1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 Netflix — oryginalny serial anime 2 00:00:25,458 --> 00:00:26,458 Saro. 3 00:00:26,791 --> 00:00:27,791 Saro. 4 00:00:29,583 --> 00:00:30,583 Kto tam? 5 00:00:31,583 --> 00:00:32,673 Pomocy. 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,250 Wzywam pomoc. 7 00:00:36,250 --> 00:00:37,080 Kim jesteś? 8 00:00:37,750 --> 00:00:39,040 Do Edenu Trzy. 9 00:00:51,416 --> 00:00:54,916 Że też w Edenie Trzy jest kolejny człowiek! 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,170 Nie wiadomo, czy to człowiek. 11 00:00:57,250 --> 00:01:02,670 Dziecko poprosiło Sarę o uratowanie go z Edenu Trzy, prawda? 12 00:01:03,083 --> 00:01:05,423 Nie zgadzam się! 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,670 Nie zgadzam się, by Sara tam szła! 14 00:01:09,416 --> 00:01:10,286 Saro! 15 00:01:10,625 --> 00:01:15,455 Szansa, że coś zagrozi ci w Edenie Trzy, wynosi… 79,2%! 16 00:01:15,541 --> 00:01:18,171 W śródmieściu wzrasta do… 17 00:01:18,250 --> 00:01:21,170 99,9999999999… 18 00:01:22,166 --> 00:01:23,166 Ostrożnie. 19 00:01:23,250 --> 00:01:27,040 Potwierdź, że nie pójdziesz do Edenu Trzy! 20 00:01:27,291 --> 00:01:29,961 Nie ma potrzeby tam iść. 21 00:01:30,166 --> 00:01:32,206 Użyjmy urządzenia Johna. 22 00:01:32,291 --> 00:01:33,461 Potwierdź, Saro! 23 00:01:36,458 --> 00:01:37,288 Saro? 24 00:01:37,583 --> 00:01:39,963 Ziuuu… 25 00:01:40,041 --> 00:01:41,041 Co? 26 00:01:41,125 --> 00:01:44,125 To zawsze cię bawiło, gdy byłaś mała. 27 00:01:44,208 --> 00:01:46,998 Nie bądź zła. Uśmiechnij się. 28 00:01:47,083 --> 00:01:49,793 Ziuuu… 29 00:01:49,875 --> 00:01:51,535 - Już mnie nie bawi. - Co? 30 00:02:11,208 --> 00:02:12,498 Co to? 31 00:02:14,250 --> 00:02:15,920 Zwiadowcy z Edenu? 32 00:02:16,000 --> 00:02:18,330 Nasza osada jest zagrożona. 33 00:02:19,000 --> 00:02:23,130 PJ, ostrzeż resztę przed zwiadowcami. 34 00:02:23,208 --> 00:02:26,708 Spróbuję jakoś odwrócić ich uwagę. 35 00:02:27,208 --> 00:02:30,498 Wiem, że się nie da, ale spróbuję! Gazu! 36 00:02:37,083 --> 00:02:43,003 Jeśli odkryją, że mama i tata uciekli z człowiekiem z Edenu Trzy… 37 00:02:43,208 --> 00:02:44,918 Nie pozwolę na to! 38 00:03:21,875 --> 00:03:23,245 Niech to! 39 00:03:24,708 --> 00:03:27,168 Głupie… 40 00:03:35,208 --> 00:03:37,128 A macie! 41 00:03:49,916 --> 00:03:51,706 Co jest, PJ3? 42 00:04:11,333 --> 00:04:12,333 Coś nie tak? 43 00:04:14,333 --> 00:04:17,423 Zwiadowcy znaleźli to miejsce? 44 00:04:17,750 --> 00:04:19,420 I mamę i tatę? 45 00:04:19,500 --> 00:04:22,420 Schowaliśmy się, nie widzieli nas. 46 00:04:22,833 --> 00:04:24,173 To dobrze. 