1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 EEN NETFLIX ORIGINAL-ANIMESERIE 2 00:00:25,791 --> 00:00:26,791 Sara. 3 00:00:29,791 --> 00:00:30,791 Wie is daar? 4 00:00:31,791 --> 00:00:32,671 Help me. 5 00:00:34,250 --> 00:00:35,250 Alsjeblieft. 6 00:00:36,250 --> 00:00:37,250 Wie ben jij? 7 00:00:37,958 --> 00:00:39,128 Kom naar Eden. 8 00:00:51,666 --> 00:00:57,496 Nog een mens in Eden 3. -We weten niet of het een mens is. 9 00:00:57,583 --> 00:01:02,673 Maar een kind vroeg Sara om haar te komen redden. 10 00:01:03,333 --> 00:01:08,673 Oneens. Sara mag geen voet in Eden 3 zetten. 11 00:01:10,875 --> 00:01:15,745 Het risico op gevaarlijke situaties in Eden 3 is... 79,2%. 12 00:01:15,833 --> 00:01:18,173 In het centrum is dat risico... 13 00:01:18,666 --> 00:01:21,166 ...99,9999999999... 14 00:01:22,166 --> 00:01:23,166 Rustig aan. 15 00:01:23,583 --> 00:01:27,043 Bevestig dat je niet naar Eden 3 zult gaan. 16 00:01:27,541 --> 00:01:32,211 Je hoeft niet zelf te gaan. We gebruiken Johns robot. 17 00:01:32,291 --> 00:01:33,961 Bevestig het, Sara. 18 00:01:36,583 --> 00:01:37,673 Sara? 19 00:01:37,750 --> 00:01:39,960 Draai, draai, draai. 20 00:01:40,041 --> 00:01:41,041 Wat? 21 00:01:41,125 --> 00:01:44,375 Toen je klein was, maakte dat je aan het lachen. 22 00:01:44,458 --> 00:01:46,998 Kijk niet zo streng. Lach eens. 23 00:01:47,500 --> 00:01:49,790 Draai, draai, draai. 24 00:01:49,875 --> 00:01:51,955 Het is niet leuk meer. -Wat? 25 00:02:11,333 --> 00:02:12,633 Wat zijn dat? 26 00:02:14,541 --> 00:02:18,331 Een patrouille uit Eden? Dan loopt iedereen gevaar. 27 00:02:19,250 --> 00:02:23,130 PJ, laat de rest weten dat er een patrouille aan komt. 28 00:02:23,208 --> 00:02:26,708 Ik zal proberen ze af te leiden. 29 00:02:27,208 --> 00:02:30,498 Weet ik, maar ik moet het proberen. Snel. 30 00:02:37,250 --> 00:02:43,000 Als ze ontdekken dat pap en mam Eden 3 ontvlucht zijn met een mens... 31 00:02:43,375 --> 00:02:44,915 Dat mag niet. 32 00:03:22,083 --> 00:03:23,253 Niet eerlijk. 33 00:03:24,875 --> 00:03:27,165 Stom stelletje... 34 00:03:35,500 --> 00:03:37,130 Pak aan. 35 00:03:50,166 --> 00:03:51,706 Wat is er mis, PJ3? 36 00:04:11,333 --> 00:04:12,333 Wat is er mis? 37 00:04:14,583 --> 00:04:19,423 Hebben ze jullie ontdekt? Jullie ook, pap en mam? 38 00:04:19,875 --> 00:04:22,415 Ons niet. We waren binnen. 39 00:04:23,041 --> 00:04:24,171 Gelukkig maar. 40 00:04:27,458 --> 00:04:29,418 Het was jouw schuld niet. 41 00:04:30,083 --> 00:04:33,173 Maar ze weten nu van jouw bestaan, Sara. 42 00:04:33,250 --> 00:04:37,580 Waarschijnlijk merken ze dit aan als menselijk woongebied. 43 00:04:37,916 --> 00:04:40,376 Je kan hier niet blijven. 44 00:04:40,458 --> 00:04:41,998 Waar moet ze heen? 45 00:04:42,083 --> 00:04:46,963 We graven een gat. We bouwen een bunker en verstoppen ons daar. 46 00:04:47,583 --> 00:04:51,043 Ik ga naar Eden 3. -Niet toegestaan. 47 00:04:51,125 --> 00:04:54,625 Eden 3 is gevaarlijk. -Dat is het hier ook. 48 00:04:54,708 --> 00:04:56,628 Eden 3 is gevaarlijker. 49 00:04:56,708 --> 00:04:59,418 Sara's analyse is correct. 