1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:25,541 --> 00:00:26,381 Sara. 3 00:00:26,916 --> 00:00:27,746 Sara. 4 00:00:29,625 --> 00:00:30,455 Hvem der? 5 00:00:31,583 --> 00:00:32,423 Hjælp. 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Hjælp. 7 00:00:35,750 --> 00:00:36,750 Hvem er du? 8 00:00:37,708 --> 00:00:38,878 Kom til Eden. 9 00:00:51,416 --> 00:00:54,536 Tænk, der er et andet menneske i Eden Three! 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Vi ved ikke, om det er et menneske endnu. 11 00:00:57,458 --> 00:01:02,668 Men et barn bad Sara om at blive reddet i Eden Three, ikke? 12 00:01:03,166 --> 00:01:05,496 Det kan jeg ikke bekræfte! 13 00:01:05,583 --> 00:01:08,673 Sara må ikke sætte sine ben i Eden Three. 14 00:01:09,416 --> 00:01:10,246 Sara! 15 00:01:10,708 --> 00:01:15,498 Oddsene for, at du bliver udsat for fare i Eden Three, er... 79,2 %! 16 00:01:15,583 --> 00:01:18,173 I centrum er oddsene... 17 00:01:18,250 --> 00:01:21,170 99,9999999999... 18 00:01:22,083 --> 00:01:23,173 Pas på dig selv. 19 00:01:23,250 --> 00:01:26,580 Sara, bekræft, at du ikke tager til Eden Three. 20 00:01:27,375 --> 00:01:32,035 Du behøver ikke tage derhen. Vi kan bruge Johns hackingapparat. 21 00:01:32,125 --> 00:01:33,455 Bekræft, Sara. 22 00:01:36,375 --> 00:01:37,205 Sara? 23 00:01:37,666 --> 00:01:40,456 -Snur, snur, snur... -Hvad? 24 00:01:40,875 --> 00:01:43,825 Da du var lille, fik det dig altid til at grine. 25 00:01:44,250 --> 00:01:46,540 Se ikke så stramtandet ud. Smil. 26 00:01:47,083 --> 00:01:49,503 Snur, snur, snur... 27 00:01:49,583 --> 00:01:51,383 -Det er ikke sjovt mere. -Hvad? 28 00:02:11,166 --> 00:02:12,246 Hvad er det? 29 00:02:14,250 --> 00:02:18,080 En spejderpatrulje fra Eden? Boligområdet er i fare. 30 00:02:19,041 --> 00:02:22,791 PJ, fortæl, at rekognosceringpatruljen er i nærheden. 31 00:02:23,125 --> 00:02:26,285 Jeg prøver at aflede dem. 32 00:02:27,208 --> 00:02:30,168 Jeg ved, det er umuligt, men jeg prøver. Af sted! 33 00:02:37,041 --> 00:02:42,671 Hvis de opdager, at mor og far flygtede fra Eden Three med et menneske... 34 00:02:43,333 --> 00:02:44,923 Jeg kan ikke lade det ske! 35 00:03:21,916 --> 00:03:23,246 Uretfærdigt! 36 00:03:24,708 --> 00:03:26,998 I dumme... 37 00:03:35,250 --> 00:03:37,130 Tag den! 38 00:03:49,958 --> 00:03:51,628 Hvad er der i vejen, PJ3? 39 00:04:11,416 --> 00:04:12,326 Hvad sker der? 40 00:04:14,458 --> 00:04:17,248 Opdagede de dette sted? 41 00:04:17,750 --> 00:04:19,130 Og jer, mor og far? 42 00:04:19,500 --> 00:04:22,040 De så os ikke. Vi var indenfor. 43 00:04:22,791 --> 00:04:23,751 Sikken lettelse. 44 00:04:27,291 --> 00:04:29,421 Det er ikke din skyld, PJ. