1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:00:26,375 --> 00:00:30,415 ‎是的 还有一个人和你一样 ‎从休眠舱里醒来了 3 00:00:31,166 --> 00:00:32,996 ‎谁?快告诉我 4 00:00:34,166 --> 00:00:36,706 ‎身份号码:34001 5 00:00:36,791 --> 00:00:38,421 ‎韦斯顿菲尔德斯博士 6 00:00:39,458 --> 00:00:41,998 ‎韦斯顿菲尔德斯博士 7 00:00:43,250 --> 00:00:44,750 ‎他现在在哪里? 8 00:00:49,541 --> 00:00:53,171 ‎从那里穿过去 离开伊甸三号 9 00:00:53,791 --> 00:00:57,921 ‎找到密码 没时间了 快 10 00:01:21,833 --> 00:01:22,793 ‎日内瓦 11 00:01:23,791 --> 00:01:25,171 ‎是的 零号 12 00:01:26,125 --> 00:01:27,995 ‎打开这扇门 13 00:01:28,583 --> 00:01:29,583 ‎无法打开 14 00:01:30,125 --> 00:01:33,875 ‎此区域受伊甸一号的人工智能 ‎苏黎世控制 15 00:01:33,958 --> 00:01:36,328 ‎我没有权限去控制它 16 00:01:37,500 --> 00:01:39,670 ‎苏黎世 开门 17 00:01:41,833 --> 00:01:42,833 ‎苏黎世? 18 00:01:43,750 --> 00:01:46,670 ‎-苏黎世自我关机了 ‎-什么? 19 00:01:48,833 --> 00:01:51,133 ‎这个大厅通向哪里? 20 00:01:51,666 --> 00:01:55,166 ‎未知 伊甸一号是过去的遗迹 21 00:01:56,625 --> 00:01:58,955 ‎苏黎世帮助了一个人类逃脱 22 00:02:00,291 --> 00:02:04,331 ‎日内瓦 派侦察队包围伊甸三号 23 00:02:04,583 --> 00:02:06,133 ‎找到那个人类 24 00:02:06,208 --> 00:02:07,288 ‎遵命 25 00:02:10,500 --> 00:02:13,330 ‎那人工智能想干什么? 26 00:02:41,916 --> 00:02:43,536 ‎爸!妈! 27 00:02:43,625 --> 00:02:44,915 ‎-萨拉 ‎-萨拉 28 00:02:47,500 --> 00:02:48,710 ‎你没事就好 29 00:02:49,125 --> 00:02:51,785 ‎我们离开吧 越远越好 30 00:02:52,166 --> 00:02:55,416 ‎如果我们留在这里 ‎它们很快就会发现的 31 00:02:58,875 --> 00:02:59,705 ‎萨拉? 32 00:03:02,208 --> 00:03:05,538 ‎那么 你必须说出密码 33 00:03:05,625 --> 00:03:09,165 ‎才能唤醒冷冻休眠的人类? 34 00:03:09,250 --> 00:03:10,210 ‎是 35 00:03:10,500 --> 00:03:12,670 ‎我或者菲尔德斯博士 36 00:03:12,750 --> 00:03:15,250 ‎那菲尔德斯博士在哪里? 37 00:03:15,916 --> 00:03:17,036 ‎我不知道 38 00:03:17,250 --> 00:03:22,460 ‎但他可能知道关于密码的事情 39 00:03:23,625 --> 00:03:26,125 ‎你们俩回家吧 40 00:03:26,333 --> 00:03:27,173 ‎那你呢? 41 00:03:28,041 --> 00:03:32,001 ‎我要再次潜入伊甸三号 42 00:03:32,416 --> 00:03:33,916 ‎不行 绝对不行! 43 00:03:34,250 --> 00:03:37,250 ‎我想去再次见见 ‎那个叫我过来的人工智能 44 00:03:37,333 --> 00:03:39,173 ‎问它更多问题 45 00:03:39,250 --> 00:03:41,170 ‎太危险了!我去吧 46 00:03:42,833 --> 00:03:43,923 ‎你必须离开这里 47 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 ‎嘿 停下! 48 00:03:47,791 --> 00:03:50,671 ‎对你来说也很危险啊 49 00:03:51,083 --> 00:03:52,963 ‎你养大了一个人类 50 00:03:53,041 --> 00:03:55,381 ‎如果它们抓住你 你会被重新编程的 51 00:03:55,458 --> 00:03:58,168 ‎不就是不 实在太危险了 不允许 52 00:03:58,666 --> 00:03:59,536 ‎但是… 53 00:03:59,625 --> 00:04:01,285 ‎不行就是不行 54 00:04:02,916 --> 00:04:03,916 ‎你真是个木头脑袋 55 00:04:04,666 --> 00:04:05,706 ‎木头脑袋? 56 00:04:05,791 --> 00:04:06,631 ‎喂! 57 00:04:06,708 --> 00:04:11,328 ‎木头脑袋就是说你固执 58 00:04:11,541 --> 00:04:13,581 ‎我在一本旧书上读过 59 00:04:13,666 --> 00:04:17,666 ‎我确认 机器人的脑袋是很硬 60 00:04:17,750 --> 00:04:22,960 ‎有什么东西需要食物 ‎但是不需要转换成生物能量? 