1 00:00:06,958 --> 00:00:10,788 ‎NETFLIX ओरिजिनल ऐनिमे सीरीज़ 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,420 ‎"हां, एक मानव था जो आपकी ‎तरह फली से जा रहा था।" 3 00:00:31,291 --> 00:00:33,001 ‎कौन? मुझे बताइये। 4 00:00:34,166 --> 00:00:38,416 ‎"आईडी नंबर: 34001, डॉ. वेस्टन फील्ड्स।" 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,995 ‎डॉ. वेस्टन फील्ड्स 6 00:00:43,250 --> 00:00:44,630 ‎वह अब कहां हैं? 7 00:00:49,333 --> 00:00:53,173 ‎"ईडन थ्री से बाहर जाने के लिए यहां से सीधे जाओ। 8 00:00:53,833 --> 00:00:57,713 ‎पासवर्ड ढूंढ़ो। बहुत कम समय बचा है। जल्दी करो।" 9 00:01:21,833 --> 00:01:22,793 ‎जिनेवा। 10 00:01:23,791 --> 00:01:25,171 ‎"जी हां, जीरो।" 11 00:01:26,291 --> 00:01:28,171 ‎यह दरवाज़ा खोलो। 12 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 ‎"मैं नहीं खोल सकती। 13 00:01:30,083 --> 00:01:33,753 ‎यह क्षेत्र ईडन वन के एआई, ‎ज़्युरिख द्वारा नियंत्रित होता है। 14 00:01:33,958 --> 00:01:36,208 ‎मेरे पास इसे नियंत्रित करने का एक्सेस नहीं है।" 15 00:01:37,458 --> 00:01:39,668 ‎ज़्युरिख, यह दरवाज़ा‎ ‎खोलो। 16 00:01:42,000 --> 00:01:43,170 ‎ज़्युरिख? 17 00:01:43,875 --> 00:01:46,665 ‎-"ज़्युरिख ने खुद को बंद कर लिया है।" ‎-क्या? 18 00:01:48,833 --> 00:01:50,963 ‎इस हॉल का रास्ता कहाँ जाता है? 19 00:01:51,833 --> 00:01:55,173 ‎"मुझे नहीं पता। ईडन वन अतीत का अवशेष है।" 20 00:01:56,750 --> 00:01:59,210 ‎ज़्युरिख ने उस मानव की भागने में मदद की। 21 00:02:00,375 --> 00:02:04,415 ‎जिनेवा, ईडन थ्री को घेरने के लिए ‎किसी रिकॉन दस्ते को सूचित करो। 22 00:02:04,750 --> 00:02:06,290 ‎उस मानव को ढूंढो। 23 00:02:06,375 --> 00:02:07,455 ‎"समझ गई।" 24 00:02:10,708 --> 00:02:13,538 ‎यह एआई क्या चाहती है? 25 00:02:42,041 --> 00:02:43,541 ‎पापा! माँ! 26 00:02:43,625 --> 00:02:44,915 ‎-सारा! ‎-सारा! 27 00:02:47,500 --> 00:02:48,710 ‎आपको सलामत देखकर खुशी हुई। 28 00:02:49,250 --> 00:02:52,080 ‎चलो, यहाँ से दूर चले जाते हैं। बहुत-बहुत दूर। 29 00:02:52,166 --> 00:02:55,416 ‎अगर हम यहां रूके, तो वे हमें जल्दी ही ढूंढ़ लेंगे। 30 00:02:58,750 --> 00:02:59,750 ‎सारा? 31 00:03:02,375 --> 00:03:05,535 ‎तो, आपको वह पासवर्ड बोलना होगा 32 00:03:05,625 --> 00:03:08,705 ‎उन मानवों को क्रायोजेनिक नींद से जगाने के लिए? 33 00:03:09,250 --> 00:03:10,330 ‎हाँ। 34 00:03:10,666 --> 00:03:12,666 ‎या तो मुझे या डॉ. फील्ड्स को। 35 00:03:12,750 --> 00:03:15,170 ‎और डॉ फील्ड्स कहाँ है? 