1 00:00:08,101 --> 00:00:10,181 క్లార్క్‌సన్స్ ఫార్మ్ 2 00:00:12,460 --> 00:00:17,461 అధ్యాయం 5 మహా (మ్మారి) భయం 3 00:00:20,900 --> 00:00:26,621 ఫిబ్రవరి 5, 2020 4 00:00:37,861 --> 00:00:40,261 చైనా ఆధికారులు వైరస్ విస్తరణను నియంత్రించే 5 00:00:40,341 --> 00:00:43,021 ప్రయత్నం చేస్తున్నారు. చైనాలో కొన్ని ప్రాంతాలలో, 6 00:00:43,100 --> 00:00:46,700 ఈ ఆదేశాలను జారీ చేశారు, ఒక వ్యక్తి... 7 00:00:47,621 --> 00:00:51,661 ...చైనా రాయబారి కొన్ని దేశాలు అతిగా స్పందిస్తున్నాయని విమర్శించింది. 8 00:00:51,740 --> 00:00:55,021 కరోనా వైరస్ కంటే ఉత్తర అమెరికాలో వ్యాప్తి చెందిన 9 00:00:55,100 --> 00:00:57,460 శీతాకాలం ఫ్లూ తీవ్రమైనదని చెప్పింది. 10 00:00:57,541 --> 00:01:00,060 సరే, నిర్వహణ. 11 00:01:00,140 --> 00:01:01,541 గేట్ నిర్మాణం. 12 00:01:03,460 --> 00:01:05,460 అబ్బా! ఛ! 13 00:01:12,221 --> 00:01:14,141 సరే, ఇదిగో. 14 00:01:15,021 --> 00:01:16,141 సరిగ్గా పెట్టేశాను. 15 00:01:22,861 --> 00:01:23,701 అయ్యో. 16 00:01:27,540 --> 00:01:29,781 ఇది పూర్తిగా సురక్షితంగా లేదు కదా? అది... 17 00:01:38,661 --> 00:01:39,500 అది చూడు. 18 00:01:40,340 --> 00:01:44,421 గేటు సరిపోలేదు, అందుకని నేను రాళ్ళతో నిర్మించాను, నా మొదటిది. 19 00:02:03,460 --> 00:02:08,780 ఫిబ్రవరి 27, 2020 20 00:02:08,861 --> 00:02:11,500 డెబ్బై ఆరు గొర్రెలు, సరిగ్గా. 21 00:02:15,620 --> 00:02:17,460 దక్షిణ కొరియా, జపాన్, ఇరాన్‌లలో 22 00:02:17,541 --> 00:02:20,421 ఈ సమూహాలు గణనీయంగా పెరిగాయి. 23 00:02:20,460 --> 00:02:22,301 దక్షిణ కొరియా పరీక్షల దిశగా... 24 00:02:22,381 --> 00:02:25,981 జీవితంలో చాలా, చాలా కొన్ని ఆనందాలు ఉంటాయి. 25 00:02:26,060 --> 00:02:29,460 ఫ్రిడ్జ్ తలుపు తెరిచి చూడగానే 26 00:02:29,581 --> 00:02:33,180 లోపల గొర్రె మాంసం కనిపించడం లాంటి మంచివి. 27 00:02:34,701 --> 00:02:35,861 సన్నగా కోసి, 28 00:02:36,340 --> 00:02:39,021 తెల్ల బ్రెడ్, సన్నని వెన్న పొర ఉంచాలి. 29 00:02:39,100 --> 00:02:40,141 ఏదైనా పచ్చడి? 30 00:02:40,180 --> 00:02:41,981 వద్దు, గొర్రె మాంసం రుచి పోతుంది. 31 00:02:42,060 --> 00:02:45,141 ...ఇరాన్ ఉప ఆరోగ్య మంత్రికి పాజిటివ్‌గా నిర్ధారణ అయింది. 32 00:02:45,900 --> 00:02:48,821 మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు, ఏడు. 33 00:02:52,100 --> 00:02:56,340 డిడ్లీ స్క్వాట్ గొర్రెల ప్రసూతి విభాగం చెవి - తోక 34 00:02:56,941 --> 00:02:59,340 ఫిబ్రవరి పోయి మార్చ్ వచ్చేసరికి, 35 00:02:59,421 --> 00:03:03,021 కంగారుపడాల్సిన విషయం ఒకటి ఉందని తెలిసింది. 36 00:03:03,780 --> 00:03:06,660 నా గొర్రెలు పుట్టే సమయం దగ్గరవుతుంది. 