1 00:00:06,958 --> 00:00:10,748 ‫- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:18,208 --> 00:00:19,418 ‫- ג'סטין רובוטיקס -‬ 3 00:00:19,500 --> 00:00:20,710 ‫- קוד אתיקה רובוטי -‬ 4 00:00:20,791 --> 00:00:21,831 ‫סעיף ראשון:‬ 5 00:00:21,916 --> 00:00:25,826 ‫המפתחים חייבים ליצור רובוטים‬ ‫שיעזרו לבני האדם,‬ 6 00:00:25,916 --> 00:00:28,666 ‫ולא לתכנת פונקציות שיפגעו בהם.‬ 7 00:00:29,500 --> 00:00:30,460 ‫סעיף שני:‬ 8 00:00:30,541 --> 00:00:33,421 ‫המפתחים חייבים לתכנת לרובוטים פונקציות‬ 9 00:00:33,500 --> 00:00:37,130 ‫שיאפשרו להם לשתף פעולה‬ ‫ולתקן את עצמם כדי לעבוד בבטחה.‬ 10 00:00:38,125 --> 00:00:39,245 ‫סעיף שלישי:‬ 11 00:00:39,333 --> 00:00:43,503 ‫אם רובוט לא יכול למלא את הדרישות הנ"ל,‬ 12 00:00:43,583 --> 00:00:45,923 ‫המפתחים חייבים להשבית אותו מייד.‬ 13 00:00:46,000 --> 00:00:46,920 ‫- מעבד... -‬ 14 00:01:29,958 --> 00:01:34,998 ‫- בני האדם נעלמו מכדור הארץ‬ ‫לפני אלף שנים. -‬ 15 00:03:16,875 --> 00:03:18,325 ‫אימא...‬ 16 00:03:19,125 --> 00:03:20,325 ‫זוהתה צורת חיים.‬ 17 00:03:20,708 --> 00:03:22,328 ‫אבא...‬ 18 00:03:24,833 --> 00:03:27,333 ‫זהו יונק. בת אדם.‬ 19 00:03:28,000 --> 00:03:29,290 ‫אימא!‬ 20 00:03:29,375 --> 00:03:31,035 ‫אבא!‬ 21 00:03:33,416 --> 00:03:35,326 ‫בת אדם.‬ ‫-בת אדם.‬ 22 00:03:39,958 --> 00:03:44,578 ‫מים, חלבון ונתרן. זאת דמעה.‬ 23 00:03:44,666 --> 00:03:49,076 ‫היא מורכבת מ... אבק וחיידקים.‬ 24 00:03:49,458 --> 00:03:50,828 ‫זאת נזלת.‬ 25 00:03:51,208 --> 00:03:53,578 ‫זוהה חומר אורגני מזיק. הסר.‬ 26 00:03:53,666 --> 00:03:57,076 ‫זוהה חומר אורגני מזיק.‬ 27 00:04:05,916 --> 00:04:06,916 ‫- שם:‬ ‫שרה גרייס -‬ 28 00:04:07,000 --> 00:04:08,080 ‫שרה.‬ 29 00:04:09,916 --> 00:04:10,996 ‫שרה.‬ 30 00:04:13,750 --> 00:04:15,210 ‫שרה.‬ 31 00:04:25,750 --> 00:04:27,080 ‫בני אדם הם מזיקים.‬ 32 00:04:27,708 --> 00:04:29,668 ‫דווחי על כך למאבטחים.‬ 33 00:04:30,000 --> 00:04:32,330 ‫בסדר.‬ ‫-עשי זאת עכשיו.‬ 34 00:04:32,708 --> 00:04:34,248 ‫אעשה זאת אחר כך.‬ 35 00:04:34,333 --> 00:04:35,793 ‫חובתנו לדווח על כך.‬ 36 00:04:35,875 --> 00:04:39,825 ‫אי־דיווח זו חריגה מהנהלים.‬ ‫הם יתכנתו אותך מחדש.‬ 37 00:04:40,833 --> 00:04:43,423 ‫דיווח. נעשה זאת מאוחר יותר.