36 00:03:15,916 --> 00:03:17,036 ‎मुझे नहीं पता। 37 00:03:17,208 --> 00:03:22,538 ‎पर हो सकता है उन्हें पासवर्ड के बारे में कुछ पता हो। 38 00:03:23,708 --> 00:03:27,168 ‎-आप दोनों घर जाइये। ‎-आपका क्या होगा? 39 00:03:28,041 --> 00:03:32,001 ‎मैं दोबारा ईडन थ्री में जाऊंगी। 40 00:03:32,416 --> 00:03:33,916 ‎नहीं, कभी नहीं! 41 00:03:34,000 --> 00:03:37,080 ‎मैं उस एआई से मिलना चाहती हूं, ‎जिसने मुझे यहां बुलाया है। 42 00:03:37,291 --> 00:03:39,171 ‎और कुछ सवाल पूछना चाहती हूं। 43 00:03:39,250 --> 00:03:41,170 ‎इसमें बहुत ख़तरा है। तुम्हारी जगह मैं जाऊंगा। 44 00:03:43,083 --> 00:03:46,253 ‎-आपको यहां से चले जाना चाहिए। ‎-अरे, बस कीजिए। 45 00:03:47,791 --> 00:03:50,671 ‎इसमें आपको भी ख़तरा होगा। 46 00:03:51,208 --> 00:03:55,378 ‎आपने मानव की परवरिश की। अगर आप ‎पकड़े गये तो आपको रिप्रोग्राम किया जाएगा। 47 00:03:55,458 --> 00:03:58,168 ‎नहीं, मतलब नहीं। इसमें बहुत ख़तरा है। ‎इसकी अनुमति नहीं है। 48 00:03:58,708 --> 00:04:00,958 ‎-लेकिन... ‎-मैंने कहा नहीं। 49 00:04:03,083 --> 00:04:03,923 ‎आप हठी हैं। 50 00:04:04,791 --> 00:04:06,631 ‎-हठी? ‎-अरे। 51 00:04:06,708 --> 00:04:11,708 ‎हठी का मतलब होता है, जब कोई जिद्दी हो। 52 00:04:11,791 --> 00:04:13,831 ‎मैंने यह एक पुरानी किताब में पढ़ा था। 53 00:04:13,916 --> 00:04:17,826 ‎मैं मानता हूँ। एक रोबोट काफ़ी हठी होता है। 54 00:04:17,916 --> 00:04:22,956 ‎ऐसा कौन प्राणी है जिसे ऐसे भोजन की ज़रूरत है ‎जिसे बायोएनर्जी में नहीं बदला हो? 55 00:04:23,625 --> 00:04:24,455 ‎-हुह? ‎-हुह? 56 00:04:28,250 --> 00:04:32,540 ‎मैंने उस रोबोट को देखा, ‎पर उस पर कोई जानकारी नहीं है। 57 00:04:33,083 --> 00:04:36,583 ‎हो सकता है कि इसे ईडन थ्री में ना बनाया गया हो। 58 00:04:36,708 --> 00:04:38,458 ‎फिर इसे किसने बनाया? 59 00:04:39,916 --> 00:04:42,916 ‎वह यह खाना कहां ले जा रहा है? 60 00:04:43,750 --> 00:04:46,380 ‎ऐसा प्राणी जिसे ऐसे भोजन की आवश्यकता है... 61 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 ‎क्या वह मानव हो सकता है? 62 00:05:21,625 --> 00:05:24,705 ‎हो सकता है कि मैं पहली बार ‎किसी मानव से मिलने वाली हूं। 63 00:05:25,250 --> 00:05:27,000 ‎सुनिये, क्या मैं सुंदर लग रही हूँ? 64 00:05:28,583 --> 00:05:31,463 ‎हम दावे से नहीं कह सकते कि वहां मानव ही होगा। 65 00:05:31,875 --> 00:05:34,825 ‎पर डॉ. फील्ड्स के ज़िंदा होने की ‎कोई संभावना नहीं है। 66 00:05:36,041 --> 00:05:37,501 ‎मैं उनसे मिलकर क्या करूँगी? 67 00:05:38,166 --> 00:05:39,916 ‎पासवर्ड का पता लगाना। 