1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,420 Como tu, outro humano acordou e saiu da sua cápsula. 3 00:00:31,291 --> 00:00:33,001 Quem? Diz-me! 4 00:00:34,166 --> 00:00:38,416 Número de identificação: 34001. Dr. Weston Fields. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,995 Dr. Weston Fields. 6 00:00:43,458 --> 00:00:44,958 E onde é que... 7 00:00:49,541 --> 00:00:53,171 Segue por aqui para saíres de Eden Três. 8 00:00:53,958 --> 00:00:57,918 Encontra a senha. Tens pouco tempo. Apressa-te. 9 00:01:22,000 --> 00:01:23,460 Geneva. 10 00:01:23,791 --> 00:01:25,171 Diga, Zero. 11 00:01:26,291 --> 00:01:28,171 Quero que abras esta porta. 12 00:01:28,833 --> 00:01:29,833 Não posso. 13 00:01:30,333 --> 00:01:34,003 Esta zona é controlada pela I.A. Zurich. 14 00:01:34,083 --> 00:01:36,923 Sem acesso, não a posso controlar. 15 00:01:37,666 --> 00:01:39,666 Zurich, abre esta porta. 16 00:01:42,000 --> 00:01:43,170 Zurich? 17 00:01:43,875 --> 00:01:46,665 - A Zurich encerrou-se a si própria. - O quê? 18 00:01:48,958 --> 00:01:51,458 Aonde é que este corredor vai dar? 19 00:01:51,833 --> 00:01:55,173 Eden Um é uma relíquia do passado. Não lhe sei dizer. 20 00:01:56,750 --> 00:01:59,210 Zurich ajudou um humano a escapar. 21 00:02:00,375 --> 00:02:04,415 Geneva, quero Eden Três cercado por uma patrulha de reconhecimento. 22 00:02:04,750 --> 00:02:06,290 Encontrem o humano. 23 00:02:06,375 --> 00:02:07,455 Entendido. 24 00:02:10,708 --> 00:02:13,538 Qual é o objetivo desta I.A.? 25 00:02:42,250 --> 00:02:43,750 Pai! Mãe! 26 00:02:43,833 --> 00:02:44,923 - Sara! - Sara! 27 00:02:47,708 --> 00:02:48,918 Estás bem. Ótimo. 28 00:02:49,250 --> 00:02:52,080 Vamos já para bem longe daqui. 29 00:02:52,166 --> 00:02:55,416 Se ficarmos aqui, vão encontrar-nos. 30 00:02:59,125 --> 00:03:00,125 Sara? 31 00:03:02,375 --> 00:03:05,535 Então, tens de dizer a senha 32 00:03:05,625 --> 00:03:09,165 para que os humanos acordem do sono criogénico? 33 00:03:09,250 --> 00:03:10,580 Isso. 34 00:03:10,666 --> 00:03:12,666 Eu, ou o Dr. Fields. 35 00:03:13,166 --> 00:03:15,576 E onde está o Dr. Fields? 36 00:03:15,916 --> 00:03:17,036 Não sei. 37 00:03:17,458 --> 00:03:22,788 Mas talvez saiba alguma coisa sobre a senha. 38 00:03:23,708 --> 00:03:27,168 - Vocês podem voltar para casa. - E tu? 39 00:03:28,041 --> 00:03:32,001 Vou infiltrar-me em Eden Três outra vez. 40 00:03:32,416 --> 00:03:33,916 Nunca, jamais! 41 00:03:34,416 --> 00:03:37,416 Quero ir ver a A.I. que me chamou 42 00:03:37,500 --> 00:03:39,170 e fazer-lhe mais perguntas. 43 00:03:39,541 --> 00:03:41,751 É perigoso! Eu vou no teu lugar. 44 00:03:43,083 --> 00:03:46,253 - Tens de sair daqui. - Não faças isso! 45 00:03:47,791 --> 00:03:50,671 Também é perigoso para ti. 46 00:03:51,208 --> 00:03:55,378 Criaste um humano. Se te apanham, reprogramam-te. 47 00:03:55,458 --> 00:03:58,748 Já disse que não. É perigoso demais. Não é permitido. 48 00:03:58,833 --> 00:04:01,293 - Mas... - Disse que não. 49 00:04:03,083 --> 00:04:03,923 És cabeçudo. 