‬ 38 00:04:43,875 --> 00:04:46,375 ‫שרה, שרה.‬ ‫-יאתרו אותה.‬ 39 00:04:46,458 --> 00:04:49,328 ‫רועש מדי. השתק קול.‬ ‫-לא אפשרי.‬ 40 00:04:51,458 --> 00:04:56,378 ‫מידע לא מאושר:‬ ‫בני אדם, צורת חיים. זקוקים לאספקת אנרגיה.‬ 41 00:04:56,458 --> 00:04:57,828 ‫אספקת אנרגיה?‬ 42 00:04:58,625 --> 00:04:59,785 ‫הטענה?‬ 43 00:05:02,250 --> 00:05:03,540 ‫אין הטענה.‬ 44 00:05:03,625 --> 00:05:05,745 ‫שרה, אין הטענה.‬ 45 00:05:10,500 --> 00:05:13,580 ‫בת אדם, פה, אנרגיה.‬ 46 00:05:30,500 --> 00:05:32,330 ‫שרה נטענת.‬ 47 00:05:32,750 --> 00:05:34,500 ‫הטענה נעימה.‬ ‫-הטענה נעימה.‬ 48 00:06:08,833 --> 00:06:09,963 ‫עלים.‬ 49 00:06:10,041 --> 00:06:11,251 ‫עלין.‬ 50 00:06:11,333 --> 00:06:12,383 ‫אדמה.‬ 51 00:06:12,458 --> 00:06:13,668 ‫אדנה.‬ 52 00:06:14,291 --> 00:06:15,791 ‫אדנה.‬ 53 00:06:15,875 --> 00:06:17,415 ‫חובתנו היא לדווח.‬ 54 00:06:18,416 --> 00:06:20,126 ‫בני אדם: מזיקים.‬ 55 00:06:24,416 --> 00:06:28,206 ‫זוהה חומר אורגני מזיק.‬ 56 00:06:29,666 --> 00:06:30,786 ‫צחוק.‬ 57 00:06:30,875 --> 00:06:33,165 ‫בני אדם צוחקים כשכיף להם.‬ 58 00:06:34,750 --> 00:06:36,920 ‫צחוק? כיף?‬ 59 00:06:37,625 --> 00:06:40,575 ‫שפטנו את בני האדם כמזיקים.‬ 60 00:06:40,958 --> 00:06:44,328 ‫מה זה כיף? אני לא מבינה,‬ 61 00:06:45,083 --> 00:06:49,713 ‫אבל הקול של שרה עכשיו: לא מזיק.‬ 62 00:06:55,416 --> 00:06:56,666 ‫מאבטח!‬ 63 00:07:01,041 --> 00:07:03,631 ‫שרה, שקט! בלי דיבור.‬ 64 00:07:03,708 --> 00:07:05,578 ‫בלי דיבור.‬ ‫-ששש!‬ 65 00:07:05,666 --> 00:07:06,826 ‫ששש!‬ 66 00:07:06,916 --> 00:07:10,076 ‫המאבטח יזהה. זיהוי ודאי.‬ 67 00:07:10,166 --> 00:07:14,666 ‫דווחי או שיתכנו אותך מחדש.‬ ‫נגיד שמצאנו אותה עכשיו.‬ 68 00:07:43,083 --> 00:07:45,633 ‫חובת הדיווח – אולי אין צורך?‬ 69 00:07:49,458 --> 00:07:51,378 ‫אי אפשר להשאיר אותה כאן.‬ 70 00:07:51,458 --> 00:07:54,668 ‫בני אדם – אין להם מקום.‬ 71 00:07:55,250 --> 00:07:56,880 ‫מתחת לאדמה.‬ 72 00:07:56,958 --> 00:07:58,708 ‫מתחת לאדמה?‬ 73 00:07:58,791 --> 00:08:04,501 ‫אלה שמאמינים לשמועות‬ ‫שלפיהן בני האדם יצרו אותנו‬ 74 00:08:04,875 --> 00:08:08,205 ‫מתכנסים מתחת לאדמה לפני עלות השחר.‬ 75 00:08:08,291 --> 00:08:10,461 ‫מתכנסים ועושים מה?‬ 76 00:08:10,541 --> 00:08:11,581 ‫לא ידוע.