68 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 ‎बेशक। 69 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 ‎लेकिन वह ज़रूर काफ़ी लंबे समय से ‎इस दुनिया में अकेले रह रहे होंगे। 70 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 ‎मुझे यकीन है कि डॉ. फील्ड्स ‎मुझे देखकर बहुत खुश होंगे। 71 00:06:05,208 --> 00:06:09,668 ‎"ज़ीरो, रिकॉन दस्ते से समाचार मिला: ‎उनको एक मानव मिला है।" 72 00:06:10,333 --> 00:06:11,333 ‎लोकेशन? 73 00:06:13,083 --> 00:06:13,963 ‎तो? 74 00:06:14,291 --> 00:06:15,671 ‎"वह नहीं बताई जा सकती।" 75 00:06:16,333 --> 00:06:17,173 ‎क्या? 76 00:06:17,875 --> 00:06:20,535 ‎"उस लोकेशन से संबंधित कोई जानकारी नहीं है।" 77 00:06:20,875 --> 00:06:22,165 ‎क्या मतलब? 78 00:06:22,250 --> 00:06:24,580 ‎"या तो वह इस दुनिया में मौजूद नहीं है, 79 00:06:24,666 --> 00:06:28,666 ‎या किसी ने इससे संबंधित सभी ‎जानकारी मिटा दी है।" 80 00:06:29,333 --> 00:06:31,673 ‎क्या इसे ईडन वन के एआई ने मिटाया है? 81 00:06:32,291 --> 00:06:36,291 ‎"हम एआई ऐसे ही जानकारी को नहीं मिटा सकते। 82 00:06:36,750 --> 00:06:41,210 ‎यह संभव है कि किसी मानव ने ‎सूचना को मिटाने का आदेश दिया हो।" 83 00:06:42,666 --> 00:06:43,666 ‎कोई मानव? 84 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 ‎यह क्या है? 85 00:07:10,916 --> 00:07:14,166 ‎असंभव। इतनी सारी अनियंत्रित वनस्पति। 86 00:07:15,750 --> 00:07:18,500 ‎हानिकारक कार्बनिक पदार्थ मिला है। इसे हटाओ। 87 00:07:23,083 --> 00:07:23,923 ‎यह एक घर है। 88 00:07:24,833 --> 00:07:25,833 ‎घर? 89 00:07:26,666 --> 00:07:30,206 ‎मानव इनमें यूनिट बनाकर रहते हैं, ‎जिन्हें "परिवार"कहा जाता है। 90 00:07:30,541 --> 00:07:33,501 ‎हां, हमने ऐसा फिल्मों में देखा। 91 00:07:34,500 --> 00:07:36,420 ‎-शायद यहां कोई रहता है। ‎-सारा! 92 00:07:42,875 --> 00:07:45,995 ‎ईडन - ज़ीरो 93 00:07:46,083 --> 00:07:47,173 ‎ईडन ज़ीरो? 94 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 ‎यह क्या है? 95 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 ‎यह क्या है? 96 00:08:04,500 --> 00:08:05,710 ‎कूड़े का ढेर। 97 00:08:12,666 --> 00:08:13,666 ‎हैलो? 98 00:08:25,500 --> 00:08:26,880 ‎डॉ फील्ड्स? 99 00:08:27,958 --> 00:08:29,128 ‎क्या यह वही है? 100 00:08:29,541 --> 00:08:32,921 ‎यह वही चेहरा है जो ईडन वन ‎के एआई ने मुझे दिखाया था। 101 00:08:34,416 --> 00:08:36,456 ‎"दुनिया एक शानदार जगह थी 102 00:08:36,791 --> 00:08:38,831 ‎जब मैं क्रायोजेनिक नींद से जागा। 