1 00:00:06,958 --> 00:00:11,168 Оригінальний аніме-серіал Netflix 2 00:00:18,208 --> 00:00:20,708 ДЖАСТІНРОБОТІКС ЕТИЧНИЙ РОБОКОДЕКС 3 00:00:20,791 --> 00:00:21,831 Пункт перший. 4 00:00:21,916 --> 00:00:25,786 Розробники створюють роботів для допомоги людині 5 00:00:25,875 --> 00:00:28,665 і не дають їм функцій, які їй шкодять. 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,460 Пункт другий. 7 00:00:30,541 --> 00:00:33,541 Розробники вчать роботів взаємодії 8 00:00:33,625 --> 00:00:37,125 і ремонтувати себе для безпечної роботи. 9 00:00:38,250 --> 00:00:39,250 Пункт третій. 10 00:00:39,333 --> 00:00:43,543 Якщо робот не може виконати дві перші вимоги, 11 00:00:43,625 --> 00:00:45,915 його робота припиняється. 12 00:00:46,000 --> 00:00:46,920 ОБРОБКА… 13 00:01:29,958 --> 00:01:35,038 ЛЮДИ ЗНИКЛИ ІЗ ЗЕМЛІ 1000 РОКІВ ТОМУ. 14 00:03:16,416 --> 00:03:18,326 Мамо… 15 00:03:19,166 --> 00:03:20,326 Форма життя. 16 00:03:20,416 --> 00:03:22,036 Тату… 17 00:03:24,916 --> 00:03:27,326 Це ссавець. Людина. 18 00:03:28,083 --> 00:03:29,293 Мамо! 19 00:03:29,375 --> 00:03:30,955 Тату! 20 00:03:33,416 --> 00:03:35,326 -Людина. -Людина. 21 00:03:40,041 --> 00:03:44,581 Вода, білок і натрій. Це сльози. 22 00:03:44,666 --> 00:03:45,626 Сльози? 23 00:03:46,416 --> 00:03:49,076 Склад… пил і мікроби. 24 00:03:49,166 --> 00:03:50,826 Це слиз. 25 00:03:50,916 --> 00:03:53,576 Шкідливі біоречовини. Видалити. 26 00:03:53,666 --> 00:03:57,076 Виявлені шкідливі біоречовини! 27 00:04:05,916 --> 00:04:06,916 ІМ'Я: САРА ГРЕЙС 28 00:04:07,000 --> 00:04:08,080 Сара. 29 00:04:10,041 --> 00:04:10,921 Сара. 30 00:04:13,916 --> 00:04:14,956 Сара. 31 00:04:25,833 --> 00:04:27,083 Люди небезпечні. 32 00:04:27,833 --> 00:04:29,423 Повідомити охорону. 33 00:04:30,041 --> 00:04:30,921 Добре. 34 00:04:31,000 --> 00:04:32,210 Негайно. 35 00:04:32,791 --> 00:04:34,291 Повідомити потім. 36 00:04:34,375 --> 00:04:35,915 Це наш обов'язок. 37 00:04:36,000 --> 00:04:37,290 Інакше відхилення. 38 00:04:37,375 --> 00:04:39,825 Буде перепрограмування. 39 00:04:40,916 --> 00:04:43,126 Повідомити охорону. Потім. 40 00:04:43,791 --> 00:04:45,001 Саро! 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,383 Можуть виявити. 42 00:04:46,458 --> 00:04:47,458 Занадто голосно. 43 00:04:47,541 --> 00:04:49,331 -Вимкнути аудіо. -Неможливо. 44 00:04:51,500 --> 00:04:56,420 Неперевірена інформація: люди, організм, потрібна подача енергії. 45 00:04:56,500 --> 00:04:57,830 Подача енергії? 46 00:04:58,791 --> 00:04:59,711 Заряджатися? 47 00:05:02,333 --> 00:05:03,583 Не заряджатися. 48 00:05:03,666 --> 00:05:05,416 Сара не зарядитись. 