1 00:00:13,741 --> 00:00:18,301 Es ist Hochsommer, und so sieht jetzt ein normaler Tag auf der Farm aus ... 2 00:00:21,981 --> 00:00:24,661 Ich stehe um 6:30 Uhr auf, trinke einen Kaffee 3 00:00:25,021 --> 00:00:28,060 und lasse die Hühner aus ihren Häusern. 4 00:00:29,181 --> 00:00:32,341 Auf dem Rückweg sammle ich Pilze für mein Mittagessen 5 00:00:33,541 --> 00:00:35,780 und gehe die Fische füttern. 6 00:00:37,780 --> 00:00:40,700 Zu Hause arbeite ich an der Tomatensoße 7 00:00:41,060 --> 00:00:43,100 für den Verkauf im Hofladen. 8 00:00:43,460 --> 00:00:46,180 Ich gebe Chili und frischen Koriander hinzu 9 00:00:46,541 --> 00:00:48,100 und lasse sie köcheln, 10 00:00:49,140 --> 00:00:51,301 während ich einen Zaun repariere, 11 00:00:51,661 --> 00:00:54,380 der angeblich nicht bei der Jagd kaputtging. 12 00:00:55,301 --> 00:00:57,661 Dann mähe ich die Wildblumen, 13 00:00:58,021 --> 00:01:01,180 weil Gärtner das so machen: warten, bis sie blühen, 14 00:01:01,541 --> 00:01:05,421 und dann zurückschneiden, damit sie nicht mehr so gut aussehen. 15 00:01:06,100 --> 00:01:07,661 Danach ernte ich Gemüse, 16 00:01:08,021 --> 00:01:11,060 das Lisa an Kunden in Atlanta verkaufen kann. 17 00:01:11,421 --> 00:01:15,060 Ich habe auch etwas Rhabarber gefunden, den ich ebenfalls ernte. 18 00:01:16,141 --> 00:01:18,421 Damit düse ich zum Laden ... 19 00:01:18,861 --> 00:01:20,740 Der Rhabarber muss gewaschen werden. 20 00:01:21,100 --> 00:01:23,421 ... wo ich alles vom Vortag wegschmeiße, 21 00:01:24,021 --> 00:01:27,661 weil zurzeit keiner Gemüse kaufen will. 22 00:01:38,740 --> 00:01:41,301 Dann rühre ich die Tomatensoße um 23 00:01:41,661 --> 00:01:44,620 und sehe anschließend nach den Bienen ... 24 00:01:45,060 --> 00:01:46,380 Ab mit euch. 25 00:01:47,380 --> 00:01:49,261 ... und den Schafen und Lämmern. 26 00:01:50,500 --> 00:01:53,380 Dann mache ich mich an die große Aufgabe des Tages. 27 00:01:53,740 --> 00:01:55,180 Es gibt immer eine. 28 00:01:55,541 --> 00:01:59,740 Heute müssen das ganze Stroh und der Schafmist raus aus der Scheune. 29 00:02:00,100 --> 00:02:02,740 Da ich keinen Frontlader für den Traktor habe, 30 00:02:03,100 --> 00:02:06,100 muss Kaleb den Schneepflug aus der anderen Scheune holen. 31 00:02:06,460 --> 00:02:09,660 Mach du's doch. - Der Lamborghini passt hier nicht rein. 32 00:02:10,021 --> 00:02:15,261 Ich spüre, dass er unzufrieden ist. Er findet meinen Traktor zu kompliziert. 33 00:02:15,620 --> 00:02:17,060 Dein Traktor ist Mist. 34 00:02:18,180 --> 00:02:20,900 Als ich meine gesammelten Pilze esse, 35 00:02:21,261 --> 00:02:22,381 gekocht in Sahnesoße, 36 00:02:22,740 --> 00:02:24,301 auf einem Sauerteigtoast 37 00:02:24,620 --> 00:02:26,421 mit Petersilie aus dem Garten, 38 00:02:26,780 --> 00:02:32,100 ruft mich ein Mitarbeiter an und meldet, dass die Schafe auf der Straße sind. 39 00:02:33,981 --> 00:02:38,141 Ich fahre hin und stelle fest, dass die Schafe nicht ausgebüxt sind. 40 00:02:38,460 --> 00:02:40,021 Dafür ist der Schneepflug 41 00:02:40,381 --> 00:02:42,141 nun an meinem Traktor montiert. 42 00:02:42,460 --> 00:02:46,981 Ich fahre zum Ablammstall und merke, dass er da auch nicht reinpasst. 43 00:02:48,301 --> 00:02:50,060 Oh Scheiße. 44 00:02:50,581 --> 00:02:54,060 Dann hänge ich eine 80 Jahre alte Todesfalle an Lisas Traktor 45 00:02:54,421 --> 00:02:55,941 und miste damit aus. 46 00:02:58,021 --> 00:03:02,340 Da es spät wird, eile ich nach Hause, um die Tomatensoße nachzuwürzen, 47 00:03:02,701 --> 00:03:05,021 bevor ich erneut die Fische füttere 48 00:03:06,060 --> 00:03:07,500 und Eier einsammle. 49 00:03:08,581 --> 00:03:12,261 Dann haue ich mich aufs Ohr, in dem Wissen ... 50 00:03:13,421 --> 00:03:16,141 dass es bald wirklich hektisch wird. 51 00:03:18,060 --> 00:03:20,821 KAPITEL ACHT 52 00:03:21,180 --> 00:03:25,620 ERNTE 53 00:03:30,021 --> 00:03:32,861 Eine der Pflichten in unserem nun emsigeren Leben 54 00:03:33,220 --> 00:03:36,941 war die tägliche Feuchtemessung der Feldfrüchte. 55 00:03:37,301 --> 00:03:42,421 Und da Charlie im Urlaub war, fiel diese Aufgabe Kaleb und mir zu. 56 00:03:42,780 --> 00:03:44,620 Ein erfahrener, alter Bauer 57 00:03:44,981 --> 00:03:49,301 bestimmt die Feuchtigkeit in der Schote, indem er drauf beißt, oder? 58 00:03:49,660 --> 00:03:52,821 Ja, das können die. Ich habe das schon gesehen. 59 00:03:53,180 --> 00:03:55,340 Sie sind ganz ernst dabei. 60 00:03:55,981 --> 00:03:57,460 Die machen das so ... 61 00:03:59,740 --> 00:04:02,261 Zwölf. - Und sie liegen richtig. 62 00:04:02,620 --> 00:04:03,821 Ja, absolut. 63 00:04:04,180 --> 00:04:06,740 Ich kann das nicht, weil ich unerfahren bin. 64 00:04:07,101 --> 00:04:09,141 Und du bist noch ein Fötus. 65 00:04:09,500 --> 00:04:12,500 Darum haben wir das Gerät. - Schon mal benutzt? 66 00:04:13,261 --> 00:04:14,660 Mal überlegen ... 67 00:04:15,021 --> 00:04:18,340 Siehst du? Das müssen wir mit Samen füllen. 68 00:04:21,821 --> 00:04:26,581 Füllen? Wir brauchen eine Einblendung: "Einige Stunden später". 69 00:04:27,701 --> 00:04:30,261 EINIGE STUNDEN SPÄTER ... 70 00:04:31,501 --> 00:04:32,900 Noch etwas mehr? 71 00:04:35,340 --> 00:04:37,701 Rein damit und dann ... 72 00:04:38,501 --> 00:04:41,021 Wenn es weniger als sechs Prozent anzeigt, 73 00:04:41,381 --> 00:04:43,540 können wir ihn nicht ernten. 74 00:04:43,900 --> 00:04:47,381 Wenn es mehr als neun sind ... - ... kauft ihn keiner. 75 00:04:48,220 --> 00:04:50,100 Bereit? Messung läuft. 76 00:04:54,381 --> 00:04:57,220 Das sind acht Prozent. Das heißt ... 77 00:04:57,581 --> 00:04:59,460 Wir können ihn ernten. 78 00:05:01,261 --> 00:05:02,741 Legen wir los! 79 00:05:04,501 --> 00:05:07,621 Aber wir konnten nicht loslegen. 80 00:05:09,061 --> 00:05:12,581 Für die Rapsernte benötige ich einen Mähdrescher. 81 00:05:12,941 --> 00:05:16,340 Aber ich habe keinen, weil der 250.000 Pfund kostet. 82 00:05:16,701 --> 00:05:18,460 Also muss ich einen leihen. 83 00:05:19,340 --> 00:05:22,381 Das Problem ist, alle Bauern in der Gegend 84 00:05:22,741 --> 00:05:25,701 werden heute früh die Feuchtigkeit gemessen haben 85 00:05:26,061 --> 00:05:28,261 und zum selben Schluss gekommen sein. 86 00:05:28,660 --> 00:05:30,900 Die wollen jetzt auch einen leihen. 87 00:05:34,100 --> 00:05:37,861 Zurück im Büro bewahrheiteten sich meine schlimmsten Befürchtungen. 88 00:05:39,300 --> 00:05:40,821 In drei Tagen? 89 00:05:41,300 --> 00:05:42,861 Vorher geht's nicht? 