‬ 77 00:08:11,916 --> 00:08:15,126 ‫אי אפשר לקחת את שרה למקום כזה. מסוכן.‬ 78 00:08:15,208 --> 00:08:17,168 ‫כאן מסוכן יותר.‬ 79 00:08:17,541 --> 00:08:19,751 ‫הפעם, לא נמצאה.‬ 80 00:08:19,833 --> 00:08:22,003 ‫בפעם הבאה, תימצא.‬ 81 00:08:23,416 --> 00:08:26,916 ‫אלה שמאמינים שבני האדם הם היוצרים שלנו,‬ 82 00:08:27,583 --> 00:08:30,833 ‫אולי הם יעזרו לנו לפתור את הבעיה.‬ 83 00:08:33,500 --> 00:08:36,830 ‫הכינוס מסתיים לפני עלות השחר. צריך למהר.‬ 84 00:08:39,000 --> 00:08:40,330 ‫שרה, שקט.‬ 85 00:08:44,500 --> 00:08:47,830 ‫נגמרה לה האנרגיה? היא נטענה רק עכשיו.‬ 86 00:09:21,375 --> 00:09:24,325 ‫בני אדם פולטים את האנרגיה שהם קלטו.‬ 87 00:09:24,416 --> 00:09:25,826 ‫בזבוז.‬ 88 00:09:26,875 --> 00:09:29,075 ‫היא עדיין פועלת. טוב.‬ 89 00:09:29,708 --> 00:09:31,578 ‫הכינוס כאן בהמשך.‬ 90 00:10:09,416 --> 00:10:11,076 ‫- שגיאה. המערכת בשימוש. -‬ 91 00:10:26,250 --> 00:10:31,170 ‫מבריחי דמות אדם נתפסו. יעברו תכנות מחדש.‬ 92 00:10:31,250 --> 00:10:34,580 ‫אנחנו מחזיקים בבת אדם. אם זה יתגלה...‬ 93 00:10:40,750 --> 00:10:41,580 ‫מה עכשיו?‬ 94 00:10:44,791 --> 00:10:46,001 ‫לעזוב אותה?‬ 95 00:10:46,541 --> 00:10:52,581 ‫הברחת בני אדם עלולה להוביל‬ ‫לעונש גרוע יותר מתכנות מחדש.‬ 96 00:10:52,666 --> 00:10:55,746 ‫אבל שרה לא יכולה להיטען לבדה.‬ 97 00:10:55,833 --> 00:10:57,883 ‫איזו ברירה יש לנו?‬ 98 00:11:00,708 --> 00:11:02,788 ‫נלך.‬ ‫-נלך לאן?‬ 99 00:11:05,958 --> 00:11:09,128 ‫נלך לפי ההכוונה שהוא נתן לנו.‬ 100 00:11:10,000 --> 00:11:11,710 ‫מה יכול להיות שם?‬ 101 00:11:12,041 --> 00:11:16,831 ‫לא יודעת,‬ ‫אבל אנחנו לא יכולים להישאר בעדן 3.‬ 102 00:11:20,666 --> 00:11:22,286 ‫אבא!‬ 103 00:11:22,375 --> 00:11:23,665 ‫אימא!‬ 104 00:11:26,291 --> 00:11:27,581 ‫חיובי.‬ 105 00:12:01,416 --> 00:12:03,326 ‫זה איפשהו כאן.‬ 106 00:12:15,666 --> 00:12:16,576 ‫תפוח.‬ 107 00:12:17,958 --> 00:12:19,168 ‫בת אדם.‬ 108 00:12:19,666 --> 00:12:22,826 ‫בת אדם! האמונה שלי התגשמה!‬ 109 00:12:23,333 --> 00:12:24,583 ‫מי אתה?‬ 110 00:12:24,958 --> 00:12:30,168 ‫נתתי לכם הכוונה מתוך אמון.‬ ‫גם ההחלטה שלכם הייתה נכונה!‬ 111 00:12:31,208 --> 00:12:35,828 ‫אתה נתת לנו הכוונה?‬ ‫מה היה הרובוט המיושן ההוא?