49 00:05:10,166 --> 00:05:13,576 Людина. Рот. Енергія. 50 00:05:30,666 --> 00:05:32,326 Сара заряджатися. 51 00:05:32,916 --> 00:05:34,286 Доброї зарядки. 52 00:06:08,958 --> 00:06:09,958 Листя. 53 00:06:10,041 --> 00:06:11,291 «Истя». 54 00:06:11,375 --> 00:06:12,415 Земля. 55 00:06:12,500 --> 00:06:13,670 «Емля». 56 00:06:14,375 --> 00:06:15,915 «Емля». 57 00:06:16,000 --> 00:06:17,290 Треба повідомити. 58 00:06:18,375 --> 00:06:19,955 Люди небезпечні. 59 00:06:24,416 --> 00:06:27,996 Виявлено шкідливі біоречовини! 60 00:06:29,666 --> 00:06:30,876 Сміх. 61 00:06:30,958 --> 00:06:33,038 Люди сміятися, коли весело. 62 00:06:34,833 --> 00:06:36,713 Сміятися? Весело? 63 00:06:37,666 --> 00:06:40,326 Ми вважати, що люди небезпечні. 64 00:06:41,041 --> 00:06:44,211 Що таке весело? Не зрозуміло. 65 00:06:45,208 --> 00:06:49,538 Але голос Сари зараз – небезпечно. 66 00:06:55,416 --> 00:06:56,416 Охорона! 67 00:07:01,125 --> 00:07:03,625 Сара, прибрати звук. Не казати. 68 00:07:03,708 --> 00:07:05,708 -Не розмовляти. -Тсс. 69 00:07:05,791 --> 00:07:06,921 Тсс. 70 00:07:07,000 --> 00:07:10,130 Охорона помітити. Обов'язково помітити. 71 00:07:10,208 --> 00:07:14,668 Повідомити, інакше перепрограмування. Сказати, знайшли щойно. 72 00:07:43,291 --> 00:07:45,541 Обов'язок повідомити. Не треба? 73 00:07:49,583 --> 00:07:51,423 Тут тримати не можна. 74 00:07:51,500 --> 00:07:54,540 Людина. Не можна тримати ніде. 75 00:07:55,375 --> 00:07:56,995 Під землею. 76 00:07:57,083 --> 00:07:58,793 Під землею? 77 00:07:58,875 --> 00:08:02,625 Ті, хто вірити в неточну інформацію, 78 00:08:02,708 --> 00:08:04,458 що нас створити люди, 79 00:08:04,958 --> 00:08:08,248 збиратися перед світанком під землею. 80 00:08:08,333 --> 00:08:10,633 Навіщо збиратися? 81 00:08:10,708 --> 00:08:11,578 Невідомо. 82 00:08:11,666 --> 00:08:15,206 Сару туди нести не можна. Небезпечно. 83 00:08:15,291 --> 00:08:16,921 Тут ще небезпечніше. 84 00:08:17,625 --> 00:08:19,875 Цього разу він не помітити. 85 00:08:19,958 --> 00:08:21,708 Наступного – помітити. 86 00:08:23,416 --> 00:08:26,706 Ті, хто вірити, що люди нас створити, 87 00:08:27,750 --> 00:08:30,830 допомогти нам вирішити проблему. 88 00:08:33,583 --> 00:08:36,833 Збори скінчитися перед світанком. Швидше. 89 00:08:39,125 --> 00:08:40,325 Саро, тихо. 90 00:08:44,625 --> 00:08:47,825 Немає енергії? Тільки що заряджатися. 91 00:09:21,416 --> 00:09:24,416 Люди викидати отриману енергію. 92 00:09:24,500 --> 00:09:25,830 Неефективно. 93 00:09:26,916 --> 00:09:29,076 Не дефект? Добре. 