61 00:04:23,750 --> 00:04:24,580 ‎-什么? ‎-什么? 62 00:04:28,208 --> 00:04:32,498 ‎那里有个机器人 但是没有相关信息 63 00:04:33,083 --> 00:04:36,583 ‎很可能不是伊甸三号造的 64 00:04:36,833 --> 00:04:38,463 ‎那是谁制造的? 65 00:04:39,916 --> 00:04:42,916 ‎它要把食物带到哪里? 66 00:04:43,833 --> 00:04:46,383 ‎需要食物的存在… 67 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 ‎莫非是人类? 68 00:05:21,625 --> 00:05:24,705 ‎我终于可以第一次见到人类了 69 00:05:25,041 --> 00:05:26,791 ‎我看起来还好吗? 70 00:05:28,375 --> 00:05:31,245 ‎我们还不确定那里是不是有人类 71 00:05:31,541 --> 00:05:34,501 ‎但是是菲尔德斯的可能性也不是零啊 72 00:05:36,500 --> 00:05:37,830 ‎我见到他该做什么? 73 00:05:38,041 --> 00:05:39,751 ‎找出密码 74 00:05:39,833 --> 00:05:40,923 ‎当然 75 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 ‎但他肯定独自在这世上很长时间了 76 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 ‎菲尔德斯博士见到我一定会无比高兴 77 00:06:05,041 --> 00:06:07,791 ‎零号 侦察队传来消息 78 00:06:08,041 --> 00:06:09,671 ‎它们找到那个人类了 79 00:06:10,333 --> 00:06:11,333 ‎地点? 80 00:06:12,958 --> 00:06:13,828 ‎怎么了? 81 00:06:14,291 --> 00:06:15,671 ‎无法确定 82 00:06:16,333 --> 00:06:17,173 ‎什么? 83 00:06:17,875 --> 00:06:20,535 ‎关于地点的信息无法确定 84 00:06:20,875 --> 00:06:22,165 ‎什么意思? 85 00:06:22,250 --> 00:06:24,580 ‎要么该位置不存在这个世界上 86 00:06:24,666 --> 00:06:28,666 ‎要么就是有人故意删除了相关信息 87 00:06:29,333 --> 00:06:31,673 ‎伊甸一号的人工智能删除的吗? 88 00:06:32,125 --> 00:06:36,245 ‎人工智能无法删除信息 89 00:06:36,750 --> 00:06:41,210 ‎有可能是人类下达了删除的指令 90 00:06:42,666 --> 00:06:43,666 ‎一个人类? 91 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 ‎这是什么? 92 00:07:10,916 --> 00:07:14,166 ‎不可能 这么多不受控的植被 93 00:07:15,750 --> 00:07:18,130 ‎检测到有害有机物 移除 94 00:07:23,083 --> 00:07:23,923 ‎是栋房子 95 00:07:24,833 --> 00:07:25,833 ‎房子? 96 00:07:26,500 --> 00:07:30,040 ‎人类生活在叫做“家庭”的单位里 97 00:07:30,416 --> 00:07:33,376 ‎是的 我们在那些电影里看到过 98 00:07:34,500 --> 00:07:36,420 ‎-也许有人住在这里 ‎-萨拉! 99 00:07:46,000 --> 00:07:47,170 ‎“伊甸零号”? 100 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 ‎这是什么? 101 00:08:02,625 --> 00:08:03,995 ‎这是什么? 102 00:08:04,500 --> 00:08:05,710 ‎一堆垃圾 103 00:08:12,583 --> 00:08:13,673 ‎有人吗? 104 00:08:25,500 --> 00:08:26,960 ‎菲尔德斯博士? 