1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,420 Sí, un humano se despertó de una cápsula como la tuya. 3 00:00:31,291 --> 00:00:33,001 ¿Quién? Dímelo. 4 00:00:34,166 --> 00:00:38,416 El número 34 001. El doctor Weston Fields. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,995 Doctor Weston Fields. 6 00:00:43,458 --> 00:00:44,958 ¿Dónde está ahora? 7 00:00:49,291 --> 00:00:53,171 Sigue recto por aquí para salir de Edén Tres. 8 00:00:53,750 --> 00:00:57,710 Averigua la contraseña. Apenas hay tiempo. Date prisa. 9 00:01:21,791 --> 00:01:22,791 Ginebra. 10 00:01:23,791 --> 00:01:25,171 Sí, Cero. 11 00:01:26,291 --> 00:01:28,171 Abre la puerta. 12 00:01:28,583 --> 00:01:29,583 No puedo. 13 00:01:30,083 --> 00:01:33,833 Esta zona la controla Zúrich, la IA de Edén Uno. 14 00:01:33,916 --> 00:01:36,376 No tengo acceso para controlarla. 15 00:01:37,666 --> 00:01:39,666 Zúrich, abre la puerta. 16 00:01:42,000 --> 00:01:43,170 ¿Zúrich? 17 00:01:43,875 --> 00:01:46,665 - Zúrich se ha apagado. - ¿Qué? 18 00:01:48,833 --> 00:01:51,133 ¿Adónde lleva este pasillo? 19 00:01:51,833 --> 00:01:55,173 No lo sé. Edén Uno es una reliquia del pasado. 20 00:01:56,750 --> 00:01:59,210 Zúrich ha ayudado a la humana a escapar. 21 00:02:00,208 --> 00:02:04,458 Ginebra, que un escuadrón rodee Edén Tres. 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,131 Encontrad a la humana. 23 00:02:06,208 --> 00:02:07,378 Entendido. 24 00:02:10,458 --> 00:02:13,288 ¿Qué trama esa IA? 25 00:02:42,250 --> 00:02:43,750 Mamá, papá. 26 00:02:43,833 --> 00:02:44,923 - ¡Sara! - ¡Sara! 27 00:02:47,416 --> 00:02:48,916 Me alegra que estés bien. 28 00:02:49,250 --> 00:02:52,080 Vámonos de aquí. Muy lejos. 29 00:02:52,166 --> 00:02:55,416 Nos encontrarán si nos quedamos aquí. 30 00:02:58,875 --> 00:02:59,875 ¿Sara? 31 00:03:02,166 --> 00:03:05,536 ¿Así que tienes que decir la contraseña 32 00:03:05,625 --> 00:03:08,915 para despertar a los humanos de la criogenización? 33 00:03:09,250 --> 00:03:10,330 Sí. 34 00:03:10,416 --> 00:03:12,666 El doctor Fields o yo. 35 00:03:12,916 --> 00:03:15,326 ¿Y dónde está el doctor Fields? 36 00:03:15,916 --> 00:03:17,036 No lo sé. 37 00:03:17,208 --> 00:03:22,538 Pero podría saber algo sobre la contraseña. 38 00:03:23,500 --> 00:03:27,170 - Vosotros id a casa. - ¿Y tú? 39 00:03:28,041 --> 00:03:32,001 Voy a volver a Edén Tres. 40 00:03:32,416 --> 00:03:33,916 No, jamás. 41 00:03:34,208 --> 00:03:37,208 Quiero ir a ver a la IA que ha llamado 42 00:03:37,291 --> 00:03:39,171 y hacerle más preguntas. 43 00:03:39,250 --> 00:03:41,170 Es peligroso. Iré yo. 44 00:03:42,875 --> 00:03:46,035 - Tú debes irte de aquí. - Déjame. 45 00:03:47,791 --> 00:03:50,671 También sería peligroso para vosotros. 46 00:03:51,041 --> 00:03:55,211 Habéis criado a una humana. Si os atrapan, os reprogramarán. 47 00:03:55,291 --> 00:03:58,171 No es no. Es demasiado peligroso. No te lo permito. 48 00:03:58,583 --> 00:04:01,043 - Pero... - He dicho que no. 49 00:04:02,916 --> 00:04:03,916 Cabezota. 