. 68 00:09:06,666 --> 00:09:09,587 No one here actually likes him, but they do love his money. 69 00:09:11,539 --> 00:09:13,288 You know what that's like, don't you reckon? 70 00:09:14,614 --> 00:09:15,607 Funny! 71 00:09:26,049 --> 00:09:33,000 I know you have high hopes for this, but there's 72 00:09:33,012 --> 00:09:39,104 no price today. Not anymore. I'm so sorry. 73 00:09:44,549 --> 00:09:51,484 How tantalizing to see all your shining young faces on this auspicious day. 74 00:09:52,636 --> 00:09:57,378 I am Dr. Volunia Ball, your humble head gaymaker in charge 75 00:09:57,990 --> 00:10:02,416 of the war department and all its affiliated concerns. 76 00:10:03,469 --> 00:10:09,611 I've broken free of my laboratory today to examine you, the leaders 77 00:10:09,623 --> 00:10:15,133 of the next generation. I won't be around forever after all. 78 00:10:17,250 --> 00:10:22,240 And now to the end, I am honored to introduce to you the 79 00:10:22,252 --> 00:10:27,791 creator of the Hunger Games themselves, Dean Casca Highbottom. 80 00:10:29,992 --> 00:10:39,250 Oh, God. Select students, faculty, and of course Dr. Gal, I have 81 00:10:39,261 --> 00:10:48,530 summoned you all here today for the 10th annual reaping ceremony 82 00:10:48,531 --> 00:10:52,785 in which we choose two children from each district to throw into 83 00:10:52,797 --> 00:10:55,096 the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 84 00:10:55,197 --> 00:10:57,740 I can't believe they still allow them to speak in public. 85 00:10:58,495 --> 00:10:59,488 And here's Sid. 86 00:11:01,227 --> 00:11:06,859 Our own 24 top prospects, all waiting to hear the results of hard stuck in this 87 00:11:06,871 --> 00:11:12,444 prestigious institution, eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 88 00:11:14,580 --> 00:11:18,291 In a golden future, however, I am here to tell 89 00:11:18,303 --> 00:11:21,783 you that there has been a change this year. 90 00:11:21,784 --> 00:11:27,635 One final assignment to prove you are worth because the esteemed citizens of 91 00:11:27,647 --> 00:11:33,586 the Capitol have grown bored of the games and simply aren't watching anymore. 92 00:11:34,083 --> 00:11:36,745 And if the games are to continue at all, there must be an audience. 93 00:11:37,779 --> 00:11:42,216 So head gaymaker Dr. Gal has stepped in to incentivize 94 00:11:42,228 --> 00:11:47,336 patriotic values with her own unique flair, starting with you. 95 00:11:47,337 --> 00:11:51,435 The Plinth Prize will no longer be determined by who has the 96 00:11:51,447 --> 00:11:55,762 best grades, but by who is the best mentor in the Hunger Games. 97 00:11:57,831 --> 00:11:59,768 This is a brand new role. 98 00:11:59,902 --> 00:12:05,455 As the reaping progresses live, I will allocate each district tribute a Capitol 99 00:12:05,466 --> 00:12:10,890 Mentor behind the scenes, one who must persuade them to perform for a camera. 100 00:12:11,168 --> 00:12:14,884 Obviously the best mentor will be the one who's tribute wins the games. 101 00:12:15,202 --> 00:12:18,620 What if I get a pathetic run girl from one of the poor districts like 8 or 12? 102 00:12:19,375 --> 00:12:22,276 This is gonna die in two minutes like they did last year and the year before. 103 00:12:22,277 --> 00:12:26,330 Your role is to turn these children into spectacles miscreting. 104 00:12:27,124 --> 00:12:28,118 Not survivors. 105 00:12:29,201 --> 00:12:31,387 Victory in the games is only one of our considerations. 106 00:12:32,718 --> 00:12:35,291 Your entire future rests on this last project. 107 00:12:36,523 --> 00:12:39,514 Oh and I must tell you that anyone caught cheating 108 00:12:39,526 --> 00:12:42,107 to give their tributes an unfair advantage. 109 00:12:44,670 --> 00:12:46,399 We'll just have no future at all. 110 00:12:47,372 --> 00:12:49,737 Oh, here we go. 111 00:12:52,757 --> 00:12:54,983 Let the reaping ceremony begin. 112 00:12:56,235 --> 00:12:57,308 District one. 113 00:12:59,126 --> 00:13:03,249 Boy goes to Livia Car Dews. 114 00:13:05,673 --> 00:13:11,018 Girl goes to Fomiromonti. District two. Boy. 115 00:13:12,528 --> 00:13:13,522 How apt. 116 00:13:14,456 --> 00:13:16,344 Boy goes to Jaz Plinth. 117 00:13:16,345 --> 00:13:18,967 I got the pick of the letter. 118 00:13:20,059 --> 00:13:22,404 You forget. I'm part of that letter. 119 00:13:22,787 --> 00:13:23,780 Four. Boy. 120 00:13:24,312 --> 00:13:25,305 Stephanie Price. 121 00:13:26,299 --> 00:13:27,690 Girl. Festus Creed. 122 00:13:29,478 --> 00:13:31,127 Seven. Boy. 123 00:13:31,942 --> 00:13:32,936 Episanias Sickle. 124 00:13:34,108 --> 00:13:36,413 Girl. Paparicte. 125 00:13:37,804 --> 00:13:40,109 Eight. Boy. 126 00:13:41,322 --> 00:13:42,315 Judo Phipps. 127 00:13:43,150 --> 00:13:45,097 Girl. hilarious heavens be. 128 00:13:45,892 --> 00:13:48,137 Ten. Boy. 129 00:13:48,932 --> 00:13:49,945 Misha Whimsewick. 130 00:13:51,634 --> 00:13:52,628 Girl. 131 00:13:53,164 --> 00:13:54,258 Cray. 132 00:13:55,628 --> 00:13:57,059 Eleven. Boy. 133 00:13:57,894 --> 00:13:58,887 Commencely Dovecoat. 134 00:13:59,483 --> 00:14:00,477 Eleven. Girl. 135 00:14:01,788 --> 00:14:02,782 Felix Ravenstell. 136 00:14:03,795 --> 00:14:05,544 Twelve. Boy. 137 00:14:06,796 --> 00:14:08,167 Liz is shot on thickens. 138 00:14:08,902 --> 00:14:11,088 You'll be happy about this, Miss Cray. 139 00:14:11,089 --> 00:14:14,168 The Rock Girl. District 12. 140 00:14:14,843 --> 00:14:17,287 She belongs to Coriolanus Snow. 141 00:14:23,866 --> 00:14:26,410 Lucy Ray Bader. 142 00:14:41,683 --> 00:14:43,779 Thing you're way out of this one, Lucy Gray. 143 00:14:48,310 --> 00:14:49,303 What is that dress? 144 00:14:50,356 --> 00:14:51,350 She's some sort of clown. 145 00:14:53,953 --> 00:14:54,946 Lucy Gray. 146 00:14:55,731 --> 00:14:56,725 Hey, I didn't know. 147 00:14:57,132 --> 00:14:58,126 I didn't know. 148 00:14:58,742 --> 00:14:59,735 I'm sorry. 149 00:15:16,317 --> 00:15:17,708 What's up? 150 00:15:18,663 --> 00:15:19,657 Help her! 151 00:15:43,313 --> 00:15:44,425 Just give me a minute, boys. 152 00:15:52,821 --> 00:15:55,086 In my history. 153 00:15:57,555 --> 00:15:58,682 You can take my voice. 154 00:16:01,126 --> 00:16:02,716 In my history. 155 00:16:05,299 --> 00:16:07,723 Nothing you can take from me. 156 00:16:12,376 --> 00:16:13,370 Was ever worth keeping. 157 00:16:19,609 --> 00:16:21,487 Nothing you can take. 158 00:16:23,176 --> 00:16:25,421 No, he didn't sing it. 159 00:16:26,614 --> 00:16:27,607 She had her mind. 160 00:16:33,889 --> 00:16:35,161 Can't take my charm. 161 00:16:38,469 --> 00:16:39,870 Can't take my humor. 162 00:16:43,556 --> 00:16:44,679 Can't take my love. 163 00:16:45,324 --> 00:16:46,447 Capital says keep rolling. 164 00:16:47,782 --> 00:16:49,530 Because it's just a rumor. 165 00:16:57,888 --> 00:17:02,995 Nothing you can take was ever worth keeping. 166 00:17:06,870 --> 00:17:08,102 You can't take what? 167 00:17:10,297 --> 00:17:11,738 You can't take my charm. 168 00:17:11,739 --> 00:17:12,076 You can't take my love. 169 00:17:12,555 --> 00:17:17,006 You can't take my ass. 170 00:17:40,195 --> 00:17:41,665 Oh, she's meant to be ill. 171 00:17:54,892 --> 00:17:55,885 Proud I see. 172 00:17:56,938 --> 00:17:57,932 Like your father. 173 00:17:59,363 --> 00:18:01,300 This, he and I were best friends. 174 00:18:03,009 --> 00:18:04,002 Once. 175 00:18:04,936 --> 00:18:08,056 And like me, Mr. Snow, what are your plans after these games? 176 00:18:09,278 --> 00:18:10,828 I hope to go on to the university, sir. 177 00:18:11,494 --> 00:18:12,487 Naturally. 178 00:18:12,547 --> 00:18:14,752 And if you fail to win the Plinth Prize what then? 179 00:18:14,753 --> 00:18:16,560 We'd make a tuition, of course. 180 00:18:17,316 --> 00:18:18,309 Look at you. 181 00:18:20,097 --> 00:18:24,986 You make sure to shirt, you know, two tight shoes, trying desperately to fit in. 182 00:18:25,781 --> 00:18:28,742 When I know the snows don't have a pop to piss. 183 00:18:30,192 --> 00:18:32,279 Good luck with that poor little songbird. 184 00:18:35,061 --> 00:18:36,531 He saw what's wrong with you, Master. 185 00:18:37,058 --> 00:18:38,488 That girl's only one of these games. 186 00:18:38,925 --> 00:18:41,777 You saw her, she's underfed on statement. 187 00:18:41,778 --> 00:18:43,843 The Dean said it's not just about winning. 188 00:18:44,162 --> 00:18:45,513 Everything is about winning. 189 00:18:46,666 --> 00:18:48,136 If not, the game is now in the crowd. 190 00:18:49,289 --> 00:18:52,071 Lucy Gray won't survive in a minute inside that arena. 191 00:18:52,786 --> 00:18:55,211 So that means we have to make every second before then count. 192 00:18:56,303 --> 00:18:57,376 I'll get her to sing again. 193 00:18:58,440 --> 00:19:00,357 I wouldn't sing a note for you if I was her. 194 00:19:01,221 --> 00:19:02,414 I wouldn't do anything at all. 195 00:19:02,980 --> 00:19:03,974 Unless I could trust you. 196 00:19:04,888 --> 00:19:05,881 She's district, Tigers. 197 00:19:06,696 --> 00:19:08,445 She knows we hate her and she wants us dead. 198 00:19:09,101 --> 00:19:10,671 How am I supposed to get her to trust me? 199 00:19:10,672 --> 00:19:15,002 Imagine if it was you or me and the people that you had been ripped from your home. 200 00:19:15,797 --> 00:19:18,539 I just want to know that somebody still cared about you out here. 201 00:19:19,423 --> 00:19:22,036 Don't discount her just because she's districted for you. 202 00:19:22,960 --> 00:19:25,814 You might have more comment with her than you think. 203 00:20:34,300 --> 00:20:37,022 I was little, my momma used to bake me in buttermilk and Rose pens. 204 00:20:46,546 --> 00:20:48,546 Het smaakt naar meer. 205 00:20:49,953 --> 00:20:51,384 You look like you shouldn't be here. 206 00:20:51,498 --> 00:20:54,419 Well, I shouldn't but I'm your mentor. 207 00:20:55,075 --> 00:20:56,068 A rebel? 208 00:20:57,420 --> 00:21:00,698 What does my mentor do besides bring me rimsis? 209 00:21:01,115 --> 00:21:02,824 I do my best to take care of you. 210 00:21:02,963 --> 00:21:03,957 No! 211 00:21:04,732 --> 00:21:05,725 On your feet. 212 00:21:06,202 --> 00:21:07,355 Good luck with that gorgeous. 213 00:21:12,084 --> 00:21:13,077 Ooh! 214 00:21:13,435 --> 00:21:14,429 Excuse me tonight. 215 00:21:16,118 --> 00:21:16,614 Excuse me. 216 00:21:16,912 --> 00:21:18,144 I'd like to just go to my trip. 217 00:21:24,821 --> 00:21:25,814 Hey! 218 00:21:27,464 --> 00:21:32,849 What's the matter, pretty boy? 219 00:21:48,368 --> 00:21:48,904 You in the wrong cage? 220 00:21:49,341 --> 00:21:50,335 No. 221 00:21:50,873 --> 00:21:51,866 This cage is delightful. 222 00:21:52,939 --> 00:21:53,933 Get him recruited. 223 00:21:54,211 --> 00:21:55,025 I'm gonna kill you. 224 00:21:55,204 --> 00:21:56,377 Go do it too. 225 00:21:57,291 --> 00:21:59,095 We've been killed a peacekeeper back in Atlanta. 226 00:21:59,119 --> 00:21:59,516 I do. 227 00:22:00,073 --> 00:22:01,066 I say we all kill him. 228 00:22:01,364 --> 00:22:01,682 I'm in. 229 00:22:02,219 --> 00:22:03,212 Nothing left to lose now. 230 00:22:03,669 --> 00:22:04,742 Y'all got family back home? 231 00:22:05,757 --> 00:22:06,850 Kill them if you hurt him. 232 00:22:07,843 --> 00:22:08,837 Then you... 233 00:22:09,334 --> 00:22:10,407 Besides, he's my mentor. 234 00:22:11,480 --> 00:22:11,956 I might need him. 235 00:22:12,473 --> 00:22:13,506 How come you get a mender? 236 00:22:14,102 --> 00:22:15,096 Mentor? 237 00:22:15,434 --> 00:22:16,428 Do we each get one? 238 00:22:17,461 --> 00:22:19,568 Oh, well, I'll just trust you on that, right? 239 00:22:19,965 --> 00:22:21,336 I'm just here to help you. 240 00:22:21,853 --> 00:22:24,376 Why does the rainbow girl here get special treatment? 241 00:22:24,377 --> 00:22:25,371 Huh? 242 00:22:26,373 --> 00:22:27,446 Why, when I'm in this here? 243 00:22:29,483 --> 00:22:30,933 I'm just not inspired, I guess. 244 00:22:48,231 --> 00:22:50,770 Well, we'll give him the chance to stand up and catch their breath. 245 00:22:50,794 --> 00:22:51,947 I'm jealous of that entrance. 246 00:22:52,225 --> 00:22:53,576 I'm Lucretia's lucky flickerman. 247 00:22:53,675 --> 00:22:54,947 A man who needs no introduction. 248 00:22:55,066 --> 00:22:56,930 You'll know he's your favorite weatherman, then. 249 00:22:56,954 --> 00:22:57,947 Amateur magician. 250 00:22:58,762 --> 00:22:59,835 But guess where I am today? 251 00:23:00,153 --> 00:23:01,147 Here's a hint. 252 00:23:01,385 --> 00:23:01,683 That's right. 253 00:23:01,882 --> 00:23:05,300 The Capitol Zoo where this year's tribute will be held here on display 254 00:23:05,301 --> 00:23:07,068 behind these bars for your viewing pleasure. 255 00:23:07,545 --> 00:23:08,538 That's right. 256 00:23:08,737 --> 00:23:10,088 All 24 of them. 257 00:23:11,022 --> 00:23:12,393 What in the gem of Pan Am? 258 00:23:13,647 --> 00:23:15,515 You see, that's an Academy Rouge, no? 259 00:23:16,230 --> 00:23:17,224 Excuse me. 260 00:23:17,343 --> 00:23:17,621 Hello, sir. 261 00:23:18,158 --> 00:23:18,515 Yes, you. 262 00:23:18,913 --> 00:23:19,151 In the red. 263 00:23:19,886 --> 00:23:20,741 Who are you? 264 00:23:20,880 --> 00:23:22,148 And why are you in there with them? 265 00:23:22,172 --> 00:23:23,165 We're live. 266 00:23:29,424 --> 00:23:30,418 Oh, Nancy. 267 00:23:33,855 --> 00:23:36,826 Who are you? 268 00:23:37,223 --> 00:23:38,217 Who's your great brother? 269 00:23:39,424 --> 00:23:40,855 We'll introduce you to my neighbors. 270 00:23:41,098 --> 00:23:46,722 Well, that's something you don't see every day. 271 00:23:56,796 --> 00:23:57,789 They're holding hands. 272 00:23:58,246 --> 00:23:59,240 Yes, yes, yes. 273 00:23:59,816 --> 00:24:00,273 Who are you, sir? 274 00:24:00,691 --> 00:24:02,121 What are you doing in the cage here? 275 00:24:02,797 --> 00:24:03,790 Hi. 276 00:24:04,128 --> 00:24:04,724 How do you do? 277 00:24:05,092 --> 00:24:06,254 My name is Coriolanus Snow. 278 00:24:07,208 --> 00:24:08,202 And this is my tribute. 279 00:24:09,079 --> 00:24:10,688 Lucie Graham Barrett from District 12. 