37 00:03:08,021 --> 00:03:09,660 కానీ అప్పుడు, ఎక్కడనుండో, 38 00:03:10,581 --> 00:03:12,780 కంగారుపడాల్సిన రెండో వియషం బయటపడింది. 39 00:03:13,460 --> 00:03:16,900 మార్చి 23, 2020 40 00:03:27,581 --> 00:03:31,620 ఈ సాయంత్రం నుండి, నేను బ్రిటీష్ ప్రజలకు ఒక చాలా సాధారణ సూచన ఇవ్వాలి. 41 00:03:32,301 --> 00:03:34,060 మీరు ఇంట్లోనే ఉండాలి. 42 00:03:36,581 --> 00:03:41,261 కరోనా వైరస్ అనేది కొన్ని దశాబ్దాలుగా ఈ దేశం ఎదుర్కోని అతిపెద్ద ముప్పు. 43 00:03:42,060 --> 00:03:44,500 వైరస్ విచక్షణారహితమైనది. 44 00:03:45,021 --> 00:03:48,141 దానికి మీరు ఎవరో, ఎక్కడి వారో, 45 00:03:48,220 --> 00:03:49,981 మీ వయసు ఎంత అన్నది అనవసరం. 46 00:03:51,021 --> 00:03:56,301 ఇప్పుడు దేశంలో అన్ని ప్రాంతాలలో అత్యవసర పరిస్థితి నెలకొంటుంది. 47 00:03:58,581 --> 00:04:01,060 చిప్పింగ్ నార్టన్ మాగ్నీ-ఎన్-వెక్సిన్‌తో కలిసినది 48 00:04:03,821 --> 00:04:06,261 దేశం మొత్తం సుషుప్తావస్థలో ఉండగా, 49 00:04:06,340 --> 00:04:09,500 నేను నా వ్యవసాయ నిర్వహణ బృందంతో సామాజికంగా దూర సమావేశాన్ని 50 00:04:09,581 --> 00:04:11,581 ఏర్పాటు చేయాలని అనుకున్నాను. 51 00:04:15,900 --> 00:04:16,821 ఎలా ఉన్నారు? 52 00:04:18,741 --> 00:04:20,261 అంటే, చాలా భయంగా ఉంది. 53 00:04:20,821 --> 00:04:21,780 నిజంగానా? 54 00:04:21,821 --> 00:04:22,821 నీకు 22 ఏళ్ళు. 55 00:04:22,941 --> 00:04:24,540 -ఇరవై ఒకటి. -ఇరవై ఒకటి. 56 00:04:24,621 --> 00:04:26,100 నాకు 60 ఏళ్ళు వస్తున్నాయి, 57 00:04:26,181 --> 00:04:28,900 ఏడున్నర లక్షల సిగరెట్లు తాగాను. 58 00:04:28,941 --> 00:04:31,381 న్యుమోనియా ఉంది, అందుకని నా ఊపిరితిత్తులపై మచ్చ. 59 00:04:31,501 --> 00:04:32,821 నాకు అది వస్తే కనుక... 60 00:04:32,941 --> 00:04:34,540 ఎక్కువ అవకాశం ఉండదు. 61 00:04:35,460 --> 00:04:36,941 ఇది ఆందోళనకరమైన విషయం. 62 00:04:37,021 --> 00:04:40,501 కోపంగా అనిపించేది ఒక్కటే, నా జుట్టును ఉంగరాలు తిప్పించుకోలేదు. 63 00:04:40,581 --> 00:04:42,741 -ఏంటి? -జుట్టును ఉంగరాలు తిప్పించుకోలేదు. 64 00:04:43,261 --> 00:04:46,941 నిన్న, నా జుట్టును ఉంగరాలు తిప్పించుకోవాలి, కానీ చేయించుకోలేదు. 65 00:04:47,061 --> 00:04:49,821 -హెయిర్ డ్రెసర్‌తోనా? -కరోనా వైరస్ వలన. 66 00:04:49,941 --> 00:04:51,900 అది నీ కొత్త హెయిర్ స్టైల్. 67 00:04:51,941 --> 00:04:54,941 అవును, అది అభినవ కేలెబ్ తరువాతి అడుగు అయుండేది. 68 00:04:55,061 --> 00:04:57,741 సరే, అది ఎవరూ పట్టించుకుంటారని అనుకోను. 69 00:04:58,340 --> 00:05:02,261 సరేగానీ, విషయం ఏమిటంటే, విచిత్రంగా, నువ్వు, నేను, 70 00:05:02,340 --> 00:05:03,621 ముఖ్య కార్మికులం. 