103 00:08:39,833 --> 00:08:41,463 ‎एक समृद्ध प्राकृतिक वातावरण। 104 00:08:42,000 --> 00:08:43,880 ‎जो सेबों से भरा हुआ। 105 00:08:44,541 --> 00:08:46,501 ‎ईडन प्रोजेक्ट सफल हुआ था। 106 00:08:47,958 --> 00:08:52,418 ‎आपको यकीन नहीं होगा ‎कि मैंने यहां वापस आकर क्या देखा। 107 00:08:52,500 --> 00:08:56,170 ‎एमिली लिज़ की पसंदीदा चीज़ें इकट्ठा कर रही थी। 108 00:08:57,416 --> 00:08:58,626 ‎सदियों से। 109 00:09:03,291 --> 00:09:05,461 ‎एशली, लिज़, 110 00:09:05,791 --> 00:09:08,171 ‎काश मैं तुम्हें यह दुनिया दिखा पाता।" 111 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 ‎यह जानकारी 400 साल पहले की है। 112 00:09:15,000 --> 00:09:16,170 ‎क्या? 113 00:09:25,166 --> 00:09:27,826 ‎इसकी बैटरी ख़त्म हो गई है। ‎इसे अच्छी तरह से चार्ज करें। 114 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 ‎सारा? 115 00:09:31,708 --> 00:09:35,958 ‎वह 400 साल पहले जागा था, ‎तो वह समय से पहले मर गया होगा। 116 00:09:36,791 --> 00:09:38,671 ‎मुझे लगा कि मैं एक मानव से मिलूंगी। 117 00:09:39,375 --> 00:09:41,165 ‎आप मिलोगी, जब पासवर्ड मिल जाएगा। 118 00:09:42,791 --> 00:09:43,791 ‎माँ... 119 00:09:44,250 --> 00:09:47,170 ‎हिम्मत मत हारो। हम आपके साथ हैं। 120 00:09:47,583 --> 00:09:49,543 ‎आप अकेले नहीं हो। 121 00:09:59,833 --> 00:10:02,713 ‎तुम क्या कर रहे हो? छोड़ो मुझे! 122 00:10:07,833 --> 00:10:09,173 ‎अरे! छोड़ो! 123 00:10:29,291 --> 00:10:30,291 ‎दोस्तों! 124 00:10:32,625 --> 00:10:36,665 ‎पीजे, पापा, माँ! आप ठीक हो? ‎आप कहीं से टूटे तो नहीं? 125 00:10:36,750 --> 00:10:39,630 ‎हम लोग ठीक हैं। आप ठीक हो? 126 00:10:43,500 --> 00:10:44,380 ‎ज़ीरो। 127 00:10:44,750 --> 00:10:45,670 ‎ज़ीरो? 128 00:10:46,375 --> 00:10:48,035 ‎ईडन थ्री का बॉस। 129 00:10:49,583 --> 00:10:52,043 ‎सोचने जाएं तो, यहां वास्तव में मानव मौजूद था। 130 00:10:52,666 --> 00:10:54,456 ‎मानव हानिकारक नहीं है। 131 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 ‎सारा बहुत अच्छी मानव है। 132 00:10:57,833 --> 00:11:01,673 ‎मानव दुनिया को तबाह करते हैं। वह दुष्ट होते हैं। 133 00:11:01,750 --> 00:11:06,130 ‎नहीं, सारा हमारा बहुत अच्छे से ख़्याल रखती है। 134 00:11:06,458 --> 00:11:10,458 ‎मुझे भी सारा की परवाह है। ‎मैं सारा की रक्षा करना चाहता हूँ। 135 00:11:11,041 --> 00:11:14,081 ‎सारा कुछ चीज़ें तोड़ सकती है, 136 00:11:14,166 --> 00:11:17,166 ‎लेकिन मानव के पास इसे बनाने की शक्ति भी है। 