90 00:05:43,340 --> 00:05:44,821 Ich habe seine Nummer. 91 00:05:47,180 --> 00:05:50,220 Ja, richtig geraten. Ich weiß. 92 00:05:51,861 --> 00:05:55,540 Er muss erst seine eigenen Felder dreschen. 93 00:05:57,540 --> 00:05:59,821 Okay, trotzdem danke. 94 00:06:05,941 --> 00:06:10,340 Ich ging raus, und wo ich auch hinsah, wurde ich daran erinnert, 95 00:06:10,701 --> 00:06:13,821 dass ich blutiger Anfänger bin. 96 00:06:14,581 --> 00:06:16,780 Da ist ein Mähdrescher. 97 00:06:17,141 --> 00:06:18,501 Und da. 98 00:06:19,821 --> 00:06:21,061 Da auch. 99 00:06:21,501 --> 00:06:24,100 Auf jeder Farm ist ein Mähdrescher unterwegs. 100 00:06:27,100 --> 00:06:30,181 Am späten Nachmittag hatte ich noch nichts erreicht. 101 00:06:32,501 --> 00:06:35,220 Doch dann hatte Kaleb Glück bei einem Kumpel, 102 00:06:35,581 --> 00:06:40,861 den ich Jesus nennen sollte, doch sein echter Name ist Simon. 103 00:06:41,220 --> 00:06:44,180 Ich habe nur noch zwei Felder zu dreschen. 104 00:06:44,540 --> 00:06:47,660 Wenn alles gut läuft, bin ich heute Abend fertig. 105 00:06:48,021 --> 00:06:51,741 Und dann komme ich morgen zu euch. - Dann können wir anfangen. 106 00:06:54,821 --> 00:06:56,501 Am nächsten Morgen 107 00:06:57,100 --> 00:07:01,141 begaben wir uns in Erwartung des Mähdreschers auf Gefechtsstation. 108 00:07:01,501 --> 00:07:04,381 Einfach perfekt. - Ja, was für ein schöner Tag. 109 00:07:08,220 --> 00:07:10,141 Für die vielen Traktoren heute 110 00:07:10,501 --> 00:07:14,141 will ich diesen Torpfosten entfernen, dann ist es einfacher. 111 00:07:17,900 --> 00:07:19,220 Ziemlich .... 112 00:07:19,780 --> 00:07:21,061 Ja, das meinte ich. 113 00:07:21,420 --> 00:07:23,261 Du hast gar nichts gemacht. 114 00:07:27,501 --> 00:07:29,540 Das ist dein großer Tag, Lambo. 115 00:07:30,821 --> 00:07:33,141 Darauf haben wir uns gefreut. 116 00:07:41,340 --> 00:07:42,660 8,9. 117 00:07:44,381 --> 00:07:46,261 Ich kupple ihn an. 118 00:07:47,501 --> 00:07:51,340 Ein Jahr lang hatte ich zugesehen, wie Kaleb Geräte an Traktoren hängt, 119 00:07:51,701 --> 00:07:57,340 und dachte, ich könnte meinen Lambo nun selbst an einen Anhänger kuppeln. 120 00:08:01,741 --> 00:08:04,381 Erst das, dann das. Und ... 121 00:08:04,741 --> 00:08:05,701 Nicht das. 122 00:08:12,821 --> 00:08:14,540 Das kommt nicht raus. 123 00:08:14,900 --> 00:08:17,741 Ich muss irgendwas vergessen haben. Aber was? 124 00:08:20,061 --> 00:08:20,900 Nein. 125 00:08:21,660 --> 00:08:23,660 Es gab nur eine Lösung ... 126 00:08:24,460 --> 00:08:25,860 Kaleb musste ran. 127 00:08:26,220 --> 00:08:28,381 Warte noch. Warte! 128 00:08:30,621 --> 00:08:32,540 So, fertig. 129 00:08:34,780 --> 00:08:37,101 So fuhren wir zum Hofladen, 130 00:08:37,461 --> 00:08:39,981 wo wir mit Jesus verabredet waren. 131 00:08:43,060 --> 00:08:46,381 Es ist Freitag, 11:40 Uhr. 132 00:08:46,741 --> 00:08:50,060 Für Sonntagvormittag hat sich eine Wetterfront angekündigt. 133 00:08:50,420 --> 00:08:55,900 Wir müssen also vier Tage Ernte in eineinhalb Tagen erledigen. 134 00:08:57,180 --> 00:08:58,900 Das wird ein langer Tag. 135 00:09:08,060 --> 00:09:12,261 Meine Klimaanlage geht nicht mehr. Zum Reparieren ist keine Zeit. 136 00:09:12,900 --> 00:09:15,381 Entweder so oder so. 137 00:09:16,261 --> 00:09:17,741 So ist es angenehm. 138 00:09:26,101 --> 00:09:30,261 Es kann sein, dass wir die Nacht durcharbeiten. 139 00:09:30,780 --> 00:09:35,780 Ich habe Toilettenpapier dabei. Wenn du Bedarf hast, sag Bescheid. Ja? 140 00:09:36,180 --> 00:09:38,261 Du hast Klopapier dabei? - Ja. 141 00:09:38,900 --> 00:09:40,900 Das braucht man ab und an. 142 00:09:41,300 --> 00:09:42,261 Da! 143 00:09:43,981 --> 00:09:46,540 Wir haben einen Mähdrescher! 144 00:09:50,900 --> 00:09:51,780 Er ist da. 145 00:09:54,780 --> 00:09:56,660 Das ist Simon. - Ja. 146 00:10:09,381 --> 00:10:13,780 Hat er dir gesagt, wie's läuft? Abtanken während der Fahrt, ja? 147 00:10:14,780 --> 00:10:18,900 Dann besprachen wir ein Problem, das uns zusätzlich Druck machte. 148 00:10:19,261 --> 00:10:20,540 Es ist ungewöhnlich, 149 00:10:20,900 --> 00:10:24,300 dass Gerste und Raps gleichzeitig reif sind. 150 00:10:24,660 --> 00:10:25,780 Ja, sehr. - Sehr. 151 00:10:26,180 --> 00:10:27,221 Fast einmalig. 152 00:10:27,540 --> 00:10:31,660 Normalerweise ist die Gerste ... - ... zwei bis drei Wochen eher reif. 153 00:10:32,021 --> 00:10:36,021 Und danach erst der Raps. Das liegt am trockenen Frühjahr. 154 00:10:52,780 --> 00:10:53,861 Los geht's. 155 00:11:02,060 --> 00:11:03,540 Und ab dafür. 156 00:11:09,780 --> 00:11:11,261 Meine erste Ernte. 157 00:11:14,861 --> 00:11:17,621 Mähdrescher sind echt ausgeklügelt. - Genial. 158 00:11:17,981 --> 00:11:21,501 Sie schneiden die Stängel, öffnen die Schoten, 159 00:11:21,861 --> 00:11:25,580 und dann siebt diese Riesenmaschine die winzigen Samenkörner raus. 160 00:11:25,940 --> 00:11:28,540 "Das brauche ich nicht, das brauche ich nicht. 161 00:11:29,221 --> 00:11:33,381 Aber das brauche ich." - Und sie misst den Ertrag. 162 00:11:33,741 --> 00:11:34,700 Das ist so ... 163 00:11:35,341 --> 00:11:39,021 Landwirtschaft ist faszinierend. Ich spüre das Adrenalin. 164 00:11:39,381 --> 00:11:42,741 Heute Nacht um 3:00 Uhr bin ich immer noch aufgedreht, 165 00:11:43,101 --> 00:11:44,780 und du machst schlapp. 166 00:11:48,060 --> 00:11:50,461 Als der Tank des Mähdreschers nahezu voll war, 167 00:11:51,381 --> 00:11:54,141 fuhr Kaleb in Position. 168 00:11:58,420 --> 00:11:59,621 Bleib so. 169 00:12:03,501 --> 00:12:05,621 Das ist die erste Ladung. 170 00:12:09,621 --> 00:12:13,420 Nachdem er zwei Ladungen vom Mähdrescher aufgenommen hatte ... 171 00:12:19,341 --> 00:12:22,381 ... fuhr er zur Scheune zum Entladen. 172 00:12:24,300 --> 00:12:28,420 Während er mit meinem Hänger aus dem 19. Jahrhundert kämpfte ... 173 00:12:29,981 --> 00:12:31,101 Oh mein Gott. 174 00:12:34,580 --> 00:12:38,341 ... machte ich mich bereit für mein erstes Abtanken. 175 00:12:39,861 --> 00:12:41,420 Ich fahre hinterher. 176 00:12:43,780 --> 00:12:47,940 Sein Blinklicht ist an. Das heißt, sein Korntank ist zu 80 Prozent voll. 177 00:12:48,861 --> 00:12:50,101 Ich komme. 178 00:12:50,780 --> 00:12:54,141 Das ist der große Moment. 179 00:12:55,420 --> 00:12:57,141 Ich komme angefahren. 180 00:12:57,501 --> 00:13:00,501 Nicht zu schnell. Nein, nicht zu schnell. 181 00:13:05,580 --> 00:13:07,141 Etwas zurück. 