‬ 112 00:12:36,166 --> 00:12:40,826 ‫פרצתי לרובוט הזה כדי להסתנן לעדן.‬ ‫שיטה בטוחה לחלוטין.‬ 113 00:12:40,916 --> 00:12:42,076 ‫מה זה המקום הזה?‬ 114 00:12:42,458 --> 00:12:45,828 ‫מקום מקלט בטוח‬ ‫למכונות שלא יכולות להיטמע בעדן.‬ 115 00:12:46,333 --> 00:12:51,463 ‫מכונות שלא יכולות להיטמע‬ ‫נאלצות לעבור תכנות מחדש. אנחנו ברחנו.‬ 116 00:12:52,166 --> 00:12:54,126 ‫בת אדם.‬ ‫-בת אדם.‬ 117 00:12:57,041 --> 00:13:00,211 ‫זה בסדר, המאבטחים לא זיהו אותה.‬ 118 00:13:01,083 --> 00:13:02,833 ‫פי ג'יי 3, פה מלוכלך.‬ 119 00:13:12,333 --> 00:13:14,633 ‫היא לא מדברת בשפת האדם?‬ 120 00:13:14,708 --> 00:13:17,878 ‫הדגם הזה לא תקשר עם בני אדם.‬ 121 00:13:17,958 --> 00:13:18,828 ‫מה?‬ 122 00:13:19,333 --> 00:13:21,923 ‫בני האדם יצרו אותנו.‬ 123 00:13:22,000 --> 00:13:24,830 ‫אנחנו נוצרנו כדי לשרת את בני האדם.‬ 124 00:13:24,916 --> 00:13:29,246 ‫התקינו בנו תוכנה בשפת בני האדם.‬ 125 00:13:29,333 --> 00:13:32,833 ‫התוכנה מופעלת‬ ‫כשאנחנו מזהים את הקול האנושי.‬ 126 00:13:33,458 --> 00:13:36,458 ‫כשאנחנו מדברים בשפת האדם...‬ 127 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 ‫לא מופעלת.‬ 128 00:13:39,041 --> 00:13:40,211 ‫אבל!‬ 129 00:13:41,583 --> 00:13:43,583 ‫זוהתה שפת האדם.‬ 130 00:13:47,666 --> 00:13:50,286 ‫בני האדם בנו את המכונה העתיקה הזו.‬ 131 00:13:50,375 --> 00:13:55,245 ‫אין צורך בשפה.‬ ‫ובכל זאת, בני האדם תכנתו פונקציה.‬ 132 00:13:55,333 --> 00:13:57,543 ‫איך אתה יודע על בני אדם?‬ 133 00:13:57,625 --> 00:13:59,325 ‫חיפשתי את המידע הזה.‬ 134 00:13:59,750 --> 00:14:02,080 ‫חקרתי את בני האדם ולמדתי.‬ 135 00:14:02,666 --> 00:14:07,326 ‫את מה שבני האדם יצרו,‬ ‫אנחנו לעולם לא נוכל ליצור.‬ 136 00:14:07,416 --> 00:14:11,326 ‫אני מאמין שבני אדם יכולים ליצור עולם טוב.‬ 137 00:14:11,416 --> 00:14:15,826 ‫באזור הזה יש מים ואוכל.‬ ‫שרה תוכל לשרוד כאן.‬ 138 00:14:17,958 --> 00:14:18,828 ‫אבא!‬ 139 00:14:31,833 --> 00:14:32,833 ‫ומשוך!‬ 140 00:14:40,416 --> 00:14:41,786 ‫חיוך!‬ 141 00:14:44,333 --> 00:14:48,333 ‫בני האדם הם מכונות‬ ‫שמצוידות בטכנולוגיה מתקדמת ביותר.‬ 142 00:14:48,666 --> 00:14:50,576 ‫לא צריך לפחד מבני אדם.‬ 143 00:14:57,083 --> 00:15:02,133 ‫בני האדם יצרו אותנו, והם יצילו אותנו.