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,673 Men de opdagede dig, Sara. 46 00:04:33,041 --> 00:04:37,211 De vil sandsynligvis betegne området som menneskebeboet. 47 00:04:37,666 --> 00:04:39,786 Det er for farligt for dig at blive. 48 00:04:40,250 --> 00:04:43,080 -Hvor skal hun tage hen? -Vi graver et hul. 49 00:04:43,166 --> 00:04:46,876 Vi kan bygge en bunker og skjule os der. 50 00:04:47,375 --> 00:04:49,745 -Jeg tager til Eden Three. -Negativ. 51 00:04:49,833 --> 00:04:50,833 Negativ. 52 00:04:51,125 --> 00:04:54,125 -Der er farligt i Eden Three. -Det er der også her. 53 00:04:54,500 --> 00:04:56,420 Eden Three er farligere. 54 00:04:56,500 --> 00:04:59,420 Saras dømmekraft er god. 55 00:05:00,083 --> 00:05:03,463 I dag løb rekognosceringpatruljen tør for batteri. 56 00:05:03,750 --> 00:05:09,380 I morgen kommer de tilbage med vagter for at tage Sara. 57 00:05:09,666 --> 00:05:11,876 Eden Three vil være ubevogtet. 58 00:05:12,500 --> 00:05:14,880 Det er tid til at tage derhen. 59 00:05:15,916 --> 00:05:17,206 Hvorfor gøre det? 60 00:05:17,625 --> 00:05:20,575 For at hjælpe barnet, der råbte om hjælp. 61 00:05:20,666 --> 00:05:23,536 Der er ingen børn i Eden Three. 62 00:05:24,166 --> 00:05:25,206 Jeg var der. 63 00:05:26,166 --> 00:05:27,456 Det er sandt, men... 64 00:05:27,875 --> 00:05:31,915 Jeg har spurgt mig selv i årevis: "Hvorfor er jeg her?" 65 00:05:32,333 --> 00:05:35,423 "Hvorfor er jeg det eneste menneske?" 66 00:05:36,666 --> 00:05:40,326 Hvis jeg tager til Eden Three, finder jeg måske svaret. 67 00:05:42,458 --> 00:05:46,788 Hvis der er andre børn som mig i Eden, må vi redde dem. 68 00:05:47,708 --> 00:05:50,378 Ligesom mor og far reddede mig. 69 00:05:50,791 --> 00:05:51,631 Sara... 70 00:05:53,041 --> 00:05:57,921 Hvis der er et menneske derude, vil jeg møde det. Det vil jeg virkelig. 71 00:06:01,750 --> 00:06:03,330 Jeg skal vist genoplades. 72 00:06:10,208 --> 00:06:12,708 Det føles som i går, at hun var så lille. 73 00:06:13,125 --> 00:06:18,455 Hun kunne ikke høste sin egen mad. Se, hvad hun nu kan lave. 74 00:06:18,875 --> 00:06:21,205 En "mikroovn" hedder det. 75 00:06:21,291 --> 00:06:24,211 Hun læste om den i en bog, der blev gravet op. 76 00:06:30,708 --> 00:06:32,748 Hvor stor bliver hun? 77 00:06:32,833 --> 00:06:34,883 Bjergstørrelse vil være for meget. 78 00:06:35,416 --> 00:06:38,246 De holder op med at vokse, når de er voksne. 79 00:06:38,625 --> 00:06:43,705 Mennesker går fra børn til voksne. Det gør vi robotter ikke. 80 00:06:44,416 --> 00:06:48,666 -Er Sara voksen? -Set fra menneskeperspektiv, ja. 81 00:06:49,000 --> 00:06:49,920 En voksen... 82 00:06:50,708 --> 00:06:51,538 Hvad er det? 83 00:06:51,875 --> 00:06:55,875 Vores beslutninger er baseret på, hvordan vi beskytter Sara, 84 00:06:55,958 --> 00:07:00,458 men nu hvor hun er voksen, er det måske ikke det rigtige for hende. 