280 00:24:10,787 --> 00:24:11,781 Hi there. 281 00:24:11,821 --> 00:24:12,814 What's your name? 282 00:24:13,291 --> 00:24:14,285 My name is Pontius. 283 00:24:14,583 --> 00:24:15,338 It's nice to meet you. 284 00:24:15,517 --> 00:24:16,510 Is this your sister? 285 00:24:16,669 --> 00:24:17,146 That's me. 286 00:24:17,464 --> 00:24:18,457 She's only four. 287 00:24:18,721 --> 00:24:20,644 Well, I think four is a very smart age to be. 288 00:24:21,141 --> 00:24:22,134 Why did you find that? 289 00:24:22,313 --> 00:24:22,531 It's me. 290 00:24:23,028 --> 00:24:24,022 She found me. 291 00:24:24,439 --> 00:24:25,568 Must have been a music lover. 292 00:24:25,592 --> 00:24:26,863 My singing called him right now. 293 00:24:27,201 --> 00:24:28,234 Do you mind teaching Jess? 294 00:24:28,870 --> 00:24:29,864 Of course. 295 00:24:29,983 --> 00:24:30,976 I like your dress, too. 296 00:24:31,851 --> 00:24:32,924 That one, who might you be? 297 00:24:33,202 --> 00:24:34,195 You don't know why? 298 00:24:34,335 --> 00:24:35,328 Don't laugh. 299 00:24:35,447 --> 00:24:37,434 Not everyone has televisions out in the districts. 300 00:24:38,659 --> 00:24:39,891 I'm Lucretius Lucky Flickerman. 301 00:24:40,398 --> 00:24:41,828 But, more enticingly, who are you? 302 00:24:42,345 --> 00:24:43,617 Lucie from District 12? 303 00:24:43,935 --> 00:24:44,928 Oh, it's Lucie Gray. 304 00:24:45,221 --> 00:24:46,895 And I'm not actually from 12. 305 00:24:47,645 --> 00:24:48,838 You know, my people are covey. 306 00:24:49,220 --> 00:24:50,214 We're like a family. 307 00:24:50,591 --> 00:24:51,446 We're musicians about to write, 308 00:24:51,565 --> 00:24:53,631 and we travel from place to place, as the fancy takes us. 309 00:24:53,691 --> 00:24:54,724 At least we used to. 310 00:24:55,400 --> 00:24:56,791 For the peacekeepers rounded us up. 311 00:24:56,831 --> 00:24:57,069 I see. 312 00:24:57,308 --> 00:24:58,639 But now you're District 12. 313 00:24:58,957 --> 00:24:59,533 Can you say so? 314 00:24:59,752 --> 00:24:59,951 Yes. 315 00:25:00,735 --> 00:25:05,037 Your address is far from gray, and seems to be a big hit with the children. 316 00:25:05,236 --> 00:25:05,653 No, it is. 317 00:25:06,011 --> 00:25:07,084 Well, the covey love color. 318 00:25:07,163 --> 00:25:07,819 Me more so than most. 319 00:25:08,097 --> 00:25:10,144 But this dress is my mom almost, so it's extra special to me. 320 00:25:10,362 --> 00:25:11,376 And she's in District 12? 321 00:25:11,992 --> 00:25:12,985 Well, only her bones. 322 00:25:13,105 --> 00:25:14,496 Darlin, only her purrly love bones. 323 00:25:16,185 --> 00:25:17,496 Do you know my mentor? 324 00:25:17,953 --> 00:25:19,185 Says his name is Corylina Snow, 325 00:25:19,384 --> 00:25:21,053 and clearly I got the cake with the cream, 326 00:25:21,172 --> 00:25:23,080 because nobody else is even bothered to show up. 327 00:25:24,844 --> 00:25:27,472 The game makers did tell you to jump in the cage with them. 328 00:25:28,415 --> 00:25:29,637 They didn't tell me not to. 329 00:25:30,393 --> 00:25:32,181 They just said that it was a mentor's job 330 00:25:32,182 --> 00:25:34,605 to introduce our tribute to the citizens of Pan Am. 331 00:25:35,579 --> 00:25:37,999 And I thought, well, if Lucie Gray is brave 332 00:25:38,023 --> 00:25:39,136 enough to be here, then why shouldn't I be too? 333 00:25:39,275 --> 00:25:40,825 For the record, I didn't have a choice. 334 00:25:41,391 --> 00:25:43,686 For the record, I think you're about to be whisked away, on a man. 335 00:25:44,044 --> 00:25:45,037 Let's go. 336 00:25:45,156 --> 00:25:46,150 Why? 337 00:25:46,448 --> 00:25:47,660 Get us some food, please. 338 00:25:48,415 --> 00:25:50,229 It's just what I haven't eaten since the reaping. 339 00:25:50,253 --> 00:25:52,121 The 10th annual 100 games are soon approaching. 340 00:25:52,707 --> 00:25:56,324 So come down to the zoo and see these tributes before it's too late. 341 00:25:56,562 --> 00:25:57,913 And I mean, too late. 342 00:25:59,245 --> 00:26:00,238 Look at the news. 343 00:26:00,516 --> 00:26:01,510 I'm Lucretius. 344 00:26:04,570 --> 00:26:05,563 Lucky Flickerman. 345 00:26:10,481 --> 00:26:12,925 Your middle excursion is in violation 346 00:26:12,926 --> 00:26:16,164 of about five different academy rules, Mr. Stone. 347 00:26:17,516 --> 00:26:20,019 Chief amongst them endangering your capital student. 348 00:26:20,496 --> 00:26:21,490 Who? 349 00:26:21,728 --> 00:26:22,722 You. 350 00:26:23,228 --> 00:26:26,795 I'm moving for the game makers to disqualify you as a mentor immediately. 351 00:26:27,312 --> 00:26:29,096 You said we had to get our tributes to perform. 352 00:26:29,120 --> 00:26:30,129 Now that we had to stay away. 353 00:26:30,153 --> 00:26:31,802 Well, that ends the coordination as well. 354 00:26:32,001 --> 00:26:32,995 Holding our hand, Gloria. 355 00:26:33,511 --> 00:26:34,584 Introducing our two people. 356 00:26:35,081 --> 00:26:37,307 You make it look as if one in the same as those animals. 357 00:26:37,456 --> 00:26:40,069 Gloria Linus didn't show those people anything they didn't already know. 358 00:26:40,228 --> 00:26:41,326 They don't need your help suggest. 359 00:26:41,350 --> 00:26:43,029 But the tributes are human beings. 360 00:26:43,764 --> 00:26:44,758 Just like us. 361 00:26:44,996 --> 00:26:46,705 That's why nobody wants to watch the games. 362 00:26:47,018 --> 00:26:48,374 Because people know deep down. 363 00:26:48,995 --> 00:26:52,845 that winning a war ten years ago doesn't justify starving people's children 364 00:26:53,044 --> 00:26:54,673 taking away their freedoms, their rights. 365 00:26:55,011 --> 00:26:56,005 No. 366 00:26:56,472 --> 00:26:58,071 Down in the cage. 367 00:26:58,151 --> 00:27:00,376 Down in the cage. 368 00:27:01,072 --> 00:27:02,065 But... 369 00:27:03,834 --> 00:27:05,026 On stage. 370 00:27:06,019 --> 00:27:07,013 You're good at games. 371 00:27:07,699 --> 00:27:10,272 Maybe one day you'll be a game maker like me. 372 00:27:10,273 --> 00:27:12,557 And if the games continue at all. 373 00:27:12,905 --> 00:27:14,147 Oh, they'll continue. 374 00:27:15,110 --> 00:27:18,478 With performances like young Mr. Snow's and that's Sue. 375 00:27:19,631 --> 00:27:22,770 And I came here to ask your star Mentory Christian. 376 00:27:26,317 --> 00:27:28,334 What are the Hunger Games for? 377 00:27:29,745 --> 00:27:31,871 They're to punish the districts for their uprising. 378 00:27:34,365 --> 00:27:35,527 To commemorate the end of the war. 379 00:27:35,528 --> 00:27:37,514 To commemorate the dull, dull, dull... 380 00:27:38,468 --> 00:27:40,475 Punishment can take merely at once. 381 00:27:41,170 --> 00:27:43,615 Why not drop bombs, cancel food, shipments, 382 00:27:44,111 --> 00:27:46,476 stage executions, why games? 383 00:27:47,912 --> 00:27:51,191 Shouldn't we be asking ourselves whether or not they're right in the first place? 384 00:27:51,211 --> 00:27:52,483 We have a problem with my games. 385 00:27:52,522 --> 00:27:55,046 Some of those kids were two years old when the war ended. 386 00:27:55,702 --> 00:27:57,093 The oldest of them were only eight. 387 00:27:58,474 --> 00:28:01,146 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 388 00:28:01,285 --> 00:28:03,093 It is supposed to protect all of us. 389 00:28:03,094 --> 00:28:08,379 I don't see how making children fight each other to the death is protecting anyone. 390 00:28:08,759 --> 00:28:10,567 As so to sympathy, my identity. 391 00:28:10,964 --> 00:28:12,395 With your mentoring assignment. 392 00:28:13,349 --> 00:28:15,316 Perhaps the Capitol students are ill. 393 00:28:15,614 --> 00:28:20,105 Sue, perhaps the game's time has passed. 394 00:28:20,383 --> 00:28:21,774 Do you know I thought it was wrong? 395 00:28:23,006 --> 00:28:23,999 My classmates too. 396 00:28:25,837 --> 00:28:27,228 Maybe St. James is on to something. 397 00:28:27,417 --> 00:28:30,556 Maybe we should be viewing those tributes as human beings. 398 00:28:32,375 --> 00:28:37,153 When you saw those kids in the zoo they just wanted to get to know Lucy Gray. 399 00:28:37,998 --> 00:28:39,071 If we need people to watch, 400 00:28:39,221 --> 00:28:42,003 we should be letting them get closer to the tributes before the games. 401 00:28:42,400 --> 00:28:43,513 To make the stakes personal. 402 00:28:44,447 --> 00:28:47,328 Who will watch the games that make care of what happens to the tributes? 403 00:28:47,765 --> 00:28:48,759 Everyone. 404 00:28:49,752 --> 00:28:52,534 If they thought the tributes they cared about had a chance of winning. 405 00:28:53,408 --> 00:28:55,972 People need someone to root for and someone to root against. 406 00:28:56,488 --> 00:28:57,482 We need them to invest. 407 00:28:58,416 --> 00:28:59,866 And if we bend a few capital laws, 408 00:29:00,889 --> 00:29:02,280 we could even have them place bets. 409 00:29:04,059 --> 00:29:06,702 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena, 410 00:29:07,139 --> 00:29:08,470 but if you give her a chance, 411 00:29:10,566 --> 00:29:13,189 I would bet the plan to prize that she can win people's attention. 412 00:29:13,994 --> 00:29:17,591 I'd like you to write up a proposal of these thoughts tonight, Mr. Snow. 413 00:29:17,988 --> 00:29:18,982 Wait. 414 00:29:19,578 --> 00:29:21,644 You and you might actually use his ideas? 415 00:29:22,300 --> 00:29:24,704 It will help the ratings. Why not? 416 00:29:24,705 --> 00:29:28,579 Why don't you join us and I, her class partners, Dr. Gold, 417 00:29:28,738 --> 00:29:30,367 we'll do all of our assignments together. 418 00:29:34,977 --> 00:29:36,746 It'll be an interesting test. 419 00:29:45,996 --> 00:29:49,632 I was trying to fatten that poor girl up so you can finally start taking bets. 420 00:29:50,768 --> 00:29:54,265 You think they'll give those kids a scrap if we don't give them a reason to do it? 421 00:29:55,139 --> 00:29:57,921 How do you think you should be able to have a chance if you can't eat? 422 00:30:05,720 --> 00:30:08,313 He was my classmate back in two. 423 00:30:09,466 --> 00:30:10,459 It's not your fault. 424 00:30:10,579 --> 00:30:13,579 I know. I'm so blameless and choking on it. 425 00:30:15,765 --> 00:30:17,911 My father bought him for me, you know, at the reaping. 426 00:30:18,994 --> 00:30:22,143 Just so he could show me that I could never go back to two. 427 00:30:26,604 --> 00:30:29,595 But being capital is going to kill me, so do something about it. 428 00:30:40,156 --> 00:30:41,149 I'm bad news. 429 00:30:57,741 --> 00:30:59,629 It's me, Marcus, look. 430 00:31:00,662 --> 00:31:01,855 Here, I got some food for you. 431 00:31:03,226 --> 00:31:04,219 Here. 432 00:31:06,147 --> 00:31:07,140 Come on. 433 00:31:18,784 --> 00:31:19,778 Is that for us? 434 00:31:27,170 --> 00:31:28,402 I'm not hungry. 435 00:31:28,913 --> 00:31:31,218 You think I can't hear your stomach growling just at digs? 436 00:31:31,601 --> 00:31:32,594 Come on. 437 00:31:38,665 --> 00:31:39,698 What happened to his neck? 438 00:31:40,672 --> 00:31:41,665 I'm a bat fart. 439 00:31:43,175 --> 00:31:44,248 I'm first not on the train. 440 00:31:46,732 --> 00:31:48,608 I didn't sleep the whole journey because he was 441 00:31:48,620 --> 00:31:50,468 keeping the bats off me, so I'd get some rest. 442 00:31:56,578 --> 00:31:58,684 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 443 00:31:59,708 --> 00:32:00,906 Your friend over there sure knows it. 444 00:32:01,630 --> 00:32:04,759 She is not my friend. She is poisoned with perfect teeth. 445 00:32:07,253 --> 00:32:10,085 Are you going to share everything that I give you with Jessal? 446 00:32:10,820 --> 00:32:11,813 Why? 447 00:32:12,191 --> 00:32:15,171 I think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena. 448 00:32:15,430 --> 00:32:16,423 Not exactly my fault. 449 00:32:16,642 --> 00:32:18,172 I might have a chance to help you. 450 00:32:19,573 --> 00:32:21,431 To make some suggestions to the game makers. 451 00:32:22,962 --> 00:32:26,380 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena, 452 00:32:27,343 --> 00:32:29,658 for moon and water, to keep you going. 453 00:32:30,841 --> 00:32:33,930 You just have to try singing again to win people over. 454 00:32:34,109 --> 00:32:36,613 I don't sing when I'm told I sing when I have something to say. 455 00:32:37,020 --> 00:32:39,037 Besides, I've seen your arena and there's nowhere to hide. 456 00:32:39,038 --> 00:32:40,032 What's the point? 457 00:32:42,415 --> 00:32:44,637 The guards say you get money if you get more 458 00:32:44,661 --> 00:32:45,932 people to watch, and you say you want to help me. 459 00:32:46,409 --> 00:32:47,403 Which is it? 460 00:33:02,120 --> 00:33:05,375 Well, I don't know. Thank you. That's why he's staring? Please. 461 00:33:11,334 --> 00:33:13,600 I always thought there was plenty of food in the capital. 462 00:33:14,509 --> 00:33:16,973 You know, one time during the war, I ate a whole jar of paste. 463 00:33:17,807 --> 00:33:19,238 Just to stop the pain in my stomach. 464 00:33:19,596 --> 00:33:20,311 No, was it? 465 00:33:20,312 --> 00:33:24,513 It was tasty. 466 00:33:30,753 --> 00:33:33,316 That little one was just so sweet. 467 00:33:34,290 --> 00:33:35,283 So young. 468 00:33:36,485 --> 00:33:38,552 Something about reminds me of my cousin, my rivalry. 469 00:33:41,572 --> 00:33:43,639 I can't stand to think of them without me like this. 470 00:33:44,781 --> 00:33:45,775 Sure. 471 00:33:51,806 --> 00:33:53,793 You seem like a good man going into snow. 472 00:33:57,508 --> 00:34:00,330 It sure would have been nice to meet you in no different circumstances. 473 00:34:02,238 --> 00:34:03,311 One of your shows, maybe. 474 00:34:04,702 --> 00:34:05,695 You got a head of drink? 475 00:34:06,788 --> 00:34:07,782 The answer do. 476 00:34:09,798 --> 00:34:11,189 I've had all the time in the world. 477 00:34:15,054 --> 00:34:16,048 It's okay. 478 00:34:22,396 --> 00:34:23,390 Hold on. 479 00:34:23,430 --> 00:34:25,814 It's okay. I'll get out. 480 00:34:26,529 --> 00:34:27,642 Somebody help me, please. 