50 00:05:00,208 --> 00:05:03,788 Deze patrouille moet een lege accu hebben gehad. 51 00:05:03,875 --> 00:05:09,495 Morgen komen ze terug om Sara mee te nemen. 52 00:05:09,916 --> 00:05:12,166 Dan is Eden 3 onbeveiligd. 53 00:05:12,708 --> 00:05:15,458 Dit is het moment om te gaan. 54 00:05:16,083 --> 00:05:17,423 Waarom zou ze? 55 00:05:17,875 --> 00:05:20,745 Er was een kind dat me om hulp vroeg. 56 00:05:20,833 --> 00:05:24,173 Er zijn geen kinderen in Eden 3. 57 00:05:24,250 --> 00:05:25,540 Ik kom ervandaan. 58 00:05:26,333 --> 00:05:27,463 Ja, maar... 59 00:05:28,041 --> 00:05:32,131 Ik vraag mezelf al jaren af: wat doe ik hier? 60 00:05:32,500 --> 00:05:35,710 Waarom ben ik de enige mens? 61 00:05:36,833 --> 00:05:40,333 In Eden 3 vind ik misschien antwoorden. 62 00:05:42,625 --> 00:05:47,035 En als er nog meer kinderen zijn, moeten we ze redden. 63 00:05:47,916 --> 00:05:50,376 Zoals pap en mam mij redden. 64 00:05:53,291 --> 00:05:58,331 Als er nog meer mensen zijn, wil ik ze zo graag ontmoeten. 65 00:06:01,833 --> 00:06:03,333 Ik moet opladen. 66 00:06:10,375 --> 00:06:13,035 Ze is zo snel groot geworden. 67 00:06:13,375 --> 00:06:18,745 Ooit kon ze niet eens zelf voedsel vinden. En moet je haar nu zien. 68 00:06:19,041 --> 00:06:21,381 Dat heet een 'magnetron'. 69 00:06:21,458 --> 00:06:24,208 Dat heeft ze uit een opgegraven boek. 70 00:06:30,875 --> 00:06:35,495 Hoe groot zou ze worden? -Ter grootte van een berg is te groot. 71 00:06:35,583 --> 00:06:38,793 Ze stoppen met groeien zodra ze volwassen worden. 72 00:06:38,875 --> 00:06:44,205 Mensen veranderen van kinderen in volwassenen. Robots doen dat niet. 73 00:06:44,541 --> 00:06:46,131 Is Sara volwassen? 74 00:06:46,208 --> 00:06:48,878 In de menselijke cultuur wel. 75 00:06:49,125 --> 00:06:50,245 Een volwassene. 76 00:06:50,833 --> 00:06:51,963 Wat is er? 77 00:06:52,041 --> 00:06:55,961 We hebben altijd keuzes voor Sara gemaakt om haar te beschermen... 78 00:06:56,041 --> 00:07:00,581 ...maar nu ze volwassen is, kan dat zo niet langer. 79 00:07:02,916 --> 00:07:06,456 Ik heb ontdekt wat dit is, oom John. 80 00:07:07,166 --> 00:07:08,576 Wat is het? 81 00:07:08,666 --> 00:07:09,876 Een geheugenstick. 82 00:07:09,958 --> 00:07:11,328 Hoe kom je daaraan? 83 00:07:11,416 --> 00:07:13,376 Zeg ik niet. Dan word je boos. 84 00:07:13,458 --> 00:07:17,128 Het opgravingsgebied ligt vol schadelijke stoffen. 85 00:07:17,208 --> 00:07:19,248 Daar mag je niet komen. 86 00:07:19,333 --> 00:07:20,333 PJ. 87 00:07:24,583 --> 00:07:27,043 Wat heb je met PJ3 gedaan? 88 00:07:27,125 --> 00:07:29,825 Ik heb hem wat aangepast. Klaar? 89 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 Het is een film. 90 00:07:38,000 --> 00:07:40,420 Daar heb ik over gelezen. 91 00:07:40,875 --> 00:07:41,745 Mensen. 92 00:07:41,833 --> 00:07:43,173 Wat doen ze nou? 93 00:07:43,250 --> 00:07:44,830 Ze dansen. -Dansen? 94 00:07:45,583 --> 00:07:48,673 De mens danst als hij gelukkig is. 95 00:07:54,083 --> 00:07:55,253 Een storing. 