182 00:13:07,501 --> 00:13:08,940 Weiter zurück. 183 00:13:09,981 --> 00:13:12,420 Erst hinten beladen, stimmt. 184 00:13:12,780 --> 00:13:16,381 Ich muss ein Auge da und eins da haben. Ich müsste eine Taube sein. 185 00:13:17,341 --> 00:13:18,700 Zu weit. 186 00:13:19,900 --> 00:13:21,900 Oh nein, ich stehe. - Fahr weiter. 187 00:13:22,261 --> 00:13:24,820 Ich schaffe das nicht. Oh nein. 188 00:13:25,180 --> 00:13:27,381 Es muss weiter vorn rein. 189 00:13:27,741 --> 00:13:31,021 Was muss ich jetzt machen? Langsamer fahren. 190 00:13:31,940 --> 00:13:33,540 Tempo halten. 191 00:13:33,900 --> 00:13:36,180 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 192 00:13:37,580 --> 00:13:40,580 Gut gemacht. Das meiste ist in der Mitte gelandet. 193 00:13:40,940 --> 00:13:43,420 Mann, ist das schwierig. 194 00:13:44,101 --> 00:13:45,741 Es ist alles entgegengesetzt. 195 00:13:46,101 --> 00:13:49,540 Wenn ich sehe, dass es zu weit hinten reinkommt, 196 00:13:50,141 --> 00:13:52,060 muss ich langsamer fahren. 197 00:13:52,420 --> 00:13:55,261 Wenn es hinten ist, langsamer werden. 198 00:13:55,820 --> 00:13:58,261 Wenn es vorn ist, schneller werden. 199 00:14:01,580 --> 00:14:04,621 Zum Glück fiel beim nächsten Mal kein Samen auf die Erde. 200 00:14:05,540 --> 00:14:07,180 Alles lief gut. 201 00:14:07,820 --> 00:14:10,141 Rennfahrer reden von Präzision 202 00:14:10,501 --> 00:14:14,381 und wissen gar nicht, was das heißt. 203 00:14:17,060 --> 00:14:20,021 Dann fuhr ich los, um zu entladen. 204 00:14:20,381 --> 00:14:25,261 Jahrelang habe ich mich beschwert, wenn Traktoren den Verkehr aufhielten. 205 00:14:25,861 --> 00:14:29,300 Und nun saß ich in einem Traktor und hielt den Verkehr auf. 206 00:14:30,381 --> 00:14:34,861 Hättet ihr beim Hofladen angehalten, würdet ihr jetzt nicht hier feststecken. 207 00:14:36,900 --> 00:14:40,940 Zurück auf dem Hof musste ich den Raps schleunigst entladen, 208 00:14:41,300 --> 00:14:45,981 um es zurück aufs Feld zu schaffen, bevor der Mähdrescher wieder voll war. 209 00:14:46,580 --> 00:14:47,540 Sehr schön. 210 00:14:47,900 --> 00:14:52,261 Und jetzt zurück. Moment, erst so rum, dann so ... 211 00:15:03,820 --> 00:15:05,420 Ja ... 212 00:15:06,381 --> 00:15:07,981 Falscher Winkel. 213 00:15:11,221 --> 00:15:15,261 Wenn ich so rum zurücksetze, bleibe ich rechts. Ja, genau. 214 00:15:21,341 --> 00:15:22,180 Gott. 215 00:15:23,900 --> 00:15:27,900 Halt, halt, aufpassen, Jeremy. Wenn ich so rum lenke, kommt er so ... 216 00:15:33,341 --> 00:15:36,540 Oh, Herrgott noch mal, das gibt's doch nicht. 217 00:15:36,900 --> 00:15:41,461 Nach nur sechs Versuchen, die man auch hätte rausschneiden können, 218 00:15:42,501 --> 00:15:46,221 hatte ich es mit dem viel moderneren Mietanhänger reingeschafft. 219 00:15:47,820 --> 00:15:49,101 Oh ja. 220 00:15:56,501 --> 00:15:57,861 Oh Scheiße. 221 00:15:58,261 --> 00:16:01,780 Gott, das war knapp. Davon erzähle ich Kaleb nichts. 222 00:16:05,861 --> 00:16:10,660 Das Wetter hielt, und wir ernteten im Team so viel wie möglich ab. 223 00:16:19,461 --> 00:16:22,060 Dieses Feld ist laut meiner Karte 224 00:16:22,660 --> 00:16:24,420 22,2 Hektar groß. 225 00:16:24,780 --> 00:16:26,820 Und hätten wir gutes Wetter gehabt, 226 00:16:27,180 --> 00:16:31,621 hätten wir mit zehneinhalb Tonnen Raps rechnen können. 227 00:16:31,981 --> 00:16:33,501 So viel wird es wohl nicht. 228 00:16:33,861 --> 00:16:37,261 Ich würde gern Charlie fragen. Aber er macht Urlaub. 229 00:16:40,900 --> 00:16:43,501 Wir ernten vier Hektar pro Stunde. 230 00:16:43,861 --> 00:16:47,861 Und die Kanadier lachen sich gerade kaputt über uns. 231 00:16:51,221 --> 00:16:53,261 Es wird echt heiß hier drin. 232 00:16:53,621 --> 00:16:55,780 Ich drehe die Klimaanlage auf. 233 00:17:00,420 --> 00:17:04,060 Wenn ich so rum lenke, komme ich so ... 234 00:17:04,941 --> 00:17:07,620 Dann geht das nach rechts. Also so rum. 235 00:17:11,580 --> 00:17:14,100 Halt, halt, noch einmal. 236 00:17:19,701 --> 00:17:22,741 Trotz der idyllischen Arbeitsbedingungen 237 00:17:23,100 --> 00:17:25,461 ließ mir eine Frage keine Ruhe. 238 00:17:25,981 --> 00:17:29,701 Wie viele Samen ernteten wir gerade? 239 00:17:30,100 --> 00:17:32,181 Was sagt die Anzeige, Simon? 240 00:17:32,540 --> 00:17:37,820 Der Ertragsmonitor im Mähdrescher zeigt zweieinhalb Tonnen pro Hektar an. 241 00:17:38,661 --> 00:17:41,340 Aber wir wollen dreieinhalb Tonnen pro Hektar. 242 00:17:41,741 --> 00:17:43,501 Das erreichen wir stellenweise. 243 00:17:56,981 --> 00:17:58,901 7,3. Alles gut. 244 00:18:00,021 --> 00:18:04,181 Wie ich das sah, bestand unsere Ernte hauptsächlich aus Ohrwürmern. 245 00:18:04,540 --> 00:18:06,340 Es waren Zigtausende. 246 00:18:07,901 --> 00:18:11,981 Aber man sagte mir, das sei normal. Also arbeiteten wir weiter. 247 00:18:12,340 --> 00:18:14,701 Und los. Jacke an. 248 00:18:21,060 --> 00:18:25,261 Das zweite Feld war ertragreicher als das erste. 249 00:18:30,501 --> 00:18:34,701 Moment. Ich lenke so rum, um so reinzukommen. 250 00:18:39,820 --> 00:18:41,901 Verdammt, das ist falsch herum. 251 00:18:54,100 --> 00:18:55,780 Wie ein Treckertreffen. - Ja. 252 00:18:57,021 --> 00:19:01,780 Wir haben "Picket Piece" abgeerntet. Jetzt ist "Lower Wash Pool" dran. 253 00:19:02,100 --> 00:19:05,741 Und danach "Berryhill North", das 18,5 Hektar groß ist. 254 00:19:06,100 --> 00:19:09,060 Du musst los, Jeremy. - Oh, sein Blinklicht ist an. 255 00:19:35,021 --> 00:19:37,540 Als die Ernte am nächsten Morgen weiterging, 256 00:19:38,741 --> 00:19:43,060 war das Abladen meiner ersten Fuhre noch schwieriger als sonst. 257 00:19:47,261 --> 00:19:49,100 Er hat auf dem Hof geparkt. 258 00:19:52,100 --> 00:19:53,701 Mit dem stimmt was nicht. 259 00:20:02,661 --> 00:20:05,981 Den findet er nicht so schnell wieder. 260 00:20:10,060 --> 00:20:14,340 Doch Kalebs störendes Auto war das geringste meiner Probleme, 261 00:20:14,701 --> 00:20:18,261 denn anders als gestern war der Himmel bedeckt. 262 00:20:18,580 --> 00:20:23,060 Und das verhieß nichts Gutes für die Feuchtemessung am Vormittag. 263 00:20:25,580 --> 00:20:27,580 Zehn. - Zehn. 264 00:20:31,501 --> 00:20:33,421 Das sind zwei Prozent zu viel. 265 00:20:33,780 --> 00:20:36,540 Warum ist er feucht? Es hat nicht geregnet. 266 00:20:36,981 --> 00:20:39,181 Ist die Luft feucht? - Wohl die Luft. 267 00:20:39,540 --> 00:20:43,421 Es ist feuchter als heute Morgen um 7:00 Uhr. 268 00:20:43,780 --> 00:20:45,261 Was machen wir jetzt? 