50 00:04:04,791 --> 00:04:06,631 - Cabeçudo? - Então? 51 00:04:06,708 --> 00:04:11,708 Quando digo que és "cabeçudo", quero dizer que és muito teimoso. 52 00:04:11,791 --> 00:04:13,831 Li num livro antigo. 53 00:04:13,916 --> 00:04:17,826 Afirmativo. A cabeça de um robô é bastante grande e dura. 54 00:04:17,916 --> 00:04:22,956 Que tipo de entidade precisa de comida, mas não a converte em bioenergia? 55 00:04:23,791 --> 00:04:24,711 - O quê? - Como? 56 00:04:28,375 --> 00:04:32,665 Reparei naquele robô, mas não tem qualquer informação. 57 00:04:33,083 --> 00:04:36,583 É provável que não tenha sido fabricado em Eden Três. 58 00:04:36,916 --> 00:04:38,666 Então, quem o fabricou? 59 00:04:40,166 --> 00:04:42,916 Para onde estará a levar aquela comida? 60 00:04:44,041 --> 00:04:46,671 Uma entidade que precisa de comida... 61 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 Serão humanos? 62 00:05:21,625 --> 00:05:24,705 Finalmente, vou conhecer outro humano. 63 00:05:25,250 --> 00:05:27,000 Estou com bom aspeto? 64 00:05:28,583 --> 00:05:31,463 Não temos a certeza se ali está outro humano. 65 00:05:31,875 --> 00:05:34,825 Mas a probabilidade de ser o doutor não é zero. 66 00:05:36,500 --> 00:05:37,830 O que é que vou fazer? 67 00:05:38,166 --> 00:05:39,916 Descobre a senha. 68 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 Claro. 69 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 Mas ele deve estar sozinho neste mundo há tanto tempo. 70 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 Aposto que o Dr. Fields vai ficar muito feliz por me ver. 71 00:06:05,208 --> 00:06:09,668 Zero, notícias da patrulha: descobriram o humano. 72 00:06:10,541 --> 00:06:11,541 Localização. 73 00:06:13,333 --> 00:06:14,213 Qual é? 74 00:06:14,291 --> 00:06:15,671 Impossível determinar. 75 00:06:16,333 --> 00:06:17,173 Como? 76 00:06:17,875 --> 00:06:20,535 Não há informação sobre a localização. 77 00:06:20,875 --> 00:06:22,165 Como assim? 78 00:06:22,250 --> 00:06:24,580 Ou não existe neste mundo, 79 00:06:24,666 --> 00:06:28,666 ou alguém apagou essa informação. 80 00:06:29,333 --> 00:06:31,673 A I.A. de Eden Um eliminou-a? 81 00:06:32,291 --> 00:06:36,421 Nós, inteligências artificiais, não podemos apagar informações assim. 82 00:06:36,750 --> 00:06:41,420 É possível que um humano a tenha ordenado a apagá-la. 83 00:06:42,916 --> 00:06:43,916 Um humano? 84 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 O que é isto? 85 00:07:10,916 --> 00:07:14,166 Impossível. Tanta vegetação descontrolada. 86 00:07:15,750 --> 00:07:18,500 Substância orgânica nociva. Remover. 87 00:07:23,083 --> 00:07:23,923 Uma casa. 88 00:07:24,833 --> 00:07:25,833 Casa? 89 00:07:26,666 --> 00:07:30,206 Os humanos vivem dentro delas em "famílias". 90 00:07:30,541 --> 00:07:33,501 Pois é, vimos isso naqueles filmes. 91 00:07:34,500 --> 00:07:36,420 - Se calhar vive aqui! - Sara! 92 00:07:46,083 --> 00:07:47,173 Eden Zero? 93 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 O que é? 94 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 O que é isto? 95 00:08:04,708 --> 00:08:05,918 Um monte de lixo. 96 00:08:12,791 --> 00:08:13,671 Está aí? 97 00:08:25,500 --> 00:08:27,130 Dr. Fields? 