71 00:05:03,701 --> 00:05:07,741 ప్రభుత్వం చెప్పింది, మనం ఆహార ఉత్పత్తి చేస్తుంటే, అది ఎలాగూ చేస్తున్నాం, 72 00:05:07,821 --> 00:05:08,780 వ్యవసాయం... 73 00:05:08,821 --> 00:05:09,900 ఇంకా అనుమతి ఉంది. 74 00:05:09,941 --> 00:05:13,381 ఇది చాలా హాస్యాస్పదం. ప్రభుత్వం మూడు వారాల క్రితం చెప్పింది, 75 00:05:13,501 --> 00:05:16,741 "బ్రిటీష్ రైతులు బ్రిటీష్ ప్రజలకోసం ఆహారం పండించడం 76 00:05:16,821 --> 00:05:19,460 "పాత పద్ధతి. ఆహారాన్ని విదేశాలనుండి కొనుగోలు చేసి 77 00:05:19,540 --> 00:05:20,941 "గ్రామీణ ప్రాంతాలను 78 00:05:21,021 --> 00:05:23,540 "జాతీయ వనాలుగా మారుస్తాము" అని. 79 00:05:23,621 --> 00:05:25,261 ఇక, వాళ్ళను చూడు. 80 00:05:25,381 --> 00:05:27,941 నేను అనుకోవడం, మనం ఈ దూరం పాటించి... 81 00:05:28,061 --> 00:05:30,660 -ఎల్లప్పుడూ. -అన్నిటినీ శుభ్రంగా ఉంచుకుని, 82 00:05:30,741 --> 00:05:33,741 కెమెరా సిబ్బందిని చాలా దూరంగా ఉంచాలి. 83 00:05:33,821 --> 00:05:36,180 మీ ట్రాక్టర్, లంబోర్ఘినిని మీరు నడపండి. 84 00:05:36,261 --> 00:05:37,261 నాది నేను నడుపుతాను. 85 00:05:37,340 --> 00:05:39,340 నిజానికి, ఆ ఆలోచన బాగానే ఉంది. 86 00:05:39,420 --> 00:05:42,501 అది చాలా మంచి ఆలోచన. ఇకపై ఎవరి ట్రాక్టర్లు వారివే. 87 00:05:42,581 --> 00:05:43,941 ముఖ్య కార్మికులం. 88 00:05:44,021 --> 00:05:45,660 మనం దేశాన్ని కాపాడాలి. 89 00:05:46,261 --> 00:05:47,501 భయపడి అన్ని కొనేశారా? 90 00:05:47,581 --> 00:05:50,021 ఐదు డబ్బాల సార్డీన్ కొన్నా, దాన్నలానేే అంటారా? 91 00:05:50,100 --> 00:05:51,861 -కాదులే. -నువ్వు భయపడి కొన్నావా? 92 00:05:51,941 --> 00:05:52,780 లేదు. 93 00:05:58,660 --> 00:06:01,900 ముఖ్య కార్మికుడు కేలెబ్ తిరిగి ట్రాక్టర్ నడుపుతుండగా, 94 00:06:03,540 --> 00:06:07,501 నేను మా తరువాతి ముఖ్య కార్యక్రమానికి బయలుదేరాను. 95 00:06:09,181 --> 00:06:13,181 మేము నిర్మించిన సరికొత్త గొర్రెల షెడ్‌కు అందరికీ స్వాగతం. 96 00:06:13,261 --> 00:06:15,900 ప్రసూతి వార్డనుకోండి. ఇదిగో అన్ని ఇక్కడున్నాయి. 97 00:06:15,980 --> 00:06:18,941 డెబ్భై నాలుగు గర్భిణీ గొర్రెలున్నాయి. 98 00:06:19,021 --> 00:06:21,741 ఎలెన్, గొర్రెల కాపరి... 99 00:06:22,381 --> 00:06:23,821 గొల్లది అనవచ్చా? 100 00:06:23,900 --> 00:06:27,220 అలా అనవచ్చో లేదో తెలియదు. సరేలే, గొర్రెల నిపుణురాలు. 101 00:06:27,900 --> 00:06:30,420 ఆమె ఇక్కడ ఉంటుంది, కానీ ఎల్లప్పుడూ ఉండదు, 102 00:06:31,100 --> 00:06:34,460 అందుకని నేను ఆమెను చూసి నేర్చుకుంటున్నాను. 103 00:06:34,941 --> 00:06:37,141 నేను ఎన్నిటిలో నైపుణ్యం పొందుతున్నానో. 104 00:06:37,780 --> 00:06:39,621 వేగంగా మలుపు తిప్పగలను. 