137 00:11:17,250 --> 00:11:22,250 ‎और मानव हंसते हैं। ‎आप पौधे उगा सकते हैं, पर वे हँसेंगे नहीं। 138 00:11:22,333 --> 00:11:25,583 ‎मैं सारा की हंसी सारी उम्र सुन सकती हूं। 139 00:11:25,833 --> 00:11:29,423 ‎मैं सहमत हूं।। प्लीज़, सारा को हमसे दूर मत कीजिये। 140 00:11:30,000 --> 00:11:31,960 ‎प्लीज़, उसे दूर मत कीजिए। 141 00:11:32,583 --> 00:11:33,753 ‎हम आपसे विनती करते हैं। 142 00:11:34,291 --> 00:11:36,421 ‎पापा। माँ। 143 00:11:37,000 --> 00:11:40,420 ‎आप समझ नहीं पा रहे हैं ‎कि मानव क्या-क्या कर सकते हैं। 144 00:11:41,083 --> 00:11:43,423 ‎जब यहां मानव थे तब दुनिया एक भयानक जगह थी। 145 00:11:47,666 --> 00:11:51,036 ‎लेकिन अब वाली दुनिया को देखो, ‎जो हम रोबोटों ने बनाई है। 146 00:11:51,875 --> 00:11:54,415 ‎बेहतरीन दुनिया, समृद्ध प्राकृतिक वातावरण के साथ। 147 00:11:58,750 --> 00:12:01,500 ‎हाँ, सारा हमारी मरम्मत करती है। 148 00:12:01,583 --> 00:12:03,213 ‎सारा ऐसी नहीं है। 149 00:12:03,291 --> 00:12:04,501 ‎वह अच्छी लड़की है। 150 00:12:04,583 --> 00:12:06,173 ‎हम उसके साथ रहना चाहते हैं। 151 00:12:06,250 --> 00:12:08,670 ‎क्या यही आपका निष्कर्ष है? 152 00:12:10,791 --> 00:12:12,671 ‎आपका निर्णय गलत है। 153 00:12:13,250 --> 00:12:15,960 ‎आप सभी को रिप्रोग्राम करना पड़ेगा। 154 00:12:16,458 --> 00:12:21,288 ‎सही निष्कर्ष यह है कि मनुष्य हानिकारक जीव हैं। 155 00:12:22,000 --> 00:12:23,380 ‎इसे मिटा दो! 156 00:12:27,875 --> 00:12:30,745 ‎सभी अवहेलना करने वाले रोबोटों को ‎रिप्रोग्राम करो। 157 00:12:30,833 --> 00:12:32,423 ‎मैं आपको वह अधिकार प्रदान करता हूँ। 158 00:12:38,541 --> 00:12:39,921 ‎-रुकिये। ‎-नहीं। 159 00:12:40,583 --> 00:12:42,173 ‎पापा! माँ! 160 00:12:48,958 --> 00:12:52,418 ‎नहीं, मैं नहीं चाहता... 161 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 ‎सारा... 162 00:12:53,583 --> 00:12:55,923 ‎पापा... माँ... 163 00:12:57,083 --> 00:12:58,753 ‎-सारा... ‎-सारा... 164 00:13:00,541 --> 00:13:02,751 ‎सारा! 165 00:13:03,583 --> 00:13:05,543 ‎भाग जाओ... 166 00:13:06,166 --> 00:13:09,916 ‎सही कहा... आप... सलामत... रहना... 167 00:13:10,916 --> 00:13:11,876 ‎मुस्कुराओ... 168 00:13:11,958 --> 00:13:13,578 ‎मज़े करो... 169 00:13:14,541 --> 00:13:16,791 ‎मैं समझ नहीं सकती... 170 00:13:16,875 --> 00:13:20,665 ‎ईडन थ्री में नहीं रह सकते... 171 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 ‎इसे रोको। मुझे छोड़ो। 172 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 ‎मुस्काओ, सारा... 