269 00:20:46,701 --> 00:20:49,300 Es gab zum Glück etwas, das wir tun konnten: 270 00:20:49,661 --> 00:20:53,820 messen, ob stattdessen die Gerste bereit zum Ernten war. 271 00:20:56,181 --> 00:20:59,340 Wie sieht's aus? - 14,7. 272 00:20:59,701 --> 00:21:01,580 Was ist die Obergrenze? - 15. 273 00:21:02,181 --> 00:21:04,580 Also können wir loslegen. - Ja. 274 00:21:21,820 --> 00:21:23,901 Das ist echt gut gelaufen. 275 00:21:25,540 --> 00:21:28,820 Hast du gehört, Fötus? Ich war echt gut. 276 00:21:29,181 --> 00:21:30,941 Simon, nicht zu viel Lob. 277 00:21:33,981 --> 00:21:38,701 Diese Wagenladung versorgt die Wetherspoon-Pubs für ein Jahr. 278 00:21:39,060 --> 00:21:41,661 Das sind Bier-Samen. 279 00:21:43,100 --> 00:21:47,701 Doch als ich zur Scheune kam, wurde mir ein weiteres Problem bewusst. 280 00:21:49,540 --> 00:21:52,060 Wie viel Raps müssen wir noch einbringen? 281 00:21:52,780 --> 00:21:55,060 Noch ein großes Feld. 282 00:21:55,421 --> 00:21:58,981 Etwa 40 bis 50 Tonnen Raps kommen noch dazu. 283 00:22:00,941 --> 00:22:03,021 Wo soll ich mit der Gerste hin? 284 00:22:07,181 --> 00:22:10,741 Hallo. - Wo soll ich denn die Gerste lagern? 285 00:22:11,100 --> 00:22:13,941 Wir können doch nicht beides mischen. 286 00:22:14,300 --> 00:22:17,501 Nein, du musst sie auf dem Flugplatz abladen. 287 00:22:17,860 --> 00:22:19,540 Da ist ein Lagerplatz. 288 00:22:19,901 --> 00:22:21,941 Dort passen 400 Tonnen hin. 289 00:22:22,300 --> 00:22:23,901 Aber es wird doch regnen. 290 00:22:24,261 --> 00:22:26,421 Wir können sie nicht draußen lassen. 291 00:22:26,780 --> 00:22:30,620 Nein, nass nimmt sie uns keiner ab. Du musst sie gleich verkaufen. 292 00:22:30,981 --> 00:22:32,860 Was soll das heißen? 293 00:22:33,221 --> 00:22:35,701 Du solltest sie dort nur abladen 294 00:22:36,060 --> 00:22:38,100 und dann sofort verkaufen. 295 00:22:38,461 --> 00:22:41,741 Was, heute? - Idealerweise heute, ja. 296 00:22:44,981 --> 00:22:46,461 Zurück im Büro ... 297 00:22:46,820 --> 00:22:49,181 Okay, Getreidehändler. 298 00:22:49,820 --> 00:22:52,741 Ja, hallo. Ich brauche heute einen Laster. 299 00:22:53,100 --> 00:22:54,901 Sie können mir nicht helfen? 300 00:22:56,181 --> 00:22:59,661 Nach einigen Anrufen hatte ich endlich Erfolg. 301 00:23:01,100 --> 00:23:03,021 Das ist Musik in meinen Ohren. 302 00:23:03,380 --> 00:23:04,501 Danke. Wiederhören. 303 00:23:04,860 --> 00:23:07,181 Der Lkw ist auf dem Weg. 304 00:23:08,780 --> 00:23:12,181 Dann fuhr ich zu dem Lagerplatz, den Kaleb neu angelegt hatte, 305 00:23:12,540 --> 00:23:16,820 nachdem ein paar Chaoten den alten im Lockdown abgefackelt hatten. 306 00:23:27,300 --> 00:23:31,140 Man fühlt sich wie mit neun beim Sandburgbauen, toll. 307 00:23:35,421 --> 00:23:37,580 Dann traf Kaleb mit seiner Ladung ein. 308 00:23:39,060 --> 00:23:42,580 Kurz darauf folgte der Lkw, den ich bestellt hatte. 309 00:23:44,540 --> 00:23:46,741 Ein smarter Laster. 310 00:23:47,380 --> 00:23:49,461 Wiegt er ab, was wir zuladen? - Ja. 311 00:23:49,820 --> 00:23:50,941 Genial. 312 00:23:56,941 --> 00:24:01,901 Als wir mit dem Beladen anfingen, beschlich mich ein beklemmendes Gefühl, 313 00:24:02,261 --> 00:24:05,741 weil mir klar wurde, dass die Gerste der ersten vier Hektar 314 00:24:06,100 --> 00:24:08,380 den Lkw komplett füllen würde. 315 00:24:09,941 --> 00:24:14,100 Und wir hatten noch 56 Hektar zu ernten. 316 00:24:17,820 --> 00:24:21,221 Ich hoffte nur, dass Kaleb es nicht bemerkte. 317 00:24:21,580 --> 00:24:25,060 Du hättest 20 Laster bestellen sollen. - 20 Laster? 318 00:24:25,421 --> 00:24:28,340 Sie sollten hin- und herfahren. - Jeder mit 29 Tonnen? 319 00:24:28,701 --> 00:24:32,140 Samstagabend kriege ich keine mehr. Und morgen ist Sonntag. 320 00:24:33,941 --> 00:24:35,380 Und heute Nacht regnet es. 321 00:24:36,221 --> 00:24:38,820 Wir sind also aufgeschmissen? - Ja. 322 00:24:39,181 --> 00:24:41,300 Wir können keine Gerste mehr ernten, 323 00:24:41,661 --> 00:24:42,901 weil ... 324 00:24:43,981 --> 00:24:44,981 du's verbockt hast. 325 00:24:45,340 --> 00:24:47,820 Du hättest nur telefonieren müssen. - Nein. 326 00:24:48,181 --> 00:24:51,780 Nein, ich habe es schon vor neun Monaten verbockt. 327 00:24:52,140 --> 00:24:56,620 Was? - Ich sagte, die Scheune reicht. Das war mein Yorkshire-Geiz: 328 00:24:56,981 --> 00:25:00,580 "Ich gebe nicht mehr als 22 Riesen aus. Die Scheune ist groß genug." 329 00:25:00,941 --> 00:25:04,661 Ich dachte an kleine Lagerboxen für Raps, für Weizen und für Gerste. 330 00:25:05,021 --> 00:25:09,540 Keiner hat mir gesagt, du auch nicht ... - Ich sagte, die Scheune ist klein. 331 00:25:09,901 --> 00:25:11,380 Du hättest sagen sollen: 332 00:25:11,741 --> 00:25:15,300 "Diese Scheune reicht nur für den Raps." - Habe ich. 333 00:25:15,661 --> 00:25:16,701 Nein. - Doch. 334 00:25:17,060 --> 00:25:19,741 Du hörst nicht zu. Du hörst nie zu. 335 00:25:20,100 --> 00:25:24,181 Du schaltest ab. Vielleicht hörst du jetzt nicht mal zu. 336 00:25:25,300 --> 00:25:26,461 Was habe ich gesagt? 337 00:25:26,820 --> 00:25:28,580 Was mit Abschalten. - Siehst du? 338 00:25:29,380 --> 00:25:30,661 Das meine ich. 339 00:25:33,461 --> 00:25:37,501 Dank mir kam die Arbeit also erst mal zum Stillstand. 340 00:25:40,701 --> 00:25:42,501 Und Kaleb machte Feierabend. 341 00:25:52,780 --> 00:25:54,661 Wo ist mein Auto, verdammt? 342 00:26:02,820 --> 00:26:04,981 Ich sehe die Heckklappe. 343 00:26:24,300 --> 00:26:26,501 Wie sich am Morgen herausstellte, 344 00:26:26,860 --> 00:26:29,261 brauchte ich meine Traktorschlüssel nicht. 345 00:26:42,780 --> 00:26:46,300 Bei Regen konnten wir natürlich nicht ernten. 346 00:26:47,741 --> 00:26:50,860 Auch als der Regenguss vorbei war, mussten wir warten, 347 00:26:51,221 --> 00:26:53,421 bis die Felder wieder trocken waren. 348 00:26:54,300 --> 00:26:58,701 Wir nutzten die Zeit, um uns um etwas anderes zu kümmern. 349 00:27:04,461 --> 00:27:08,941 Wir sortierten die Lämmer aus, die sich als Sonntagsbraten eigneten. 350 00:27:09,780 --> 00:27:15,221 Wir wollen Lämmer mit einem Gewicht von etwa 44 Kilogramm. 351 00:27:17,181 --> 00:27:20,100 Dann sind sie schlachtreif und liefern gutes Fleisch. 352 00:27:39,380 --> 00:27:41,901 Wie viele haben das richtige Gewicht? 353 00:27:42,261 --> 00:27:43,780 78. 354 00:27:50,421 --> 00:27:51,780 Als würden sie es ahnen. 