47 00:04:27,208 --> 00:04:29,418 PJ, nie obwiniaj się. 48 00:04:29,875 --> 00:04:32,875 Ale dowiedzieli się o tobie, Saro. 49 00:04:32,958 --> 00:04:37,578 Jest nikła szansa, że pozwolą człowiekowi tu mieszkać. 50 00:04:37,666 --> 00:04:39,746 Nie powinnaś się narażać. 51 00:04:40,166 --> 00:04:41,826 Dokąd by poszła? 52 00:04:41,916 --> 00:04:43,076 Wykopmy dziurę. 53 00:04:43,166 --> 00:04:46,956 Można by się ukryć w podziemnym schronie. 54 00:04:47,375 --> 00:04:49,785 - Jadę do Edenu Trzy. - Nie wolno! 55 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Nie wolno. 56 00:04:50,958 --> 00:04:52,458 Niebezpiecznie tam. 57 00:04:52,541 --> 00:04:54,421 Tak samo jak tutaj. 58 00:04:54,500 --> 00:04:56,420 O wiele bardziej! 59 00:04:56,500 --> 00:04:59,420 Myślę, że Sara może mieć rację. 60 00:05:00,041 --> 00:05:03,581 Dzisiejszym zwiadowcom skończyła się energia. 61 00:05:03,666 --> 00:05:09,496 Możliwe, że jutro wrócą tu po Sarę ze strażnikami. 62 00:05:09,583 --> 00:05:12,173 Eden Trzy będzie bez straży. 63 00:05:12,500 --> 00:05:15,460 To właściwa pora, by tam iść. 64 00:05:15,916 --> 00:05:17,326 Ale po co? 65 00:05:17,666 --> 00:05:20,626 Pomogę dziecku, które mnie wołało. 66 00:05:20,708 --> 00:05:23,958 W Edenie Trzy nie ma żadnych dzieci. 67 00:05:24,041 --> 00:05:25,541 Ja tam byłam. 68 00:05:26,333 --> 00:05:27,463 Ale… 69 00:05:27,875 --> 00:05:32,125 Od lat pytałam się, dlaczego się tu znalazłam. 70 00:05:32,375 --> 00:05:35,705 I dlaczego jestem jedynym człowiekiem. 71 00:05:36,625 --> 00:05:40,325 Może odpowiedź czeka w Edenie Trzy. 72 00:05:42,625 --> 00:05:47,035 Jeśli są tam inne dzieci takie jak ja, trzeba je ratować. 73 00:05:47,625 --> 00:05:50,375 Tak jak wy mnie uratowaliście. 74 00:05:50,833 --> 00:05:51,753 Saro… 75 00:05:53,041 --> 00:05:58,331 Jeżeli są tam inni ludzie, chcę ich poznać! Bardzo! 76 00:06:01,833 --> 00:06:03,333 Czas się naładować. 77 00:06:10,375 --> 00:06:13,035 Jeszcze niedawno była taka mała. 78 00:06:13,125 --> 00:06:18,745 Nie umiała samodzielnie zrywać jedzenia, a dziś patrz, co potrafi. 79 00:06:18,833 --> 00:06:21,173 To tak zwana „mikrofalówka”. 80 00:06:21,250 --> 00:06:24,210 Zna ją z wykopanej książki. 81 00:06:30,666 --> 00:06:32,786 Jak bardzo może urosnąć? 82 00:06:32,875 --> 00:06:34,875 Oby nie była większa od góry. 83 00:06:35,416 --> 00:06:38,536 Przestanie rosnąć, gdy w pełni dojrzeje. 84 00:06:38,625 --> 00:06:44,165 Ludzkie dzieci zmieniają się w dorosłych. Roboty tak nie robią. 85 00:06:44,250 --> 00:06:45,960 Czy Sara już dorosła? 86 00:06:46,041 --> 00:06:48,881 Z ludzkiego punktu widzenia – tak. 87 00:06:48,958 --> 00:06:50,248 Dorosła… 88 00:06:50,666 --> 00:06:51,786 Co jest? 89 00:06:51,875 --> 00:06:55,825 Bezpieczeństwo Sary było dla nas najważniejsze. 