96 00:07:55,708 --> 00:07:56,998 Ik dans. 97 00:07:57,375 --> 00:07:59,995 Ik wil weten wat gelukkig is. 98 00:08:00,083 --> 00:08:05,793 Als gelukkige mensen gaan dansen, helpt dit me hen te begrijpen. 99 00:08:05,875 --> 00:08:11,325 Als ik emoties kan leren begrijpen, kan ik op Sara's keuzes vertrouwen. 100 00:08:25,666 --> 00:08:27,416 Jij ook, papa. 101 00:08:28,875 --> 00:08:32,375 Ik weet niet hoe. -Dat maakt niet uit. 102 00:08:53,541 --> 00:08:56,671 doe je ogen maar toe 103 00:08:58,000 --> 00:09:01,420 slaap lekker, m'n kindje 104 00:09:02,833 --> 00:09:06,963 doe je ogen maar toe 105 00:09:07,041 --> 00:09:10,541 slaap lekker, m'n kindje 106 00:09:10,625 --> 00:09:12,625 Ben je volledig opgeladen? 107 00:09:14,708 --> 00:09:19,168 Ik krijg wel hoofdpijn van het werk. Ik kan wel wat rust gebruiken. 108 00:09:19,250 --> 00:09:20,250 Het resultaat? 109 00:09:21,375 --> 00:09:23,375 Het binnenland verwoestijnt. 110 00:09:23,708 --> 00:09:28,998 In het westen is alle begroeiing weggespoeld door het stijgende water. 111 00:09:29,458 --> 00:09:31,078 De lucht is vervuild. 112 00:09:31,416 --> 00:09:35,786 Binnen tien jaar zijn er geen bewoonbare zones meer. 113 00:09:36,125 --> 00:09:37,125 Ik snap het. 114 00:09:37,500 --> 00:09:41,000 Maar de machthebbers denken alleen aan hun eigen hachje. 115 00:09:41,083 --> 00:09:44,503 Ze maken ruzie over de selectieprocedure. 116 00:09:44,958 --> 00:09:47,078 Het is van de zotte. 117 00:09:47,416 --> 00:09:51,166 In het noorden is oorlog uitgebroken. -Ik weet het. 118 00:09:51,583 --> 00:09:54,923 Het project kan maar een beperkt aantal redden. 119 00:09:55,541 --> 00:09:58,251 Ze vermoorden elkaar om een plek. 120 00:09:58,666 --> 00:09:59,496 Papa? 121 00:10:01,291 --> 00:10:03,331 Wat is er? -Kijk. 122 00:10:03,416 --> 00:10:04,996 Appelbloesem? 123 00:10:05,750 --> 00:10:09,750 Hij ruikt heerlijk. Ruik maar eens. 124 00:10:10,500 --> 00:10:11,420 Even zien. 125 00:10:12,916 --> 00:10:14,206 Wat lekker. 126 00:10:14,291 --> 00:10:17,791 Die bloem was een prachtig cadeau van Emily. 127 00:10:19,666 --> 00:10:22,536 Ze had ook een interessante steen voor me... 128 00:10:22,625 --> 00:10:27,535 ...een heel mooi blaadje en iets wat ik nog nooit gezien had. 129 00:10:27,625 --> 00:10:28,915 Laat eens zien. 130 00:10:29,583 --> 00:10:31,923 Dat is het zaad van een appel. 131 00:10:32,333 --> 00:10:33,963 Zaad? -Ja. 132 00:10:34,041 --> 00:10:37,001 Als je die plant, krijg je nog meer bloesem. 133 00:10:37,083 --> 00:10:39,463 Echt? Laten we ze planten. 134 00:10:39,541 --> 00:10:41,921 Dat gaat niet. -Waarom niet? 135 00:10:42,000 --> 00:10:43,830 De grond raakt verontreinigd. 136 00:10:44,875 --> 00:10:46,625 Net als in de buitenwereld? 137 00:10:46,708 --> 00:10:50,328 Ja. Misschien dat dit huis hetzelfde lot treft. 138 00:10:51,041 --> 00:10:53,581 Wat een kleine bloesem. 139 00:10:53,666 --> 00:10:57,326 Vroeger waren ze veel groter, met dikkere takken. 140 00:10:57,833 --> 00:10:58,833 Ik begrijp het. 141 00:10:59,833 --> 00:11:02,463 Ik zal de natuurpracht herstellen. 142 00:11:02,541 --> 00:11:06,081 Ik moet zorgen dat mensen weer naar buiten kunnen. 