98 00:08:27,958 --> 00:08:29,128 Este é o doutor? 99 00:08:29,541 --> 00:08:32,921 É a mesma cara que a I.A. me mostrou. 100 00:08:34,375 --> 00:08:36,455 O mundo era um lugar extraordinário 101 00:08:36,791 --> 00:08:38,831 quando acordei do sono. 102 00:08:39,833 --> 00:08:41,463 Um ambiente natural rico. 103 00:08:42,000 --> 00:08:43,880 Maçãs por toda a parte. 104 00:08:44,541 --> 00:08:46,501 O Projeto Eden foi um sucesso. 105 00:08:47,958 --> 00:08:52,418 Nem imaginam o que vi quando voltei aqui. 106 00:08:52,500 --> 00:08:56,170 A Emily esteve a apanhar as coisas favoritas da Liz. 107 00:08:57,416 --> 00:08:58,626 Durante séculos. 108 00:09:03,291 --> 00:09:05,461 Ashley, Liz, 109 00:09:05,791 --> 00:09:08,171 adorava poder mostrar-vos como ficou. 110 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 Esta informação tem 400 anos. 111 00:09:15,000 --> 00:09:16,170 O quê? 112 00:09:25,166 --> 00:09:27,826 Está sem bateria. Bom recarregamento. 113 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 Sara? 114 00:09:31,708 --> 00:09:35,958 Acordou há 400 anos, portanto morreu há muito tempo. 115 00:09:36,791 --> 00:09:38,671 Pensei que ia ver outro humano. 116 00:09:39,375 --> 00:09:41,165 Quando souberes a senha. 117 00:09:42,875 --> 00:09:43,875 Mãe... 118 00:09:44,583 --> 00:09:47,503 Não desistas. Estamos aqui contigo. 119 00:09:47,583 --> 00:09:49,543 Não estás sozinha. 120 00:09:59,833 --> 00:10:02,713 O que estão a fazer? Larguem-me! 121 00:10:07,833 --> 00:10:09,173 Disse para largares! 122 00:10:29,291 --> 00:10:30,291 Amigos! 123 00:10:32,625 --> 00:10:36,665 PJ, pai, mãe! Estão bem? Partiram-vos alguma coisa? 124 00:10:37,125 --> 00:10:39,995 Estamos bem. E tu? 125 00:10:43,500 --> 00:10:44,380 Zero. 126 00:10:44,750 --> 00:10:45,670 Zero? 127 00:10:46,375 --> 00:10:48,035 O chefe de Eden Três. 128 00:10:49,583 --> 00:10:52,043 Havia mesmo um humano. 129 00:10:52,666 --> 00:10:54,456 Os humanos não são nocivos. 130 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 A Sara é um bom humano. 131 00:10:57,833 --> 00:11:01,673 Os humanos destroem o mundo. São malévolos. 132 00:11:02,125 --> 00:11:06,495 Não, a Sara cuida muito bem de nós. 133 00:11:06,583 --> 00:11:10,583 Eu também gosto de cuidar da Sara. Quero protegê-la. 134 00:11:11,041 --> 00:11:14,081 A Sara pode quebrar algumas coisas, 135 00:11:14,166 --> 00:11:17,166 mas os humanos também têm o poder de criar. 136 00:11:17,541 --> 00:11:22,251 E os humanos riem. Plantamos plantas, mas elas não riem. 137 00:11:22,333 --> 00:11:25,883 Podia ouvir o riso da Sara para sempre. 138 00:11:25,958 --> 00:11:29,418 Afirmativo. Por favor, não nos tirem a Sara. 139 00:11:30,000 --> 00:11:31,960 Por favor, não a levem. 140 00:11:32,583 --> 00:11:33,753 Imploramos-vos. 141 00:11:34,291 --> 00:11:36,421 Pai. Mãe. 142 00:11:37,000 --> 00:11:40,420 Não sabem do que os humanos são capazes. 