355 00:27:53,140 --> 00:27:57,021 Das ist gute Werbung für Vegetarismus. 356 00:27:58,741 --> 00:28:02,580 Aber ich habe auch schon gute Werbung für Kreuzfahrten gesehen 357 00:28:02,941 --> 00:28:05,100 und mache trotzdem keine. 358 00:28:07,701 --> 00:28:09,340 Nach dem Abtransport der Lämmer 359 00:28:10,620 --> 00:28:12,941 und als die Felder wieder trocken waren, 360 00:28:13,300 --> 00:28:16,300 ernteten wir den restlichen Raps 361 00:28:17,060 --> 00:28:18,461 und die Gerste. 362 00:28:19,701 --> 00:28:23,181 Dann verkauften wir alles an einen Getreidehändler. 363 00:28:30,021 --> 00:28:32,140 Es fehlte nur noch eine Feldfrucht. 364 00:28:33,860 --> 00:28:35,261 Der Weizen. 365 00:28:35,780 --> 00:28:38,661 Wie sieht's aus? - 16,6. 366 00:28:39,021 --> 00:28:42,221 Immer noch zu hoch. - Er braucht noch eine Woche. 367 00:28:42,580 --> 00:28:43,941 Also warten wir. 368 00:28:45,580 --> 00:28:49,741 Dann erreichte mich leider eine traurige Nachricht. 369 00:28:50,501 --> 00:28:51,620 Okay. 370 00:28:52,901 --> 00:28:54,100 Okay. 371 00:28:55,461 --> 00:28:56,901 Gut, ich ... 372 00:28:57,261 --> 00:29:00,580 Ich komme später vorbei. Danke. Bis dann. 373 00:29:06,221 --> 00:29:07,860 Wayne Rooney ist tot. 374 00:29:14,820 --> 00:29:18,340 Wie mein armer Bock starb, war ein Rätsel. 375 00:29:18,701 --> 00:29:23,580 Wir luden ihn in den pietätvollsten Leichenwagen, den wir finden konnten, 376 00:29:25,421 --> 00:29:29,421 und der Tierarzt nahm ihn zur Autopsie mit. 377 00:29:31,181 --> 00:29:36,060 Später informierte er mich, dass er an Darmverschluss gestorben war. 378 00:29:46,140 --> 00:29:51,060 Es überrascht mich, wie traurig ich über Waynes Tod bin. 379 00:29:52,100 --> 00:29:53,620 Das bin ich wirklich. 380 00:29:54,261 --> 00:29:58,140 Wir hatten ein Ritual. Ich bin jeden Abend zu ihnen gegangen. 381 00:29:58,780 --> 00:30:01,461 Ich hatte Futter dabei, und sie kamen angelaufen. 382 00:30:02,380 --> 00:30:05,380 Ich wollte jetzt nur nachsehen, 383 00:30:05,981 --> 00:30:07,140 wie es Leo geht. 384 00:30:07,501 --> 00:30:10,181 Er versteckt sich dort am Gebüsch. 385 00:30:11,221 --> 00:30:13,620 Nicht mal Futter lockt ihn hervor. 386 00:30:17,701 --> 00:30:21,981 Leider mussten wir meinen übrigen Bock seiner Trauer überlassen, 387 00:30:23,300 --> 00:30:27,380 denn nun hatte der Weizen die richtige Kornfeuchte. 388 00:30:27,741 --> 00:30:30,741 Wie sieht's aus? - 14,4. 389 00:30:31,100 --> 00:30:33,501 Und wir konnten loslegen. 390 00:30:48,661 --> 00:30:50,741 Wir mussten 39 Hektar Weizen ernten. 391 00:30:51,100 --> 00:30:56,421 Sein Preis wird jedoch anders ermittelt als der von Raps und Gerste. 392 00:30:58,701 --> 00:31:03,501 Bei Weizen ist das Gewicht zwar auch wichtig, 393 00:31:03,860 --> 00:31:06,701 aber es ist nicht so entscheidend wie die Qualität. 394 00:31:07,060 --> 00:31:09,580 Ich habe eine Ladung für einen halben Laster 395 00:31:09,941 --> 00:31:14,901 und weiß nicht, ob das guter Weizen ist, mit dem man Brot backen kann, 396 00:31:15,261 --> 00:31:19,580 oder richtig mieser Weizen, der an die Tiere verfüttert werden muss. 397 00:31:23,501 --> 00:31:25,620 Während wir ranklotzten, hatte Kaleb, 398 00:31:25,981 --> 00:31:28,501 der seinen Friseurbesuch kaum erwarten konnte, 399 00:31:28,860 --> 00:31:32,261 einen Moment Zeit, um sich neu zu frisieren. 400 00:31:37,221 --> 00:31:39,860 Haare. - Mir gefällt's. 401 00:31:40,981 --> 00:31:42,701 Sie fallen nicht ins Gesicht. 402 00:31:43,981 --> 00:31:47,060 Kurz nach dieser Unterhaltung änderte sich die Stimmung, 403 00:31:47,421 --> 00:31:52,221 denn "Gareth Bale" bemerkte ein Problem auf dem Nachbarhof. 404 00:31:53,021 --> 00:31:55,901 Das da links sieht nicht gut aus. 405 00:31:56,540 --> 00:31:58,021 Da brennt was. 406 00:32:03,901 --> 00:32:06,580 Das ist der Albtraum eines jeden Landwirts. 407 00:32:06,941 --> 00:32:10,820 Die Ernte in Flammen aufgrund von technischem Versagen. 408 00:32:12,661 --> 00:32:15,340 Ich brauche mal kurz zwei Minuten. 409 00:32:17,140 --> 00:32:20,261 Es sind zwei Löschfahrzeuge unterwegs. 410 00:32:20,620 --> 00:32:22,021 Woher weiß er das? 411 00:32:22,380 --> 00:32:24,300 Woher weißt du das? 412 00:32:24,701 --> 00:32:25,941 Kontakte. 413 00:32:28,580 --> 00:32:34,221 Ich dankte dem Herrn für die Zuverlässigkeit meines Lambos. 414 00:32:36,741 --> 00:32:38,941 Dann ging es wieder an die Arbeit. 415 00:32:39,901 --> 00:32:42,221 Der Hänger muss weiter nach hinten. 416 00:32:43,620 --> 00:32:47,701 Dank Simons ruhiger und klarer Anweisungen über Funk ... 417 00:32:48,261 --> 00:32:49,421 Mehr nach vorn. 418 00:32:51,300 --> 00:32:53,981 ... machte ich meine Sache ziemlich gut. 419 00:32:55,580 --> 00:32:58,461 Noch etwas zur vorderen Mitte. 420 00:32:58,820 --> 00:33:01,421 Etwas weiter zu dir, kurz nach der Mitte. 421 00:33:04,340 --> 00:33:08,820 Doch als ich später von einer Fahrt zur Scheune zurückkam, 422 00:33:09,181 --> 00:33:13,661 saß auf einmal ein Kollege von Simon am Steuer des Mähdreschers. 423 00:33:26,261 --> 00:33:29,261 Ich verstehe ihn einfach nicht. 424 00:33:29,620 --> 00:33:31,941 Ich weiß nicht, was er von mir will. 425 00:33:32,421 --> 00:33:35,340 Soll ich bei der nächsten Bahn neben dir fahren? 426 00:33:42,701 --> 00:33:46,261 Die Leuchte ist aus, aber das Rohr sagt mir, er ist bereit. 427 00:33:52,461 --> 00:33:54,100 Weit genug hinten? 428 00:33:59,300 --> 00:34:00,860 Ich verstehe nichts. 429 00:34:02,741 --> 00:34:04,580 Scheiße, Scheiße. 430 00:34:09,140 --> 00:34:11,301 Ich verstehe kein Wort. 431 00:34:14,140 --> 00:34:17,060 Schließlich pendelte sich ein Rhythmus ein. 432 00:34:18,781 --> 00:34:20,781 Er ist 72. Seht ihn euch an. 433 00:34:21,140 --> 00:34:22,781 Er hat letzte Woche erzählt, 434 00:34:23,140 --> 00:34:27,021 dass er auf dieser Farm seit 50 Jahren drischt. 435 00:34:27,381 --> 00:34:31,381 Dieses Jahr wollte er nicht auslassen trotz Corona. Und hier ist er. 436 00:34:35,341 --> 00:34:39,501 Schalt nächstes Mal die Leuchte an, wenn ich kommen soll. 437 00:34:51,540 --> 00:34:52,660 Okay, verstanden. 438 00:34:53,060 --> 00:34:54,220 Habe ich nicht. 439 00:35:06,381 --> 00:35:09,781 Ende August war die Arbeit abgeschlossen. 440 00:35:11,821 --> 00:35:16,180 Wir hatten 221 Hektar Weizen, 441 00:35:16,540 --> 00:35:19,060 Raps und Gerste geerntet. 