85 00:07:02,708 --> 00:07:06,208 Nå ja. Jeg har fundet ud af, hvad det er, onkel John. 86 00:07:06,958 --> 00:07:08,248 Hvad er det? 87 00:07:08,458 --> 00:07:09,538 En USB-nøgle. 88 00:07:09,791 --> 00:07:13,131 -Hvor fandt du den? -Du bliver sur, hvis jeg siger det. 89 00:07:13,208 --> 00:07:16,998 Udgravningsstedet er fyldt med giftige ting for mennesker. 90 00:07:17,083 --> 00:07:19,083 Du burde holde dig væk! 91 00:07:19,166 --> 00:07:20,166 PJ! 92 00:07:24,291 --> 00:07:26,831 Hvad har du gjort ved PJ3? 93 00:07:26,916 --> 00:07:29,496 Jeg byggede ham bare lidt om. Klar? 94 00:07:36,416 --> 00:07:37,456 Det er en film. 95 00:07:37,958 --> 00:07:40,418 Jeg læste om dem i en bog. 96 00:07:40,500 --> 00:07:41,380 Mennesker. 97 00:07:41,541 --> 00:07:42,881 Hvad laver de? 98 00:07:42,958 --> 00:07:44,828 -De danser. -"Danser"? 99 00:07:45,250 --> 00:07:48,210 Mennesker danser, når de føler sig glade. 100 00:07:53,833 --> 00:07:55,253 Hun har en skrue løs. 101 00:07:55,333 --> 00:07:56,633 Jeg danser. 102 00:07:57,083 --> 00:07:59,883 Jeg vil lære, hvad glad er. 103 00:07:59,958 --> 00:08:05,458 Hvis mennesker danser, når de er glade, kan dansen lære mig det. 104 00:08:05,541 --> 00:08:11,001 Hvis jeg forstår menneskefølelser, kan jeg stole på Saras beslutninger. 105 00:08:25,583 --> 00:08:27,043 Også dig, far. 106 00:08:28,875 --> 00:08:29,825 Jeg kan ikke. 107 00:08:29,916 --> 00:08:32,376 -Bare rolig. -Åh! 108 00:08:53,541 --> 00:08:56,581 Luk dine øjne i 109 00:08:57,750 --> 00:09:01,170 Sov sødt, lille barn 110 00:09:02,625 --> 00:09:06,415 Luk dine øjne i 111 00:09:07,041 --> 00:09:10,421 Sov sødt, lille barn 112 00:09:10,500 --> 00:09:12,250 Er du fuldt genopladet? 113 00:09:14,375 --> 00:09:18,875 De mange problemer har givet mig hovedpine for nylig. Jeg trænger til hvile. 114 00:09:19,166 --> 00:09:20,246 Resultater? 115 00:09:21,125 --> 00:09:23,205 Der er ørkendannelse inde i landet. 116 00:09:23,541 --> 00:09:28,631 Mod vest har oversvømmelserne ødelagt plantevæksten. 117 00:09:29,291 --> 00:09:35,421 Der er alvorlig luftforurening. Inden for ti år vil intet område være beboeligt. 118 00:09:35,916 --> 00:09:36,746 Javel... 119 00:09:37,333 --> 00:09:40,543 Men spidserne er kun interesseret i at redde sig selv. 120 00:09:41,041 --> 00:09:43,921 De strides om projektudvælgelsen. 121 00:09:44,791 --> 00:09:46,791 Det er galskab! 122 00:09:47,291 --> 00:09:49,331 Der er brudt krig ud nordpå. 123 00:09:49,875 --> 00:09:50,875 Det ved jeg godt. 124 00:09:51,416 --> 00:09:54,536 Kun nogle få udvalgte kan deltage i projektet. 125 00:09:55,416 --> 00:09:58,246 De myrder hinanden og håber at blive skånet. 