173 00:13:31,083 --> 00:13:31,923 ‎सारा... 174 00:13:32,916 --> 00:13:35,166 ‎डांस करना मज़ेदार है... 175 00:13:36,750 --> 00:13:39,710 ‎सारा: पांच साल और तीन महीने की थी 176 00:13:39,791 --> 00:13:42,291 ‎इसकी लंबाई: 107.8 सेंटीमीटर थी। 177 00:13:42,958 --> 00:13:46,458 ‎पांच साल और नौ महीने पर: 108.4 सेंटीमीटर हुई। 178 00:13:46,750 --> 00:13:50,000 ‎छह साल और दो महीने पर: 109.5 सेंटीमीटर हुई। 179 00:13:50,666 --> 00:13:53,916 ‎सारा - अच्छी लड़की है। ख़तरनाक नहीं है... 180 00:13:54,833 --> 00:13:56,423 ‎इसकी रिपोर्ट करना हमारा कर्तव्य है। 181 00:13:57,083 --> 00:13:58,713 ‎यह पृथ्वी है। 182 00:13:59,041 --> 00:14:00,921 ‎वह पत्ते हैं। 183 00:14:01,000 --> 00:14:03,920 ‎पापा... माँ... 184 00:14:04,833 --> 00:14:08,673 ‎सारा... मुस्कुराओ... 185 00:14:12,166 --> 00:14:16,416 ‎हूश, हूश, हूश... 186 00:14:17,666 --> 00:14:19,416 ‎हूश, हूश... 187 00:14:19,500 --> 00:14:21,460 ‎मुस्कुराओ... 188 00:14:21,875 --> 00:14:23,415 ‎मुस्कुराओ... 189 00:14:34,500 --> 00:14:35,960 ‎पापा... 190 00:14:37,125 --> 00:14:38,745 ‎माँ... 191 00:14:39,916 --> 00:14:41,786 ‎सारा... 192 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 ‎सारा... 193 00:14:56,000 --> 00:14:58,710 ‎माँ... पापा... 194 00:15:00,250 --> 00:15:01,790 ‎माँ! 195 00:15:02,041 --> 00:15:04,671 ‎"पापा!" 196 00:15:29,250 --> 00:15:33,420 ‎जाओ। रोबोटों को ठीक करो ‎और इस मानव को मिटा दो। 197 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 ‎मुझे मत छुओ। 198 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 ‎अभी। 199 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 ‎मैंने कहा, मुझे मत छुओ। 200 00:16:32,375 --> 00:16:36,035 ‎देखा? ऐसी ही हिंसा करने में मानव सक्षम होते हैं। 201 00:16:37,291 --> 00:16:39,131 ‎इंसान दुष्ट होते हैं। 202 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 ‎नहीं... 203 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 ‎ऐसा नहीं है... 204 00:16:45,916 --> 00:16:47,166 ‎मुझे जाने दो! 205 00:16:47,250 --> 00:16:49,880 ‎रूको! मुझे छोड़ो! 206 00:16:51,250 --> 00:16:53,420 ‎प्लीज़, मेरी मदद कीजिये। 207 00:16:54,250 --> 00:16:55,170 ‎पीजे! 208 00:17:17,333 --> 00:17:19,923 ‎कोई भी रोबोट किसी मानव को नहीं बचायेगा। 209 00:17:23,833 --> 00:17:27,003 ‎मनुष्य रोबोट के फैसले को खराब करता है। 210 00:17:27,333 --> 00:17:29,173 ‎वह हानिकारक जीव हैं। 