94 00:09:29,833 --> 00:09:31,583 Збори тут. 95 00:10:09,416 --> 00:10:11,076 СИСТЕМА ЗАЙНЯТА 96 00:10:26,333 --> 00:10:31,213 Схопити, у кого зображення людини. Перепрограмувати їх. 97 00:10:31,291 --> 00:10:34,581 У нас є людина. Якщо нас зловити… 98 00:10:40,750 --> 00:10:41,580 Що далі? 99 00:10:44,916 --> 00:10:45,996 Залишити тут? 100 00:10:46,583 --> 00:10:50,173 Якщо у нас людина, нас покарати гірше, 101 00:10:50,250 --> 00:10:52,580 ніж перепрограмування. 102 00:10:52,666 --> 00:10:55,496 Але Сара не може без нас заряджатися. 103 00:10:56,000 --> 00:10:57,920 Що нам іще можна зробити? 104 00:11:00,875 --> 00:11:02,535 -Піти. -Куди? 105 00:11:05,666 --> 00:11:08,876 Нам дати координати. Піти туди. 106 00:11:10,041 --> 00:11:11,501 Що там? 107 00:11:12,166 --> 00:11:13,076 Невідомо, 108 00:11:13,166 --> 00:11:16,786 але в Едемі-3 залишатися не можна. 109 00:11:20,666 --> 00:11:22,456 Тато! 110 00:11:22,541 --> 00:11:23,671 Мама! 111 00:11:26,458 --> 00:11:27,418 Добре. 112 00:12:01,458 --> 00:12:03,328 Має бути близько. 113 00:12:15,708 --> 00:12:16,578 Яблуко. 114 00:12:18,041 --> 00:12:19,081 Людина. 115 00:12:19,666 --> 00:12:22,706 Людина! Не дарма я вірив! 116 00:12:23,500 --> 00:12:24,460 Ти хто? 117 00:12:25,083 --> 00:12:27,633 Я довірився вам і дав координати. 118 00:12:27,708 --> 00:12:29,958 Ви теж вчинили правильно! 119 00:12:30,916 --> 00:12:35,666 Координати дати нам ти? Що там був за древній робот? 120 00:12:36,291 --> 00:12:40,921 Я зламав його, щоб проникнути в Едем. Цілком безпечно. 121 00:12:41,000 --> 00:12:42,080 Що це? 122 00:12:42,166 --> 00:12:45,826 Притулок для машин, що не асимілювалися. 123 00:12:46,416 --> 00:12:49,666 Хто не асимілюється, того перепрограмують. 124 00:12:49,750 --> 00:12:51,130 Ми втекли. 125 00:12:52,166 --> 00:12:54,576 -Людина. -Людина. 126 00:12:57,166 --> 00:13:00,036 Усе гаразд. Охоронці її не помітили. 127 00:13:01,083 --> 00:13:02,833 Пі-Джею-3, не лайся так. 128 00:13:12,416 --> 00:13:14,706 Не говорить людською мовою? 129 00:13:14,791 --> 00:13:17,881 Цій моделі спілкування з людьми не було треба. 130 00:13:17,958 --> 00:13:18,828 Що? 131 00:13:19,416 --> 00:13:21,996 Нас усіх створили люди. 132 00:13:22,083 --> 00:13:24,833 Ми створені служити людям. 133 00:13:24,916 --> 00:13:29,206 Нам установили підтримку мови людей. 134 00:13:29,291 --> 00:13:32,831 Вона активується, коли ми чуємо голос людини. 135 00:13:33,583 --> 00:13:36,213 Коли мовою людей говоримо ми… 136 00:13:37,625 --> 00:13:38,575 Не вмикається. 137 00:13:38,666 --> 00:13:40,036 А якщо так! 138 00:13:41,791 --> 00:13:43,581 Виявлено мову людей. 139 00:13:47,416 --> 00:13:49,996 Цю стару машину створили люди. 140 00:13:50,500 --> 00:13:52,580 Мова їй не треба, 141 00:13:52,666 --> 00:13:55,246 але люди дали їй функцію. 