105 00:06:41,100 --> 00:06:42,021 మంత్రసానిని. 106 00:06:43,741 --> 00:06:46,780 మొదటి పని, తల్లులు కాబోతున్న వాటిని 107 00:06:46,861 --> 00:06:49,861 విడి విడి కొట్టాలలో సమానంగా విభజించాలి. 108 00:06:51,501 --> 00:06:55,141 ఏడు, ఎనిమిది, 10, 12. 109 00:06:57,420 --> 00:06:59,581 ఇప్పుడు, మీరంతా అక్కడ ఎందుకు చేరారు? 110 00:07:02,340 --> 00:07:03,780 అవి అలా ఎందుకు చేసుంటాయి? 111 00:07:06,980 --> 00:07:09,181 అయినా, చివరకు, 138 గొర్రెపిల్లల రాకకు 112 00:07:09,261 --> 00:07:12,660 అంతా సిద్ధమయింది. 113 00:07:14,660 --> 00:07:17,540 ఇక ఇప్పుడు, ప్రకృతి మాత పని మొదలుపెట్టడం కోసం 114 00:07:17,621 --> 00:07:19,300 వేచి చూడాలి. 115 00:07:21,980 --> 00:07:24,300 యూకేలో కరోనా వైరస్‌తో 116 00:07:24,381 --> 00:07:27,261 చనిపోయినవారి సంఖ్య పెరిగిపోతోంది. 117 00:07:27,980 --> 00:07:29,980 స్కాట్‌ల్యాండ్ ప్రభుత్వం సూచనలు 118 00:07:30,061 --> 00:07:34,220 జారీ చేసింది. అవి పరిస్థితులను బట్టి ముఖ కవచాలు, సామాజిక దూరం... 119 00:07:34,300 --> 00:07:37,180 రోజులు గడుస్తున్నా, గొర్రె పిల్లలు మాత్రం రాలేదు. 120 00:07:38,741 --> 00:07:42,141 కానీ అప్పుడు, ఒక ఉదయం, నేను కోళ్ళకు ఆహారం వేస్తుండగా... 121 00:07:42,220 --> 00:07:43,540 కొట్టుకోకండి! 122 00:07:46,180 --> 00:07:47,021 హలో? 123 00:07:48,621 --> 00:07:49,460 ఏంటి? 124 00:07:50,660 --> 00:07:51,941 వస్తున్నాము! 125 00:07:52,021 --> 00:07:53,141 పిల్లలు పుడుతున్నాయి. 126 00:07:54,021 --> 00:07:55,220 గొర్రెల షెడ్‌కు. 127 00:07:56,501 --> 00:08:00,741 బహుశా, ఒక గొర్రె గొర్రెల కాపరి ఎలెన్ ఇంటికి వెళ్ళడం కోసం వేచి చూసి, 128 00:08:00,821 --> 00:08:03,181 అప్పుడు ప్రసవించాలని అనుకుందనుకుంటా. 129 00:08:05,420 --> 00:08:06,261 అదిగోండి. 130 00:08:06,701 --> 00:08:07,581 కింద కూర్చుంది. 131 00:08:08,860 --> 00:08:11,340 మీరు దగ్గరగా వెళితే, దానికి అలవాటవుతారు. 132 00:08:11,941 --> 00:08:14,701 వాస్తవ ప్రపంచంలో, తనంతట తానే జన్మనివ్వాలి. 133 00:08:14,780 --> 00:08:15,980 నేనిక్కడే ఉంటాను... 134 00:08:17,501 --> 00:08:18,501 సహాయంగా. 135 00:08:20,821 --> 00:08:21,780 అది కృషి చేస్తుంది. 136 00:08:23,980 --> 00:08:24,821 దాన్ని చూడండి. 137 00:08:26,621 --> 00:08:28,980 దేవుడా, దాని నుండి ఏదో బయటకు వస్తుంది. 138 00:08:29,460 --> 00:08:31,701 జెరెమీ, ముందు దాని తల బయటకు రావాలి. 139 00:08:31,780 --> 00:08:33,300 నేను ఎలా చేయగలను, అది... 140 00:08:33,381 --> 00:08:35,700 అది పైకి లేచింది. అది బయటకు వచ్చింది. 141 00:08:36,461 --> 00:08:37,660 అవును, చూడండి! 142 00:08:41,060 --> 00:08:42,900 అబ్బా, అది అద్భుతం. 