143 00:11:06,791 --> 00:11:11,751 Kunnen we dan overal appelbloesem planten? -Natuurlijk. 144 00:11:11,833 --> 00:11:15,423 En kun je Emily leren lachen en praten? 145 00:11:15,750 --> 00:11:16,880 Hoezo? 146 00:11:17,916 --> 00:11:22,956 Ze is m'n enige vriendin. Ze helpt me overal mee. 147 00:11:23,041 --> 00:11:25,581 Nu wil ik haar helpen. 148 00:11:27,083 --> 00:11:32,293 'Creëer robots die de mensen ondersteunen... 149 00:11:32,708 --> 00:11:36,628 ...en de mens geen kwaad doen.' 150 00:11:39,750 --> 00:11:43,250 Dat is een al heel oude regel. 151 00:11:43,791 --> 00:11:47,501 Konden mensen zich er ook maar aan houden. 152 00:11:49,791 --> 00:11:50,631 Gaat het? 153 00:11:51,000 --> 00:11:53,130 Liz, bedtijd. 154 00:11:53,208 --> 00:11:58,418 Oké. Als het morgen zonnig is, mag ik dan buiten spelen? 155 00:11:59,708 --> 00:12:00,878 Vooruit. 156 00:12:00,958 --> 00:12:03,828 Ik zal een verhaaltje voorlezen. -Jippie. 157 00:12:03,916 --> 00:12:05,246 Wat wil je horen? 158 00:12:05,708 --> 00:12:07,878 Ik wil iets met veel avontuur. 159 00:12:27,250 --> 00:12:30,790 Sara, je maag rommelt veel te hard. 160 00:12:30,875 --> 00:12:33,535 Hierzo. -Dat is veel te veel. 161 00:12:33,625 --> 00:12:35,575 Heb je je zalf? Drinken? 162 00:12:35,666 --> 00:12:38,496 Het kan wel koud zijn. Neem een jas mee. 163 00:12:39,333 --> 00:12:40,883 Ik ben er klaar voor. 164 00:12:41,291 --> 00:12:44,671 Als je via de voedseltoevoer gaat... 165 00:12:44,750 --> 00:12:48,040 ...kun je ongemerkt Eden 3 binnenkomen. 166 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 Begrepen. 167 00:12:49,416 --> 00:12:52,666 Ik heb een kaart van Eden op PJ3 geïnstalleerd. 168 00:12:52,750 --> 00:12:54,250 We rekenen op je, PJ. 169 00:12:55,000 --> 00:12:57,580 Ik heb me bedacht. Ik kom mee. -Nee. 170 00:12:57,666 --> 00:12:59,286 PJ3 gaat ook mee. 171 00:12:59,875 --> 00:13:03,915 PJ spreekt alleen computertaal. Het geeft niet als hij gepakt wordt. 172 00:13:04,000 --> 00:13:07,750 Als ze jou of mam vinden, worden jullie geherprogrammeerd. 173 00:13:08,166 --> 00:13:12,876 Jullie zijn de robots die mij hebben opgevoed. 174 00:13:15,250 --> 00:13:18,880 Ik ben een mens. Mij kunnen ze niet herprogrammeren. 175 00:13:21,583 --> 00:13:22,923 Wees voorzichtig. 176 00:13:23,625 --> 00:13:28,125 Natuurlijk. Zorg dat de bewakers jullie niet vinden. 177 00:13:30,375 --> 00:13:35,325 Ga met een omweg, zodat je de bewaking niet tegenkomt. 178 00:13:35,416 --> 00:13:38,126 Let goed op beveiligingsdrones. 179 00:13:38,208 --> 00:13:39,828 Als je gevonden wordt... 180 00:13:39,916 --> 00:13:44,536 Hou m'n mond dicht, m'n adem in, en doe of ik schroot ben. 181 00:13:44,833 --> 00:13:45,923 Ik weet het. 182 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 Ik ga. 183 00:13:48,291 --> 00:13:50,251 Bevestig dat je terugkomt. 184 00:13:51,500 --> 00:13:54,080 Bevestigd. Ik kom terug. 185 00:13:59,500 --> 00:14:02,540 De bewakers zullen onderweg zijn. 186 00:14:03,041 --> 00:14:06,541 We moeten elk spoor van Sara's bestaan wissen. 187 00:14:20,416 --> 00:14:23,376 Zero, ben je volledig opgeladen? 