90 00:06:55,916 --> 00:07:00,456 Ale, skoro już dorosła, może należy zmienić wytyczne. 91 00:07:02,708 --> 00:07:06,458 Właśnie, wujku Johnie. Już wiem, co to jest. 92 00:07:06,958 --> 00:07:08,378 Tak? Co? 93 00:07:08,458 --> 00:07:09,668 Dysk przenośny. 94 00:07:09,750 --> 00:07:11,130 Skąd go masz? 95 00:07:11,208 --> 00:07:12,708 Nie powiem, będziesz zły. 96 00:07:13,208 --> 00:07:16,958 Teren wykopalisk jest skażony przez chemikalia. 97 00:07:17,041 --> 00:07:19,081 Zabroniłem ci tam chodzić! 98 00:07:19,166 --> 00:07:20,326 PJ! 99 00:07:24,291 --> 00:07:26,881 Hej, co zrobiłaś PJ3? 100 00:07:26,958 --> 00:07:29,828 Troszkę go przerobiłam. Gotów? 101 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 To film. 102 00:07:37,541 --> 00:07:40,421 Czytałam o nich w książce. 103 00:07:40,500 --> 00:07:41,580 Ludzie. 104 00:07:41,666 --> 00:07:42,956 Co robią? 105 00:07:43,041 --> 00:07:44,831 - Tańczą. - „Tańczą”? 106 00:07:45,333 --> 00:07:48,673 Ludzie tańczą, gdy są w dobrym nastroju. 107 00:07:53,833 --> 00:07:55,253 Ma usterkę. 108 00:07:55,625 --> 00:07:56,995 Ja tańczę. 109 00:07:57,083 --> 00:07:59,883 Chcę odkryć, czym jest radość. 110 00:07:59,958 --> 00:08:05,538 Skoro ludzie tańczą z radości, może zrozumiem ją, gdy też zatańczę. 111 00:08:05,625 --> 00:08:11,125 A jeśli zrozumiem ludzkie uczucia, może nie będę się martwiła o Sarę. 112 00:08:25,500 --> 00:08:27,250 Chodź, tato, ty też! 113 00:08:28,875 --> 00:08:29,825 Nie umiem. 114 00:08:29,916 --> 00:08:32,376 - Nie przejmuj się. - Ojej… 115 00:08:53,541 --> 00:08:56,671 Oczka zmruż, dziecinko 116 00:08:57,750 --> 00:09:01,170 I słodko idź spać 117 00:09:02,583 --> 00:09:06,583 Oczka zmruż, dziecinko 118 00:09:07,041 --> 00:09:10,541 I słodko idź spać 119 00:09:10,625 --> 00:09:12,625 Naładowałeś się? 120 00:09:14,333 --> 00:09:17,543 Ostatnio mam mnóstwo zmartwień. 121 00:09:17,625 --> 00:09:18,995 Odsapnąłbym. 122 00:09:19,083 --> 00:09:20,253 Jak wyniki? 123 00:09:21,166 --> 00:09:23,166 Ląd pokrywa się pustynią. 124 00:09:23,541 --> 00:09:28,831 Podwyższony poziom wody zalał roślinność na zachodzie. 125 00:09:29,250 --> 00:09:30,880 Powietrze jest brudne. 126 00:09:31,291 --> 00:09:35,671 W ciągu dziesięciu lat świat będzie niezdatny do życia. 127 00:09:35,916 --> 00:09:36,916 Ach. 128 00:09:37,291 --> 00:09:40,831 Ale władze chcą tylko ratować własną skórę. 129 00:09:40,916 --> 00:09:44,326 Sprzeczają się, jak przeprowadzić selekcję. 130 00:09:44,750 --> 00:09:46,880 To zupełny obłęd. 131 00:09:47,208 --> 00:09:49,498 Na północy wybuchła wojna. 132 00:09:49,916 --> 00:09:51,036 Wiem. 133 00:09:51,375 --> 00:09:54,705 W projekcie weźmie udział zaledwie garstka. 134 00:09:55,333 --> 00:09:58,253 Mordują się o to, żeby przetrwać. 