481 00:34:27,643 --> 00:34:28,637 Please. 482 00:34:34,348 --> 00:34:35,342 What? 483 00:34:35,620 --> 00:34:36,614 What? 484 00:34:39,078 --> 00:34:40,409 Let's go, come on. 485 00:34:49,865 --> 00:34:51,494 Het begint gewoon weer. 486 00:34:52,318 --> 00:34:53,920 This is how it begins. 487 00:34:55,444 --> 00:34:57,053 The war was my fault. 488 00:34:57,828 --> 00:34:59,457 This is just to be closer to the tribute. 489 00:35:00,511 --> 00:35:04,922 You were just lucky that your songbird didn't pick out your eyes too. 490 00:35:05,201 --> 00:35:07,506 She's not a rebel kid, ma'am. She's just a girl. 491 00:35:08,738 --> 00:35:12,513 Trust me that one hasn't been a girl in a long time. 492 00:35:13,854 --> 00:35:17,342 Outside of this capital, there's savages. 493 00:35:18,057 --> 00:35:19,050 One and all. 494 00:35:19,865 --> 00:35:24,078 However they may smile, she will use you. 495 00:35:24,883 --> 00:35:26,463 You must use her. 496 00:35:27,377 --> 00:35:31,291 Or you'll end up dead in the trees like your father. 497 00:35:49,493 --> 00:35:51,778 Mr. Dr. God, please. 498 00:35:51,979 --> 00:35:55,634 In spite of yesterday's tragic events, 499 00:35:57,805 --> 00:36:01,019 our president has decided that the games must go on. 500 00:36:02,376 --> 00:36:05,331 show everyone the capital is unafraid of such acts of terror, 501 00:36:06,032 --> 00:36:08,809 to which end Dr. God wishes you to preview 502 00:36:08,810 --> 00:36:10,160 the arena this afternoon with your tributes. 503 00:36:10,667 --> 00:36:13,836 Later this evening, there will be a special televised presentation 504 00:36:13,837 --> 00:36:17,691 of each tribute to our audience to now get to know them. 505 00:36:18,049 --> 00:36:19,758 You will have an hour to discuss gratitude. 506 00:36:28,968 --> 00:36:29,962 You may begin. 507 00:36:38,447 --> 00:36:39,997 You and I are coming friends. 508 00:36:44,036 --> 00:36:47,056 We need to make you more marketable. 509 00:36:48,368 --> 00:36:49,739 I'm not really good planning. 510 00:36:50,772 --> 00:36:53,355 I used to come in my mum and I slept a lot of time. 511 00:37:00,727 --> 00:37:01,800 It's getting infected. 512 00:37:03,171 --> 00:37:04,165 It's fun. 513 00:37:05,635 --> 00:37:06,629 Look at me, Amina. 514 00:37:07,284 --> 00:37:08,794 I want you, Amina. 515 00:37:09,589 --> 00:37:10,583 Let's read behind. 516 00:37:13,722 --> 00:37:15,173 Oh, let me read you well. 517 00:37:18,829 --> 00:37:20,458 I'm so sorry about your classmates. 518 00:37:21,988 --> 00:37:22,982 Thank you. 519 00:37:23,697 --> 00:37:24,691 Are you okay? 520 00:37:26,966 --> 00:37:28,040 I'm wearing my mum's dress. 521 00:37:28,168 --> 00:37:29,480 I think keeping me together here. 522 00:37:29,639 --> 00:37:32,003 It's like she's grabbing her arms around me. 523 00:37:33,762 --> 00:37:35,898 My mother, she used to smell like roses. 524 00:37:38,084 --> 00:37:39,077 She died at childbirth. 525 00:37:41,193 --> 00:37:42,744 I'm just going to have a little sister. 526 00:37:43,856 --> 00:37:44,850 Oh, if your parents gone? 527 00:37:48,933 --> 00:37:49,926 It's your an orphan. 528 00:37:51,218 --> 00:37:52,212 Look at me. 529 00:37:54,755 --> 00:37:55,749 Look. 530 00:37:57,626 --> 00:38:00,498 I need you to say these interviews later. 531 00:38:02,127 --> 00:38:05,525 It's the night before the game is in your last chance to win B-Blover. 532 00:38:07,442 --> 00:38:09,709 I can't send you a kiss in the arena without their money. 533 00:38:10,294 --> 00:38:11,287 Maybe. 534 00:38:11,695 --> 00:38:13,433 A guitar, a good first baby, maybe. 535 00:38:15,033 --> 00:38:17,498 You really want to take care of me in that arena of Coroninas? 536 00:38:18,381 --> 00:38:20,130 Start by thinking I can actually win. 537 00:38:21,878 --> 00:38:22,872 No, go. 538 00:38:25,168 --> 00:38:28,178 You can't expect us to have written that proposal last night, can't you? 539 00:38:28,556 --> 00:38:30,026 That was crying for hours. 540 00:38:30,921 --> 00:38:31,914 We did. 541 00:38:32,570 --> 00:38:33,563 Write it. 542 00:38:34,408 --> 00:38:35,487 I turned it in this morning. 543 00:38:35,511 --> 00:38:36,981 All right, give me the bullet points. 544 00:38:53,675 --> 00:38:58,593 Miss Distil, Miss Devcoat, come and see my new babies. 545 00:39:19,676 --> 00:39:21,424 Is there a point to the color? 546 00:39:21,822 --> 00:39:22,831 There's a point to everything. 547 00:39:22,855 --> 00:39:24,981 It's Devcoat or to nothing at all. 548 00:39:24,982 --> 00:39:27,902 Which brings me to your proposal. 549 00:39:30,083 --> 00:39:31,737 Which one of you actually wrote it? 550 00:39:31,797 --> 00:39:36,009 I was inspired by Coriolinas yesterday, of course. 551 00:39:36,849 --> 00:39:38,652 This little wedding idea. 552 00:39:39,685 --> 00:39:40,679 But the sponsorships. 553 00:39:41,454 --> 00:39:42,527 And the gifts in the arena. 554 00:39:44,176 --> 00:39:44,852 Those are all mine. 555 00:39:45,050 --> 00:39:46,044 Honey. 556 00:39:47,684 --> 00:39:50,317 So what's your sweetie handwriting on that page? 557 00:39:51,201 --> 00:39:52,701 Very impressive, Miss Devcoat. 558 00:39:54,212 --> 00:39:57,510 Unfortunately, my assistant was stuck at her trash this morning. 559 00:39:58,345 --> 00:40:01,405 In line the shelf of this very terrarium with it. 560 00:40:02,061 --> 00:40:06,035 So please, Miss Devcoat, between it for us, won't you? 561 00:40:06,373 --> 00:40:09,413 So we might all consider your inspired ideas. 562 00:40:11,361 --> 00:40:12,354 Don't worry. 563 00:40:13,031 --> 00:40:15,554 My little predators are perfectly docile. 564 00:40:16,091 --> 00:40:17,521 that those they can trust. 565 00:40:18,654 --> 00:40:20,760 So if they're used to your scent, 566 00:40:21,714 --> 00:40:24,019 if you'll handle their food, for example, 567 00:40:24,516 --> 00:40:27,914 or if they've inhaled the sweat of your palm on an age. 568 00:40:29,146 --> 00:40:30,219 They'll leave you alone. 569 00:40:31,609 --> 00:40:33,100 I'm new scent, however. 570 00:40:36,995 --> 00:40:38,922 You'd be on your own little girl. 571 00:40:40,393 --> 00:40:41,386 Retrieve it. 572 00:40:45,390 --> 00:40:46,384 Honey. 573 00:40:58,197 --> 00:41:00,502 You asked about the colors, Miss Devcoat. 574 00:41:01,654 --> 00:41:05,807 I want my enemies to see a rainbow of destruction and golfing the world. 575 00:41:06,741 --> 00:41:09,424 I'm not above using spectacle to create a little terror. 576 00:41:10,776 --> 00:41:15,286 A strategy your classmate here articulated very well in his proposal. 577 00:41:17,785 --> 00:41:18,903 And God, your suggestions. 578 00:41:20,602 --> 00:41:24,844 I'm going to recommend my team implement as many as possible tomorrow. 579 00:41:27,030 --> 00:41:28,023 What? 580 00:41:29,434 --> 00:41:30,427 Oh, she died. 581 00:41:31,302 --> 00:41:35,713 The pleasure in breaking ground in one's research as one gets to find it. 582 00:41:36,766 --> 00:41:39,190 You better keep Miss Devcoat's fate between us. 583 00:41:39,777 --> 00:41:46,244 I don't think her mother would be happy to learn how she'd caught this sudden flute. 584 00:41:47,447 --> 00:41:49,285 I run alone, you have an arena to promote, 585 00:41:50,001 --> 00:41:51,868 and it's time for my milk and crackers. 586 00:42:06,861 --> 00:42:07,854 Alright, let's go. 587 00:42:38,336 --> 00:42:42,330 Hey, you. Get that camera on her. A coral. 588 00:43:08,082 --> 00:43:10,725 Welcome to the arena of the 10th Annual Hunger Games. 589 00:43:11,221 --> 00:43:15,235 Truly, it's mentors. You have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 590 00:43:16,110 --> 00:43:22,885 Hey, Lumberjack. 591 00:43:25,031 --> 00:43:26,025 Amina. 592 00:43:27,068 --> 00:43:29,964 No, no, just you. Just you. 593 00:43:48,588 --> 00:43:52,688 Alstublieft laat me niet dood gaan morgen. 594 00:45:38,937 --> 00:45:41,840 Is she dead? Is she? 595 00:45:41,918 --> 00:45:42,911 She's life. 596 00:45:46,607 --> 00:45:47,601 Who'd happened? 597 00:45:48,356 --> 00:45:49,350 It was at Rebel Balmy. 598 00:45:50,939 --> 00:45:52,649 They must have been planning it for months. 599 00:45:54,049 --> 00:45:55,083 Four tributes were killed. 600 00:45:56,067 --> 00:45:57,557 Everyone's terrified for you. 601 00:45:58,730 --> 00:46:00,796 People are walking themselves into their houses. 602 00:46:02,995 --> 00:46:04,634 I feel like it's raining so so quiet. 603 00:46:07,257 --> 00:46:09,858 Rebel released a message they said they wanted to 604 00:46:09,870 --> 00:46:12,642 tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 605 00:46:14,827 --> 00:46:15,821 Marcus got out. 606 00:46:17,788 --> 00:46:20,014 He's the only one who peacekeepers surrounding him in the streets, 607 00:46:20,015 --> 00:46:23,988 but at least he has a better chance out there than he would tomorrow. 608 00:46:24,226 --> 00:46:27,147 It's a Laurel. They're not still going ahead of the games. 609 00:46:28,806 --> 00:46:30,108 Oh, no. Lucy Grey. 610 00:46:31,429 --> 00:46:32,423 Lucy Grey could have run. 611 00:46:34,549 --> 00:46:35,542 But she saved me. 612 00:46:36,377 --> 00:46:41,961 And now our bus. Lucy Grey. 613 00:46:46,511 --> 00:46:47,504 Somebody started. 614 00:46:54,128 --> 00:46:56,128 Goedenavond stad. 615 00:46:56,524 --> 00:46:57,518 Districts. 616 00:46:58,184 --> 00:47:01,075 I wrote this song about a boy back in 12, and I hope he hears it. 617 00:47:34,308 --> 00:47:35,957 Tomorrow I want to leave. 618 00:47:37,795 --> 00:47:41,153 But when the bell rings, I'll be you wrong. 619 00:47:47,839 --> 00:47:49,488 Let's see you eat beer. 620 00:47:50,263 --> 00:47:53,701 I know the soul that you struggled to save. 621 00:47:54,257 --> 00:47:58,231 Too bad I'm the best that you lost in the reaping. 622 00:47:58,808 --> 00:48:04,630 Now what's your favorite? 623 00:48:20,904 --> 00:48:21,897 Thank you for being here. 624 00:48:22,533 --> 00:48:23,527 Lucy Grey. 625 00:48:23,606 --> 00:48:24,103 Lucy Grey. 626 00:48:24,262 --> 00:48:24,739 Most of you. 627 00:48:25,096 --> 00:48:26,090 It's what friends do. 628 00:48:26,150 --> 00:48:28,335 How wonderful is this night that we all get to be here? 629 00:48:28,802 --> 00:48:30,074 For someone's final performance. 630 00:48:30,501 --> 00:48:31,693 Miss Lucy Grey, thank you. 631 00:48:32,329 --> 00:48:34,197 Go home. Go to bed. Get a good night's sleep. 632 00:48:34,316 --> 00:48:35,389 You got a big day tomorrow. 633 00:49:44,310 --> 00:49:45,304 Lucy Grey. 634 00:49:46,099 --> 00:49:47,092 Lucy Grey. 635 00:49:50,242 --> 00:49:51,235 Those bombs. 636 00:49:52,239 --> 00:49:53,392 They have changed everything. 637 00:49:53,838 --> 00:49:54,832 They blew the walls out. 638 00:49:55,671 --> 00:49:57,421 So that means you can escape up in a stance. 639 00:49:58,269 --> 00:49:59,582 There's a hole down in the floor. 640 00:50:00,038 --> 00:50:01,548 It beats down to some tunnels I've tried it. 641 00:50:01,549 --> 00:50:02,859 You can disappear down there. 642 00:50:03,475 --> 00:50:04,987 So one moment you hear that bell ring. 643 00:50:05,661 --> 00:50:09,218 You ignore the weapons in the middle and you run as fast as you can for that hole. 644 00:50:10,549 --> 00:50:12,140 And you find a place to hide down below. 645 00:50:12,695 --> 00:50:13,689 Alone. 646 00:50:14,205 --> 00:50:15,199 Alone? No. 647 00:50:15,398 --> 00:50:16,391 Just as my friend. 648 00:50:16,858 --> 00:50:18,886 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 649 00:50:19,054 --> 00:50:20,047 Not even just. 650 00:50:21,920 --> 00:50:23,988 Just lay low down there until it's safe to come out. 651 00:50:24,121 --> 00:50:25,114 Thank you. 652 00:50:25,681 --> 00:50:26,674 For taking care of me. 653 00:50:27,898 --> 00:50:29,090 I can't let you die. 654 00:50:30,262 --> 00:50:31,395 You saved me. 655 00:50:32,706 --> 00:50:33,700 You saved me. 656 00:50:34,077 --> 00:50:34,375 You saved me. 657 00:50:34,376 --> 00:50:35,370 Lucy Grey. 658 00:50:37,555 --> 00:50:38,548 I'm sorry. 659 00:50:39,581 --> 00:50:39,899 Hey. 660 00:50:40,535 --> 00:50:41,787 Don't hold her in the day down. 661 00:50:42,546 --> 00:50:43,540 Don't work. 662 00:50:44,195 --> 00:50:45,189 It's okay. 663 00:50:48,418 --> 00:50:49,411 It's okay. 664 00:50:52,402 --> 00:50:53,754 I am going to get you out of here. 665 00:50:55,114 --> 00:50:56,108 Promise. 666 00:50:58,631 --> 00:50:59,605 Back to the coffee. 667 00:50:59,606 --> 00:51:00,599 Okay. 668 00:51:13,067 --> 00:51:14,061 Is this real? 669 00:51:15,968 --> 00:51:16,962 Just tell me. 670 00:51:17,598 --> 00:51:18,870 If I'm going to risk everything. 671 00:51:20,081 --> 00:51:20,817 That song. 672 00:51:21,055 --> 00:51:22,108 That song was paper. 673 00:51:22,526 --> 00:51:23,519 That's all. 674 00:51:23,887 --> 00:51:26,893 My old boyfriend Billy told me he was cheating on me with the mayor's daughter. 675 00:51:26,917 --> 00:51:27,910 The girl from the Reena. 676 00:51:28,069 --> 00:51:29,083 She got crazy jealous. 677 00:51:29,341 --> 00:51:31,046 She had her paw read my name up on that stage. 678 00:51:31,070 --> 00:51:32,938 And now everyone will know what they did to me. 679 00:51:36,822 --> 00:51:37,816 Yeah. 680 00:51:41,830 --> 00:51:42,267 No. 681 00:51:42,694 --> 00:51:43,936 No, it's just not a gift. 682 00:51:44,393 --> 00:51:45,387 It's a lot. 683 00:51:46,301 --> 00:51:47,534 What's in here? Don't touch it. 684 00:51:48,397 --> 00:51:50,822 Don't even breathe it in because small amounts can be deadly. 685 00:51:52,202 --> 00:51:52,560 Okay. 686 00:51:52,878 --> 00:51:55,501 I have seen what war does to people, okay? 687 00:51:55,660 --> 00:51:56,653 I have seen it. 688 00:51:57,021 --> 00:51:58,850 And there will come a time when you need this. 689 00:51:59,276 --> 00:52:00,270 When you need to act. 690 00:52:02,028 --> 00:52:03,698 We all take things from how proud of this. 691 00:52:07,940 --> 00:52:08,933 We are going to win this. 692 00:52:10,175 --> 00:52:11,169 Lucy Grey. 693 00:52:13,017 --> 00:52:14,329 We're going to win this together. 694 00:52:31,953 --> 00:52:32,947 Just. 695 00:53:10,422 --> 00:53:11,913 Tell me this will be over quickly. 