105 00:08:27,791 --> 00:08:28,961 ‎这是他吗? 106 00:08:29,416 --> 00:08:32,666 ‎和伊甸一号的人工智能给我看的一样 107 00:08:34,416 --> 00:08:36,456 ‎世界是个无与伦比的地方 108 00:08:36,791 --> 00:08:38,831 ‎我从冷冻休眠中醒来后 109 00:08:39,833 --> 00:08:41,463 ‎看到丰富的自然环境 110 00:08:42,000 --> 00:08:43,880 ‎满是苹果 111 00:08:44,541 --> 00:08:46,501 ‎伊甸项目很成功 112 00:08:47,958 --> 00:08:52,418 ‎你不会相信我醒来之后看到的一切 113 00:08:52,500 --> 00:08:55,920 ‎艾米莉一直在收集利兹最喜欢的东西 114 00:08:57,208 --> 00:08:58,418 ‎积攒了几个世纪 115 00:09:03,083 --> 00:09:05,253 ‎阿什利 利兹 116 00:09:05,791 --> 00:09:08,171 ‎我真希望我能让你们看到这个世界 117 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 ‎这已经是四百年前的记录了 118 00:09:15,000 --> 00:09:16,170 ‎什么? 119 00:09:25,166 --> 00:09:27,826 ‎它没电了 晚安好充 120 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 ‎萨拉? 121 00:09:31,708 --> 00:09:35,958 ‎他四百年前醒来的 ‎所以他已经逝去很长时间了 122 00:09:36,791 --> 00:09:38,671 ‎我还以为我会遇到另一个人类 123 00:09:39,375 --> 00:09:41,165 ‎你找到密码的时候就会了 124 00:09:42,875 --> 00:09:43,875 ‎妈妈… 125 00:09:44,250 --> 00:09:47,170 ‎别放弃 我们和你一起 126 00:09:47,583 --> 00:09:49,543 ‎你不是一个人 127 00:09:59,833 --> 00:10:02,713 ‎你在做什么?放开我! 128 00:10:07,833 --> 00:10:09,173 ‎嘿!放手! 129 00:10:29,083 --> 00:10:30,083 ‎大伙们! 130 00:10:32,458 --> 00:10:34,378 ‎皮杰 爸 妈! 131 00:10:34,458 --> 00:10:36,668 ‎你们还好吗?有哪里坏了吗? 132 00:10:36,750 --> 00:10:39,630 ‎我们很好 你呢? 133 00:10:43,250 --> 00:10:44,130 ‎零号 134 00:10:44,583 --> 00:10:45,673 ‎零号? 135 00:10:46,166 --> 00:10:48,036 ‎伊甸三号的掌控者 136 00:10:49,416 --> 00:10:51,876 ‎竟然真的有个人类 137 00:10:52,666 --> 00:10:54,456 ‎人类是无害的 138 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 ‎萨拉是个好人 139 00:10:57,833 --> 00:11:01,673 ‎人类毁灭了世界 他们是邪恶的 140 00:11:01,750 --> 00:11:06,130 ‎不 萨拉一直很好地照顾着我们 141 00:11:06,416 --> 00:11:10,416 ‎我也非常在意萨拉 我想保护萨拉 142 00:11:11,041 --> 00:11:14,081 ‎萨拉可能会弄坏点东西 143 00:11:14,166 --> 00:11:17,166 ‎但人类有创造的能力 144 00:11:17,250 --> 00:11:19,290 ‎而且人类会笑 145 00:11:19,375 --> 00:11:22,075 ‎你可以种植物 但是它们不会笑 146 00:11:22,166 --> 00:11:25,706 ‎我可以一直听萨拉笑 147 00:11:25,791 --> 00:11:29,421 ‎确认 求你了 不要让萨拉离开我们 148 00:11:29,833 --> 00:11:31,793 ‎求你了 别带走她 149 00:11:32,458 --> 00:11:33,628 ‎求你了 150 00:11:34,291 --> 00:11:36,421 ‎爸 妈 151 00:11:36,875 --> 00:11:40,415 ‎你们还不明白人类能做出什么事 152 00:11:40,833 --> 00:11:43,423 ‎有人类存在的世界是个可怕的地方 153 00:11:47,500 --> 00:11:50,880 ‎但看看现在 我们机器人创造的世界 154 00:11:51,666 --> 00:11:54,416 ‎一个完美的世界 ‎拥有丰富的自然环境 155 00:11:58,666 --> 00:12:01,416 ‎是啊 萨拉修好了我们 156 00:12:01,500 --> 00:12:03,130 ‎萨拉不是那样的! 