143 00:08:43,621 --> 00:08:45,341 నాకు చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది. 144 00:08:50,420 --> 00:08:53,381 అది చాలా రక్తంతో నిండిన సంచి. 145 00:08:54,660 --> 00:08:57,060 అమ్మో. 146 00:08:57,981 --> 00:09:00,660 ఈ ప్రక్రియ అంతా ఎంత బాగుందో, 147 00:09:00,780 --> 00:09:03,300 అంతే అసహ్యంగానూ ఉంది, రెండు విధాలా ఉంది. 148 00:09:05,141 --> 00:09:08,420 ముందువైపు, ఈస్టర్ కార్డు పైన బొమ్మంత అందంగా ఉంది. 149 00:09:08,501 --> 00:09:09,501 వెనుక వైపు, 150 00:09:10,261 --> 00:09:13,900 జాన్ కార్పెంటర్‌కు కూడా అంత అసహ్యమైన ఆలోచన వచ్చి ఉండదు. 151 00:09:15,741 --> 00:09:18,501 మా మొదటి డిడ్లీ స్క్వాట్ జననం బాగా జరిగింది, 152 00:09:18,540 --> 00:09:21,780 కానీ తల్లి గొర్రె కడుపులో కవలలు ఉన్నాయి, ఆందోళనకరంగా, 153 00:09:21,900 --> 00:09:24,141 రెండో దాని జాడే లేదు. 154 00:09:25,900 --> 00:09:27,180 సమస్య వచ్చింది, 155 00:09:27,261 --> 00:09:29,660 కానీ సహాయానికి కేలెబ్‌ను పిలిస్తే ఉపయోగంలేదు, 156 00:09:29,741 --> 00:09:32,540 స్పష్టంగా అతనికి ఆసక్తి లేదని చెప్పాడు. 157 00:09:33,180 --> 00:09:35,501 గొర్రెలు, నాకు అంతగా నచ్చవు. 158 00:09:35,540 --> 00:09:36,900 జెరెమీకు అది తెలుస్తుంది. 159 00:09:36,981 --> 00:09:38,141 ఇది వేసవి, వేడిగా ఉంది, 160 00:09:38,221 --> 00:09:40,501 అతను ట్రాక్టర్‌తో జొన్నలు నాటుతున్నాడు, 161 00:09:40,540 --> 00:09:43,660 ఉన్నట్టుండి, ఆయనకు దూరంగా గొర్రె పెనుగులాడడం కనిపిస్తుంది. 162 00:09:43,780 --> 00:09:45,221 "నేను చూసొస్తాను" అంటారు. 163 00:09:45,300 --> 00:09:48,021 ఉన్నట్టుండి, దాని నుండి పురుగు పడుతుంది. 164 00:09:48,101 --> 00:09:51,101 లేదా, అది కంచెలో తల దూర్చి చనిపోతుంది. 165 00:09:51,180 --> 00:09:53,501 అంటే వాస్తవానికి అలానే జరుగుతుంది. 166 00:09:53,900 --> 00:09:56,900 గొర్రె కంటుంటే బాగుంటుంది, "ఆ చక్కని గొర్రెను చూడండి." 167 00:09:57,021 --> 00:09:57,861 వేచి చూడండి. 168 00:09:58,261 --> 00:10:02,101 వేసవి వస్తే, అవి అంతటా పరిగెడతాయి, అప్పుడు "చెత్త గొర్రెలు" అంటారు. 169 00:10:03,780 --> 00:10:05,420 సంతోషంగా, తిరిగి షెడ్‌కు, 170 00:10:05,501 --> 00:10:08,621 ఎలెన్ పరిస్థితులను చక్కదిద్దేందుకు సమయానికి వచ్చింది. 171 00:10:14,741 --> 00:10:16,300 అయితే, మనకు... 172 00:10:17,341 --> 00:10:19,141 తల వచ్చింది కానీ కాళ్ళు రాలేదు. 173 00:10:19,540 --> 00:10:21,180 అది సమస్యా? 174 00:10:21,261 --> 00:10:22,660 అక్కడ కాలు ఉంది. 175 00:10:22,780 --> 00:10:24,900 మీకు కాలు కనిపిస్తుందా? సరే. 176 00:10:25,021 --> 00:10:26,501 ఏం ఉన్నాయి, రెండు కాళ్ళా? 