211 00:17:30,750 --> 00:17:32,170 ‎उन्हें मिटा दिया जाएगा। 212 00:17:49,500 --> 00:17:50,420 ‎रुको! 213 00:17:52,833 --> 00:17:56,673 ‎आप मानवों से इतनी नफरत क्यों करते हैं? 214 00:17:58,458 --> 00:18:02,668 ‎क्योंकि वह आदर्श दुनिया को बनाने में ‎बाधा डालते हैं। 215 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 ‎नहीं... 216 00:18:07,708 --> 00:18:10,708 ‎रूको। नहीं! 217 00:18:20,500 --> 00:18:22,170 ‎जल्दी करो, सारा। भाग जाओ! 218 00:18:23,083 --> 00:18:25,173 ‎-अंकल जॉन? ‎-जल्दी भागो! 219 00:19:59,375 --> 00:20:01,415 ‎आप मुझसे दूर नहीं भागोगे, हुह? 220 00:20:04,166 --> 00:20:05,706 ‎अगर इंसान दुष्ट हैं... 221 00:20:06,375 --> 00:20:13,245 ‎तो शायद मुझे उन्हें ‎क्रायोजेनिक नींद से नहीं जगाना चाहिए। 222 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 ‎डॉ. फील्ड्स? 223 00:20:38,000 --> 00:20:39,170 ‎"ज़्युरिख।" 224 00:20:40,416 --> 00:20:42,666 ‎"जी हाँ, डॉ फील्ड्स?" 225 00:20:44,041 --> 00:20:46,421 ‎"प्रत्यारोपण के लिए सब कुछ तैयार हो गया है?" 226 00:20:47,000 --> 00:20:50,170 ‎"हां, ईडन वन में सब कुछ तैयार है।" 227 00:20:51,875 --> 00:20:53,455 ‎"मैं यह कल करूंगा।" 228 00:20:54,625 --> 00:20:55,955 ‎वह आवाज़... 229 00:20:57,666 --> 00:20:59,666 ‎"जी ठीक है, डॉ. फील्ड्स।" 230 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 ‎"मैं कल के बाद डॉ. फील्ड्स नहीं रहूंगा। 231 00:21:03,541 --> 00:21:06,921 ‎जब आप मेरे तंत्रिका नेटवर्क को ‎रोबोट में प्रत्यारोपित करोगी, 232 00:21:07,416 --> 00:21:10,746 ‎तब प्लीज़ मेरी डॉ. फ़ील्ड्स वाली ‎सभी यादें मिटा देना। 233 00:21:11,583 --> 00:21:14,003 ‎मैं आपकी यादों को मिटा नहीं सकती।" 234 00:21:14,083 --> 00:21:15,173 ‎ज़्यूरिख 235 00:21:15,250 --> 00:21:19,790 ‎"इसके बजाय, मैं उनके एक्सेस को रोककर ‎उन्हें एन्क्रिप्ट कर सकती हूँ।" 236 00:21:20,250 --> 00:21:21,420 ‎"यह ठीक रहेगा। 237 00:21:22,708 --> 00:21:26,668 ‎बस मेरे अस्तित्व की सारी निशानियां मिटा देना।" 238 00:21:27,625 --> 00:21:29,705 ‎"क्या मैं आपसे एक सवाल पूछ सकती हूं?" 239 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 ‎"क्या?" 240 00:21:33,458 --> 00:21:35,418 ‎"आपका अस्तित्व क्यों मिटाना है?" 241 00:21:51,375 --> 00:21:56,665 ‎"क्योंकि मानव आदर्श दुनिया ‎बनाने के रास्ते में बाधा डालते हैं।" 242 00:21:59,375 --> 00:22:02,495 ‎"तो फिर कल से मैं आपको क्या कहूँ?" 243 00:22:06,708 --> 00:22:07,708 ‎ज़ीरो। 244 00:24:29,916 --> 00:24:32,206 ‎संवाद अनुवादक: नीना किस