696 00:53:14,695 --> 00:53:23,716 Here we go. Here we go. 697 00:53:23,756 --> 00:53:23,915 Everyone. 698 00:53:24,511 --> 00:53:25,504 Let's go. 699 00:53:26,683 --> 00:53:27,061 Sit down. 700 00:53:27,180 --> 00:53:28,173 Everyone. 701 00:53:29,187 --> 00:53:31,134 As you know, we're about to go live. 702 00:53:31,889 --> 00:53:33,916 Just because you're not hosting doesn't mean you're off the hook. 703 00:53:33,917 --> 00:53:34,910 Help me. 704 00:53:35,188 --> 00:53:36,579 Don't get lost behind your screens. 705 00:53:36,857 --> 00:53:37,413 No yawning. 706 00:53:37,811 --> 00:53:38,228 No gum chewing. 707 00:53:38,804 --> 00:53:39,798 Keep your chin down. 708 00:53:40,016 --> 00:53:40,394 Heads up. 709 00:53:40,890 --> 00:53:41,268 Shoulders back. 710 00:53:41,904 --> 00:53:42,582 And smile. 711 00:53:42,917 --> 00:53:44,129 That's why we have teeth. 712 00:53:45,997 --> 00:53:46,991 Okay, ready? 713 00:53:47,050 --> 00:53:47,587 We're going to stop guys. 714 00:53:47,984 --> 00:53:48,978 Five. 715 00:53:51,938 --> 00:53:52,932 Two. 716 00:54:02,589 --> 00:54:03,583 I'm a cretious. 717 00:54:04,397 --> 00:54:05,391 Lucky flicking man. 718 00:54:06,076 --> 00:54:07,497 A man who needs no introduction. 719 00:54:08,749 --> 00:54:09,742 Weatherman. 720 00:54:10,180 --> 00:54:10,418 Amateur magician. 721 00:54:10,419 --> 00:54:11,988 And today, 722 00:54:14,670 --> 00:54:15,664 I'm honored to say, 723 00:54:16,669 --> 00:54:19,878 first ever post of the Hunger Games. 724 00:54:21,428 --> 00:54:25,640 In my hand an envelope seals my prediction, the winner, 725 00:54:26,018 --> 00:54:28,700 to be opened by me upon the big shows end. 726 00:54:29,435 --> 00:54:30,429 Whoa, whoa. 727 00:54:31,085 --> 00:54:31,681 They're here. 728 00:54:31,999 --> 00:54:32,257 We're getting more. 729 00:54:32,356 --> 00:54:32,893 We're about to start. 730 00:54:33,012 --> 00:54:33,429 We're starting everyone. 731 00:54:33,648 --> 00:54:33,767 We're starting. 732 00:54:34,085 --> 00:54:35,154 Happy, happy, happy, happy. 733 00:54:35,178 --> 00:54:36,489 Remember, your interview dies. 734 00:54:36,927 --> 00:54:37,920 Get out of here. 735 00:54:43,365 --> 00:54:43,802 Whoa, whoa. 736 00:54:44,239 --> 00:54:45,431 Hey, go up the shelf. 737 00:54:46,683 --> 00:54:47,955 Hey, go up the shelf. 738 00:54:51,154 --> 00:54:56,201 Hey, go up the shelf. 739 00:55:12,098 --> 00:55:12,396 Hey, go up the shelf. 740 00:55:12,495 --> 00:55:14,522 Stand up in your market where you will be shot. 741 00:55:19,678 --> 00:55:20,672 Ugh. 742 00:55:59,443 --> 00:56:02,066 Yes, you can sleep better than that knowing these are the streets. 743 00:56:05,090 --> 00:56:07,490 Vandaag is het met jullie klaar met iedereen! 744 00:56:18,061 --> 00:56:26,347 Eight, seven, six, five, just four. 745 00:56:27,977 --> 00:56:32,249 Three, two, one, 746 00:57:45,289 --> 00:57:51,124 We're going to play, but we're prepared for this. This is live on camera. 747 00:58:04,541 --> 00:58:07,522 I assault suicide, answering it at Lucy Gray. 748 00:58:18,977 --> 00:58:21,819 Here comes the pack, surprising I assault. 749 00:58:23,249 --> 00:58:29,976 Do you think they're done? 750 00:58:55,142 --> 00:58:59,096 So the children watching, that was violent, horrific and disgusting. 751 00:59:00,407 --> 00:59:04,083 Miss Sips, please, if you're going to the vomit, do it off camera. 752 00:59:05,335 --> 00:59:09,627 Thirteen tributes remain. Reapers, still looming large at the top of the charts, 753 00:59:10,164 --> 00:59:11,992 while Corl and her pack try to make a play. 754 00:59:12,966 --> 00:59:14,595 Six tributes gone in minutes. 755 00:59:15,767 --> 00:59:17,198 You think you better put this piece? 756 00:59:17,884 --> 00:59:19,514 We're going to be out of here in no time. 757 00:59:21,093 --> 00:59:23,727 Now, these record high temperatures aren't within that 758 00:59:23,739 --> 00:59:26,239 fire that continues to burn out here in District 9. 759 00:59:26,756 --> 00:59:28,643 Any favors? I'll keep an eye on it. 760 00:59:29,289 --> 00:59:33,730 In District 10, this warm front is going to come down and collide here, 761 00:59:33,810 --> 00:59:38,221 squeezing out some drizzle, and finally, in District 12, a little. 762 01:00:57,186 --> 01:01:00,624 Cold pressure systems are going to swoop on and bring in cooler temperatures 763 01:01:00,625 --> 01:01:04,638 and so much need relief to our coal miners out there, at least until early evening. 764 01:01:05,095 --> 01:01:05,790 That's the weather. 765 01:01:05,791 --> 01:01:08,731 It was a mercy. It was a murder. 766 01:01:10,599 --> 01:01:12,924 Either way, that's what happens when you do stuff. 767 01:01:13,997 --> 01:01:15,090 You get attention. 768 01:01:16,640 --> 01:01:17,832 Citizens, send your money. 769 01:01:19,628 --> 01:01:25,053 Now, once they meet your money, the mentor can choose to send in food or water 770 01:01:25,054 --> 01:01:29,861 using our newly developed drones from a war reprogrammed with facial recognition. 771 01:01:30,378 --> 01:01:34,094 This assures that your package goes directly to your tribute. 772 01:01:34,491 --> 01:01:35,366 Isn't that right, Paparitan? 773 01:01:35,367 --> 01:01:36,360 Yeah. 774 01:01:37,720 --> 01:01:39,907 I've got a hunch, Papar's going to seize that maturity. 775 01:02:16,726 --> 01:02:20,402 We have a reservation tonight, Flickerman, party of two in a high chair. 776 01:02:21,276 --> 01:02:23,462 We will not be there on time. 777 01:02:30,645 --> 01:02:32,354 Curious enough of everything later tonight. 778 01:02:38,325 --> 01:02:39,865 I can't save her by watching. 779 01:02:42,409 --> 01:02:43,537 What do you want from that girl? 780 01:02:43,561 --> 01:02:44,972 Nothing I wanted to live for you. 781 01:02:47,565 --> 01:02:49,990 And the plinth prize would be a happy coincidence, I suppose. 782 01:02:52,995 --> 01:02:55,205 I believe I'd be entitled to it. 783 01:02:56,884 --> 01:02:57,878 Of course you do. 784 01:02:58,315 --> 01:03:00,948 Of course you do. 785 01:03:01,544 --> 01:03:02,538 The prize, the girl. 786 01:03:04,048 --> 01:03:06,154 How convenient you don't have to choose between them. 787 01:03:07,210 --> 01:03:10,906 Who do you think makes that final decision for the prize you still covered, Mr. Snow? 788 01:03:11,661 --> 01:03:12,654 Wake up. 789 01:03:14,035 --> 01:03:16,032 Even if Lisa Greyberry somehow wins it all, 790 01:03:16,921 --> 01:03:20,781 I will do everything in my power to ensure that you don't see a dime. 791 01:03:23,494 --> 01:03:26,206 So, ask yourself, how much do you care if she lives now? 792 01:03:36,479 --> 01:03:37,472 Oh. 793 01:03:38,108 --> 01:03:38,545 Oh. 794 01:03:38,943 --> 01:03:40,513 Let me quiet down here, just a minute. 795 01:03:41,312 --> 01:03:42,639 I just want to sleep. 796 01:03:43,314 --> 01:03:44,308 It's all right. 797 01:03:44,671 --> 01:03:50,498 I didn't do anything just a minute. 798 01:03:58,486 --> 01:03:59,658 Are you okay? 799 01:04:01,466 --> 01:04:02,460 It's okay. 800 01:04:09,643 --> 01:04:10,636 I know. 801 01:04:10,974 --> 01:04:11,193 I know. 802 01:04:11,471 --> 01:04:12,464 It's okay. 803 01:04:12,604 --> 01:04:13,597 It's okay. 804 01:04:21,158 --> 01:04:22,151 Mr. Snow. 805 01:04:23,701 --> 01:04:24,695 What happened? 806 01:04:25,668 --> 01:04:26,662 There's no secret. 807 01:04:28,106 --> 01:04:30,839 Unless you can put on Lisa and your deluded classmate, 808 01:04:31,355 --> 01:04:33,561 she might as well be dead as far as your concern. 809 01:04:36,045 --> 01:04:37,038 Sir Janus. 810 01:04:38,181 --> 01:04:39,174 The breadcrumbs. 811 01:04:39,443 --> 01:04:43,198 I believe sustenance will fall and calm red on his final journey. 812 01:04:43,258 --> 01:04:44,490 A district to superstition. 813 01:04:45,771 --> 01:04:47,331 I'll work on finding a peacekeeper. 814 01:04:47,510 --> 01:04:49,914 He bribed to get him in and cut out their tongue. 815 01:04:50,769 --> 01:04:51,762 In the meantime. 816 01:04:52,537 --> 01:04:55,697 I need someone to get him out right now. 817 01:04:56,243 --> 01:04:59,492 You should send peacekeepers a bone to him and bolt and hide like a rabbit. 818 01:05:01,231 --> 01:05:04,619 Felix may have been still fighting for his life in a hospital, Mr. Snow. 819 01:05:05,543 --> 01:05:08,394 I will not have these rebels make up further mockery of my games. 820 01:05:09,874 --> 01:05:12,388 Anyone sees us lose control of this arena. 821 01:05:12,905 --> 01:05:15,945 It might as well be sounding a horn to the districts to revolt. 822 01:05:17,922 --> 01:05:19,632 You choose to be friends with this radical. 823 01:05:21,797 --> 01:05:23,317 You want him to end the games tonight? 824 01:05:23,694 --> 01:05:25,960 It'll look a lot worse if the troopers kill two of us. 825 01:05:26,059 --> 01:05:27,052 So don't let them. 826 01:05:27,966 --> 01:05:28,960 Who knows? 827 01:05:29,447 --> 01:05:30,629 You get him out unscathed. 828 01:05:32,150 --> 01:05:34,406 I whisper your name in his father's ear. 829 01:05:36,512 --> 01:05:38,420 You see, I want that plate of prize, don't you? 830 01:05:39,950 --> 01:05:41,758 I'll freeze the feed for an hour. 831 01:05:42,632 --> 01:05:45,017 I estimate that's all we have until the people notice. 832 01:06:11,653 --> 01:06:12,726 Help me, Mom! 833 01:07:01,578 --> 01:07:02,731 I thought they'd send my mom. 834 01:07:04,697 --> 01:07:05,691 I wish they had. 835 01:07:11,127 --> 01:07:12,120 We need to go, Coria. 836 01:07:12,389 --> 01:07:12,905 I'd like to. 837 01:07:13,342 --> 01:07:14,336 I really would. 838 01:07:15,031 --> 01:07:16,264 I've got powers to get you out. 839 01:07:16,701 --> 01:07:17,694 That's why. 840 01:07:19,645 --> 01:07:20,718 I've got to show my friend. 841 01:07:22,517 --> 01:07:23,510 I have to do this. 842 01:07:23,659 --> 01:07:24,971 I had to go with the camera, Mom. 843 01:07:25,035 --> 01:07:26,507 You see, can you much blotch in this? 844 01:07:27,509 --> 01:07:28,503 Call the code of defeat. 845 01:07:29,561 --> 01:07:30,595 Tributes kill you in here. 846 01:07:30,654 --> 01:07:32,561 She's just going to say you're tired of the flu. 847 01:07:36,307 --> 01:07:37,300 You need to decide. 848 01:07:38,035 --> 01:07:39,029 Right now. 849 01:07:39,724 --> 01:07:41,032 Do you want to fight these tributes? 850 01:07:41,056 --> 01:07:42,049 We'll fight for them. 851 01:07:42,814 --> 01:07:44,950 Because if you want to make real change, it means it's their life. 852 01:07:45,149 --> 01:07:46,838 How can I make any change from out there? 853 01:07:47,553 --> 01:07:48,547 Your edge. 854 01:07:49,064 --> 01:07:50,057 Smart. 855 01:07:50,355 --> 01:07:51,349 You care. 856 01:07:52,044 --> 01:07:54,350 You didn't even want to sit up to go on that glass, right? 857 01:07:59,039 --> 01:08:00,032 We're dead. 858 01:08:00,191 --> 01:08:01,443 If we don't leave right now, 859 01:08:02,655 --> 01:08:03,649 come with me. 860 01:08:04,205 --> 01:08:05,238 Spend your father's money. 861 01:08:05,695 --> 01:08:06,689 Do something real good. 862 01:08:07,384 --> 01:08:09,212 We'll just be another dead body and go as far. 863 01:08:10,782 --> 01:08:11,776 Please. 864 01:08:12,769 --> 01:08:13,763 Trust me. 865 01:08:19,307 --> 01:08:20,300 Go! 866 01:08:21,154 --> 01:08:22,426 Go! 867 01:08:24,612 --> 01:08:25,745 Go! 868 01:08:28,149 --> 01:08:29,142 Go! 869 01:08:34,468 --> 01:08:35,461 Be careful! 870 01:08:44,641 --> 01:08:45,635 I love you. 871 01:08:50,781 --> 01:08:56,594 I love you. 872 01:09:16,182 --> 01:09:17,375 What's this means, gorgeous? 873 01:09:18,845 --> 01:09:20,078 Because I may miss you tonight. 874 01:09:21,274 --> 01:09:22,998 But your son, Britney, is still my list. 875 01:09:32,754 --> 01:09:33,778 Koya, I'm not so so. 876 01:09:43,564 --> 01:09:44,558 My father. 877 01:09:46,733 --> 01:09:47,727 Let the buying begin. 878 01:09:57,434 --> 01:09:58,427 Well... 879 01:10:00,365 --> 01:10:01,358 I had to do something. 880 01:10:12,456 --> 01:10:13,588 Snowstorm down. 881 01:10:14,483 --> 01:10:16,032 Down on his head. 882 01:10:16,271 --> 01:10:18,139 It's stormed down on his head. 883 01:10:18,516 --> 01:10:21,020 And now the boy is... 884 01:10:26,216 --> 01:10:28,730 You've had enough of the games tonight, I see. 885 01:10:30,280 --> 01:10:31,273 Come sit. 886 01:10:32,128 --> 01:10:33,121 I'll stitch you up. 887 01:10:34,692 --> 01:10:40,415 Who could imagine Crassus Snow's baby boy fighting for his life in the arena one day? 888 01:10:43,614 --> 01:10:44,727 What happened in there? 889 01:10:45,025 --> 01:10:47,171 That's humanity undressed. 890 01:10:49,148 --> 01:10:51,364 Filled with the terror of becoming prey. 891 01:10:52,834 --> 01:10:54,622 See how quickly we become predator. 892 01:10:56,500 --> 01:10:58,278 See how quickly civilization disappears. 893 01:11:00,424 --> 01:11:01,816 Those tributes don't have a choice. 894 01:11:02,104 --> 01:11:03,187 Let's talk and go to you. 895 01:11:05,551 --> 01:11:10,797 Or you'll find manners, education, background, stripped away in a blink of an eye. 896 01:11:12,808 --> 01:11:16,265 Leaving a boy with a club and beats another boy to death to stay alive. 897 01:11:22,296 --> 01:11:23,886 You want to protect people? 898 01:11:24,323 --> 01:11:25,316 Mr. Snow? 899 01:11:26,290 --> 01:11:27,740 To govern them like your father? 900 01:11:30,433 --> 01:11:32,827 Then it's essential you accept what human beings are. 901 01:11:34,268 --> 01:11:35,828 and what it takes to control them. 902 01:11:54,630 --> 01:11:56,380 They send me into the arena tonight, Tigers. 903 01:11:57,059 --> 01:11:58,053 Why not? 904 01:11:59,255 --> 01:12:00,289 So he gets to join us out. 905 01:12:02,017 --> 01:12:03,557 What happened? Are you okay? 906 01:12:04,352 --> 01:12:05,545 I killed a lot of the tribute. 907 01:12:10,015 --> 01:12:11,565 It must have been awful. 908 01:12:12,141 --> 01:12:13,135 It was. 909 01:12:16,374 --> 01:12:18,718 And it felt powerful. 