50 00:04:04,625 --> 00:04:06,455 - ¿Cabezota? - Oye. 51 00:04:06,541 --> 00:04:11,541 Ser cabezota significa ser terco. 52 00:04:11,625 --> 00:04:13,665 Lo leí en un libro antiguo. 53 00:04:13,750 --> 00:04:17,670 Lo confirmo. Los robots tenemos cabezotas. 54 00:04:17,750 --> 00:04:22,790 ¿Qué seres necesitan comida que no se ha convertido en biocombustible? 55 00:04:23,708 --> 00:04:24,538 - ¿Eh? - ¿Eh? 56 00:04:28,375 --> 00:04:32,665 He visto a ese robot, pero no hay información sobre él. 57 00:04:33,083 --> 00:04:36,583 Lo más probable es que no se creara en Edén Tres. 58 00:04:36,916 --> 00:04:38,666 ¿Y quién lo hizo? 59 00:04:39,875 --> 00:04:42,915 ¿Y adónde lleva esa comida? 60 00:04:43,833 --> 00:04:46,463 Un ser que necesita comida... 61 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 ¿Podría ser humano? 62 00:05:21,625 --> 00:05:24,705 Puede que por fin conozca a otro ser humano. 63 00:05:25,041 --> 00:05:26,791 ¿Qué tal estoy? 64 00:05:28,375 --> 00:05:31,245 No sabemos si hay un humano ahí. 65 00:05:31,708 --> 00:05:34,668 Pero no es imposible que sea el Dr. Fields. 66 00:05:36,500 --> 00:05:37,830 ¿Qué hago al verle? 67 00:05:38,000 --> 00:05:39,750 Pedirle la contraseña. 68 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 Claro. 69 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 Pero ha debido de estar muy solo todo este tiempo. 70 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 Seguro que el doctor Fields se alegrará mucho de verme. 71 00:06:05,208 --> 00:06:09,668 Cero, noticias del escuadrón: han localizado a la humana. 72 00:06:10,333 --> 00:06:11,333 ¿Ubicación? 73 00:06:13,041 --> 00:06:13,921 ¿Y bien? 74 00:06:14,291 --> 00:06:15,671 No puede determinarse. 75 00:06:16,333 --> 00:06:17,173 ¿Qué? 76 00:06:17,875 --> 00:06:20,535 No hay información sobre esa ubicación. 77 00:06:20,875 --> 00:06:22,165 ¿A qué te refieres? 78 00:06:22,250 --> 00:06:24,580 A que no existe en este mundo 79 00:06:24,666 --> 00:06:28,666 o alguien eliminó toda la información sobre ese lugar. 80 00:06:29,125 --> 00:06:31,665 ¿La IA de Edén Uno la eliminó? 81 00:06:32,291 --> 00:06:36,421 Las IA no podemos eliminar información. 82 00:06:36,750 --> 00:06:41,210 Es posible que un humano ordenase eliminar esa información. 83 00:06:42,666 --> 00:06:43,746 ¿Un humano? 84 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 ¿Qué es esto? 85 00:07:10,916 --> 00:07:14,166 Imposible. La vegetación está descontrolada. 86 00:07:15,625 --> 00:07:18,205 Organismo dañino detectado. Eliminar. 87 00:07:23,083 --> 00:07:23,923 Es una casa. 88 00:07:24,833 --> 00:07:25,833 ¿Una casa? 89 00:07:26,416 --> 00:07:30,036 Los humanos vivían en ellas en unidades llamadas familias. 90 00:07:30,541 --> 00:07:33,501 Sí, lo vimos en esas películas. 91 00:07:34,500 --> 00:07:36,420 - Quizá viva aquí. - Sara. 92 00:07:46,083 --> 00:07:47,173 ¿Edén Cero? 93 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 ¿Qué es? 94 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 ¿Qué es esto? 95 00:08:04,458 --> 00:08:05,918 Un montón de basura. 