143 00:11:41,083 --> 00:11:44,173 O mundo era horrível quando os humanos existiam. 144 00:11:47,666 --> 00:11:51,036 Mas vejam hoje o mundo que os robôs construíram. 145 00:11:51,875 --> 00:11:54,415 É um ambiente natural cheio de riqueza. 146 00:11:58,750 --> 00:12:01,500 Sim, a Sara conserta-nos! 147 00:12:01,583 --> 00:12:03,213 A Sara não é nada assim! 148 00:12:03,291 --> 00:12:04,501 É uma boa rapariga! 149 00:12:04,583 --> 00:12:06,173 Queremos estar com ela. 150 00:12:06,250 --> 00:12:08,670 É essa a vossa conclusão? 151 00:12:10,791 --> 00:12:13,171 Esse raciocínio é errado. 152 00:12:13,250 --> 00:12:15,960 Precisam de ser reprogramados. 153 00:12:16,458 --> 00:12:21,288 A conclusão correta é que o humano é um organismo nocivo. 154 00:12:22,000 --> 00:12:23,580 Eliminem-no! 155 00:12:27,875 --> 00:12:30,745 Todos os robôs desafiadores serão reprogramados. 156 00:12:30,833 --> 00:12:32,423 Dou-vos autorização. 157 00:12:38,541 --> 00:12:39,921 - Parem! - Não! 158 00:12:40,583 --> 00:12:42,173 Pai! Mãe! 159 00:12:48,958 --> 00:12:52,418 Não, eu não quero... 160 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Sara... 161 00:12:53,583 --> 00:12:55,923 Pai... Mãe... 162 00:12:57,083 --> 00:12:58,753 - Sara... - Sara... 163 00:13:00,541 --> 00:13:02,751 Sara! 164 00:13:03,583 --> 00:13:05,543 Foge... 165 00:13:06,166 --> 00:13:09,916 Afirma... ficarás... segura... 166 00:13:11,000 --> 00:13:11,960 Sorri... 167 00:13:12,291 --> 00:13:13,921 Diversão... 168 00:13:14,541 --> 00:13:16,791 Não compreendo... 169 00:13:16,875 --> 00:13:20,665 Não ficar, Eden Três... 170 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 Parem! Soltem-me! 171 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 Sorri, Sara... 172 00:13:31,083 --> 00:13:31,923 Sara... 173 00:13:32,916 --> 00:13:35,166 Dançar, divertido... 174 00:13:36,750 --> 00:13:39,710 Sara: cinco anos e três meses. 175 00:13:39,791 --> 00:13:42,291 Altura: 107,8 centímetros. 176 00:13:42,958 --> 00:13:46,458 Cinco anos e nove meses: 108,4 centímetros. 177 00:13:46,916 --> 00:13:50,166 Seis anos e dois meses: 109,5 centímetros. 178 00:13:50,666 --> 00:13:53,916 Sara, boa menina. Não nociva... 179 00:13:54,833 --> 00:13:56,423 Devemos alertar agentes. 180 00:13:57,083 --> 00:13:58,713 Isto é "terra". 181 00:13:59,041 --> 00:14:00,921 Isto é "folha". 182 00:14:01,333 --> 00:14:03,923 Pai... Mãe... 183 00:14:04,833 --> 00:14:08,673 Sara... sorri... 184 00:14:19,833 --> 00:14:21,793 Sorri... 185 00:14:21,875 --> 00:14:23,415 Sorri... 186 00:14:34,916 --> 00:14:36,376 Papá... 187 00:14:37,125 --> 00:14:38,745 Mamã... 188 00:14:39,916 --> 00:14:41,786 Sara... 189 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 Sara... 190 00:14:56,000 --> 00:14:58,710 Mãe... Pai... 191 00:15:00,250 --> 00:15:01,790 Mãe! 192 00:15:02,166 --> 00:15:04,666 Pai! 193 00:15:29,250 --> 00:15:33,420 Mexam-se. Peguem nos robôs e eliminem o humano. 194 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 Não me toques. 