188 00:14:23,458 --> 00:14:24,458 Nog updates? 189 00:14:24,541 --> 00:14:29,541 De bewaking is opgeladen. Ze staan op stand-by en wachten op je bevel. 190 00:14:30,208 --> 00:14:33,328 Laat 60% naar de mens zoeken. 191 00:14:33,416 --> 00:14:35,536 De rest blijft controles uitvoeren. 192 00:14:36,000 --> 00:14:37,080 Begrepen. 193 00:14:37,625 --> 00:14:41,535 Wat heeft de prioriteit als de mens ontsnapt? 194 00:14:42,333 --> 00:14:44,173 Eliminatie heeft prioriteit. 195 00:14:44,250 --> 00:14:49,080 Het is toegestaan de mens te elimineren als die ontsnapt. 196 00:15:27,166 --> 00:15:29,036 De leiding loopt naar Eden 3. 197 00:15:30,833 --> 00:15:32,043 Appeltje, eitje. 198 00:15:42,458 --> 00:15:46,458 Ik had mee moeten gaan. Zal ik nu gaan? 199 00:15:46,708 --> 00:15:49,668 Rustig. Sara komt wel terug. 200 00:15:50,041 --> 00:15:51,131 Zeker weten? 201 00:15:51,458 --> 00:15:53,538 Sara bevestigde het. 202 00:15:53,625 --> 00:15:57,535 Met tien jaar, 234 dagen, 14 uur en drie minuten... 203 00:15:57,625 --> 00:16:00,575 ...bevestigde ze dat ze niet zou klimmen. 204 00:16:02,208 --> 00:16:05,378 Met 11 jaar, 23 dagen, 11 uur en 28 minuten... 205 00:16:05,458 --> 00:16:09,668 ...bevestigde ze dat ze bij de opgraving weg zou blijven. 206 00:16:10,833 --> 00:16:15,673 Met 14 jaar, 48 dagen, 19 uur, 17 minuten bevestigde ze dat ze niet zou vloeken. 207 00:16:16,500 --> 00:16:19,250 Met 15 jaar, 321 dagen, 13 uur en vijf minuten... 208 00:16:19,333 --> 00:16:22,793 ...bevestigde ze dat ze niet in het donker zou lezen. 209 00:16:22,875 --> 00:16:27,455 Ze heeft 1345 keer bevestigd voorzichtig te zijn. 210 00:16:27,875 --> 00:16:33,165 De kans dat Sara niet doet wat ze lachend bevestigt, is 100%. 211 00:16:34,708 --> 00:16:35,878 Zijn we er al? 212 00:16:36,708 --> 00:16:41,878 Robots gebruiken eten ook als brandstof. We zijn precies hetzelfde. 213 00:16:43,333 --> 00:16:44,673 We kauwen... 214 00:16:46,500 --> 00:16:48,630 ...verteren en absorberen. 215 00:16:50,791 --> 00:16:52,921 Waar komen we precies uit? 216 00:16:53,833 --> 00:16:56,293 Ik weet dat het naar Eden 3 leidt. 217 00:16:59,666 --> 00:17:02,956 Van planten wordt biobrandstof gemaakt, dus... 218 00:17:08,750 --> 00:17:13,380 Een kookvat? Een waarschuwing was leuk geweest. 219 00:17:31,333 --> 00:17:33,133 Ik was er bijna geweest. 220 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Kom mee. 221 00:17:40,166 --> 00:17:41,626 Dus dit is Eden 3. 222 00:17:45,875 --> 00:17:50,575 Pap en mam besloten dat ze me hier niet konden opvoeden... 223 00:17:50,666 --> 00:17:52,666 ...dus vertrokken ze. 224 00:17:53,500 --> 00:17:58,630 Als er mensen zijn, moet dat onder de Ondergrondse zijn... 225 00:17:58,708 --> 00:18:01,038 ...waar de bewaking nooit komt. 226 00:18:02,333 --> 00:18:05,173 Sara. Waar is ze? 227 00:18:05,250 --> 00:18:09,130 Zet de microfoon op stil. We mogen haar niet verraden. 228 00:18:09,208 --> 00:18:10,208 Bevestigd. 229 00:18:13,125 --> 00:18:14,415 SYSTEEM IN GEBRUIK 230 00:18:14,500 --> 00:18:15,790 Wat? -Er is iets mis. 231 00:18:16,083 --> 00:18:18,043 Hij beweegt. -Een storing? 