157 00:12:03,208 --> 00:12:04,378 ‎她是个好女孩! 158 00:12:04,458 --> 00:12:06,168 ‎我们想和她在一起 159 00:12:06,250 --> 00:12:08,670 ‎这就是你们的结论吗? 160 00:12:10,541 --> 00:12:12,881 ‎你们的判断是错误的 161 00:12:12,958 --> 00:12:15,958 ‎你们都需要重新编程 162 00:12:16,333 --> 00:12:18,173 ‎正确的结论应该是 163 00:12:18,666 --> 00:12:20,996 ‎人类是有害有机物 164 00:12:22,000 --> 00:12:23,580 ‎消灭它! 165 00:12:27,666 --> 00:12:30,746 ‎所有违抗命令的机器人都要重新编程 166 00:12:30,833 --> 00:12:32,423 ‎权力授予 167 00:12:38,333 --> 00:12:39,923 ‎-住手! ‎-不! 168 00:12:40,458 --> 00:12:42,168 ‎爸!妈! 169 00:12:48,958 --> 00:12:52,418 ‎不 我不想… 170 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 ‎萨拉… 171 00:12:53,583 --> 00:12:55,923 ‎爸 妈 172 00:12:56,916 --> 00:12:58,576 ‎-萨拉 ‎-萨拉 173 00:13:00,333 --> 00:13:02,543 ‎萨拉 174 00:13:03,416 --> 00:13:05,246 ‎快跑 175 00:13:05,958 --> 00:13:09,918 ‎确认…你…一定要…安全… 176 00:13:10,833 --> 00:13:11,883 ‎笑… 177 00:13:12,208 --> 00:13:13,828 ‎开心… 178 00:13:14,458 --> 00:13:16,708 ‎无法理解… 179 00:13:16,791 --> 00:13:20,671 ‎不能待在伊甸三号… 180 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 ‎住手!放开我! 181 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 ‎莎拉 微笑 182 00:13:31,083 --> 00:13:31,923 ‎萨拉… 183 00:13:32,916 --> 00:13:35,166 ‎跳舞很有趣 184 00:13:36,541 --> 00:13:39,461 ‎萨拉:五年零三个月 185 00:13:39,750 --> 00:13:42,290 ‎身高:107.8厘米 186 00:13:42,916 --> 00:13:46,456 ‎五年零九个月:108.4厘米 187 00:13:46,750 --> 00:13:50,000 ‎六年零两个月:109.5厘米 188 00:13:50,458 --> 00:13:53,708 ‎萨拉 好女孩 无害 189 00:13:54,833 --> 00:13:56,423 ‎我们有责任报告这件事 190 00:13:57,083 --> 00:13:58,713 ‎这是土壤 191 00:13:59,041 --> 00:14:00,921 ‎那些是树叶 192 00:14:01,000 --> 00:14:03,920 ‎爸爸 妈妈 193 00:14:04,833 --> 00:14:08,673 ‎萨拉 微笑… 194 00:14:12,166 --> 00:14:16,416 ‎转呀… 195 00:14:17,666 --> 00:14:19,416 ‎转呀… 196 00:14:19,500 --> 00:14:21,790 ‎微笑… 197 00:14:21,875 --> 00:14:23,415 ‎微笑… 198 00:14:34,750 --> 00:14:36,210 ‎爸爸… 199 00:14:36,958 --> 00:14:38,578 ‎妈妈… 200 00:14:39,708 --> 00:14:41,578 ‎萨拉… 201 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 ‎萨拉… 202 00:14:55,875 --> 00:14:58,325 ‎妈妈 爸爸 203 00:15:00,083 --> 00:15:01,583 ‎妈妈! 204 00:15:01,958 --> 00:15:04,498 ‎爸爸! 205 00:15:28,750 --> 00:15:30,080 ‎快去 206 00:15:30,375 --> 00:15:33,415 ‎收回那些机器人 消灭那个人类 207 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 ‎别碰我 208 00:15:40,416 --> 00:15:41,666 ‎消灭它 209 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 ‎我说了 别碰我! 210 00:16:32,375 --> 00:16:36,035 ‎看到了吗?