‬ 144 00:15:24,958 --> 00:15:25,828 ‫שרה!‬ 145 00:15:32,125 --> 00:15:33,495 ‫אדיר!‬ 146 00:15:35,583 --> 00:15:36,793 ‫בוא נעשה את זה שוב.‬ 147 00:15:40,416 --> 00:15:44,326 ‫שרה! אמרתי לך הרבה פעמים להפסיק עם זה.‬ 148 00:15:44,708 --> 00:15:47,958 ‫זה בסדר, פי ג'יי תמיד תופס אותי.‬ 149 00:15:48,041 --> 00:15:50,001 ‫את תיפצעי.‬ ‫-יתקנו אותי.‬ 150 00:15:50,083 --> 00:15:51,963 ‫שרה, את בת אדם!‬ 151 00:15:52,041 --> 00:15:56,751 ‫כששברת את היד, התיקון ארך כמה חודשים.‬ 152 00:15:56,833 --> 00:15:59,793 ‫אסור לך...‬ ‫-אי־92, שקט!‬ 153 00:16:00,375 --> 00:16:01,245 ‫שרה!‬ 154 00:16:13,791 --> 00:16:15,251 ‫צריך לתקן את זה!‬ 155 00:16:16,291 --> 00:16:19,001 ‫חיובי. אני אתן לך זרוע מגניבה.‬ 156 00:16:19,375 --> 00:16:23,245 ‫דוד ג'ון, יש לך מודול?‬ ‫אני רוצה לתקן את פי ג'יי.‬ 157 00:16:40,875 --> 00:16:42,245 ‫מה זה המקום הזה?‬ 158 00:17:08,083 --> 00:17:10,583 ‫מה היה המקום ההוא?‬ ‫-מספיק עם זה.‬ 159 00:17:10,666 --> 00:17:12,376 ‫למה?‬ ‫-זה מסוכן.‬ 160 00:17:12,458 --> 00:17:14,538 ‫למה?‬ ‫-פשוט ככה.‬ 161 00:17:14,625 --> 00:17:15,995 ‫אני רוצה ללכת לשם!‬ 162 00:17:16,083 --> 00:17:20,963 ‫לא!‬ ‫-למה? אני לא קופצת משום מקום,‬ 163 00:17:21,041 --> 00:17:22,421 ‫ואני לא איפצע!‬ 164 00:17:22,500 --> 00:17:25,750 ‫אז למה זה מסוכן? למה?‬ ‫-חכי.‬ 165 00:17:26,083 --> 00:17:28,793 ‫הרחבת פונקציית שפה. השיתוף הושלם.‬ 166 00:17:30,083 --> 00:17:33,173 ‫אסור שאף אחד ידע שבת אדם חיה כאן.‬ 167 00:17:33,250 --> 00:17:34,420 ‫לא סיפרתי לך?‬ 168 00:17:34,500 --> 00:17:39,830 ‫הרבה מהרובוטים שחיים בחוץ‬ ‫מאמינים שבני האדם מרושעים.‬ 169 00:17:39,916 --> 00:17:44,126 ‫אם הם ימצאו את שרה, חייה יהיו בסכנה.‬ 170 00:17:44,208 --> 00:17:46,498 ‫אשרי שלא תסכני את עצמך.‬ 171 00:17:47,000 --> 00:17:49,960 ‫אבל...‬ ‫-לא, שרה! אשרי!‬ 172 00:17:51,375 --> 00:17:52,875 ‫שרה, דברי יפה!‬ 173 00:17:52,958 --> 00:17:54,038 ‫לא שוב!‬ 174 00:17:54,125 --> 00:17:58,125 ‫אני היחידה שלא מרשים לה לעשות שום דבר!‬ ‫-שרה!‬ 175 00:18:08,541 --> 00:18:12,881 ‫לא ידעתי‬ ‫שיהיה קשה כל כך לגדל בת אדם.‬ 176 00:18:13,250 --> 00:18:16,750 ‫למה לעשות דברים מסוכנים?‬ ‫אני לא מצליח להבין.‬ 177 00:18:17,208 --> 00:18:20,998 ‫לבני אדם יש רגשות. הם לא צמחים.