442 00:35:20,700 --> 00:35:24,700 Die Felder legten nun eine wohlverdiente Verschnaufpause ein. 443 00:35:27,180 --> 00:35:31,180 Ich jedoch musste den Weizen verkaufen. Also nahm ich eine Probe ... 444 00:35:34,140 --> 00:35:36,781 und rief Charlie an, der nach beendeter Arbeit 445 00:35:37,140 --> 00:35:38,700 zurück aus dem Urlaub war. 446 00:35:39,781 --> 00:35:43,060 Ich traf mich mit ihm an der Mühle. 447 00:35:43,821 --> 00:35:46,341 Da ist er. - Die Probe. 448 00:35:51,421 --> 00:35:56,580 Ich hoffte, dass mein Weizen hier zu Mehl gemahlen werden würde. 449 00:35:59,941 --> 00:36:02,421 Dann würde ich den Höchstpreis bekommen. 450 00:36:05,381 --> 00:36:09,901 Doch zuerst musste er die Prüfung durch Paul, den Müller, bestehen. 451 00:36:10,901 --> 00:36:16,381 Das ist dein ... - 1A-Premier-League-Mahlweizen. 452 00:36:16,700 --> 00:36:18,660 Keine Amateurliga. - Nein. 453 00:36:19,060 --> 00:36:22,461 Am besten wäre Liverpool. Spitzenreiter der Liga. 454 00:36:22,821 --> 00:36:25,140 Oder zumindest Man City. 455 00:36:25,501 --> 00:36:27,461 Okay, sehen wir ihn uns an. 456 00:36:27,821 --> 00:36:31,501 Ich bringe ihn ins Labor und teile euch dann das Ergebnis mit. 457 00:36:31,861 --> 00:36:34,620 Wie lang dauert das? - Fünf Minuten. 458 00:36:35,140 --> 00:36:40,861 Laut Paul hängt alles vom Prozentsatz des Eiweißgehalts im Korn ab. 459 00:36:41,421 --> 00:36:43,781 Es sollten 13 Prozent sein. - Ja. 460 00:36:44,140 --> 00:36:45,941 Es müssen 13 sein. 461 00:36:46,301 --> 00:36:50,021 Ich schätze, es sind 13,4 Prozent. - Okay. 462 00:36:50,381 --> 00:36:53,381 Ich tippe auf 12,6 oder 12,7. - Wir wollen es wissen. 463 00:36:53,700 --> 00:36:56,660 Ja. - Ja, wir müssen es genau wissen. 464 00:36:57,021 --> 00:36:59,100 Soll ich ins Labor? - Ja, bitte. 465 00:36:59,461 --> 00:37:01,381 Bis dann. Schöner Hut. 466 00:37:02,941 --> 00:37:06,540 Während Pauls Brot-Laborant den Weizen analysierte, 467 00:37:06,901 --> 00:37:10,821 wollte ich wissen, mit wie viel Geld ich im besten Fall rechnen konnte. 468 00:37:12,461 --> 00:37:15,301 Wie viel kostet Premiumweizen? - 185 Pfund pro Tonne. 469 00:37:15,660 --> 00:37:19,660 Und Hühnerfutter? - 155 Pfund. 470 00:37:20,021 --> 00:37:23,821 Also 185 Pfund für Topqualität. - Ja. 471 00:37:24,180 --> 00:37:26,941 Und 155 Pfund für Hühnerfutter. - Ja. 472 00:37:27,861 --> 00:37:32,140 Wenn er gute Qualität hat, feilsche ich dann mit ihm? 473 00:37:32,501 --> 00:37:34,941 Frag ihn nach seiner Preisvorstellung. 474 00:37:35,301 --> 00:37:38,180 Kann ich sagen: "Ich will 200 Pfund die Tonne"? 475 00:37:38,580 --> 00:37:40,421 Das ist eine gute Zahl. 476 00:37:40,781 --> 00:37:44,180 Schön rund. - Ja. Sag einfach: "200 Pfund." 477 00:37:44,540 --> 00:37:47,100 Sag: "Sonst verkaufe ich heute nicht." 478 00:37:47,660 --> 00:37:49,660 Und fahr weg. - Das kann ich sagen? 479 00:37:50,060 --> 00:37:52,981 "Wir möchten ihn euch gern verkaufen, aber ..." 480 00:37:53,540 --> 00:37:55,941 "Aber nicht unbedingt jetzt." - Genau. 481 00:37:56,301 --> 00:37:58,861 Vielleicht sagt er dann: "Okay, gut." 482 00:38:00,620 --> 00:38:01,981 Ja, vielleicht. 483 00:38:02,660 --> 00:38:04,301 Ich kann nicht gut feilschen. 484 00:38:04,861 --> 00:38:07,660 Dann war die Zeit der Spekulation vorbei. 485 00:38:08,021 --> 00:38:09,060 Er ist zurück. 486 00:38:09,421 --> 00:38:11,540 Der so wichtige Proteingehalt ... 487 00:38:13,180 --> 00:38:15,341 Die erste Zahl ist eine Eins. - Ja. 488 00:38:15,660 --> 00:38:18,821 Die zweite Zahl ist die Drei. - Ja! 489 00:38:19,180 --> 00:38:21,021 Dann ein Komma. - Ja. Null? 490 00:38:21,381 --> 00:38:23,220 Nach dem Komma steht eine Fünf. 491 00:38:24,580 --> 00:38:26,700 Fast richtig. 492 00:38:27,341 --> 00:38:29,301 Woher wusstest du das? - Die Farbe. 493 00:38:29,941 --> 00:38:32,861 Das ist wohl der beste Weizen, der bisher geliefert wurde. 494 00:38:34,580 --> 00:38:36,140 Sehr gut. - Super, Jeremy. 495 00:38:36,501 --> 00:38:38,180 Dank ihm und Kaleb. 496 00:38:38,540 --> 00:38:41,381 Charlie, sollen wir ihn bei uns mahlen 497 00:38:41,700 --> 00:38:44,381 und Jeremy etwas Mehl für den Hofladen liefern? 498 00:38:44,700 --> 00:38:46,540 Wir müssen jetzt handeln. 499 00:38:47,700 --> 00:38:50,461 Nein, ich habe das geklärt. - Wie geklärt? 500 00:38:50,821 --> 00:38:54,180 Du kennst die Preise für Autos, aber ich die für Weizen. 501 00:38:54,540 --> 00:38:58,580 Wie viel also? - Zwischen 180 und 185. 502 00:38:58,941 --> 00:39:01,781 Fantastisch. - Er hat beste Qualität. 503 00:39:02,140 --> 00:39:05,060 Ich werde darin baden. Danke, Paul. 504 00:39:06,580 --> 00:39:08,901 Das sind tolle Nachrichten. 505 00:39:13,100 --> 00:39:16,580 Während Charlie die Ernteeinnahmen zusammenrechnete, 506 00:39:16,941 --> 00:39:18,660 ging ich die Post durch 507 00:39:19,021 --> 00:39:23,140 und stieß auf die aktuellen Laborwerte meines abgefüllten Quellwassers. 508 00:39:28,461 --> 00:39:32,580 "Die Bakterienbelastung bei 22 und 37 Grad ist zu hoch. 509 00:39:32,941 --> 00:39:35,180 Das Wasser darf nicht verkauft werden. 510 00:39:35,580 --> 00:39:39,060 Die Gesamtkeimzahl sollte null betragen, 511 00:39:39,421 --> 00:39:43,060 stattdessen liegt sie bei über 10.000." 512 00:39:44,620 --> 00:39:47,821 Das ist doch eine Katastrophe. 10.000? 513 00:39:48,901 --> 00:39:51,941 Ich musste so schnell wie möglich zum Hofladen fahren, 514 00:39:52,301 --> 00:39:56,021 um das Wasser aus dem Regal zu nehmen, bevor es jemand kaufen konnte. 515 00:39:56,381 --> 00:39:59,901 Zum Glück hatte ich genau die richtige Maschine dafür. 516 00:40:01,140 --> 00:40:03,220 Denn ich war wieder vereint ... 517 00:40:04,700 --> 00:40:06,421 mit einem alten Freund. 518 00:40:14,021 --> 00:40:19,021 Ihr seht hier das neue "Diddly Squat"-Rettungsfahrzeug. 519 00:40:27,021 --> 00:40:29,100 Es ist toll, den wiederzuhaben. 520 00:40:32,021 --> 00:40:35,140 Wenn der Wagen mit den Straßen von Madagaskar klarkam, 521 00:40:35,501 --> 00:40:39,620 dann hat er auch kein Problem mit den Feldern von Chipping Norton. 522 00:40:51,100 --> 00:40:55,700 Ich bin damit nie über 13 km/h gefahren. Und jetzt seht mich an. 523 00:41:00,381 --> 00:41:03,501 Ich rette buchstäblich Leben mit dieser Fahrt. 524 00:41:11,941 --> 00:41:14,381 Ich muss das Wasser holen. - Warum? 525 00:41:14,700 --> 00:41:16,620 Da ist Scheiße drin. - Bitte? 526 00:41:16,981 --> 00:41:18,501 Da ist Scheiße drin. 527 00:41:18,861 --> 00:41:22,301 Da steht drauf: "Keine Scheiße drin". - Das steht drauf, ja. 528 00:41:22,660 --> 00:41:25,381 Aber tatsächlich ist es voller Scheiße. 