142 00:13:55,333 --> 00:13:57,713 Звідки ти стільки знати про людей? 143 00:13:57,791 --> 00:13:59,331 Ось що я викопав. 144 00:13:59,416 --> 00:14:02,076 Я вивчав людей і багато дізнався. 145 00:14:02,750 --> 00:14:07,330 Те, що створювали люди, нам не створити ніколи. 146 00:14:07,416 --> 00:14:11,376 Я вважаю, що люди можуть побудувати хороший світ. 147 00:14:11,458 --> 00:14:13,708 У нас є вода та харчі. 148 00:14:13,791 --> 00:14:15,831 Сара зможе тут жити. 149 00:14:18,000 --> 00:14:18,830 Тато! 150 00:14:31,833 --> 00:14:32,833 Готово. 151 00:14:40,416 --> 00:14:41,576 Усмішка! 152 00:14:44,458 --> 00:14:48,328 Люди – це машини з передовими технологіями. 153 00:14:48,416 --> 00:14:50,576 Не бійтеся людей. 154 00:14:57,208 --> 00:15:01,828 Люди нас створили, і вони нас урятують. 155 00:15:25,000 --> 00:15:25,830 Саро! 156 00:15:32,250 --> 00:15:33,290 Класно! 157 00:15:35,666 --> 00:15:36,746 Давай іще раз! 158 00:15:40,416 --> 00:15:41,666 Саро! 159 00:15:41,750 --> 00:15:44,330 Я багато разів просив так не робити. 160 00:15:44,416 --> 00:15:47,996 Не страшно. Пі-Джей мене обов'язково зловить. 161 00:15:48,083 --> 00:15:50,003 -Поранишся. -Я себе полагоджу. 162 00:15:50,083 --> 00:15:52,043 Саро, ти людина. 163 00:15:52,125 --> 00:15:53,995 Коли ти зламала руку, 164 00:15:54,083 --> 00:15:56,833 вона лагодилась кілька місяців. 165 00:15:57,333 --> 00:15:59,753 -Не треба… -E-92, тихо! Досить! 166 00:16:00,375 --> 00:16:01,245 Саро! 167 00:16:13,583 --> 00:16:15,083 Це треба полагодити! 168 00:16:16,416 --> 00:16:18,996 Точно. Зроблю тобі класну руку. 169 00:16:19,083 --> 00:16:23,253 Дядьку Джоне, у тебе є модуль? Хочу полагодити Пі-Джея. 170 00:16:40,958 --> 00:16:42,128 Де це я? 171 00:17:08,166 --> 00:17:10,626 -Куди я потрапила? -Досить. 172 00:17:10,708 --> 00:17:12,418 -Чому? -Це небезпечно. 173 00:17:12,500 --> 00:17:14,580 -Чим? -Небезпечно, і край. 174 00:17:14,666 --> 00:17:16,746 -Я хочу туди ще! -Ні! 175 00:17:16,833 --> 00:17:20,963 Чому? Я ж нікуди не стрибаю, 176 00:17:21,041 --> 00:17:22,461 я точно не поранюся. 177 00:17:22,541 --> 00:17:24,671 Тоді чому небезпечно? Чому? 178 00:17:24,750 --> 00:17:25,750 Стривай! 179 00:17:25,833 --> 00:17:29,253 Розширення мовної функції. Завершено. 180 00:17:30,166 --> 00:17:33,246 Не можна, щоб дізналися, що тут живе людина. 181 00:17:33,333 --> 00:17:34,463 Я ж говорив, 182 00:17:34,541 --> 00:17:39,541 багато роботів із зовнішнього світу вважають, що люди – це зло. 183 00:17:40,041 --> 00:17:44,251 Якщо вони знайдуть Сару, її життя буде в небезпеці. 184 00:17:44,333 --> 00:17:46,503 Обіцяй, що не будеш ризикувати. 