96 00:08:12,791 --> 00:08:13,671 ¿Hola? 97 00:08:25,500 --> 00:08:26,880 ¿Doctor Fields? 98 00:08:27,791 --> 00:08:28,961 ¿Es él? 99 00:08:29,541 --> 00:08:32,921 Es la misma cara que la IA de Edén Uno me enseñó. 100 00:08:34,416 --> 00:08:36,456 El mundo era un lugar fantástico 101 00:08:36,791 --> 00:08:38,831 al despertar de la criogenización. 102 00:08:39,833 --> 00:08:41,463 Un gran entorno natural. 103 00:08:42,000 --> 00:08:43,880 Y lleno de manzanas. 104 00:08:44,541 --> 00:08:46,501 El proyecto Edén fue un éxito. 105 00:08:47,958 --> 00:08:52,418 No te creerías lo que vi cuando volví aquí. 106 00:08:52,500 --> 00:08:56,170 Emily había estado recogiendo lo que más le gustaba a Liz. 107 00:08:57,416 --> 00:08:58,626 Durante siglos. 108 00:09:03,083 --> 00:09:05,253 Ashley, Liz, 109 00:09:05,791 --> 00:09:08,171 ojalá pudierais ver este mundo. 110 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 Esta información es de hace 400 años. 111 00:09:15,000 --> 00:09:16,170 ¿Qué? 112 00:09:25,166 --> 00:09:27,826 Está sin batería. Buena recarga. 113 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 ¿Sara? 114 00:09:31,500 --> 00:09:35,750 Se despertó hace 400 años, así que murió hace mucho tiempo. 115 00:09:36,791 --> 00:09:38,671 Creía que vería a otro humano. 116 00:09:39,375 --> 00:09:41,165 Y lo harás con la contraseña. 117 00:09:42,666 --> 00:09:43,666 Mamá... 118 00:09:44,250 --> 00:09:47,170 No te rindas. Te apoyamos. 119 00:09:47,416 --> 00:09:49,376 No estás sola. 120 00:09:59,666 --> 00:10:02,326 ¿Qué haces? ¡Suéltame! 121 00:10:07,833 --> 00:10:09,173 Oye, suéltame. 122 00:10:29,083 --> 00:10:30,083 ¡Chicos! 123 00:10:32,416 --> 00:10:36,666 PJ, papá, mamá. ¿Estáis bien? ¿Os han roto algo? 124 00:10:36,750 --> 00:10:39,630 Estamos bien. ¿Y tú? 125 00:10:43,500 --> 00:10:44,380 Cero. 126 00:10:44,750 --> 00:10:45,670 ¿Cero? 127 00:10:46,166 --> 00:10:47,826 El jefe de Edén Tres. 128 00:10:49,333 --> 00:10:51,793 Y pensar que había una humana... 129 00:10:52,458 --> 00:10:54,458 Los humanos no son dañinos. 130 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 Sara es muy buena humana. 131 00:10:57,833 --> 00:11:01,673 Los humanos destruyen el mundo. Son malos. 132 00:11:01,750 --> 00:11:06,290 No, Sara cuida de nosotros. 133 00:11:06,375 --> 00:11:10,375 Yo me preocupo por Sara. Deseo proteger a Sara. 134 00:11:11,041 --> 00:11:14,081 Sara puede que rompa algunas cosas, 135 00:11:14,166 --> 00:11:17,166 pero los humanos tienen el poder de crear. 136 00:11:17,250 --> 00:11:22,080 Y los humanos se ríen. Las plantas que cultivamos no se ríen. 137 00:11:22,166 --> 00:11:25,706 Podría escucharla reír eternamente. 138 00:11:25,791 --> 00:11:29,421 Afirmativo. No nos quite a Sara. 139 00:11:29,791 --> 00:11:31,751 Por favor, no nos la quite. 140 00:11:32,375 --> 00:11:33,535 Se lo suplicamos. 141 00:11:34,083 --> 00:11:36,423 Papá. Mamá. 142 00:11:36,791 --> 00:11:40,421 No entendéis de qué son capaces los humanos. 