910 01:12:24,312 --> 01:12:25,305 For you? 911 01:12:27,471 --> 01:12:33,114 I know you want to be like your father, but what I remember 912 01:12:33,126 --> 01:12:38,877 the most about him was that in his eyes, it was just an ant. 913 01:12:41,286 --> 01:12:43,354 You don't have to be the same race, just to survive. 914 01:12:44,063 --> 01:12:52,260 People can be good. Just breathe in that. 915 01:12:58,791 --> 01:13:00,649 Wakey wakey, my capital friends. 916 01:13:01,603 --> 01:13:03,947 I'm lucky if I could have been and woke up today, never to. 917 01:13:04,643 --> 01:13:06,034 I'm a ten-man who woke up again. 918 01:13:06,789 --> 01:13:09,690 Now, while most of you were getting your beauties to the last night, 919 01:13:10,187 --> 01:13:11,916 something scintillating occurred. 920 01:13:12,730 --> 01:13:19,844 Bobbin, from District 8, slotted, which would be slayed, Bobbin, from District 8. 921 01:13:20,182 --> 01:13:22,571 Either way, it doesn't matter. Ten tribute to 922 01:13:22,583 --> 01:13:24,931 rain, reaper, still at the top of the board. 923 01:13:25,388 --> 01:13:27,163 They aren't showing us what happened to that 924 01:13:27,175 --> 01:13:29,044 little boy. He clearly was killed right there. 925 01:13:29,143 --> 01:13:31,130 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 926 01:13:31,250 --> 01:13:34,548 You said they're old cameras, let's see. Probably just the number one of corms. 927 01:13:34,787 --> 01:13:36,058 Best of them. Sit down. 928 01:13:37,350 --> 01:13:37,986 Same scene. 929 01:13:37,987 --> 01:13:43,798 Mm-hmm. 930 01:13:53,356 --> 01:13:54,587 Listen, what does he look like? 931 01:13:54,806 --> 01:13:57,111 Something's wrong, he wouldn't turn up like this. 932 01:13:57,250 --> 01:13:58,721 Yes, boy, I have to lose the place. 933 01:13:58,979 --> 01:14:00,012 That's what it stands for. 934 01:14:00,231 --> 01:14:01,761 Stop running! I'm going to work! 935 01:14:03,075 --> 01:14:04,605 What are you doing down here? 936 01:14:07,009 --> 01:14:08,698 Well, most of you are using District 12. 937 01:14:09,394 --> 01:14:11,679 Stay in District, holding him itself. 938 01:14:12,156 --> 01:14:13,149 Wait, look. 939 01:14:13,725 --> 01:14:14,719 Phone? 940 01:14:15,623 --> 01:14:16,617 I think it's rabies. 941 01:14:17,218 --> 01:14:19,210 Is that right? From that train? 942 01:14:19,925 --> 01:14:20,919 Send him water. 943 01:14:21,634 --> 01:14:22,627 Wait, what? 944 01:14:22,806 --> 01:14:24,238 You remember the posters in the war? 945 01:14:25,370 --> 01:14:27,476 Rabies, it makes you afraid of water sending a drone? 946 01:14:27,814 --> 01:14:28,191 Scared. 947 01:14:28,589 --> 01:14:29,582 Yes. 948 01:14:30,239 --> 01:14:31,233 Away from our own. 949 01:14:31,928 --> 01:14:35,743 Yes, Miss Dot, I see you're the only one that can get it right to her. 950 01:14:37,631 --> 01:14:40,115 Miss Pickers was for her community night early. 951 01:14:40,870 --> 01:14:41,863 Thank you. 952 01:14:42,122 --> 01:14:43,115 Sending a drone. 953 01:14:43,354 --> 01:14:44,367 Nothing to be brought up. 954 01:14:45,659 --> 01:14:47,507 Please, please, please. 955 01:14:47,864 --> 01:14:48,957 What's wrong with me? 956 01:14:49,414 --> 01:14:50,408 What did you do? 957 01:15:38,131 --> 01:15:39,124 I'm not going anywhere. 958 01:15:44,281 --> 01:15:45,493 You want to kill for me? 959 01:15:45,885 --> 01:15:46,879 Now I want to kill for you. 960 01:15:47,838 --> 01:15:48,573 Stay with me. 961 01:15:48,772 --> 01:15:49,765 It's me. 962 01:16:19,551 --> 01:16:20,545 Miss Dot! 963 01:16:24,976 --> 01:16:25,969 Stay right there. 964 01:16:29,914 --> 01:16:30,907 Oh, look at this. 965 01:16:31,066 --> 01:16:32,536 The pack, you know what they do best. 966 01:16:32,795 --> 01:16:33,788 Packing it in. 967 01:16:33,908 --> 01:16:35,457 There's a race or a corner. 968 01:16:35,975 --> 01:16:36,532 Miss it. 969 01:16:37,329 --> 01:16:38,402 A gallery is met. 970 01:16:39,257 --> 01:16:41,442 No, going for this community pass. 971 01:16:47,682 --> 01:16:49,430 Hey, Crowe, did you mind if I take this one? 972 01:16:50,444 --> 01:16:51,437 I'm not tricked. 973 01:17:09,867 --> 01:17:11,497 These drones are not very good. 974 01:17:11,655 --> 01:17:13,404 Hey, you can't let talk to tributes. 975 01:17:13,801 --> 01:17:14,795 I'm just sending water. 976 01:17:28,794 --> 01:17:29,787 You idiot. 977 01:17:30,483 --> 01:17:32,529 How can you possibly let her get away? 978 01:17:33,066 --> 01:17:34,059 Can you see a thing? 979 01:17:35,927 --> 01:17:38,232 Get this one into a pile of lumberjack. 980 01:17:38,669 --> 01:17:41,849 And then when you're done, you two can watch that beam. 981 01:17:42,326 --> 01:17:45,108 While we get your little friend from back home up there, at the least. 982 01:19:34,778 --> 01:19:36,109 Then fall. 983 01:19:37,262 --> 01:19:39,070 And then a tributes game. 984 01:19:41,574 --> 01:19:42,567 Wake up! 985 01:19:44,217 --> 01:19:46,363 Lucy Gray, on the move. 986 01:19:46,364 --> 01:19:48,866 And she'll always pop Harry to the sleeping cup. 987 01:20:21,299 --> 01:20:26,416 I wish we had a camera inside of the nut, but we don't. But we will. 988 01:20:27,111 --> 01:20:28,105 Next year. 989 01:20:36,028 --> 01:20:38,095 You really think you deserve that water now, Tanner? 990 01:20:45,332 --> 01:20:46,584 Watch the beam. 991 01:21:03,583 --> 01:21:04,577 The little one for me. 992 01:21:05,521 --> 01:21:06,514 This should be easy. 993 01:21:13,072 --> 01:21:14,304 Seven tributes for me. 994 01:21:15,337 --> 01:21:16,330 Merciless Miss it. 995 01:21:16,529 --> 01:21:16,827 Coming coral. 996 01:21:17,503 --> 01:21:17,900 Treacherous beach. 997 01:21:18,476 --> 01:21:19,470 Delt rebirth force. 998 01:21:19,609 --> 01:21:19,788 And animals. 999 01:21:20,583 --> 01:21:21,576 Then Wovey. 1000 01:21:21,755 --> 01:21:22,748 And Lucy Gray. 1001 01:21:34,046 --> 01:21:35,427 And who do we have to hear? 1002 01:21:36,341 --> 01:21:36,580 Ah! 1003 01:21:37,096 --> 01:21:38,090 It's ill, Bill. 1004 01:21:38,626 --> 01:21:39,978 To bring you most of the sun legs. 1005 01:22:28,173 --> 01:22:29,167 Bill? 1006 01:22:35,794 --> 01:22:36,787 Bill? 1007 01:22:39,828 --> 01:22:40,304 Bill? 1008 01:22:40,305 --> 01:22:40,463 Bill? 1009 01:22:40,464 --> 01:22:41,458 Bill! 1010 01:24:27,661 --> 01:24:28,200 Mensen in de stad. 1011 01:24:28,977 --> 01:24:32,573 I'm afraid I must interrupt our games to announce a tragic loss. 1012 01:24:33,497 --> 01:24:34,719 One that affects us all. 1013 01:24:36,031 --> 01:24:37,084 Felix Ravenstew. 1014 01:24:37,978 --> 01:24:39,667 Son of our beloved President. 1015 01:24:40,144 --> 01:24:44,933 Has this morning succumbed to his injuries sustained in the rebel bombing. 1016 01:24:46,224 --> 01:24:47,536 Out there in the districts. 1017 01:24:47,537 --> 01:24:52,404 They will be celebrating this young boy's death as a triumph. 1018 01:24:53,288 --> 01:24:58,445 I will not allow my games to give our enemy such a victory. 1019 01:24:59,518 --> 01:25:01,465 I swear to you here and now. 1020 01:25:02,141 --> 01:25:04,565 Before the sun goes down tonight. 1021 01:25:05,638 --> 01:25:08,777 A rainbow of destruction will engulf our arena. 1022 01:25:09,751 --> 01:25:13,069 Even if it means there is to be no Victor in these games. 1023 01:25:38,424 --> 01:25:39,418 Go! 1024 01:25:41,723 --> 01:25:43,134 I need to see Dr. Gloss. 1025 01:25:43,809 --> 01:25:44,803 Immediately. 1026 01:25:52,403 --> 01:25:53,397 Go get a spear. 1027 01:25:53,754 --> 01:25:54,072 Thought there. 1028 01:25:54,549 --> 01:25:55,901 Push her back as much as possible. 1029 01:26:00,899 --> 01:26:02,230 I'm the bad shorter line. 1030 01:26:04,098 --> 01:26:05,092 No. 1031 01:26:05,906 --> 01:26:06,900 No, my stitches. 1032 01:26:08,172 --> 01:26:09,165 They broke loose. 1033 01:26:10,795 --> 01:26:12,505 I didn't want the doctors asking questions. 1034 01:26:13,755 --> 01:26:14,749 Come to sit. 1035 01:26:15,405 --> 01:26:16,398 Put down your shirt. 1036 01:26:33,805 --> 01:26:34,798 She's up here somewhere. 1037 01:26:37,044 --> 01:26:38,117 This is my hurt. 1038 01:26:49,671 --> 01:26:51,480 Jabber jays leave all of them. 1039 01:26:53,781 --> 01:26:56,871 We sent them out during the war to pick up rebel conversations. 1040 01:26:59,046 --> 01:27:00,576 Squawk it back to us word for word.Watch? 1041 01:27:07,667 --> 01:27:10,200 A failed experiment but an instructive one. 1042 01:27:11,522 --> 01:27:13,830 I'm rounding them up district by district now 1043 01:27:13,841 --> 01:27:16,161 to see what better purposes they might serve. 1044 01:27:18,595 --> 01:27:21,089 A failed experiment but an instructive one. 1045 01:27:29,504 --> 01:27:32,415 You but you but you but you. 1046 01:27:39,350 --> 01:27:40,344 Scary? 1047 01:27:45,812 --> 01:27:48,832 I'll see you in the auditorium for the finale Mr. Still. 1048 01:27:49,846 --> 01:27:51,118 You should be proud of yourself. 1049 01:27:52,235 --> 01:27:55,867 Let's all bird Lucy Gray put on a wonderful show. 1050 01:29:18,312 --> 01:29:19,445 Mr. Drake's you okay? 1051 01:29:19,782 --> 01:29:20,776 She won't be for long. 1052 01:29:23,717 --> 01:29:25,505 I've got you now so birdie. 1053 01:29:27,432 --> 01:29:28,585 What's wrong with the treats? 1054 01:29:35,381 --> 01:29:36,811 Did Coral do something to treat? 1055 01:29:46,210 --> 01:29:46,667 What is she doing? 1056 01:29:47,005 --> 01:29:47,998 What is she doing? 1057 01:29:50,721 --> 01:29:51,933 She's sending the rats. 1058 01:29:52,509 --> 01:29:53,503 Treats us down. 1059 01:29:53,622 --> 01:29:54,854 Good afternoon Mrs. Siegel. 1060 01:30:39,264 --> 01:30:40,695 That is not going to be good. 1061 01:30:50,039 --> 01:30:51,511 Wouldn't it be funny if it was candy? 1062 01:30:55,265 --> 01:30:58,107 Is it over? 1063 01:31:00,014 --> 01:31:01,366 Can we go home now? 1064 01:31:01,485 --> 01:31:01,604 Bowie. 1065 01:31:01,605 --> 01:31:01,803 Bowie. 1066 01:31:02,518 --> 01:31:03,512 Bowie. 1067 01:31:05,181 --> 01:31:06,174 Bowie. 1068 01:31:12,553 --> 01:31:13,546 Not candy. 1069 01:31:13,685 --> 01:31:14,679 Now it moves. 1070 01:31:29,145 --> 01:31:29,860 Music out. 1071 01:31:30,098 --> 01:31:31,092 Take a bite. 1072 01:31:52,254 --> 01:31:53,248 It's not. 1073 01:31:53,963 --> 01:31:54,956 It's not. 1074 01:31:55,652 --> 01:31:57,202 I can't have killed them all around. 1075 01:32:02,805 --> 01:32:09,382 Bye to Festus Creed. 1076 01:32:09,780 --> 01:32:10,773 Have a nice summer. 1077 01:32:11,846 --> 01:32:14,906 Now all colors lead to gray. 1078 01:32:20,659 --> 01:32:21,653 She's won. 1079 01:32:23,302 --> 01:32:24,295 It's over she's won. 1080 01:32:25,368 --> 01:32:26,362 She's won let her out. 1081 01:32:26,933 --> 01:32:28,607 Fred that's not your call to make Mrs. Snow. 1082 01:32:42,908 --> 01:32:46,140 I'm heading for her. 1083 01:32:46,912 --> 01:32:48,511 Sweet old here. 1084 01:32:50,200 --> 01:32:53,439 I've got one foot in the door. 1085 01:32:55,148 --> 01:32:56,956 But before I can fly, 1086 01:32:57,433 --> 01:33:00,732 I'll lose then since I've broken teeth. 1087 01:33:01,884 --> 01:33:03,732 Then you'll be there before. 1088 01:33:05,401 --> 01:33:06,395 I'll be alone. 1089 01:33:07,052 --> 01:33:08,045 Don't you gosh you won. 1090 01:33:10,112 --> 01:33:11,563 It's over let her out. 1091 01:33:15,338 --> 01:33:16,531 Why aren't they attacking her? 1092 01:33:18,085 --> 01:33:19,233 Must be the singing. 1093 01:33:20,186 --> 01:33:21,359 It's calming her. 1094 01:33:21,875 --> 01:33:22,869 She can't sing forever. 1095 01:33:23,982 --> 01:33:28,055 I'll catch you up when I've been teed back. 1096 01:33:28,919 --> 01:33:31,731 When I walk out my face. 1097 01:33:32,665 --> 01:33:34,592 When I've burned out my face. 1098 01:33:35,805 --> 01:33:37,633 When I've cried all my tears. 1099 01:33:38,034 --> 01:33:42,384 When I've conquered my fears right here. 1100 01:33:43,521 --> 01:33:45,428 Then you'll be there before. 1101 01:33:47,957 --> 01:33:50,938 When nothing is left anymore. 1102 01:33:53,223 --> 01:33:55,329 I'll bring the news. 1103 01:33:55,746 --> 01:33:58,330 When I've danced off my shoes. 1104 01:33:58,846 --> 01:34:01,231 When my body's closed down. 1105 01:34:01,708 --> 01:34:03,655 When my bones run aground. 1106 01:34:03,656 --> 01:34:06,536 And I'll tell you the score. 1107 01:34:08,514 --> 01:34:11,991 And I'll tell you that on the floor right here. In the open door. 1108 01:34:14,581 --> 01:34:17,641 When the thing is left anymore. 1109 01:34:22,827 --> 01:34:27,944 In the open door. 1110 01:34:45,122 --> 01:34:48,490 When nothing is left anymore. 1111 01:34:52,791 --> 01:34:53,819 Don't you go please. 1112 01:34:54,872 --> 01:34:55,865 Get her out. 1113 01:34:57,694 --> 01:34:59,859 Get her out. 1114 01:35:11,792 --> 01:35:14,435 Who will watch the games if there's no victim? 1115 01:35:15,309 --> 01:35:16,898 Get her out. 1116 01:35:17,673 --> 01:35:19,731 Get her out. 1117 01:35:26,178 --> 01:35:27,172 She's one. 1118 01:35:27,410 --> 01:35:28,403 Lucy Gray. 1119 01:35:44,618 --> 01:35:45,611 Tricky Gray. 1120 01:36:03,733 --> 01:36:04,727 Lucy Gray. 1121 01:36:10,907 --> 01:36:11,721 Lucy Gray. 1122 01:36:27,522 --> 01:36:29,966 I warned you Mr. Snow. 1123 01:36:30,654 --> 01:36:31,866 Cheating will be punished. 1124 01:36:33,933 --> 01:36:35,960 More poetically than even I could have hoped. 1125 01:36:36,447 --> 01:36:37,470 Lucy Gray where is she? 1126 01:36:37,828 --> 01:36:40,888 I would be more concerned with your own survival if I were you. 1127 01:36:42,338 --> 01:36:47,942 It's fitting that both your parents could be here for your big moment. 1128 01:36:48,140 --> 01:36:49,134 That compact. 1129 01:36:50,098 --> 01:36:52,174 How many times did I see your mother use it? 1130 01:36:52,175 --> 01:36:55,791 I wondered to powder her beautiful face. 1131 01:36:57,122 --> 01:36:58,115 Come now. 1132 01:36:58,563 --> 01:37:01,255 We both know that child from eleven didn't die of disease. 1133 01:37:02,487 --> 01:37:03,977 Or that lumberjack from seven. 1134 01:37:04,673 --> 01:37:05,944 And that old handkerchief. 1135 01:37:06,839 --> 01:37:08,588 We found it in the snake tank appropriately. 