185 00:17:47,125 --> 00:17:49,745 -Але я… -Ні, Саро! Обіцяй! 186 00:17:51,458 --> 00:17:54,128 -Саро, що за слова?! -Знову? 187 00:17:54,208 --> 00:17:57,498 Тільки мені забороняють усе робити! 188 00:17:57,583 --> 00:17:58,463 Саро! 189 00:18:08,583 --> 00:18:12,793 Не знав, що виховувати людину так важко. 190 00:18:13,375 --> 00:18:16,575 Навіщо вона так ризикує? Не розумію. 191 00:18:17,333 --> 00:18:20,833 У людей є емоції. Вони не рослини. 192 00:18:21,875 --> 00:18:24,165 У людей дуже складні емоції. 193 00:18:25,083 --> 00:18:28,213 Може, у Сари щось зламалося? 194 00:18:32,750 --> 00:18:36,750 Із Сарою все гаразд, вона не зламалася. Вона росте нормально. 195 00:18:41,541 --> 00:18:43,831 Я розумію, але… 196 00:18:45,791 --> 00:18:49,251 чому я людина? 197 00:18:50,000 --> 00:18:51,710 Чому не робот? 198 00:18:53,375 --> 00:18:54,625 Доброї зарядки. 199 00:18:55,125 --> 00:18:56,285 Доброї зарядки. 200 00:19:05,750 --> 00:19:08,250 Треба не показувати, що я людина. 201 00:19:27,416 --> 00:19:29,416 Чому я людина? 202 00:19:31,750 --> 00:19:34,130 Чому я єдина людина? 203 00:20:06,416 --> 00:20:07,246 Уперед. 204 00:20:26,250 --> 00:20:29,790 -Де Сара? -Поїхала в Оазис по джерело енергії. 205 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 Що сталося? 206 00:20:31,583 --> 00:20:34,793 Не дозволяйте їй наближатися до Едему-3. 207 00:20:34,875 --> 00:20:40,745 Охорона знищує тих, хто вірить у людей. 208 00:20:49,333 --> 00:20:51,503 Сьогодні поїдемо трохи далі. 209 00:20:52,833 --> 00:20:56,503 Нічого. Треба тільки зловити необхідний сигнал. 210 00:20:57,250 --> 00:20:59,580 Звичайно, це секрет! 211 00:21:00,125 --> 00:21:03,495 Якщо дізнаються, що я роблю власний прилад для злому, 212 00:21:03,583 --> 00:21:05,293 у них запобіжники погорять. 213 00:21:13,541 --> 00:21:14,421 Що це? 214 00:21:54,833 --> 00:21:57,253 ДЖАСТІНРОБОТІКС 215 00:21:59,125 --> 00:22:00,245 Мова людей? 216 00:22:02,625 --> 00:22:03,575 Допоможи. 217 00:22:03,666 --> 00:22:04,666 ТІЛЬКИ ЗВУК 218 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 Прошу, допоможи. 219 00:22:07,291 --> 00:22:08,421 Прошу, допоможи. 220 00:22:09,000 --> 00:22:10,420 Іди в Едем-3. 221 00:22:10,500 --> 00:22:11,580 Ти хто? 222 00:22:12,083 --> 00:22:13,043 Я… 223 00:22:15,375 --> 00:22:17,495 Гей, ти хто? Гей! 224 00:22:20,875 --> 00:22:25,705 В Едемі-3 хтось є? 225 00:22:33,041 --> 00:22:34,751 Знайдений голос. 226 00:22:36,333 --> 00:22:38,333 Гей, ти хто? Гей! 227 00:22:40,083 --> 00:22:44,753 У світі залишилася людина. Що накажете з нею робити? 228 00:22:46,416 --> 00:22:47,576 Знищити. 229 00:25:02,416 --> 00:25:04,916 Переклад субтитрів: Максим Дацюк