这就是人类毁灭的力量 211 00:16:37,291 --> 00:16:39,131 ‎人类是邪恶的 212 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 ‎不… 213 00:16:41,875 --> 00:16:42,875 ‎这不是… 214 00:16:45,916 --> 00:16:47,166 ‎放开我! 215 00:16:47,541 --> 00:16:50,041 ‎住手!放手! 216 00:16:51,250 --> 00:16:53,420 ‎求你了 帮帮我! 217 00:16:54,125 --> 00:16:55,165 ‎皮杰! 218 00:17:17,083 --> 00:17:19,923 ‎没有机器人会救人类的 219 00:17:23,625 --> 00:17:26,995 ‎人类会造成机器人决策故障 220 00:17:27,208 --> 00:17:29,168 ‎它们是有害有机物 221 00:17:30,541 --> 00:17:32,171 ‎它们将被消灭 222 00:17:49,500 --> 00:17:50,420 ‎住手! 223 00:17:52,833 --> 00:17:56,673 ‎你为什么这么恨人类? 224 00:17:58,458 --> 00:18:02,918 ‎因为人类阻挡了一个完美的世界 225 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 ‎不… 226 00:18:07,708 --> 00:18:10,708 ‎住手 不! 227 00:18:20,583 --> 00:18:22,173 ‎快点 萨拉 跑! 228 00:18:22,958 --> 00:18:23,958 ‎约翰叔叔? 229 00:18:24,041 --> 00:18:25,171 ‎快走! 230 00:19:59,375 --> 00:20:01,415 ‎你看到我竟然不跑 嗯? 231 00:20:04,166 --> 00:20:05,706 ‎如果人类是邪恶的 232 00:20:06,375 --> 00:20:13,245 ‎也许我不该从冷冻休眠中叫醒他们 233 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 ‎菲尔德斯博士? 234 00:20:37,833 --> 00:20:39,003 ‎苏黎世 235 00:20:40,291 --> 00:20:42,541 ‎什么事 菲尔德斯博士? 236 00:20:43,958 --> 00:20:46,038 ‎移植程序准备好了吗? 237 00:20:46,875 --> 00:20:50,165 ‎是的 伊甸一号一切就绪 238 00:20:51,750 --> 00:20:53,210 ‎我明天就执行 239 00:20:54,500 --> 00:20:55,580 ‎那个声音… 240 00:20:57,666 --> 00:20:59,666 ‎好的 菲尔德斯博士 241 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 ‎明天之后我就不是菲尔德斯博士了 242 00:21:03,541 --> 00:21:06,921 ‎当你把我的神经网络 ‎移植到机器人里后 243 00:21:07,416 --> 00:21:10,746 ‎请删除所有关于菲尔德斯博士的记忆 244 00:21:11,625 --> 00:21:13,995 ‎我无法抹去你的记忆 245 00:21:15,000 --> 00:21:19,790 ‎但我可以阻止你访问它们并加密 246 00:21:20,500 --> 00:21:21,580 ‎也可以 247 00:21:22,500 --> 00:21:26,670 ‎抹去我存在的所有痕迹 248 00:21:27,625 --> 00:21:29,705 ‎我能问你个问题吗? 249 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 ‎什么? 250 00:21:33,458 --> 00:21:35,418 ‎为什么要抹去你的存在? 251 00:21:51,250 --> 00:21:56,670 ‎因为人类阻挡了一个完美的世界 252 00:21:59,250 --> 00:22:02,500 ‎明天起我该如何称呼你? 253 00:22:06,750 --> 00:22:07,750 ‎零号 254 00:24:20,250 --> 00:24:22,250 ‎字幕翻译:刘雨翔