135 00:09:58,666 --> 00:09:59,496 Tato. 136 00:10:01,083 --> 00:10:02,083 Co tam? 137 00:10:02,166 --> 00:10:03,126 Spójrz. 138 00:10:03,208 --> 00:10:04,998 Kwiat jabłonki? 139 00:10:05,583 --> 00:10:09,583 Prześlicznie pachnie. Ty też powąchaj. 140 00:10:10,416 --> 00:10:11,326 Pokaż. 141 00:10:12,708 --> 00:10:14,038 Rzeczywiście. 142 00:10:14,125 --> 00:10:17,785 Bardzo mi się podoba. Dostałam go od Emily. 143 00:10:19,375 --> 00:10:22,535 Dała mi też ciekawy kamyk, 144 00:10:22,625 --> 00:10:27,375 śliczny listek i coś, czego nigdy nie widziałam. 145 00:10:27,458 --> 00:10:28,918 Pokazałabyś? 146 00:10:30,375 --> 00:10:31,915 To pestki z jabłek. 147 00:10:32,000 --> 00:10:33,750 - Pestki? - Tak. 148 00:10:33,833 --> 00:10:36,793 Zasadź je, a wyrośnie mnóstwo kwiatków. 149 00:10:36,875 --> 00:10:39,245 Ekstra! Zasadźmy je teraz! 150 00:10:39,333 --> 00:10:40,543 Nie da się. 151 00:10:40,625 --> 00:10:41,705 Dlaczego? 152 00:10:41,791 --> 00:10:43,631 Grunt się zanieczyścił. 153 00:10:44,625 --> 00:10:46,375 Jak na zewnątrz? 154 00:10:46,458 --> 00:10:50,078 Tak. Obawiam się, że czeka nas to samo. 155 00:10:50,791 --> 00:10:53,331 Ta jabłoń też jest malutka. 156 00:10:53,416 --> 00:10:57,076 Dawniej rosły większe, z grubymi gałęziami. 157 00:10:57,833 --> 00:10:58,833 Aha. 158 00:10:59,666 --> 00:11:02,286 Ale tata przywróci piękno natury. 159 00:11:02,375 --> 00:11:05,915 Mam za zadanie przystosować ziemię do życia. 160 00:11:06,625 --> 00:11:10,415 A mógłbyś posadzić wszędzie jabłonki? 161 00:11:10,500 --> 00:11:11,580 Pewnie. 162 00:11:11,666 --> 00:11:15,246 A zrobisz tak, by Emily śmiała się i mówiła? 163 00:11:15,625 --> 00:11:16,745 Po co? 164 00:11:17,708 --> 00:11:22,748 To moja jedyna przyjaciółka. Dotąd zawsze mi pomagała. 165 00:11:22,958 --> 00:11:25,328 Już pora się jej odwdzięczyć. 166 00:11:26,875 --> 00:11:32,075 „Produkowane roboty mają ułatwiać ludziom życie 167 00:11:32,541 --> 00:11:36,631 i nie wolno im ich narażać”. 168 00:11:39,541 --> 00:11:43,041 To dawna reguła dotycząca robotów. 169 00:11:43,458 --> 00:11:47,168 Szkoda, że nie można jej odnieść do ludzi. 170 00:11:49,625 --> 00:11:50,625 Co ci? 171 00:11:50,708 --> 00:11:52,918 Liz, już pora spać. 172 00:11:53,000 --> 00:11:58,210 Dobrze. Będę mogła wyjść pobawić się za tarczą, jeśli będzie jasno? 173 00:11:59,416 --> 00:12:00,576 W porządku. 174 00:12:00,666 --> 00:12:02,326 Poczytam ci do snu. 175 00:12:02,416 --> 00:12:03,666 Super! 176 00:12:03,750 --> 00:12:05,250 Co ci poczytać? 177 00:12:05,333 --> 00:12:07,633 Jakąś książkę przygodową! 178 00:12:27,083 --> 00:12:30,633 Saro, strasznie burczy ci w brzuchu. 179 00:12:30,750 --> 00:12:32,130 Weź je na drogę. 180 00:12:32,208 --> 00:12:33,418 Nie zjem tyle. 181 00:12:33,500 --> 00:12:35,460 Wzięłaś maści i menażkę? 