126 00:09:58,666 --> 00:09:59,496 Far! 127 00:10:01,125 --> 00:10:01,955 Hvad er der? 128 00:10:02,041 --> 00:10:03,001 Se! 129 00:10:03,083 --> 00:10:05,003 Er det en æbleblomst? 130 00:10:05,583 --> 00:10:09,423 Den dufter fantastisk. Prøv selv. 131 00:10:10,083 --> 00:10:11,003 Lad mig se. 132 00:10:12,750 --> 00:10:14,040 Den dufter skønt. 133 00:10:14,125 --> 00:10:17,785 Jeg elsker den blomst! Emily gav mig den. 134 00:10:19,375 --> 00:10:22,535 Hun gav mig også en sten med en interessant form, 135 00:10:22,625 --> 00:10:27,375 et smukt blad og noget andet, jeg aldrig har set før. 136 00:10:27,458 --> 00:10:28,918 Lad mig se. 137 00:10:29,583 --> 00:10:31,923 Det er æblefrø. 138 00:10:32,000 --> 00:10:33,540 -Frø? -Ja. 139 00:10:33,791 --> 00:10:36,711 Plant dem, så får du en masse æbleblomster. 140 00:10:36,791 --> 00:10:39,171 Er det sandt? Lad os plante dem nu! 141 00:10:39,250 --> 00:10:40,500 Det kan vi ikke. 142 00:10:40,583 --> 00:10:43,833 -Hvorfor ikke? -Jorden bliver forgiftet. 143 00:10:44,625 --> 00:10:46,375 Ligesom verden uden for? 144 00:10:46,458 --> 00:10:49,958 Ja. Stedet her kan lide samme skæbne. 145 00:10:50,875 --> 00:10:52,995 Den her er meget lille. 146 00:10:53,458 --> 00:10:56,958 Den plejede at være meget større og have tykkere grene. 147 00:10:57,833 --> 00:10:58,833 Nå, okay. 148 00:10:59,708 --> 00:11:02,248 Jeg prøver at genoprette naturens skønhed. 149 00:11:02,333 --> 00:11:06,083 Det er mit job at sørge for, mennesket kan leve udenfor igen. 150 00:11:06,791 --> 00:11:10,251 Planter du så æbleblomster overalt? 151 00:11:10,541 --> 00:11:11,631 Helt klart. 152 00:11:11,708 --> 00:11:15,128 Du skal sørge for, at Emily kan grine og tale. 153 00:11:15,666 --> 00:11:16,576 Hvorfor? 154 00:11:17,750 --> 00:11:22,790 Hun er min eneste ven. Hun hjælper mig altid. 155 00:11:22,875 --> 00:11:25,245 Nu er det min tur til at hjælpe hende. 156 00:11:26,958 --> 00:11:31,828 "Fabrikanterne skal skabe robotter, der hjælper mennesker... 157 00:11:32,708 --> 00:11:36,628 ...uden funktioner, der skader dem." 158 00:11:39,583 --> 00:11:43,043 Det er et regelsæt om robotter, som nogen udtænkte engang. 159 00:11:43,541 --> 00:11:47,251 Bare menneskene ville bruge det i forhold til hinanden. 160 00:11:49,708 --> 00:11:50,628 Er du okay? 161 00:11:50,708 --> 00:11:52,958 Liz, det er sengetid. 162 00:11:53,041 --> 00:11:58,041 Må jeg gå forbi skjoldet og lege, hvis solen skinner i morgen? 163 00:11:59,500 --> 00:12:00,670 Ja, lad gå... 164 00:12:00,750 --> 00:12:03,630 -I aften læser jeg en historie. -Ja! 165 00:12:03,708 --> 00:12:05,248 Hvad skal vi læse? 166 00:12:05,333 --> 00:12:07,423 Jeg vil høre et eventyr! 167 00:12:27,125 --> 00:12:30,665 Sara, din mave har rumlet så højt. 168 00:12:30,750 --> 00:12:33,330 -Tag de her. -Det er for meget. 