1136 01:37:10,574 --> 01:37:12,641 Condemning you with your father's own initials. 1137 01:37:14,807 --> 01:37:17,211 Your family won't ever see that prize money now. 1138 01:37:17,728 --> 01:37:18,721 Of course. 1139 01:37:19,948 --> 01:37:22,596 President Ravenstil has left your form of punishment to me. 1140 01:37:22,894 --> 01:37:25,743 And I've decided to banishment to the districts where 1141 01:37:25,755 --> 01:37:28,994 you'll serve your capital in exile for the next 1142 01:37:28,995 --> 01:37:31,697 twenty years as an anonymous peacekeeping grunt. 1143 01:37:37,906 --> 01:37:39,118 You're that boy. 1144 01:37:44,796 --> 01:37:46,044 Sound of snow. 1145 01:37:47,613 --> 01:37:48,606 Falling. 1146 01:38:12,174 --> 01:38:13,406 Send me to twelve. 1147 01:38:19,785 --> 01:38:20,778 Please. 1148 01:38:20,937 --> 01:38:28,160 You know, I thought I might find you here sitting on by yourself. 1149 01:38:39,943 --> 01:38:41,970 I said, Jim, what are you doing? What do you think? 1150 01:38:42,387 --> 01:38:43,580 Is it what I did in the arena? 1151 01:38:45,113 --> 01:38:48,293 My father had to buy the Academy of Rain and Jim just so I could get my diploma. 1152 01:38:49,266 --> 01:38:52,466 He begged me to stay, but once I found out where they were sending you, 1153 01:38:54,234 --> 01:38:55,585 I couldn't get out fast enough. 1154 01:38:56,817 --> 01:39:00,235 I barely made a train because of this stupid knee, but it's okay. 1155 01:39:01,248 --> 01:39:02,917 They gave me some more thing for the pain. 1156 01:39:03,414 --> 01:39:04,905 You volunteered for this. 1157 01:39:05,262 --> 01:39:09,097 I figured I'd get through basic and then maybe I'd become a medic. 1158 01:39:09,882 --> 01:39:11,155 Make a real difference out here. 1159 01:39:11,700 --> 01:39:12,694 Just like you said. 1160 01:39:14,134 --> 01:39:15,575 They never told us what you did. 1161 01:39:16,668 --> 01:39:17,661 I cheated. 1162 01:39:19,092 --> 01:39:20,721 To stay blue, see great for these things. 1163 01:39:23,324 --> 01:39:24,477 Do you think they killed her? 1164 01:39:25,113 --> 01:39:26,206 Why would they risk her? 1165 01:39:26,742 --> 01:39:27,995 She was a big hit. 1166 01:39:28,352 --> 01:39:30,209 If there is a game next year, they're probably 1167 01:39:30,221 --> 01:39:32,168 an invited to sing at the opening ceremony. 1168 01:39:33,480 --> 01:39:36,778 You know, when you came in, I was weighing the merits of seriously. 1169 01:39:37,394 --> 01:39:42,183 When we're about to be free, when the girl you risked everything for, 1170 01:39:42,640 --> 01:39:45,342 might be waiting for you at the end of this track. 1171 01:39:46,217 --> 01:39:47,965 My friend, don't give them the satisfaction. 1172 01:39:48,879 --> 01:39:50,906 Your life has just begun. You're going to do great. 1173 01:39:53,867 --> 01:39:55,059 We're both going to do great. 1174 01:39:56,033 --> 01:39:57,026 Just be careful. 1175 01:39:57,861 --> 01:39:58,854 Okay. 1176 01:40:02,342 --> 01:40:03,752 It's a different world out here. 1177 01:40:30,687 --> 01:40:31,720 A fishing gun? 1178 01:40:31,721 --> 01:40:32,753 Welcome to twelp. 1179 01:40:33,290 --> 01:40:34,124 We're drowdy. 1180 01:40:34,184 --> 01:40:36,966 You're drowdy, we have every one of you serving your country out here. 1181 01:40:37,324 --> 01:40:39,740 For the next 20 years, the brothers and sisters 1182 01:40:40,152 --> 01:40:42,632 in your immediate squad will become your family. 1183 01:40:43,228 --> 01:40:45,175 You will train together, sleep together, eat, eat. 1184 01:40:45,195 --> 01:40:48,221 together, you will rise together and you will 1185 01:40:48,233 --> 01:40:51,474 fall together. You will be our eyes and ears out 1186 01:40:51,475 --> 01:40:54,494 here on my face as well as often, and it will be 1187 01:40:54,506 --> 01:40:57,475 your duty to report anything suspicious you see 1188 01:40:57,476 --> 01:41:01,271 because if you do not, you are as good as a 1189 01:41:01,283 --> 01:41:05,622 rebel yourself. Last month, a peacekeeper and two 1190 01:41:05,623 --> 01:41:09,785 mine bosses were shot dead in the pits. We retrieved 1191 01:41:09,797 --> 01:41:13,650 the murder weapon, we swapped it for DNA and the 1192 01:41:13,651 --> 01:41:17,690 results proved beyond doubt that this man, our 1193 01:41:17,702 --> 01:41:21,578 own chance, is guilty. So watch, all of you, 1194 01:41:22,343 --> 01:41:27,381 this is what happens when you challenge the capital's rule of law. 1195 01:41:44,946 --> 01:41:48,522 Jij moordenaar! Nee, nee! 1196 01:42:07,220 --> 01:42:09,018 What were you thinking back there? She didn't 1197 01:42:09,030 --> 01:42:10,838 do anything, Corio, what has she killed here? 1198 01:42:10,996 --> 01:42:13,722 Pain directly associated with rebels. What more 1199 01:42:13,734 --> 01:42:16,530 did they need? She had gotten through the crowd. 1200 01:42:17,131 --> 01:42:21,460 I don't think I would have been able to shoot 1201 01:42:21,472 --> 01:42:25,426 her, would you? You need to find a way to 1202 01:42:25,427 --> 01:42:28,019 make peace with our life here and now, or have your 1203 01:42:28,031 --> 01:42:30,532 father buy you a discharge and do something else. 1204 01:42:31,675 --> 01:42:38,123 Hey, Oscar Minas all leave passes for the weekend. Boost morale. Boost morale. 1205 01:43:02,138 --> 01:43:04,463 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1206 01:44:05,015 --> 01:44:11,739 Can't take my past. You can't take my history. 1207 01:44:12,351 --> 01:44:19,673 You could take my part. What is named the mystery? 1208 01:44:22,624 --> 01:44:28,078 Nothing you could take from me was ever worth keeping. 1209 01:44:30,542 --> 01:44:39,464 Oh, nothing you could take. Was that ever worth keeping? 1210 01:44:50,671 --> 01:44:57,189 Can't take my job. Can't take my humor. Can't take my work. 1211 01:44:57,884 --> 01:45:03,622 Oh, no, it's just you. Nothing you could take. 1212 01:45:03,634 --> 01:45:10,383 Nothing you could take from me was ever worth keeping. 1213 01:45:10,384 --> 01:45:16,562 Thinking you're so blind. Thinking you're in control. 1214 01:45:18,214 --> 01:45:21,851 You don't change me, make me rearrange me. Think you're out of bats, you're gone. 1215 01:45:31,816 --> 01:45:35,412 Okay, listen back. You're all standing there without me. 1216 01:45:40,906 --> 01:45:45,298 Just will, you wouldn't play with them again, Billy Tulk. 1217 01:45:48,656 --> 01:45:57,011 You missed me, Lucy. 1218 01:45:57,190 --> 01:45:57,309 You missed me, Lucy. 1219 01:45:57,310 --> 01:46:01,234 You don't want me back. Get away from her. 1220 01:46:04,433 --> 01:46:05,427 You can't take my work. 1221 01:46:09,182 --> 01:46:10,176 Where's now? 1222 01:46:24,602 --> 01:46:26,211 Oh, we've got to have to save you. 1223 01:46:32,292 --> 01:46:34,835 She's here. She's alive. 1224 01:46:37,855 --> 01:46:40,746 Are you? Are you? 1225 01:46:42,694 --> 01:46:48,208 Commanding the tree. Are they strong enough? 1226 01:46:51,427 --> 01:46:57,914 They say word or three. Strange things didn't 1227 01:46:57,926 --> 01:47:03,558 happen to you. No stranger wouldn't be. 1228 01:47:05,366 --> 01:47:13,533 If we met a bit me, not in a hand you'd need. 1229 01:47:21,590 --> 01:47:23,022 They said I might find you out here. 1230 01:47:25,892 --> 01:47:31,605 Sorry. I still got one foot in the arena. 1231 01:47:38,411 --> 01:47:44,183 Her hair, that uniform. I thought you were dead. I thought I was too. 1232 01:47:46,866 --> 01:47:50,363 But your Dean, how about him? He had them send me home. 1233 01:47:51,585 --> 01:47:54,357 How about him? He put me on the train himself, gave me some money. 1234 01:47:55,579 --> 01:48:00,775 He said they'd send you to aid. Breaking their rules, saving your life. 1235 01:48:01,863 --> 01:48:04,287 But I gave him my last sense so that I could come here to 12. 1236 01:48:06,597 --> 01:48:07,870 Because I had to try to find you. 1237 01:48:08,823 --> 01:48:12,717 I heard Danny told me the strangest thing. 1238 01:48:16,890 --> 01:48:18,867 He said he was glad that I survived you. 1239 01:48:20,715 --> 01:48:22,584 I told you what I did to that boy in the arena. 1240 01:48:27,441 --> 01:48:28,435 I didn't have a choice. 1241 01:48:29,925 --> 01:48:31,322 You're a little girl, tell me. I know. 1242 01:48:31,346 --> 01:48:33,334 I thought it'd be one of the others, maybe a girl. 1243 01:48:34,833 --> 01:48:36,979 You are not a killer, Lucy Grant. Yes, I am. 1244 01:48:40,456 --> 01:48:41,450 Look at the facade now. 1245 01:48:43,675 --> 01:48:44,669 You're safe. 1246 01:49:05,990 --> 01:49:07,183 You're a peacekeeper, friends. 1247 01:49:08,096 --> 01:49:10,590 I'll handle this. Don't be here about the fight last night. 1248 01:49:13,163 --> 01:49:14,683 Hey, they can't see us together. 1249 01:49:16,606 --> 01:49:17,879 There's a lake out in the woods. 1250 01:49:20,496 --> 01:49:22,175 Nobody knows much of it except us, Gabby. 1251 01:49:24,450 --> 01:49:25,722 Meet me here tomorrow. We'll go. 1252 01:49:26,804 --> 01:49:28,275 And we can be free out there. 1253 01:49:29,278 --> 01:49:30,477 You can not either. Grab my guitar. 1254 01:49:30,500 --> 01:49:31,494 Yeah, thanks. 1255 01:49:42,224 --> 01:49:44,748 Your boy's coming. She's lying. 1256 01:49:47,092 --> 01:49:50,530 Hey, you're back. How's Lucy Grant? 1257 01:49:52,060 --> 01:49:53,967 Picking your meal while I decided to. 1258 01:49:54,881 --> 01:49:55,875 sport town. 1259 01:49:56,332 --> 01:49:58,776 Cool. With Billy Toh. 1260 01:50:00,107 --> 01:50:01,717 And who's the other guy with him? 1261 01:50:02,055 --> 01:50:02,571 I remember that. 1262 01:50:03,789 --> 01:50:05,994 From the academy watching you watch every month. 1263 01:50:07,564 --> 01:50:09,154 Carefully choosing when to weigh in. 1264 01:50:09,849 --> 01:50:11,117 You're trying to help these people. 1265 01:50:11,141 --> 01:50:12,373 Don't you think they need help? 1266 01:50:13,073 --> 01:50:14,227 They lost the wars to Janice. 1267 01:50:14,976 --> 01:50:17,996 Or were they started that made your family rich. 1268 01:50:19,506 --> 01:50:23,004 I'm not about to throw away any chance I might have getting home someday. 1269 01:50:23,639 --> 01:50:25,030 Just because you feel a bit guilty. 1270 01:50:26,640 --> 01:50:27,156 You understand? 1271 01:50:27,157 --> 01:50:32,144 Oh, Lucy Grant. 1272 01:50:34,233 --> 01:50:36,776 And when I cross the wild. 1273 01:50:38,634 --> 01:50:41,784 I chance to see a break of day. 1274 01:50:42,936 --> 01:50:44,744 I need the sun to be trapped. 1275 01:50:47,159 --> 01:50:50,070 And then an open field they crossed. 1276 01:50:51,739 --> 01:50:54,084 The marks were still the same. 1277 01:50:57,024 --> 01:50:58,137 I track them all. 1278 01:50:58,495 --> 01:51:00,641 Not ever lost. 1279 01:51:01,922 --> 01:51:03,741 And to the bridge they came. 1280 01:51:06,532 --> 01:51:10,278 They followed from the snowy bank. 1281 01:51:11,917 --> 01:51:14,371 Those foot marks won by one. 1282 01:51:16,716 --> 01:51:19,796 To the middle of the plane. 1283 01:51:19,797 --> 01:51:20,870 To the middle of the plane. 1284 01:51:21,500 --> 01:51:24,803 To the middle of the plane. 1285 01:51:26,194 --> 01:51:30,466 It's a maintainer not to this day. 1286 01:51:31,599 --> 01:51:34,083 She is a little child. 1287 01:51:36,448 --> 01:51:39,508 That you may see a sweet little secret. 1288 01:51:41,673 --> 01:51:43,144 How long's someone? 1289 01:51:50,101 --> 01:51:51,542 I've never seen those birds before. 1290 01:51:52,565 --> 01:51:53,648 Marking J is become. 1291 01:51:56,430 --> 01:51:57,423 Does she survive? 1292 01:51:59,629 --> 01:52:00,642 Lucy Grant from the song. 1293 01:52:01,755 --> 01:52:02,749 The footprints. 1294 01:52:02,838 --> 01:52:03,832 Maybe she flew away. 1295 01:52:04,954 --> 01:52:06,346 I'm sure she's out there somewhere. 1296 01:52:06,703 --> 01:52:07,697 She's a survivor. 1297 01:52:08,928 --> 01:52:10,122 But it's a mystery sweetheart. 1298 01:52:10,995 --> 01:52:11,989 Just like me. 1299 01:52:14,095 --> 01:52:15,088 I brought you something. 1300 01:52:21,805 --> 01:52:22,798 It was my mother's. 1301 01:52:25,043 --> 01:52:25,808 I'd like for you to have it. 1302 01:52:25,809 --> 01:52:26,803 I don't know. 1303 01:52:31,064 --> 01:52:32,138 It still smells like roses. 1304 01:52:34,512 --> 01:52:35,505 Thank you. 1305 01:52:37,136 --> 01:52:38,409 Take good care of it, I promise. 1306 01:52:39,819 --> 01:52:41,528 You must miss your family so much out here. 1307 01:52:42,660 --> 01:52:43,654 I do. 1308 01:52:45,253 --> 01:52:46,685 Don't worry about them all the time. 1309 01:52:46,773 --> 01:52:47,866 You really go back though. 1310 01:52:49,019 --> 01:52:50,012 If you could. 1311 01:52:51,006 --> 01:52:51,999 To the Capitol. 1312 01:52:52,238 --> 01:52:53,231 You have to. 1313 01:52:53,768 --> 01:52:54,761 It's when i belong. 1314 01:52:56,599 --> 01:52:58,676 But I hope you'll come back with me. 1315 01:52:59,470 --> 01:53:00,464 Capitol's not for me. 1316 01:53:01,179 --> 01:53:03,604 At least the civilized has water. 1317 01:53:04,080 --> 01:53:05,253 The Hunger Games are order? 1318 01:53:06,842 --> 01:53:08,969 No, well of course not. 1319 01:53:10,906 --> 01:53:13,161 What if this was our life, Coriolanus? 1320 01:53:14,175 --> 01:53:15,168 Out here. 1321 01:53:16,341 --> 01:53:17,334 Waking up whenever. 1322 01:53:18,983 --> 01:53:19,977 Catching our own food. 1323 01:53:20,434 --> 01:53:21,189 Living out by a leg. 1324 01:53:21,229 --> 01:53:24,429 I mean would you still feel a need for the Capitol even then? 1325 01:53:27,552 --> 01:53:28,163 Did you two just pick this? 1326 01:53:28,541 --> 01:53:29,535 Yep. 1327 01:53:30,107 --> 01:53:31,100 Thank you. 1328 01:53:34,095 --> 01:53:35,447 It's a little early at-mode ivory. 1329 01:53:36,251 --> 01:53:37,244 No. 1330 01:53:38,317 --> 01:53:39,311 Early for what? 1331 01:53:40,245 --> 01:53:41,238 The roots. 1332 01:53:43,270 --> 01:53:44,900 Pretty little thing, but it's determined. 1333 01:53:46,166 --> 01:53:47,479 Some people call it swamp potato. 