182 00:12:35,541 --> 00:12:38,381 Pamiętaj wziąć kurtkę, bo zmarzniesz. 183 00:12:39,125 --> 00:12:40,875 Wszystko spakowane. 184 00:12:40,958 --> 00:12:44,538 Pojedź szybem do przetwarzania surowców, 185 00:12:44,625 --> 00:12:48,035 a nie spotkasz po drodze żadnych straży. 186 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 Rozumiem. 187 00:12:49,208 --> 00:12:52,458 Wgrałem PJ3 mapę Edenu Trzy. 188 00:12:52,583 --> 00:12:54,083 Liczymy na ciebie. 189 00:12:54,958 --> 00:12:57,328 - Jednak pojadę z wami. - Nie. 190 00:12:57,416 --> 00:12:59,286 PJ3 jakoś zabierasz. 191 00:12:59,708 --> 00:13:03,708 Zna język robotów. Nic się nie stanie, jeśli go złapią. 192 00:13:03,791 --> 00:13:07,751 Gdy złapią któreś z was, zaraz was przeprogramują. 193 00:13:08,041 --> 00:13:12,881 W końcu… jesteście robotami, które mnie wychowały. 194 00:13:13,291 --> 00:13:14,211 Saro… 195 00:13:15,000 --> 00:13:18,880 Spokojnie, człowieka nie przeprogramują. 196 00:13:21,291 --> 00:13:22,631 Uważaj na siebie. 197 00:13:23,333 --> 00:13:24,383 Wiem. 198 00:13:24,458 --> 00:13:28,128 A wy pilnujcie, by strażnicy was nie znaleźli. 199 00:13:29,958 --> 00:13:35,128 Jedź dłuższą drogą, by ominąć idących tu strażników. 200 00:13:35,208 --> 00:13:37,958 Wypatruj zwiadowców na niebie. 201 00:13:38,041 --> 00:13:39,831 A w razie czego… 202 00:13:39,916 --> 00:13:44,536 Zamknąć buzię, wstrzymać oddech i udawać stertę złomu. 203 00:13:44,625 --> 00:13:45,705 Pamiętam. 204 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 Ruszam. 205 00:13:47,916 --> 00:13:50,246 Potwierdź, że wrócisz. 206 00:13:51,250 --> 00:13:52,250 Potwierdzam. 207 00:13:52,500 --> 00:13:54,080 Obiecuję wrócić. 208 00:13:59,333 --> 00:14:02,543 A więc strażnicy już tu zmierzają. 209 00:14:02,625 --> 00:14:06,535 Trzeba usunąć wszelkie ślady obecności Sary. 210 00:14:20,208 --> 00:14:23,168 Zero, jesteś w pełni naładowany? 211 00:14:23,250 --> 00:14:24,250 Melduj. 212 00:14:24,333 --> 00:14:26,043 Straże naładowane. 213 00:14:26,125 --> 00:14:29,535 Są w gotowości. Czekają na rozkaz. 214 00:14:30,041 --> 00:14:33,081 Wysłać 60% sił na poszukiwanie człowieka. 215 00:14:33,166 --> 00:14:35,536 Reszta ma zostać na miejscu. 216 00:14:35,625 --> 00:14:37,075 Zrozumiano. 217 00:14:37,458 --> 00:14:41,538 Co ma wyższy priorytet w razie ucieczki człowieka? 218 00:14:42,166 --> 00:14:43,996 Najpierw: eliminacja. 219 00:14:44,083 --> 00:14:48,923 Zezwalam strażom na zabicie człowieka w razie ucieczki. 220 00:15:26,875 --> 00:15:29,035 To droga do Edenu Trzy. 221 00:15:30,666 --> 00:15:32,036 Łatwizna! 222 00:15:42,125 --> 00:15:46,455 Wiedziałem, że należy pójść z nią. Nie jest za późno. 