195 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 Agora. 196 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 Disse para não me tocarem! 197 00:16:32,375 --> 00:16:36,035 Veem? Esta é a violência de que os humanos são capazes. 198 00:16:37,291 --> 00:16:39,131 Os humanos são malévolos. 199 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 Não... 200 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 Isto não é... 201 00:16:45,916 --> 00:16:47,166 Larga-me! 202 00:16:47,833 --> 00:16:50,043 Para! Larga! 203 00:16:51,250 --> 00:16:53,420 Por favor, ajudem-me. 204 00:16:54,250 --> 00:16:55,170 PJ! 205 00:17:17,333 --> 00:17:19,923 Nenhum robô salvaria um humano. 206 00:17:23,833 --> 00:17:27,003 Os humanos causam disfunção no raciocínio robótico. 207 00:17:27,333 --> 00:17:29,173 São organismos nocivos. 208 00:17:30,750 --> 00:17:32,170 Serão eliminados. 209 00:17:49,500 --> 00:17:50,420 Para! 210 00:17:52,833 --> 00:17:56,673 Porque é que odeias tanto os humanos? 211 00:17:58,458 --> 00:18:02,918 Porque são um obstáculo à criação de um mundo perfeito. 212 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 Não... 213 00:18:07,708 --> 00:18:10,708 Para. Não! 214 00:18:20,791 --> 00:18:22,171 Depressa, Sara. Foge! 215 00:18:23,083 --> 00:18:25,173 - Tio John? - Vai-te embora! 216 00:19:59,375 --> 00:20:01,415 Não tens medo de mim? 217 00:20:04,166 --> 00:20:05,706 Se os humanos são maus, 218 00:20:06,375 --> 00:20:13,245 talvez seja melhor não os acordar do sono criogénico. 219 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 Dr. Fields? 220 00:20:38,000 --> 00:20:39,170 Zurich. 221 00:20:40,416 --> 00:20:42,666 Sim, Dr. Fields? 222 00:20:44,041 --> 00:20:46,421 Tudo preparado para o transplante? 223 00:20:47,000 --> 00:20:50,170 Está tudo preparado em Eden Um. 224 00:20:51,875 --> 00:20:53,455 Fá-lo-ei amanhã. 225 00:20:54,625 --> 00:20:55,955 Aquela voz... 226 00:20:57,666 --> 00:20:59,666 Muito bem, Dr. Fields. 227 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 Depois de amanhã, deixarei de o ser. 228 00:21:03,541 --> 00:21:06,921 Quando transplantares a minha rede neural para o robô, 229 00:21:07,416 --> 00:21:10,746 apaga todas as memórias do Dr. Fields. 230 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 Não posso apagar as suas memórias. 231 00:21:15,250 --> 00:21:19,790 Mas posso intercetar o acesso a elas e encriptá-las. 232 00:21:20,625 --> 00:21:21,705 Faz isso. 233 00:21:22,708 --> 00:21:26,668 Apaga todos os vestígios da minha existência. 234 00:21:27,625 --> 00:21:29,705 Posso fazer-lhe uma pergunta? 235 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 Que pergunta? 236 00:21:33,458 --> 00:21:35,418 Porquê apagar a sua existência? 237 00:21:51,375 --> 00:21:56,665 Porque os humanos são um obstáculo à criação de um mundo perfeito. 238 00:21:59,375 --> 00:22:02,495 Que nome devo usar a partir de amanhã? 239 00:22:07,041 --> 00:22:08,041 Zero. 240 00:22:14,000 --> 00:22:16,290 Legendas: João Pedro Caetano