1334 01:53:49,321 --> 01:53:51,428 But I think catness has a much nicer ring, don't you? 1335 01:53:55,952 --> 01:53:56,946 Hey, grab the rod, CC. 1336 01:53:58,378 --> 01:53:59,730 We can use some more fish at home. 1337 01:54:04,488 --> 01:54:05,482 Hey, Mrs. Billi to. 1338 01:54:07,588 --> 01:54:08,581 Deal. 1339 01:54:11,473 --> 01:54:12,466 No, since the raping? 1340 01:54:12,695 --> 01:54:13,688 No. 1341 01:54:15,606 --> 01:54:16,640 I can't trust him anymore. 1342 01:54:18,040 --> 01:54:19,033 Trust is everything. 1343 01:54:21,209 --> 01:54:22,203 It's everything to me. 1344 01:54:24,965 --> 01:54:26,078 More important even in love. 1345 01:54:28,015 --> 01:54:29,844 Without trust, he might as well be dead to me. 1346 01:54:31,621 --> 01:54:32,327 But you can trust me. 1347 01:54:32,605 --> 01:54:33,598 I promise you that. 1348 01:54:34,157 --> 01:54:36,383 If you can trust anyone in this world, you can trust me. 1349 01:54:47,351 --> 01:54:48,345 Right, Snow? 1350 01:54:49,180 --> 01:54:50,173 Come with us. 1351 01:55:01,638 --> 01:55:02,632 Snow. 1352 01:55:03,591 --> 01:55:06,705 I received the results from your aptitude test this morning. 1353 01:55:08,158 --> 01:55:10,743 Though of your training records to you, performance is exemplary. 1354 01:55:11,606 --> 01:55:13,702 Well, half the other recruits can't read, sir. 1355 01:55:14,835 --> 01:55:17,398 Your general crassist knows, boy. 1356 01:55:19,723 --> 01:55:20,956 What did you do to end up here? 1357 01:55:21,869 --> 01:55:22,863 I made an enemy, sir. 1358 01:55:23,896 --> 01:55:24,889 In the capital. 1359 01:55:25,386 --> 01:55:27,751 I made a career out of ruining my enemy's plans. 1360 01:55:29,460 --> 01:55:32,400 I'm going to reassign you to office a training in District 2. 1361 01:55:32,679 --> 01:55:33,732 You're on a real wage. 1362 01:55:34,874 --> 01:55:37,101 Maybe you even have another shot in the capital one day. 1363 01:55:37,358 --> 01:55:38,501 Train leaves in 10 days. 1364 01:55:39,832 --> 01:55:40,986 Keep it clean, right, Oke? 1365 01:55:41,819 --> 01:55:43,945 You'll never see anyone from District 12 again. 1366 01:55:48,625 --> 01:55:49,618 Is there a problem? 1367 01:55:50,602 --> 01:55:51,973 This is an honor, Private. 1368 01:55:52,609 --> 01:55:53,602 Not an option. 1369 01:55:53,801 --> 01:55:54,795 Yes, sir. 1370 01:55:55,709 --> 01:55:56,702 Thank you. 1371 01:55:59,782 --> 01:56:00,776 Tigers? 1372 01:56:05,018 --> 01:56:06,011 Tigers? 1373 01:56:12,340 --> 01:56:13,334 Where are you? 1374 01:56:13,930 --> 01:56:14,923 Great, we're fine. 1375 01:56:15,361 --> 01:56:16,354 Tigers, where are you? 1376 01:56:20,666 --> 01:56:21,660 We have to move out. 1377 01:56:22,981 --> 01:56:24,749 We're renting this place just for right now. 1378 01:56:25,306 --> 01:56:26,299 They evicted you. 1379 01:56:26,786 --> 01:56:28,127 Listen, I'm fine. 1380 01:56:29,260 --> 01:56:30,254 Grandma's fine. 1381 01:56:30,641 --> 01:56:33,095 I really don't want you to worry, okay? 1382 01:56:33,562 --> 01:56:35,033 I think I've found a way out of here. 1383 01:56:37,063 --> 01:56:39,477 I just have to make it through office or training into it, 1384 01:56:39,910 --> 01:56:41,777 and then I can make my way back to the capital. 1385 01:56:42,359 --> 01:56:43,352 I will fix this. 1386 01:56:43,591 --> 01:56:45,796 I'm going to be home, sir. 1387 01:56:46,333 --> 01:56:47,326 I promise, sir. 1388 01:57:34,003 --> 01:57:36,506 Whatever he's shooting, you need to stop it. 1389 01:57:37,004 --> 01:57:39,825 No, I saw you talking to that woman in the jail. 1390 01:57:41,187 --> 01:57:43,800 If I don't report anything to report him. 1391 01:57:44,078 --> 01:57:45,687 They know we're friends, Sajanas. 1392 01:57:46,641 --> 01:57:47,750 You're going to get us both killed. 1393 01:57:47,774 --> 01:57:49,423 You told me I could do something. 1394 01:57:49,979 --> 01:57:51,927 You told me I couldn't make a difference. 1395 01:57:54,748 --> 01:57:57,550 There's a group of locals that are getting out of District 12. 1396 01:57:57,769 --> 01:57:58,285 Stop talking. 1397 01:57:58,484 --> 01:57:59,159 I can't hear this. 1398 01:57:59,160 --> 01:58:00,154 Listen to me. 1399 01:58:05,319 --> 01:58:09,164 They're going out north to start a new life far away from Grandma. 1400 01:58:10,873 --> 01:58:12,027 They need money for supplies. 1401 01:58:12,465 --> 01:58:14,254 They told me I could go if I got it for them. 1402 01:58:14,959 --> 01:58:15,724 You could come with us. 1403 01:58:15,863 --> 01:58:17,214 You're giving money to the locals. 1404 01:58:18,248 --> 01:58:19,241 Are you out of your mind? 1405 01:58:19,440 --> 01:58:19,897 They're all rebels. 1406 01:58:20,195 --> 01:58:21,189 I can't stay here. 1407 01:58:21,407 --> 01:58:21,864 I won't. 1408 01:58:22,331 --> 01:58:23,629 They're not planning on doing anything. 1409 01:58:23,652 --> 01:58:24,229 Danger is okay. 1410 01:58:24,408 --> 01:58:25,401 It's all dangerous. 1411 01:58:25,898 --> 01:58:27,686 Just doing what anybody else would do, Corey. 1412 01:58:28,680 --> 01:58:29,951 The leader spurs. 1413 01:58:29,952 --> 01:58:32,177 He wants to get his sister will out of jail on base. 1414 01:58:32,415 --> 01:58:35,992 Hoth is going to execute her just because she knows the man that they killed. 1415 01:58:36,270 --> 01:58:37,264 It's wrong. 1416 01:58:37,691 --> 01:58:38,884 I'm going to help him get her. 1417 01:58:38,953 --> 01:58:39,946 It's treason. 1418 01:58:39,986 --> 01:58:41,035 Somebody's going to get her. 1419 01:58:41,059 --> 01:58:43,166 I'm just doing what you told me to do with the arena. 1420 01:58:43,662 --> 01:58:44,993 I was just trying to save you. 1421 01:58:45,301 --> 01:58:48,113 The first time you did something stupid enough to ruin my life. 1422 01:58:50,572 --> 01:58:52,560 What if they got you bringing this woman off base? 1423 01:58:53,140 --> 01:58:54,829 It's worth the risk to do the right thing. 1424 01:58:55,028 --> 01:58:58,366 For you, your father will just buy your way out of it like he always does. 1425 01:58:59,171 --> 01:59:01,128 Well, I'll be home just for knowing you. 1426 01:59:04,586 --> 01:59:06,493 Please, don't make me rescue you again. 1427 01:59:07,611 --> 01:59:09,082 I don't need you to rescue me, Corey. 1428 01:59:29,980 --> 01:59:32,404 They're just doing what anybody else would do, Corey. 1429 01:59:33,607 --> 01:59:34,809 The leader spurs. 1430 01:59:34,968 --> 01:59:36,716 He wants to get his sister will out of jail. 1431 02:00:10,188 --> 02:00:13,705 It's fresh as a Daisy and not a bit crazy. 1432 02:00:14,500 --> 02:00:18,117 Staying in that way, it's a heart over hoping. 1433 02:00:18,931 --> 02:00:22,985 As rough as a bride, I won't give you a fight. 1434 02:00:25,707 --> 02:00:29,880 This world is dark, this world is scary. 1435 02:00:31,594 --> 02:00:35,528 I take it's time and so no wonder what I'm with you. 1436 02:00:35,529 --> 02:00:38,946 It's why I need you. 1437 02:00:39,582 --> 02:00:43,298 You're as pure as the dreamers. 1438 02:00:49,279 --> 02:00:50,551 Snowmores. 1439 02:00:50,551 --> 02:00:52,279 Snowmores. 1440 02:01:02,377 --> 02:01:08,567 I clean the world and you're my fear. 1441 02:01:10,555 --> 02:01:13,059 You're Corey. 1442 02:01:14,728 --> 02:01:20,332 You're so grimy, this world is cruel. 1443 02:01:21,047 --> 02:01:22,378 It troubles the plague. 1444 02:01:22,379 --> 02:01:24,206 I can't believe you. 1445 02:01:38,464 --> 02:01:41,603 I told you he used to give me a word. 1446 02:01:41,722 --> 02:01:42,716 There's our supplies. 1447 02:01:42,756 --> 02:01:43,689 What would you do to the guy? 1448 02:01:43,729 --> 02:01:45,116 You said that nobody was going to get hurt. 1449 02:01:45,140 --> 02:01:46,134 That's part of the deal. 1450 02:01:46,412 --> 02:01:47,942 Hey, stop! 1451 02:01:49,591 --> 02:01:50,585 What are you doing? 1452 02:01:50,684 --> 02:01:50,902 Guns? 1453 02:01:51,359 --> 02:01:51,877 Is it Janice? 1454 02:01:51,856 --> 02:01:53,343 No, it was going to be weapons, Corey. 1455 02:01:53,366 --> 02:01:53,982 Oh, they lied to me. 1456 02:01:54,141 --> 02:01:55,294 You thought they'd be honest. 1457 02:01:55,731 --> 02:01:56,208 Are you crazy? 1458 02:01:56,466 --> 02:01:57,853 There were peacekeepers right out there. 1459 02:01:57,877 --> 02:01:59,308 There's another one in here now too. 1460 02:01:59,526 --> 02:02:00,520 I'll get you to leave. 1461 02:02:01,156 --> 02:02:02,149 And the mayor's dog? 1462 02:02:02,368 --> 02:02:02,924 Hey, it's okay. 1463 02:02:03,143 --> 02:02:04,196 Spruce, he's to me. 1464 02:02:04,197 --> 02:02:05,646 I told him to come in here. 1465 02:02:05,706 --> 02:02:06,044 He's going to help me. 1466 02:02:06,045 --> 02:02:06,302 Hey, wait. 1467 02:02:06,481 --> 02:02:06,819 He's going to do it. 1468 02:02:07,474 --> 02:02:09,104 Do you invite the whole terrible plan? 1469 02:02:09,501 --> 02:02:10,495 She's okay, Spruce. 1470 02:02:10,833 --> 02:02:11,568 She's to us, too. 1471 02:02:11,667 --> 02:02:12,084 She's with me. 1472 02:02:12,402 --> 02:02:13,396 She went. 1473 02:02:13,555 --> 02:02:14,548 Go on down later. 1474 02:02:14,588 --> 02:02:15,582 I'll explain later. 1475 02:02:15,900 --> 02:02:18,205 I think I'm done listening to your explanations. 1476 02:02:18,920 --> 02:02:19,973 She's not going anywhere. 1477 02:02:20,768 --> 02:02:21,761 And neither are you. 1478 02:02:22,477 --> 02:02:24,027 My pie's gone straighten y'all up. 1479 02:02:24,305 --> 02:02:24,722 Hey, wait a second! 1480 02:02:25,199 --> 02:02:26,510 She'll tell him when you read it. 1481 02:02:26,650 --> 02:02:27,385 She'll get us all hung. 1482 02:02:27,583 --> 02:02:27,802 That's right. 1483 02:02:28,040 --> 02:02:28,517 No, she goes. 1484 02:02:28,776 --> 02:02:29,511 Spruce, she's all turned up. 1485 02:02:29,590 --> 02:02:29,888 No, actually. 1486 02:02:30,385 --> 02:02:31,856 What do you think Lucy Gray? 1487 02:02:32,611 --> 02:02:34,141 Mile top, no action. 1488 02:02:34,777 --> 02:02:36,108 Hey, how'd you enjoy the Capitol? 1489 02:02:36,644 --> 02:02:37,638 By the way. 1490 02:02:38,810 --> 02:02:40,301 See y'all, the hanging tree! 1491 02:02:40,619 --> 02:02:43,142 No, no, no! 1492 02:02:46,917 --> 02:02:47,911 Okay. 1493 02:02:47,951 --> 02:02:50,832 Wait, wait, wait. 1494 02:02:53,057 --> 02:02:54,309 What did you just do? 1495 02:02:54,369 --> 02:02:55,502 What did you just do? 1496 02:02:55,601 --> 02:02:57,588 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1497 02:02:57,727 --> 02:02:58,522 What did you just do? 1498 02:02:58,641 --> 02:02:59,635 You heard a rebel before. 1499 02:03:00,112 --> 02:03:00,867 You are now. 1500 02:03:00,868 --> 02:03:02,357 You're going to cry, Billy Tope. 1501 02:03:03,211 --> 02:03:04,205 All right. 1502 02:03:04,304 --> 02:03:05,413 You and me were going to be all right. 1503 02:03:05,437 --> 02:03:06,625 What do you think this was us? 1504 02:03:06,649 --> 02:03:08,398 Rick, can you just go walk out of here free? 1505 02:03:09,590 --> 02:03:10,778 Tell me something to me, maybe. 1506 02:03:10,802 --> 02:03:11,855 I said pop down. 1507 02:03:12,213 --> 02:03:13,802 You're causing cries coming, Capra, boy. 1508 02:03:14,855 --> 02:03:16,087 If I'm going to swing for this, 1509 02:03:16,584 --> 02:03:17,578 you just swing with me. 1510 02:03:22,347 --> 02:03:23,658 I didn't trust him anymore. 1511 02:03:23,837 --> 02:03:26,142 Look at me, look at me, look at me. 1512 02:03:26,143 --> 02:03:27,136 Look at me. 1513 02:03:27,294 --> 02:03:29,893 You're going to go back out on that stage and you're going to sing. 1514 02:03:29,917 --> 02:03:31,503 You're going to sing like nothing is wrong. 1515 02:03:31,527 --> 02:03:33,355 I'm going to find this away out of this, okay? 1516 02:03:33,593 --> 02:03:34,786 I swear, I swear. 1517 02:03:35,104 --> 02:03:36,097 Go, go. 1518 02:03:37,170 --> 02:03:38,164 Get rid of these guns. 1519 02:03:38,382 --> 02:03:40,886 Go, go, spruce, go. 1520 02:03:41,561 --> 02:03:43,727 What's going to be like this over here? 1521 02:03:43,728 --> 02:03:44,722 I want you to shut up. 1522 02:03:45,277 --> 02:03:47,205 All of this is your fault. 1523 02:03:47,741 --> 02:03:50,161 It's only going to get worse if you don't pull yourself together. 1524 02:03:50,185 --> 02:03:52,311 If you bring the word now, those of us were finished. 1525 02:03:52,590 --> 02:03:55,153 So we go back out there and we act like nothing is wrong. 1526 02:03:55,154 --> 02:03:58,352 No, no, 1527 02:03:58,908 --> 02:03:59,902 You can't look at me. 1528 02:03:59,981 --> 02:04:01,372 You have to pull yourself together. 1529 02:04:01,551 --> 02:04:02,704 You have to pull it together. 1530 02:04:03,459 --> 02:04:04,889 You came here from me, right? 1531 02:04:06,201 --> 02:04:07,194 Brothers? 1532 02:04:07,969 --> 02:04:08,963 Brothers? 1533 02:04:09,559 --> 02:04:10,553 So whatever you've done, 1534 02:04:11,064 --> 02:04:12,957 I swear, I will keep you safe. 1535 02:04:14,527 --> 02:04:16,634 Those guns were the only new signs of the word of us. 1536 02:04:17,189 --> 02:04:18,223 So we're going to be okay. 1537 02:04:19,474 --> 02:04:20,468 Okay? 1538 02:04:20,567 --> 02:04:21,561 Lot of word. 1539 02:04:22,040 --> 02:04:23,034 Okay, okay. 1540 02:04:30,575 --> 02:04:32,423 Who's that girl who gets it? 1541 02:04:33,420 --> 02:04:34,652 I think my name was Joseph. 1542 02:04:35,685 --> 02:04:42,560 His mind is that the mayor's daughter got shot and a boyfriend too. 1543 02:04:45,720 --> 02:04:46,833 He's setting up every grunt. 1544 02:04:47,031 --> 02:04:48,581 We've got to find the guns that did it. 1545 02:04:53,589 --> 02:04:57,424 It is our duty to keep peace in this district. 1546 02:04:57,960 --> 02:05:00,206 So these murderers shall be brought to justice. 1547 02:05:01,000 --> 02:05:02,391 We shall find their murder weapons. 1548 02:05:03,405 --> 02:05:05,213 Give the killers a stealing bottom's grasp. 1549 02:05:06,047 --> 02:05:07,776 They will hang before the week is out. 1550 02:05:11,750 --> 02:05:17,592 Yeah, I don't know what to do. 1551 02:05:32,709 --> 02:05:34,578 The mayor's going to get me to tell Fort Judas. 