223 00:15:46,541 --> 00:15:49,501 Spokojnie. Sara do nas wróci. 224 00:15:49,875 --> 00:15:51,165 Na pewno? 225 00:15:51,250 --> 00:15:53,250 Sama to potwierdziła. 226 00:15:53,333 --> 00:15:57,423 W wieku 10 lat, 234 dni, 14 godzin i 3 minut 227 00:15:57,500 --> 00:16:00,380 obiecała nie skakać z dużych wysokości. 228 00:16:02,000 --> 00:16:05,080 Mając 11 lat, 23 dni, 11 godzin i 28 minut, 229 00:16:05,166 --> 00:16:09,666 obiecała nie szukać więcej pamiątek po ludziach. 230 00:16:10,666 --> 00:16:13,206 Mając 14 lat, 48 dni, 19 godzin i 17 minut, 231 00:16:13,291 --> 00:16:15,671 obiecała nie przeklinać. 232 00:16:16,291 --> 00:16:19,041 Mając 15 lat, 321 dni, 13 godzin i 5 minut, 233 00:16:19,125 --> 00:16:22,575 obiecała nie czytać więcej po ciemku! 234 00:16:22,666 --> 00:16:27,456 W sumie 1345 razy potwierdziła, że nie będzie się narażać. 235 00:16:27,541 --> 00:16:33,171 Szansa, że zrobi odwrotnie, niż potwierdza z uśmiechem, wynosi 100%! 236 00:16:34,541 --> 00:16:35,711 Czy już? 237 00:16:36,583 --> 00:16:41,883 Roboty też napędzają się jedzeniem. Jesteśmy tacy sami. 238 00:16:43,125 --> 00:16:44,375 Też żujemy… 239 00:16:46,208 --> 00:16:48,328 trawimy i wchłaniamy. 240 00:16:50,583 --> 00:16:52,923 Dokąd prowadzi szyb? 241 00:16:53,458 --> 00:16:56,288 Wiem, że do Edenu Trzy. 242 00:16:59,333 --> 00:17:02,963 Przerabiają owoce na biopaliwa, więc… 243 00:17:08,500 --> 00:17:10,880 Spalają je w tym tyglu? 244 00:17:10,958 --> 00:17:13,378 Mogłeś mnie ostrzec, wiesz? 245 00:17:31,083 --> 00:17:33,133 Bałam się, że zginę. 246 00:17:35,250 --> 00:17:36,250 Chodź. 247 00:17:39,958 --> 00:17:41,628 Czyli to Eden Trzy. 248 00:17:45,875 --> 00:17:50,375 Mama i tata uznali, że nie mogą mnie tutaj wychować, 249 00:17:50,458 --> 00:17:52,708 więc woleli stąd odejść. 250 00:17:53,250 --> 00:17:55,290 Jeśli gdzieś są ludzie, 251 00:17:55,708 --> 00:17:58,628 pewnie kryją się głęboko pod ziemią, 252 00:17:58,708 --> 00:18:00,538 by nie znaleźli ich strażnicy. 253 00:18:02,125 --> 00:18:04,955 Sara! Gdzie Sara? 254 00:18:05,041 --> 00:18:08,541 Wycisz transmisję, żeby nikt nie usłyszał. 255 00:18:08,958 --> 00:18:09,958 Potwierdzam. 256 00:18:13,125 --> 00:18:14,245 KOMENDA NIEMOŻLIWA. 257 00:18:14,333 --> 00:18:15,793 - Co? - Dziwne. 258 00:18:15,875 --> 00:18:18,035 - Rusza się. - Usterka? 259 00:18:33,375 --> 00:18:35,285 KOMENDA NIEMOŻLIWA. 260 00:18:35,375 --> 00:18:36,665 Saro! 261 00:18:36,750 --> 00:18:37,630 Saro! 262 00:18:37,708 --> 00:18:39,458 - Podgłośnij. - Nie mogę. 263 00:18:39,541 --> 00:18:42,291 Ktoś przechwycił transmisję. 