169 00:12:33,416 --> 00:12:35,456 Har du dine salver og drikkedunk? 170 00:12:35,541 --> 00:12:38,291 Måske bliver det koldt. Tag en jakke med. 171 00:12:39,125 --> 00:12:40,875 Jeg har det hele. 172 00:12:40,958 --> 00:12:44,418 Hvis du tager kanalerne, der omdanner mad til energi, 173 00:12:44,500 --> 00:12:48,130 kan du komme ind i Eden Three uden at møde vagterne. 174 00:12:48,208 --> 00:12:49,128 Forstået. 175 00:12:49,208 --> 00:12:53,788 Jeg har installeret et kort over Eden Three i PJ3. Vi regner med dig, PJ. 176 00:12:54,625 --> 00:12:57,325 -Jeg har ændret mening. Jeg vil med. -Nej. 177 00:12:57,416 --> 00:12:59,286 PJ3 skal med. 178 00:12:59,708 --> 00:13:03,708 PJ taler kun robotkode. Der sker intet, hvis han bliver fanget. 179 00:13:03,791 --> 00:13:07,581 Hvis de finder dig eller mor, omprogrammerer de jer straks. 180 00:13:08,041 --> 00:13:12,381 I er robotterne, der opfostrede mig. 181 00:13:13,375 --> 00:13:14,205 Sara... 182 00:13:15,041 --> 00:13:18,881 Bare rolig, jeg er menneske. De kan ikke omprogrammere mig. 183 00:13:21,333 --> 00:13:22,543 Vær ikke letsindig. 184 00:13:23,416 --> 00:13:24,416 Nej. 185 00:13:24,500 --> 00:13:28,130 I to må sørge for, at vagterne ikke finder jer. 186 00:13:29,958 --> 00:13:35,128 Tag den lange rute for at undgå, at vagterne kommer denne vej. 187 00:13:35,208 --> 00:13:37,458 Hold øje med patruljedroner. 188 00:13:38,166 --> 00:13:39,826 Hvis du støder på nogen... 189 00:13:39,916 --> 00:13:44,536 Så lukker jeg munden, holder vejret og lader, som om jeg er skrammel. 190 00:13:44,625 --> 00:13:45,625 Jeg ved det godt. 191 00:13:46,916 --> 00:13:47,826 Jeg smutter nu. 192 00:13:47,916 --> 00:13:50,246 Bekræft, du kommer tilbage. 193 00:13:51,250 --> 00:13:53,880 Jeg bekræfter. Jeg kommer tilbage. 194 00:13:59,416 --> 00:14:02,536 Vagterne kommer denne vej. 195 00:14:02,625 --> 00:14:06,035 Vi må fjerne alle tegn på, at Sara bor her. 196 00:14:20,416 --> 00:14:23,126 Zero, er du fuldt opladet? 197 00:14:23,208 --> 00:14:26,038 -Nogen opdateringer? -Vagterne er opladet. 198 00:14:26,125 --> 00:14:29,535 De er klar. Afventer ordrer. 199 00:14:30,083 --> 00:14:33,213 Send 60 % af vagterne ud for at opspore mennesket. 200 00:14:33,291 --> 00:14:37,081 -Resten fortsætter med miljøkontrol. -Forstået. 201 00:14:37,625 --> 00:14:41,535 Hvad har prioritet, hvis mennesket flygter? 202 00:14:42,208 --> 00:14:43,668 Prioritér udslettelse. 203 00:14:44,125 --> 00:14:48,575 Vagterne må udslette mennesket, hvis det flygter. 204 00:15:26,875 --> 00:15:29,035 Vi kan komme ind i Eden Three her. 205 00:15:30,750 --> 00:15:32,040 Pærelet. 206 00:15:42,125 --> 00:15:46,325 Jeg skulle være taget med hende. Det er ikke for sent at tage efter dem. 207 00:15:46,541 --> 00:15:49,291 Fald ned. Sara vender tilbage. 