529 00:41:25,700 --> 00:41:29,021 Na ja, es sind Bakterien, keine Fäkalien. 530 00:41:29,381 --> 00:41:33,180 Wir müssen alles durchspülen und es dann noch mal testen lassen. 531 00:41:34,381 --> 00:41:36,501 Was ist das? - Das sind Pilze. 532 00:41:36,861 --> 00:41:39,660 Was? - Pilze. Große Pilze. 533 00:41:40,060 --> 00:41:41,301 Groß? 534 00:41:42,220 --> 00:41:43,540 Verdammt noch mal. 535 00:41:43,901 --> 00:41:46,901 Man schneidet sie in Scheiben und brät sie. 536 00:41:47,220 --> 00:41:49,660 Das ist ein Pilz. - Ja, ein großer. 537 00:41:50,021 --> 00:41:51,781 Unsere Wiesenchampignons. 538 00:41:52,140 --> 00:41:53,381 Sieh dir das an. 539 00:41:53,901 --> 00:41:55,941 Die sind ja großartig. 540 00:41:57,301 --> 00:41:59,421 Alles lief großartig im Hofladen. 541 00:41:59,981 --> 00:42:01,540 Wir konnten endlich 542 00:42:01,901 --> 00:42:03,981 die Früchte unserer Arbeit anbieten. 543 00:42:04,981 --> 00:42:08,861 Öl aus unseren eigenen Rapssamen, das die Orang-Utans schont, 544 00:42:09,180 --> 00:42:11,620 stand bereits zum Verkauf. 545 00:42:13,100 --> 00:42:16,781 Und ein paar Tage später kamen unsere Lämmer zurück. 546 00:42:18,700 --> 00:42:20,580 Schulterrollbraten. 547 00:42:21,220 --> 00:42:23,700 Brust und Nacken eignen sich zum Braten. 548 00:42:24,100 --> 00:42:27,941 Koteletts, Leber, Nieren und Hack. 549 00:42:28,301 --> 00:42:32,781 Ich habe sie auf die Welt gebracht, aufgezogen, gefüttert und gehegt ... 550 00:42:33,140 --> 00:42:34,660 Geliebt. - Geliebt. 551 00:42:35,060 --> 00:42:37,700 Und ihr habt sie getötet und zerlegt. - Genau. 552 00:42:38,100 --> 00:42:39,140 Fertig zum Essen. 553 00:42:40,660 --> 00:42:42,620 Es hat 5.000 Pfund gekostet, 554 00:42:42,981 --> 00:42:45,140 die Lämmer aufzuziehen und zu schlachten. 555 00:42:45,501 --> 00:42:47,140 Aber sie waren so beliebt ... 556 00:42:47,501 --> 00:42:50,580 Sie wollen zwei ganze Lämmer, also vier Hälften. 557 00:42:51,180 --> 00:42:54,461 ... dass wir sogar ein paar 100 Pfund damit verdienten. 558 00:42:54,821 --> 00:42:57,180 Tschüss. Vielen Dank. 559 00:42:58,301 --> 00:43:00,580 Danke. Ich hoffe, es schmeckt. 560 00:43:00,941 --> 00:43:04,580 Wer braucht schon Supermärkte? Endlich klappt mal was. 561 00:43:05,021 --> 00:43:05,981 Morgen. 562 00:43:09,021 --> 00:43:10,381 Nur noch sieben. 563 00:43:10,700 --> 00:43:13,620 Gut. Super. - Und es ist erst 11:30 Uhr. 564 00:43:14,341 --> 00:43:15,660 Noch jemand Lamm? 565 00:43:17,421 --> 00:43:19,620 Der Laden läuft richtig gut. 566 00:43:19,981 --> 00:43:22,981 Es wäre so schade, wenn wir ihn schließen müssten, 567 00:43:23,341 --> 00:43:27,100 weil die Milch aus dem 13 Kilometer entfernten Gloucestershire kommt. 568 00:43:27,461 --> 00:43:30,301 Und wir dürfen nur Waren aus Oxfordshire verkaufen. 569 00:43:40,060 --> 00:43:43,660 Das war mein allererstes Jahr als Bauer. 570 00:43:46,461 --> 00:43:50,941 Und doch wollte ich es auf traditionelle Weise feiern. 571 00:43:52,660 --> 00:43:56,580 Darum band ich in der alten Scheune zusammen mit Kaleb eine Weizengarbe 572 00:43:56,941 --> 00:43:59,140 um einen der Eichenbalken. 573 00:43:59,861 --> 00:44:03,781 So feiert man die abgeschlossene Ernte. 574 00:44:04,620 --> 00:44:08,941 Neben dem Aufhängen der Weizengarbe gab es noch etwas anderes zu feiern. 575 00:44:10,821 --> 00:44:14,021 Hat er sie dir damit geschnitten? 576 00:44:14,381 --> 00:44:16,861 Es sieht gut aus. - Es sieht albern aus. 577 00:44:17,220 --> 00:44:19,461 Hast du dafür Geld bezahlt? - Ja. 578 00:44:19,821 --> 00:44:24,021 Wie mache ich das jetzt? Wieso kriege ich nicht mal das hin? 579 00:44:24,660 --> 00:44:26,260 Ich kann nicht auf die Leiter. 580 00:44:26,620 --> 00:44:28,821 Wieso nicht? - Ich wurde angeschossen. 581 00:44:30,580 --> 00:44:33,260 Was? - Mir wurde ins Bein geschossen. 582 00:44:33,620 --> 00:44:35,540 Wirklich? - Ja. 583 00:44:35,901 --> 00:44:39,140 Ja, meine Kumpels und ich standen im Kreis und haben gekickt. 584 00:44:39,501 --> 00:44:43,740 Einer hatte ein Luftgewehr dabei und schoss mir "aus Versehen" ins Bein. 585 00:44:44,100 --> 00:44:45,140 Echt? - Ins Schienbein. 586 00:44:45,501 --> 00:44:48,341 Mit einem Luftgewehr? - Ja, aus vier Metern Entfernung. 587 00:44:49,021 --> 00:44:50,021 Verdammt. 588 00:44:50,381 --> 00:44:53,700 Es hat sich ein Grind gebildet. Die Kugel ist noch drin. 589 00:44:54,060 --> 00:44:56,781 Das war ein Kumpel? - Ja, ein Kumpel von mir. 590 00:44:57,140 --> 00:45:00,660 Er hat also sein Gewehr geladen und auf dich gezielt. 591 00:45:01,021 --> 00:45:02,660 Ja. - Was hast du gesagt? 592 00:45:03,021 --> 00:45:04,461 "Lass das, du Arsch." 593 00:45:04,821 --> 00:45:07,180 Ihr hattet keinen Zoff? - Nein. 594 00:45:07,580 --> 00:45:10,381 Wir sind seit der Grundschule beste Freunde. 595 00:45:10,740 --> 00:45:12,421 Er sagt, es war ein Unfall. 596 00:45:12,781 --> 00:45:17,100 Wie kann es ein Unfall sein, auf dich zu zielen und abzudrücken? 597 00:45:17,461 --> 00:45:18,580 Weiß nicht. 598 00:45:18,941 --> 00:45:22,580 Mein nächstes Gespräch würde ebenso besorgniserregend werden. 599 00:45:23,941 --> 00:45:27,301 Ich setzte mich mit dem charmanten Charlie zusammen, 600 00:45:27,660 --> 00:45:31,620 um zu erfahren, wie viel die Ernte eingebracht hatte. 601 00:45:32,580 --> 00:45:33,740 Alles geschafft. 602 00:45:34,100 --> 00:45:38,060 Ende der Ernte. - Super. Wie fühlt sich das an? 603 00:45:39,180 --> 00:45:42,981 Na ja, das sage ich dir gleich, wenn du mir die Zahlen genannt hast. 604 00:45:43,341 --> 00:45:44,941 Die Stunde der Wahrheit. 605 00:45:45,301 --> 00:45:47,341 Wie du weißt ... - War ja klar. 606 00:45:47,700 --> 00:45:50,140 Es war kein gutes Jahr für ... 607 00:45:51,180 --> 00:45:52,461 die Landwirtschaft. 608 00:45:52,821 --> 00:45:54,381 In der "Times" stand, 609 00:45:54,740 --> 00:45:58,260 es war das schlimmste Jahr für die Bauern seit 1976. 610 00:45:58,620 --> 00:46:00,381 Trockener Sommer. Ich erinnere mich. 611 00:46:00,740 --> 00:46:03,301 Da habe ich die mittlere Reife vergeigt. 612 00:46:03,660 --> 00:46:07,501 Sieh dir die oberen blauen Felder an. 613 00:46:07,861 --> 00:46:12,060 Letztes Jahr haben die Feldfrüchte 226.000 Pfund eingebracht. 614 00:46:12,421 --> 00:46:13,700 Ohne die Kosten. 615 00:46:14,301 --> 00:46:16,941 Also 226.000 Pfund ... 616 00:46:18,260 --> 00:46:19,781 Dieses Jahr 137.000. 