‬ 178 00:18:21,750 --> 00:18:24,420 ‫רגשות בני האדם מסובכים מדי.‬ 179 00:18:25,000 --> 00:18:28,420 ‫אולי לשרה יש תקלות?‬ 180 00:18:32,708 --> 00:18:36,748 ‫שרה בסדר. אין לה תקלות.‬ ‫היא גדלה כמו שצריך.‬ 181 00:18:41,458 --> 00:18:44,168 ‫חיובי, אבל...‬ 182 00:18:45,750 --> 00:18:49,380 ‫למה אני בת אדם?‬ 183 00:18:49,875 --> 00:18:51,825 ‫למה אני לא רובוט?‬ 184 00:18:53,291 --> 00:18:54,881 ‫הטענה נעימה.‬ 185 00:18:54,958 --> 00:18:56,328 ‫הטענה נעימה.‬ 186 00:19:05,625 --> 00:19:08,245 ‫אני פשוט צריכה להסתיר את זה שאני בת אדם.‬ 187 00:19:27,291 --> 00:19:29,541 ‫למה אני בת אדם?‬ 188 00:19:31,666 --> 00:19:34,246 ‫למה אני בת האדם היחידה?‬ 189 00:20:06,375 --> 00:20:07,455 ‫קדימה!‬ 190 00:20:26,208 --> 00:20:29,958 ‫איפה שרה?‬ ‫-בנווה המדבר, למטרות אספקת אנרגיה.‬ 191 00:20:30,375 --> 00:20:31,495 ‫מה קרה?‬ 192 00:20:31,916 --> 00:20:34,706 ‫לעולם אל תיתנו לה להתקרב לעדן 3.‬ 193 00:20:34,791 --> 00:20:40,751 ‫המאבטחים מסלקים את כל מי שמאמין בבני אדם!‬ 194 00:20:49,208 --> 00:20:51,498 ‫היום ניסע קצת יותר רחוק.‬ 195 00:20:53,083 --> 00:20:56,673 ‫זה בסדר, אני רק צריכה לאסוף תיבת ממסר.‬ 196 00:20:57,333 --> 00:20:59,713 ‫ברור שזה סוד.‬ 197 00:21:00,041 --> 00:21:05,211 ‫הם יחטפו קצר‬ ‫אם הם יגלו שאני בונה מכשיר פריצה משלי.‬ 198 00:21:13,458 --> 00:21:14,578 ‫מה זה?‬ 199 00:21:54,833 --> 00:21:57,253 ‫- ג'סטין רובוטיקס -‬ 200 00:21:59,083 --> 00:22:00,253 ‫שפת האדם?‬ 201 00:22:02,500 --> 00:22:03,580 ‫עזרה.‬ 202 00:22:03,666 --> 00:22:04,666 ‫- קול בלבד -‬ 203 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 ‫בבקשה, עזרה.‬ 204 00:22:07,166 --> 00:22:08,536 ‫בבקשה, עזרה.‬ 205 00:22:08,875 --> 00:22:10,285 ‫בואו לעדן 3.‬ 206 00:22:10,375 --> 00:22:11,535 ‫מי את?‬ 207 00:22:12,333 --> 00:22:13,753 ‫אני...‬ 208 00:22:15,291 --> 00:22:17,501 ‫היי, מי את? היי!‬ 209 00:22:20,750 --> 00:22:25,960 ‫יש מישהו... בעדן 3?‬ 210 00:22:32,875 --> 00:22:34,745 ‫זוהתה שפה נוספת.‬ 211 00:22:36,250 --> 00:22:38,500 ‫היי, מי את? היי!‬ 212 00:22:39,958 --> 00:22:44,748 ‫יש בת אדם בעולם הזה. מה עלינו לעשות?‬ 213 00:22:46,250 --> 00:22:47,630 ‫השמידו אותה.‬ 214 00:22:51,166 --> 00:22:53,286 ‫תרגום כתוביות: גלעד קשר‬