143 00:11:40,833 --> 00:11:44,003 El mundo era horrible cuando había humanos. 144 00:11:47,416 --> 00:11:50,786 Pero fijaos en el mundo que los robots han creado. 145 00:11:51,875 --> 00:11:54,415 Un mundo perfecto en un entorno natural. 146 00:11:58,750 --> 00:12:01,500 Sí, Sara nos arregla. 147 00:12:01,583 --> 00:12:03,213 Sara no es así. 148 00:12:03,291 --> 00:12:04,501 Es una buena chica. 149 00:12:04,583 --> 00:12:06,173 Queremos estar con ella. 150 00:12:06,250 --> 00:12:08,670 ¿Esa es vuestra conclusión? 151 00:12:10,583 --> 00:12:12,963 Vuestro juicio es erróneo. 152 00:12:13,041 --> 00:12:15,751 Habrá que reprogramaros. 153 00:12:16,458 --> 00:12:21,288 La conclusión correcta es que los humanos son organismos dañinos. 154 00:12:22,000 --> 00:12:23,380 Eliminadla. 155 00:12:27,666 --> 00:12:30,536 Todos los robots rebeldes serán reprogramados. 156 00:12:30,833 --> 00:12:32,423 Os lo ordeno. 157 00:12:38,291 --> 00:12:39,921 - Alto. - No. 158 00:12:40,583 --> 00:12:42,173 Papá. Mamá. 159 00:12:48,958 --> 00:12:52,418 No, no quiero... 160 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Sara... 161 00:12:53,583 --> 00:12:55,923 Papá. Mamá. 162 00:12:56,833 --> 00:12:58,713 - Sara. - Sara. 163 00:13:00,541 --> 00:13:02,751 Sara. 164 00:13:03,375 --> 00:13:05,325 Huye. 165 00:13:05,875 --> 00:13:09,915 Afirmativo. Ponte... a... salvo... 166 00:13:10,791 --> 00:13:11,751 Sonríe. 167 00:13:12,291 --> 00:13:13,921 Diviértete. 168 00:13:14,333 --> 00:13:16,463 No comprendes... 169 00:13:16,875 --> 00:13:20,665 No puedes quedarte en Edén Tres... 170 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 Alto. Soltadme. 171 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 Sonríe, Sara... 172 00:13:31,083 --> 00:13:31,923 Sara... 173 00:13:32,916 --> 00:13:35,166 Bailar es divertido... 174 00:13:36,750 --> 00:13:39,710 Sara: cinco años y tres meses. 175 00:13:39,791 --> 00:13:42,291 Altura: 107,8 centímetros. 176 00:13:42,958 --> 00:13:46,458 Cinco años y nueve meses: 108,4 centímetros. 177 00:13:46,750 --> 00:13:50,000 Seis años y dos meses: 109,5 centímetros. 178 00:13:50,666 --> 00:13:53,916 Sara, buena chica. No dañina. 179 00:13:54,833 --> 00:13:56,423 Debemos denunciarlo. 180 00:13:57,083 --> 00:13:58,713 Esto es tierra. 181 00:13:59,041 --> 00:14:00,921 Esto son hojas. 182 00:14:01,000 --> 00:14:03,920 Papá... Mamá... 183 00:14:04,833 --> 00:14:08,673 Sara... sonríe... 184 00:14:11,958 --> 00:14:16,418 Fiu, fiu, fiu... 185 00:14:17,666 --> 00:14:19,416 Fiu, fiu... 186 00:14:19,500 --> 00:14:21,460 Sonríe... 187 00:14:21,875 --> 00:14:23,415 Sonríe... 188 00:14:34,708 --> 00:14:36,038 Papá... 189 00:14:36,958 --> 00:14:38,538 Mamá... 190 00:14:39,916 --> 00:14:41,786 Sara... 191 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 Sara... 192 00:14:56,000 --> 00:14:58,710 Mamá... Papá... 193 00:15:00,000 --> 00:15:01,540 Mamá. 194 00:15:01,958 --> 00:15:04,628 ¡Papá! 195 00:15:29,000 --> 00:15:33,420 Vamos, recoged a los robots y eliminad a la humana. 