208 00:15:49,875 --> 00:15:52,915 -Er du sikker? -Sara bekræftede det. 209 00:15:53,583 --> 00:15:57,333 Efter ti år, 234 dage, 14 timer og tre minutter 210 00:15:57,416 --> 00:16:00,666 bekræftede hun, at hun ikke ville hoppe fra høje steder. 211 00:16:02,125 --> 00:16:05,075 Efter 11 år, 23 dage, 11 timer og 28 minutter 212 00:16:05,166 --> 00:16:09,666 bekræftede hun, at hun aldrig ville tage til et sted med mennesketing. 213 00:16:10,541 --> 00:16:13,211 Efter 14 år, 48 dage, 19 timer og 17 minutter 214 00:16:13,291 --> 00:16:15,671 bekræftede hun, at hun ville tale pænt. 215 00:16:16,333 --> 00:16:19,043 Efter 15 år, 321 dage, 13 timer og fem minutter 216 00:16:19,125 --> 00:16:22,495 bekræftede hun, at hun ikke ville læse i mørket mere. 217 00:16:22,583 --> 00:16:27,463 Hun bekræftede, at hun ikke ville bringe sig selv i fare 1345 gange. 218 00:16:27,541 --> 00:16:33,171 Oddsene for at Sara ikke gør, hvad hun har bekræftet med et smil, er 100 %! 219 00:16:34,541 --> 00:16:35,671 Er vi der snart? 220 00:16:36,583 --> 00:16:41,463 Robotter bruger også mad som brændstof. Vi er fuldstændig ens. 221 00:16:43,083 --> 00:16:44,253 Vi tygger... 222 00:16:46,250 --> 00:16:48,130 ...fordøjer og optager. 223 00:16:50,583 --> 00:16:52,713 Hvor fører den hen? 224 00:16:53,458 --> 00:16:55,958 Jeg ved, den fører til Eden Three. 225 00:16:59,666 --> 00:17:02,786 De omdanner planter til biobrændstof... 226 00:17:08,583 --> 00:17:10,883 En ovn til at nedbryde mad? 227 00:17:10,958 --> 00:17:13,378 Det havde været fint med en advarsel! 228 00:17:31,125 --> 00:17:33,125 Jeg troede, at jeg skulle dø. 229 00:17:35,291 --> 00:17:36,131 Kom. 230 00:17:39,958 --> 00:17:41,878 Så det er Eden Three... 231 00:17:45,708 --> 00:17:50,418 Mor og far besluttede, det ikke var muligt at opfostre mig her, 232 00:17:50,500 --> 00:17:52,630 så de forlod stedet. 233 00:17:53,416 --> 00:17:55,286 Hvis der er mennesker her... 234 00:17:55,708 --> 00:18:00,288 ...må de være under Undergrunden, hvor vagterne ikke kan komme frem. 235 00:18:02,125 --> 00:18:06,745 -Sara! Hvor er hun? -Gør transmissionen lydløs. 236 00:18:06,833 --> 00:18:09,833 -Vi vil ikke afsløre hende. -Bekræftet. 237 00:18:13,125 --> 00:18:14,325 FEJL. SYSTEM I BRUG. 238 00:18:14,416 --> 00:18:15,786 -Hvad? -Noget er galt. 239 00:18:15,875 --> 00:18:18,035 -Den bevæger sig. -Funktionssvigt? 240 00:18:33,375 --> 00:18:35,285 FEJL. SYSTEM I BRUG. 241 00:18:35,375 --> 00:18:36,325 Sara! 242 00:18:36,791 --> 00:18:38,711 -Sara! -Tænd for lyden. 243 00:18:38,791 --> 00:18:42,291 Jeg kan ikke. Nogen opsnapper vores transmissioner. 244 00:18:44,750 --> 00:18:45,670 Følg mig. 245 00:18:49,375 --> 00:18:51,035 Vent! 246 00:18:51,125 --> 00:18:52,245 Du godeste! 