617 00:46:20,140 --> 00:46:23,461 90.000 Pfund weniger für dieselbe Fläche. 618 00:46:23,821 --> 00:46:25,301 Das sind ... 619 00:46:26,901 --> 00:46:30,461 Wirklich unglaublich. - So kann man es auch nennen. 620 00:46:30,901 --> 00:46:35,461 Es sind 90.000 Pfund weniger. - Enorm. 40 Prozent weniger. 621 00:46:35,821 --> 00:46:38,180 90.000 Pfund sind weg wegen des Wetters. 622 00:46:39,620 --> 00:46:41,341 Wo sind die Ausgaben? 623 00:46:41,700 --> 00:46:43,381 Hier stehen sie. 624 00:46:43,740 --> 00:46:48,180 Wir haben 14.000 Pfund für Saatgut ausgegeben. 625 00:46:48,540 --> 00:46:53,021 34.000 für Dünger. 20.000 für Pflanzenschutzmittel. 626 00:46:53,381 --> 00:46:55,861 Insgesamt 68.601 Pfund. 627 00:46:56,220 --> 00:47:01,301 Weitere 68.457 Pfund haben wir ausgegeben 628 00:47:01,660 --> 00:47:05,140 für Kaleb und für die Maschinen. 629 00:47:06,060 --> 00:47:10,381 Du hast also 144 Pfund Gewinn gemacht mit dem, was du angebaut hast. 630 00:47:19,021 --> 00:47:21,540 Tatsache ist also: 631 00:47:21,901 --> 00:47:26,220 Ein Jahr lang sieben Tage die Woche auf einer 400-Hektar-Farm zu arbeiten, 632 00:47:26,700 --> 00:47:30,700 hat einen Gewinn von 144 Pfund generiert. 633 00:47:31,060 --> 00:47:32,021 Richtig. 634 00:47:32,381 --> 00:47:36,060 Zum Glück gibt es die Subventionen. Wenn die wegfallen ... 635 00:47:37,220 --> 00:47:40,421 Wie sollen die Bauern das machen? Mal ehrlich. 636 00:47:40,781 --> 00:47:43,301 Die, die nicht von Amazon begleitet werden 637 00:47:43,660 --> 00:47:46,100 oder "Wer wird Millionär?" moderieren. 638 00:47:46,461 --> 00:47:50,941 Wie sollen die das machen, wenn die Subventionen gekürzt werden? 639 00:47:51,301 --> 00:47:55,620 Das wird den ländlichen Raum völlig verändern. 640 00:47:55,981 --> 00:47:58,220 30 Prozent der Bauern werden wohl aufgeben. 641 00:47:58,580 --> 00:48:01,580 Aber wir betreiben jetzt und hier Landwirtschaft. 642 00:48:01,941 --> 00:48:04,620 Das nächste Mal, wenn ein Bauer übers Wetter klagt ... 643 00:48:07,461 --> 00:48:10,580 tröstet ihn und gebt ihm ein Bier aus. 644 00:48:11,100 --> 00:48:13,660 Er klagt nicht, weil er ungern im Regen arbeitet, 645 00:48:14,021 --> 00:48:16,540 sondern weil es seine Existenz bedroht. 646 00:48:21,060 --> 00:48:23,421 Ich steckte nun in einem Dilemma. 647 00:48:24,381 --> 00:48:30,381 Ich hatte das ganze Jahr hart gearbeitet und am Ende 144 Pfund verdient. 648 00:48:31,981 --> 00:48:35,501 Auch mit den Zuschüssen wäre ich besser dran gewesen, 649 00:48:35,861 --> 00:48:38,501 hätte ich das Land verkauft, das Geld angelegt 650 00:48:38,861 --> 00:48:40,861 und von den Zinsen gelebt. 651 00:48:43,260 --> 00:48:49,260 Und doch war das letzte Jahr einfach großartig. 652 00:48:50,901 --> 00:48:55,060 Ich habe so vieles gemacht, das ich mir vorher nie zugetraut hätte. 653 00:48:56,620 --> 00:48:58,740 Ich bin Schäfer geworden ... 654 00:49:01,021 --> 00:49:02,140 Traktorfahrer ... 655 00:49:04,700 --> 00:49:06,220 Ladenbesitzer ... 656 00:49:09,540 --> 00:49:11,140 Hebamme ... 657 00:49:12,700 --> 00:49:14,140 systemrelevanter Arbeiter ... 658 00:49:15,660 --> 00:49:17,580 Techniker ... 659 00:49:19,941 --> 00:49:21,861 und Naturschützer. 660 00:49:30,100 --> 00:49:34,341 Und das alles zusammen mit der unglaublich fröhlichen 661 00:49:34,700 --> 00:49:37,781 und unglaublich gestörten Familie der Farm. 662 00:49:54,021 --> 00:49:58,660 Aber konnte ich das Ganze wirklich noch mal durchmachen 663 00:50:00,381 --> 00:50:03,060 für weniger als 40 Pence am Tag? 664 00:50:07,060 --> 00:50:12,821 Eine Frage, die gleich am Anfang unseres Erntedank-Picknicks aufkam. 665 00:50:14,100 --> 00:50:17,461 Ich würde noch eins von denen nehmen. 666 00:50:17,821 --> 00:50:18,861 Nein, so eins. 667 00:50:19,220 --> 00:50:20,461 Das? - Ja. 668 00:50:21,620 --> 00:50:24,660 Haben wir nicht vor einem Jahr und einem Tag angefangen? 669 00:50:25,021 --> 00:50:26,700 Ja, ungefähr. 670 00:50:27,060 --> 00:50:29,540 Jetzt muss ich mir über etwas klar werden. 671 00:50:29,901 --> 00:50:31,941 Ich habe die Wahl: 672 00:50:32,301 --> 00:50:34,301 Ich kann entweder 673 00:50:34,700 --> 00:50:36,421 zurück nach London gehen ... 674 00:50:36,781 --> 00:50:38,100 Ja, mach das. 675 00:50:41,060 --> 00:50:43,861 Warte das "oder" ab. - Nein, mach das. 676 00:50:44,220 --> 00:50:48,341 Ich will nicht mehr nach London zurück. - Nie mehr? 677 00:50:48,700 --> 00:50:52,540 Ich bin hier glücklich. - Dir gefällt es doch in London. 678 00:50:52,901 --> 00:50:55,580 London passt zu dir. Und ... 679 00:50:55,941 --> 00:50:59,501 Du hast Freunde in London. - Genau. Du kennst viele Leute. 680 00:50:59,861 --> 00:51:00,901 Hier auch. 681 00:51:03,781 --> 00:51:05,580 Er will, dass ich bleibe. 682 00:51:06,341 --> 00:51:09,700 Ich bin ein Goldesel für ihn. - Ja. 683 00:51:10,060 --> 00:51:13,501 Wenn du das Für und Wider abwägst, spricht mehr für die Farm. 684 00:51:13,861 --> 00:51:17,301 Ich glaube, du bist hier glücklich. - Ja, das bin ich. 685 00:51:17,660 --> 00:51:20,821 Als die Lämmer kamen, war ich so glücklich wie noch nie. 686 00:51:21,180 --> 00:51:23,580 Das war so ein schöner Tag. 687 00:51:23,941 --> 00:51:27,580 Ich war nie so glücklich bei der Arbeit. - Echt? 688 00:51:27,941 --> 00:51:30,861 Sieh dir die Farben zum Herbstanfang an. - Wundervoll. 689 00:51:31,220 --> 00:51:33,501 Die Farm ist immer wundervoll. 690 00:51:33,861 --> 00:51:37,220 An jedem Tag gibt es etwas Wunderschönes zu sehen. 691 00:51:38,220 --> 00:51:39,660 Die Sache ist die, 692 00:51:40,740 --> 00:51:42,021 die Serie ist vorbei. 693 00:51:43,180 --> 00:51:45,540 Was traurig ist. - Danke, Leute. 694 00:51:45,901 --> 00:51:48,861 Aber vielen Dank für eure Hilfe in diesem Jahr. 695 00:51:49,220 --> 00:51:51,341 Cheers. - Ihr seid toll. Vielen Dank. 696 00:51:52,180 --> 00:51:56,060 Danke für eure Geduld mit mir. Ich werde jetzt in den Traktor steigen. 697 00:51:56,421 --> 00:51:58,660 Du kuppelst den Grubber an. 698 00:51:59,021 --> 00:52:00,381 Dann auf zum Grubbern. 699 00:52:00,740 --> 00:52:03,060 Ich dachte, ihr wolltet auf eine Party. 700 00:52:06,140 --> 00:52:07,700 In London! 701 00:52:19,140 --> 00:52:22,100 DAS WAREN ... 702 00:52:41,901 --> 00:52:45,021 UND JEREMY 703 00:52:45,381 --> 00:52:47,421 IN ... 704 00:53:18,740 --> 00:53:21,021 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 705 00:53:21,180 --> 00:53:23,901 Creative Supervisor: Stephan Josse