264 00:18:44,666 --> 00:18:45,786 Tędy. 265 00:18:49,375 --> 00:18:51,035 Czekaj no! 266 00:18:51,125 --> 00:18:52,205 Ojej! 267 00:18:52,291 --> 00:18:53,541 - Co? - Mówi! 268 00:18:53,625 --> 00:18:56,035 - Mówi w Edenie Trzy! - Jak to? 269 00:18:56,458 --> 00:19:00,958 W dziewiątym sektorze podziemnym wykryto ludzki głos. 270 00:19:01,041 --> 00:19:02,291 Jakie rozkazy? 271 00:19:02,375 --> 00:19:07,035 Wysłać wszystkie straże do sektora dziewiątego i okolic. 272 00:19:19,958 --> 00:19:21,498 A to co? 273 00:19:35,625 --> 00:19:36,785 Jesteś cały? 274 00:20:04,958 --> 00:20:06,288 Pomocy. 275 00:20:07,500 --> 00:20:08,420 Kto to? 276 00:20:09,291 --> 00:20:11,791 Długo na ciebie czekałem. 277 00:20:12,125 --> 00:20:13,285 Kim jesteś? 278 00:20:13,375 --> 00:20:14,875 Mów mi Zurych. 279 00:20:15,541 --> 00:20:17,381 Ty prosiłeś o pomoc? 280 00:20:17,791 --> 00:20:19,421 Nie, to nie ja. 281 00:20:19,625 --> 00:20:21,375 Nie jestem dzieckiem. 282 00:20:23,000 --> 00:20:24,580 Tylko komputerem. 283 00:20:36,291 --> 00:20:37,631 Komputer? 284 00:20:39,458 --> 00:20:43,418 Tak. Komputerem nadzorującym Eden Jeden. 285 00:20:43,500 --> 00:20:44,630 Eden Jeden? 286 00:20:45,083 --> 00:20:47,963 Muszę cię o coś prosić. 287 00:20:48,041 --> 00:20:50,131 Chcę, byś pomogła ludziom. 288 00:20:50,541 --> 00:20:52,131 Ludziom? Gdzie są? 289 00:20:52,666 --> 00:20:53,826 W Edenie. 290 00:20:56,791 --> 00:21:01,171 Jak widać, funkcje życiowe ludzi w kapsułach 291 00:21:01,250 --> 00:21:03,130 na razie są w normie. 292 00:21:03,708 --> 00:21:07,208 Czyli to wszystko inni ludzie? 293 00:21:07,583 --> 00:21:08,463 Tak. 294 00:21:08,541 --> 00:21:13,881 Moim zadaniem jest strzec 35 tysięcy ludzi w kapsułach kriogenicznych. 295 00:21:13,958 --> 00:21:15,878 35 tysięcy? 296 00:21:15,958 --> 00:21:19,628 Ale układy są na skraju wytrzymałości. 297 00:21:20,375 --> 00:21:25,285 Ludzie nie zostali wybudzeni ze snu w ustalonym czasie. 298 00:21:27,041 --> 00:21:33,131 Zdołają przetrwać we śnie do końca tego odliczania. 299 00:21:33,541 --> 00:21:35,131 To obudź ich teraz! 300 00:21:35,208 --> 00:21:36,288 Nie mogę. 301 00:21:36,375 --> 00:21:39,535 Wolno to zrobić jedynie człowiekowi. 302 00:21:39,625 --> 00:21:44,825 Człowiek musi wypowiedzieć hasło na głos, by uruchomić program. 303 00:21:44,916 --> 00:21:47,076 Podaj mi je, to je wypowiem. 304 00:21:47,166 --> 00:21:48,826 Nie znam go. 305 00:21:49,333 --> 00:21:51,753 Nie znasz? Jak to? 306 00:21:51,833 --> 00:21:57,463 Musisz ustalić hasło i wybudzić pozostałych 34 998 ludzi. 307 00:21:57,541 --> 00:22:01,291 Czekaj. Nie było ich 35 tysięcy? 308 00:22:01,791 --> 00:22:05,831 Tak, w kapsułach umieszczono równo 35 tysięcy. 309 00:22:05,916 --> 00:22:08,416 Ale dwie z nich są otwarte. 310 00:22:09,875 --> 00:22:13,825 Zbudził się… jeszcze ktoś taki jak ja? 311 00:24:25,916 --> 00:24:30,206 Napisy: Piotr Kacprzak