196 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 Soltadme. 197 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 Ahora. 198 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 ¡He dicho que me soltéis! 199 00:16:32,083 --> 00:16:35,753 ¿Veis? Esta es la violencia de la que son capaces los humanos. 200 00:16:37,083 --> 00:16:38,923 Los humanos son malos. 201 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 No... 202 00:16:41,958 --> 00:16:42,958 Esto no es... 203 00:16:45,916 --> 00:16:47,166 ¡Suéltame! 204 00:16:47,500 --> 00:16:49,710 Para. Suéltame. 205 00:16:51,250 --> 00:16:53,420 Por favor, ayudadme. 206 00:16:54,250 --> 00:16:55,170 ¡PJ! 207 00:17:17,041 --> 00:17:19,921 Ningún robot salvaría a un humano. 208 00:17:23,541 --> 00:17:26,711 Los humanos causan fallos al juicio de los robots. 209 00:17:27,333 --> 00:17:29,173 Son organismos dañinos. 210 00:17:30,500 --> 00:17:32,170 Hay que eliminarlos. 211 00:17:49,166 --> 00:17:50,416 ¡Para! 212 00:17:52,541 --> 00:17:56,671 ¿Por qué odias tanto a los humanos? 213 00:17:58,458 --> 00:18:02,918 Porque son un obstáculo para crear un mundo perfecto. 214 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 No... 215 00:18:07,708 --> 00:18:10,708 Para. No. 216 00:18:20,500 --> 00:18:22,170 Deprisa, Sara. ¡Huye! 217 00:18:23,083 --> 00:18:25,173 - ¿Tío John? - Vete. 218 00:19:59,375 --> 00:20:01,415 Tú no huyes de mí, ¿eh? 219 00:20:03,916 --> 00:20:05,536 Si los humanos son malos... 220 00:20:06,375 --> 00:20:13,245 quizá no deba despertarlos de la criogenización. 221 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 ¿Doctor Fields? 222 00:20:37,791 --> 00:20:38,961 Zúrich. 223 00:20:40,416 --> 00:20:42,666 ¿Sí, doctor Fields? 224 00:20:43,916 --> 00:20:46,206 ¿Está todo listo para el trasplante? 225 00:20:47,000 --> 00:20:50,170 Sí, todo está preparado en Edén Uno. 226 00:20:51,875 --> 00:20:53,455 Lo haré mañana. 227 00:20:54,500 --> 00:20:55,580 Esa voz... 228 00:20:57,666 --> 00:20:59,666 Muy bien, doctor Fields. 229 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 Mañana ya no seré el doctor Fields. 230 00:21:03,541 --> 00:21:06,921 Cuando trasplantes mi red neuronal al robot, 231 00:21:07,250 --> 00:21:10,580 borra todos mis recuerdos como el doctor Fields. 232 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 No puedo borrar sus recuerdos. 233 00:21:15,041 --> 00:21:19,581 Pero puedo interceptar el acceso a ellos y cifrarlos. 234 00:21:20,416 --> 00:21:21,576 De acuerdo. 235 00:21:22,416 --> 00:21:26,666 Borra todo rastro de mi existencia. 236 00:21:27,625 --> 00:21:29,705 ¿Puedo preguntarle algo? 237 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 ¿Qué? 238 00:21:33,458 --> 00:21:35,418 ¿Por qué elimina su existencia? 239 00:21:51,125 --> 00:21:56,665 Porque los humanos son un obstáculo para crear un mundo perfecto. 240 00:21:59,375 --> 00:22:02,495 ¿Cómo debo llamarle a partir de mañana? 241 00:22:06,875 --> 00:22:07,875 Cero. 242 00:22:14,000 --> 00:22:16,290 Subtítulos: M. Fuentes