232 00:18:33,375 --> 00:18:35,285 ONGELDIG. SYSTEEM IN GEBRUIK 233 00:18:37,916 --> 00:18:39,666 Het geluid. -Dat gaat niet. 234 00:18:39,750 --> 00:18:42,290 De communicatie wordt geblokkeerd. 235 00:18:44,875 --> 00:18:45,995 Volg mij. 236 00:18:49,666 --> 00:18:51,036 Wacht even. 237 00:18:51,125 --> 00:18:52,375 O nee. 238 00:18:52,458 --> 00:18:53,668 Wat? -Ze praatte. 239 00:18:53,750 --> 00:18:56,040 Hardop, in Eden 3. -Wat? 240 00:18:56,541 --> 00:19:01,081 Menselijke stem geregistreerd in Ondergronds District 9. 241 00:19:01,166 --> 00:19:02,286 Het bevel? 242 00:19:02,666 --> 00:19:07,036 Stuur alle bewakers erheen en omsingel District 9. 243 00:19:20,291 --> 00:19:21,831 Wat is dit voor iets? 244 00:19:35,791 --> 00:19:36,791 Gaat het wel? 245 00:20:05,166 --> 00:20:06,286 Help me. 246 00:20:07,750 --> 00:20:08,790 Wie is daar? 247 00:20:09,500 --> 00:20:11,790 Ik heb op je gewacht. 248 00:20:12,291 --> 00:20:13,291 Wie ben jij? 249 00:20:13,625 --> 00:20:14,875 Ik ben Zurich. 250 00:20:15,791 --> 00:20:17,381 Vroeg jij me om hulp? 251 00:20:17,958 --> 00:20:19,418 Dat was ik niet. 252 00:20:19,791 --> 00:20:21,381 Ik ben geen kind. 253 00:20:23,166 --> 00:20:24,576 Ik ben een AI. 254 00:20:36,458 --> 00:20:37,628 AI? 255 00:20:39,750 --> 00:20:43,420 Ik ben de AI die Eden 1 bestuurt. 256 00:20:43,750 --> 00:20:44,880 Eden 1? 257 00:20:45,250 --> 00:20:47,880 Er wacht je een taak. 258 00:20:48,166 --> 00:20:50,126 Je moet de mensen helpen. 259 00:20:50,708 --> 00:20:52,128 Mensen? Waar dan? 260 00:20:52,791 --> 00:20:53,961 In Eden. 261 00:20:56,916 --> 00:21:03,126 De vitale functies van de mensen in cryoslaap zijn stabiel. 262 00:21:03,875 --> 00:21:07,375 Zijn dit allemaal echte mensen? 263 00:21:07,750 --> 00:21:14,080 Ja. Het is mijn taak deze 35.000 slapende mensen te beschermen. 264 00:21:14,166 --> 00:21:15,876 35.000 mensen? 265 00:21:16,375 --> 00:21:19,625 Maar de medische apparatuur begint te slijten. 266 00:21:20,541 --> 00:21:25,291 De mensen werden niet gewekt op het tijdstip dat had gemoeten. 267 00:21:27,125 --> 00:21:33,125 De mens kan alleen overleven als het cijfer tot nul is gedaald. 268 00:21:33,625 --> 00:21:35,125 Maak ze nu wakker. 269 00:21:35,416 --> 00:21:36,536 Dat gaat niet. 270 00:21:36,625 --> 00:21:39,825 Alleen een mens kan de apparatuur deactiveren. 271 00:21:39,916 --> 00:21:44,826 Deactiveren kan slechts als een mens het wachtwoord hardop zegt. 272 00:21:45,208 --> 00:21:48,828 Wat is het wachtwoord? Dan zeg ik het. -Dat weet ik niet. 273 00:21:49,583 --> 00:21:52,043 Hoe kun je het nou niet weten? 274 00:21:52,125 --> 00:21:57,705 Zoek uit wat het wachtwoord is en maak de overige 34.998 mensen wakker. 275 00:21:57,791 --> 00:22:01,291 Wacht, je zei toch dat het er 35.000 waren? 276 00:22:01,916 --> 00:22:06,076 Er zijn 35.000 mensen in slaap gebracht. 277 00:22:06,166 --> 00:22:08,416 Twee van de tanks zijn open. 278 00:22:10,083 --> 00:22:13,833 Is er dan nog een mens wakker? 279 00:22:13,916 --> 00:22:16,206 Ondertiteld door: Hanke van Prooije