1552 02:05:34,711 --> 02:05:35,823 He already thinks it was me. 1553 02:05:36,241 --> 02:05:37,671 He really told me they're both dead. 1554 02:05:38,208 --> 02:05:39,992 If I catch the person who was sitting in his talk. 1555 02:05:40,016 --> 02:05:40,672 Sit down and talk. 1556 02:05:40,890 --> 02:05:41,884 How do you know that? 1557 02:05:43,235 --> 02:05:45,462 They torture the people they catch for information here. 1558 02:05:45,620 --> 02:05:46,613 You can be scapers. 1559 02:05:47,030 --> 02:05:48,024 I'm sorry. 1560 02:05:48,858 --> 02:05:49,852 I'm so sorry. 1561 02:05:49,912 --> 02:05:51,620 I should have dealt with those guns myself. 1562 02:05:52,356 --> 02:05:53,111 And may fair. 1563 02:05:53,112 --> 02:05:55,197 I just wasn't thinking. 1564 02:05:55,316 --> 02:05:56,310 I should have run. 1565 02:05:56,827 --> 02:05:57,085 North. 1566 02:05:57,616 --> 02:05:59,246 I really don't think others talked about. 1567 02:05:59,350 --> 02:06:00,344 Away from the districts. 1568 02:06:01,138 --> 02:06:02,764 If I stay here now, I'm as good as I did. 1569 02:06:02,788 --> 02:06:03,781 About the coffee. 1570 02:06:04,179 --> 02:06:05,292 I can look after each other. 1571 02:06:07,318 --> 02:06:08,591 I just wanted to think about it. 1572 02:06:10,150 --> 02:06:15,853 What about your family? 1573 02:06:16,210 --> 02:06:17,204 Look. 1574 02:06:17,661 --> 02:06:20,021 They just learned all of us sending me to two for officer training. 1575 02:06:20,045 --> 02:06:21,198 But none of them matters now. 1576 02:06:21,257 --> 02:06:21,853 We were going to leave. 1577 02:06:22,191 --> 02:06:22,549 It's all. 1578 02:06:23,185 --> 02:06:24,178 Panetta. 1579 02:06:25,106 --> 02:06:27,242 As soon as they find that gun, they'll hang me. 1580 02:06:28,087 --> 02:06:29,359 No matter which district I'm in. 1581 02:06:34,962 --> 02:06:35,956 Tomorrow. 1582 02:06:36,452 --> 02:06:36,850 Don't. 1583 02:06:37,009 --> 02:06:38,002 Okay. 1584 02:06:42,254 --> 02:06:43,288 Maybe at the hanging tree. 1585 02:06:44,351 --> 02:06:45,344 First line. 1586 02:06:47,470 --> 02:06:55,856 Come on. 1587 02:06:56,253 --> 02:06:57,247 I think we got one. 1588 02:07:05,930 --> 02:07:06,963 Three years. 1589 02:07:08,215 --> 02:07:10,143 I fought for the capital during the war. 1590 02:07:11,474 --> 02:07:12,468 I've been angry. 1591 02:07:13,523 --> 02:07:15,808 But this is the first time I've felt ashamed. 1592 02:07:17,060 --> 02:07:18,650 Get the other one up here. 1593 02:07:37,109 --> 02:07:39,160 The capital has received word via Jabba J 1594 02:07:39,477 --> 02:07:43,688 that these two men conspired to break into our faces jail and clean off. 1595 02:07:44,632 --> 02:07:47,702 To release this terrorist from captivity. 1596 02:07:48,397 --> 02:07:49,590 I'd expect this to be a rebel, 1597 02:07:50,067 --> 02:07:51,795 but not from one of our own. 1598 02:07:52,391 --> 02:07:53,385 This is freezing. 1599 02:07:53,623 --> 02:07:54,617 They didn't simple. 1600 02:07:54,915 --> 02:07:55,908 Play the recording. 1601 02:07:58,591 --> 02:07:59,743 This is the well-had jail. 1602 02:07:59,922 --> 02:08:01,512 In my eyes it's an office and a defense. 1603 02:08:01,591 --> 02:08:02,307 You're probably a speaker. 1604 02:08:02,466 --> 02:08:02,903 Well, it helps. 1605 02:08:03,221 --> 02:08:04,314 No, no, no, no, no, no, no. 1606 02:08:06,221 --> 02:08:10,394 No, no, no! 1607 02:09:05,197 --> 02:09:06,191 I'm sorry. 1608 02:09:07,661 --> 02:09:08,654 I'm sorry. 1609 02:09:17,507 --> 02:09:25,187 I'm sorry. 1610 02:09:45,077 --> 02:09:46,587 In a dream. 1611 02:09:49,071 --> 02:09:50,104 Are you? 1612 02:09:50,800 --> 02:09:52,012 Are you? 1613 02:09:53,428 --> 02:09:59,270 Coming to the dream Where the dead man called out. 1614 02:09:59,787 --> 02:10:02,409 For his love to flee. 1615 02:10:03,582 --> 02:10:09,086 Strange things did happen He was stranger to me. 1616 02:10:09,483 --> 02:10:13,338 If we made it up and made it enough. 1617 02:10:14,332 --> 02:10:17,213 Are you thinking about Sajanas? 1618 02:10:18,917 --> 02:10:20,388 Swish there's more I could have done. 1619 02:10:24,794 --> 02:10:26,343 Sorry you had to leave this place. 1620 02:10:27,983 --> 02:10:29,006 I miss the Covey. 1621 02:10:30,059 --> 02:10:31,451 Hope they follow me someday though. 1622 02:10:34,341 --> 02:10:35,335 You know what I want is. 1623 02:10:36,617 --> 02:10:37,610 People. 1624 02:10:38,604 --> 02:10:39,597 People aren't so bad. 1625 02:10:40,432 --> 02:10:41,425 Not really. 1626 02:10:43,159 --> 02:10:44,551 That's what the world does to them. 1627 02:10:45,717 --> 02:10:52,712 Like all of us in the arena I think there's 1628 02:10:52,713 --> 02:10:53,884 natural goodness born into us all You know really. 1629 02:10:55,255 --> 02:10:56,488 You can either cross that line. 1630 02:10:57,183 --> 02:10:58,176 Into evil. 1631 02:10:59,011 --> 02:11:00,004 Or not. 1632 02:11:01,445 --> 02:11:03,870 And it's our last word to say on the right side of that line. 1633 02:11:06,683 --> 02:11:08,521 It's not always that soon I know. 1634 02:11:10,012 --> 02:11:11,373 I'm a Victor. 1635 02:11:12,595 --> 02:11:15,298 It sure will be nice not to have to kill anyone else up north Delma. 1636 02:11:15,665 --> 02:11:16,658 Three's enough for room. 1637 02:11:17,850 --> 02:11:20,395 I'm gonna make a walkie state You want one? 1638 02:11:21,228 --> 02:11:22,321 He killed three? 1639 02:11:25,222 --> 02:11:26,216 Who's the third? 1640 02:11:27,428 --> 02:11:27,825 What? 1641 02:11:28,243 --> 02:11:30,468 The first thing he killed, Corralander, he said he killed three people 1642 02:11:30,469 --> 02:11:32,316 I only know about two Do not lie to me. 1643 02:11:34,005 --> 02:11:38,476 He helped me get this There was Bobbin in the arena in Mayfair And who's the third? 1644 02:11:42,838 --> 02:11:43,831 My own self. 1645 02:11:46,316 --> 02:11:48,582 I killed him so I could come with you. 1646 02:12:00,712 --> 02:12:02,183 Why don't we stop here at the cabin? 1647 02:12:02,600 --> 02:12:04,687 We'll wait out the storm We should really keep 1648 02:12:04,688 --> 02:12:06,753 going We're gonna need food, isn't this a great? 1649 02:12:07,270 --> 02:12:08,820 Let's catch some fish while we're here. 1650 02:12:19,746 --> 02:12:22,241 If you want to fish there, it's rods under the floorboard. 1651 02:12:31,852 --> 02:12:32,846 He's watching. 1652 02:13:27,308 --> 02:13:28,749 What is it? 1653 02:13:40,374 --> 02:13:41,368 It's the gun. 1654 02:13:43,380 --> 02:13:44,990 The one you found at Mayfair. 1655 02:13:46,639 --> 02:13:48,308 Spurgeon must have known about this place. 1656 02:13:48,586 --> 02:13:50,136 Will you destroy that gun, you're free? 1657 02:13:51,805 --> 02:13:52,838 You can go back home. 1658 02:13:53,971 --> 02:13:54,567 Will you? 1659 02:13:54,925 --> 02:13:55,918 No, no, no, no. 1660 02:13:59,018 --> 02:14:00,051 No Mother said. 1661 02:14:02,058 --> 02:14:03,052 Besides me. 1662 02:14:06,450 --> 02:14:07,443 Besides you. 1663 02:14:11,020 --> 02:14:12,232 You wouldn't tell anyone. 1664 02:14:14,547 --> 02:14:15,908 Of course not. 1665 02:14:22,873 --> 02:14:24,681 I'm just gonna go and dig up some catness. 1666 02:14:25,277 --> 02:14:28,754 There's a good patch down by the lake I thought I 1667 02:14:28,755 --> 02:14:30,523 was too early for that The world changes all fast. 1668 02:14:32,152 --> 02:14:33,146 It's great. 1669 02:14:36,931 --> 02:14:37,925 It's still raining. 1670 02:14:41,124 --> 02:14:42,455 Well, I'll not be that sugar. 1671 02:15:16,126 --> 02:15:17,119 Missy Gray? 1672 02:15:19,623 --> 02:15:20,616 Missy Gray? 1673 02:15:27,223 --> 02:15:28,258 Missy Gray, where are you? 1674 02:15:36,692 --> 02:15:39,753 If something happened, because if something's happened, we can talk about it. 1675 02:15:43,232 --> 02:15:44,225 Are you hiding from me? 1676 02:16:11,150 --> 02:16:11,686 Missy. 1677 02:16:15,933 --> 02:16:18,037 Is that poisonous? 1678 02:16:18,226 --> 02:16:19,261 Are you trying to kill me? 1679 02:16:20,174 --> 02:16:21,167 Missy Gray? 1680 02:16:22,916 --> 02:16:23,909 Missy Gray! 1681 02:16:24,903 --> 02:16:27,108 I said, are you trying to kill me? 1682 02:16:28,519 --> 02:16:30,407 After everything I've done for you. 1683 02:19:52,301 --> 02:19:53,295 Missy Gray? 1684 02:19:53,533 --> 02:19:53,871 Missy Gray? 1685 02:19:54,189 --> 02:19:55,977 Missy Gray? 1686 02:20:00,876 --> 02:20:01,472 Missy Gray? 1687 02:20:01,889 --> 02:20:02,882 Missy Gray? 1688 02:20:10,026 --> 02:20:11,577 Missy Sir? 1689 02:21:42,177 --> 02:21:43,369 How's the aura, Private? 1690 02:21:44,224 --> 02:21:47,979 The medic said you took quite a bite Nothing that I won't 1691 02:21:48,180 --> 02:21:49,888 have forgotten about By this hammer reached you, sir. 1692 02:21:51,418 --> 02:21:54,458 There's been a change in plan, Private Snow. 1693 02:22:03,341 --> 02:22:05,328 Congratulations, Mr Snow. 1694 02:22:07,017 --> 02:22:08,686 You passed all my tests. 1695 02:22:10,328 --> 02:22:15,881 I've asked President Raven still to Grant you a full pardon, effectively immediately 1696 02:22:15,882 --> 02:22:20,829 I also told him that you are too promising to waste in the military 1697 02:22:20,830 --> 02:22:24,545 So you'll be studying under me now at the Capitol University. 1698 02:22:25,698 --> 02:22:29,592 I can't afford university A certain Mr Strabo plan 1699 02:22:29,593 --> 02:22:32,971 has offered to pay for everything you need while you're there. 1700 02:22:33,805 --> 02:22:37,322 All for being such a good friend is a genius 1701 02:22:37,523 --> 02:22:41,257 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 1702 02:22:42,181 --> 02:22:44,119 I never mentioned your little reporting. 1703 02:22:46,215 --> 02:22:52,445 White impressive Are you sent your only friend to the noose just to get my attention? 1704 02:22:53,100 --> 02:22:55,009 That's not what I did Are you sure? 1705 02:22:55,644 --> 02:22:58,286 Because I think that one with the plinth prize after all. 1706 02:23:00,492 --> 02:23:03,373 The President has agreed to another year of the games. 1707 02:23:05,221 --> 02:23:06,215 People watched. 1708 02:23:07,069 --> 02:23:08,659 and I have you to thank for that. 1709 02:23:11,192 --> 02:23:13,050 But before I take you under my wing. 1710 02:23:14,262 --> 02:23:17,819 After everything you've seen out there in the real world. 1711 02:23:18,515 --> 02:23:20,283 Let me ask you one final time. 1712 02:23:21,684 --> 02:23:23,244 What are the hunger games for? 1713 02:23:28,168 --> 02:23:32,435 I used to think that the hunger games were punishment for the district. 1714 02:23:35,793 --> 02:23:38,436 Then I thought they served as a warning to us here in the Capitol. 1715 02:23:39,877 --> 02:23:41,347 About the threat the districts posed. 1716 02:23:45,311 --> 02:23:47,189 Now I know the whole world is in arena. 1717 02:23:48,679 --> 02:23:50,726 And we need the hunger games. 1718 02:23:51,918 --> 02:23:52,912 Every year. 1719 02:23:54,919 --> 02:23:58,575 To remind us all who we truly are. 1720 02:23:59,807 --> 02:24:01,615 and why you do you determine. 1721 02:24:05,122 --> 02:24:06,116 The Victor. 1722 02:24:07,224 --> 02:24:09,186 Welcome home, Mr. Snow. 1723 02:24:12,663 --> 02:24:18,267 Oh, handsome. 1724 02:24:45,708 --> 02:24:46,701 What do you think? 1725 02:24:48,912 --> 02:24:52,672 I think you've just like your father, Corianus. 1726 02:25:11,063 --> 02:25:13,904 Mr. Janus plans personal effects for the district 12. 1727 02:25:15,494 --> 02:25:21,147 I was going to return as to his parents tonight 1728 02:25:25,122 --> 02:25:27,108 as a gift It would have been his 19th birthday. 1729 02:25:27,744 --> 02:25:28,737 But I think. 1730 02:25:31,539 --> 02:25:32,572 they would prefer justice. 1731 02:25:35,434 --> 02:25:36,427 Best friends. 1732 02:25:39,613 --> 02:25:42,315 You grow hard in the districts No, not in the districts. 1733 02:25:43,478 --> 02:25:44,471 In the hunger games. 1734 02:25:46,329 --> 02:25:47,323 I should be thanking you. 1735 02:25:48,436 --> 02:25:50,542 The credit for the hunger games goes to your father. 1736 02:25:51,933 --> 02:25:52,926 Half of it at least. 1737 02:25:53,652 --> 02:25:55,867 I only dreamt them up as an assignment. 1738 02:25:56,314 --> 02:25:57,308 A joke. 1739 02:25:58,738 --> 02:25:59,732 I was drunk. 1740 02:26:00,884 --> 02:26:03,716 To buy as a punishment for our enemies so extreme 1741 02:26:03,717 --> 02:26:07,650 They will never forget how badly they've wronged us. 1742 02:26:11,694 --> 02:26:14,635 When I sober up I wanted to destroy But your father. 1743 02:26:16,036 --> 02:26:18,688 My best friend He'd stolen it from me. 1744 02:26:20,827 --> 02:26:29,699 But both our names wanted Taking it the gall to rise up himself I tried more fleeing. 1745 02:26:32,382 --> 02:26:33,952 The night that first child fell. 1746 02:26:37,230 --> 02:26:39,277 Well, the games might die out. 1747 02:26:41,423 --> 02:26:43,648 I tried to stop them however it could. 1748 02:26:46,877 --> 02:26:47,871 But then you came along. 1749 02:26:48,894 --> 02:26:52,133 Now the blood of so many more generations Beyond my hands. 1750 02:26:53,544 --> 02:26:56,942 Because he showed us the price people were willing to pay for a good show. 1751 02:26:59,446 --> 02:27:00,856 He told me. 1752 02:27:02,073 --> 02:27:04,890 And was she sad when you left 12? 1753 02:27:06,579 --> 02:27:11,050 When you were a little somber I expected me to both sad. 1754 02:27:11,974 --> 02:27:14,607 My contacts informed me that she disappeared. 1755 02:27:15,903 --> 02:27:19,078 The mayor might have killed her out there But there's no proof. 1756 02:27:19,654 --> 02:27:23,608 It's a mystery A mystery is out of a way of trying. 1757 02:27:26,618 --> 02:27:28,705 Look at you. 1758 02:27:30,195 --> 02:27:33,057 He eared to the plain fortune Nothing in your way. 1759 02:27:35,025 --> 02:27:36,118 Snowlands on top. 1760 02:29:00,200 --> 02:29:02,704 It's the things we love most. 1761 02:29:04,216 --> 02:29:05,409 That destroy her.