247 00:18:52,333 --> 00:18:53,543 -Hvad? -Hun talte! 248 00:18:53,625 --> 00:18:56,035 -Sara talte højt i Eden Three. -Hvad? 249 00:18:56,541 --> 00:19:00,921 En menneskestemme er opsnappet i Undergrundsdistrikt ni. 250 00:19:01,000 --> 00:19:02,290 Dine ordrer? 251 00:19:02,375 --> 00:19:07,035 Send alle vagter til Undergrundsdistrikt 9 og omkringliggende områder. 252 00:19:20,000 --> 00:19:21,500 Hvad er det for et sted? 253 00:19:35,666 --> 00:19:36,496 Er du okay? 254 00:20:04,916 --> 00:20:05,996 Hjælp mig. 255 00:20:07,541 --> 00:20:08,381 Hvem der? 256 00:20:09,291 --> 00:20:11,461 Jeg har ventet længe på dig. 257 00:20:12,125 --> 00:20:12,995 Hvem er du? 258 00:20:13,375 --> 00:20:14,875 Jeg hedder Zurich. 259 00:20:15,791 --> 00:20:17,381 Bad du mig om hjælp? 260 00:20:17,791 --> 00:20:21,381 Nej, det var ikke mig. Jeg er ikke et barn. 261 00:20:23,000 --> 00:20:24,330 Jeg er en AI. 262 00:20:36,458 --> 00:20:37,328 AI? 263 00:20:39,458 --> 00:20:43,038 Jeg er den AI, der kontrollerer Eden One. 264 00:20:43,625 --> 00:20:44,785 Eden One? 265 00:20:45,125 --> 00:20:50,125 Der er noget, du skal gøre. Du skal hjælpe menneskene. 266 00:20:50,625 --> 00:20:52,125 Menneskene? Hvor er de? 267 00:20:52,666 --> 00:20:53,626 I Eden. 268 00:20:56,916 --> 00:21:01,166 Det her viser, at menneskenes livstegn under kryogenisk søvn 269 00:21:01,250 --> 00:21:03,130 er på normalt niveau. 270 00:21:03,708 --> 00:21:07,128 Betyder det, der er så mange mennesker? 271 00:21:07,583 --> 00:21:08,423 Ja. 272 00:21:08,500 --> 00:21:13,330 Det er mit job at beskytte de 35.000 mennesker i deres kryogeniske søvn. 273 00:21:14,166 --> 00:21:15,876 35.000 mennesker? 274 00:21:15,958 --> 00:21:19,628 Men livsstøttesystemet nærmer sig tidsgrænsen. 275 00:21:20,416 --> 00:21:25,126 Menneskene blev ikke vækket, da det skulle være sket. 276 00:21:27,041 --> 00:21:32,671 Menneskene kan kun overleve, indtil tallet når nul. 277 00:21:33,541 --> 00:21:35,131 Væk dem nu. 278 00:21:35,208 --> 00:21:39,628 Jeg kan ikke. Kun et menneske kan deaktivere den kryogeniske søvn. 279 00:21:39,708 --> 00:21:44,828 Et menneske skal sige kodeordet højt for at starte deaktiveringsprogrammet. 280 00:21:45,166 --> 00:21:48,826 -Fortæl mig kodeordet. Jeg siger det. -Jeg kender det ikke. 281 00:21:49,583 --> 00:21:51,503 Hvorfor ikke? 282 00:21:52,083 --> 00:21:57,633 Find kodeordet og væk de 34.998 mennesker. 283 00:21:57,708 --> 00:22:01,288 Øjeblik. Sagde du ikke, der var 35.000? 284 00:22:01,916 --> 00:22:05,666 Jo, 35.000 blev lagt til at sove. 285 00:22:06,166 --> 00:22:08,416 To af kapslerne er åbne. 286 00:22:10,000 --> 00:22:13,830 Er der et andet menneske, der er vågent ligesom mig? 287 00:22:17,083 --> 00:22:19,083 Tekster af: Jacob Jensen