177 00:10:26,540 --> 00:10:27,660 రెండు కాళ్ళు, ముక్కు. 178 00:10:27,780 --> 00:10:29,300 దాన్ని బయటకు లాగుతావా? 179 00:10:29,381 --> 00:10:31,021 ఇక అదే స్వయంగా చేస్తుంది. 180 00:10:33,341 --> 00:10:34,180 ఇదిగోండి. 181 00:10:35,261 --> 00:10:38,021 ఈ ఉమ్మ నీరు ముదురు పసుపు రంగులో ఉంది చూశారా? 182 00:10:38,101 --> 00:10:38,981 అవును. 183 00:10:39,060 --> 00:10:41,501 అంటే దానర్థం గొర్రె ఒత్తిడికి లోనయిందని. 184 00:10:42,180 --> 00:10:43,101 ఎందుకు? 185 00:10:43,461 --> 00:10:46,861 బహుశా అది బయటకు రావడానికి ఎక్కువ సమయం తీసుకుంటుందనేమో. 186 00:10:46,900 --> 00:10:49,060 -అది బాగానే ఉందా? -హా. బాగానే ఉంది. 187 00:10:49,141 --> 00:10:51,660 -ఇదివరకటిది-- -ఇరుక్కుపోయిందా? 188 00:10:51,741 --> 00:10:55,501 అది ఏ40లో రెండు కార్లు ఒకే వరుసలో వెళ్ళాల్సి రావడంలా ఉంది. 189 00:10:55,540 --> 00:10:56,420 అవును. 190 00:11:01,261 --> 00:11:02,900 తరువాతి కొన్ని రోజులలో, 191 00:11:02,981 --> 00:11:06,341 ఆడ గొర్రెలు, గొర్రెపిల్లల షెడ్ మెల్లగా నిండడం మొదలయింది. 192 00:11:06,940 --> 00:11:08,381 సరే, ఇది బయటకు వస్తుంది. 193 00:11:08,461 --> 00:11:09,300 బాగా చేశావు. 194 00:11:10,780 --> 00:11:12,381 చూడు, మంచి గడ్డి. 195 00:11:16,660 --> 00:11:20,501 చేయాల్సిన పనులన్నిటినీ ఎలెన్ నాకు చక్కగా నేర్పింది. 196 00:11:21,900 --> 00:11:24,381 మనం దాన్ని దీనిలో ముంచాలి, ఇలా. 197 00:11:24,780 --> 00:11:25,861 బాగుందా? 198 00:11:25,940 --> 00:11:27,861 అది అయోడిన్‌లో ఉన్నంత వరకు. 199 00:11:29,900 --> 00:11:32,900 కొన్ని పనులు అద్భుతంగా జరగలేదనే చెప్పాలి. 200 00:11:33,341 --> 00:11:34,180 లేదు. 201 00:11:34,741 --> 00:11:36,300 పాయువులోకి పెట్టాననుకుంటా. 202 00:11:37,501 --> 00:11:40,420 మిగిలిన వాటిని చూసి నా మాట పడిపోయింది. 203 00:11:41,501 --> 00:11:42,540 వాటికి రింగు వేయాలి, 204 00:11:42,621 --> 00:11:44,621 అంటే వాటి తోకకు రింగు వేస్తే, 205 00:11:44,700 --> 00:11:47,141 అవి పెద్దగయ్యాక, వేడిగా ఉంటే, 206 00:11:47,221 --> 00:11:49,501 వాటి పిరుదుల చుట్టూ ఈగలు వాలవు. 207 00:11:49,580 --> 00:11:51,261 వాటి తోకలను కత్తిరిస్తున్నావా? 208 00:11:51,341 --> 00:11:53,660 అవును, తరువాత మగవాటికి విత్తులు కొట్టాలి. 209 00:11:54,300 --> 00:11:56,261 -ఏంటి? -మగవాటికి విత్తుకొట్టాలి. 210 00:11:56,621 --> 00:11:58,101 పైనుండే గొర్రెపిల్లలు. 211 00:11:59,141 --> 00:12:00,141 విత్తుకొట్టాలి. 212 00:12:01,021 --> 00:12:02,261 వాటి వృషణాలు తొలగించాలా? 213 00:12:02,341 --> 00:12:04,060 తొలగించము, రింగు తొడుగుతాము. 214 00:12:04,141 --> 00:12:05,300 దాని వలన ఏమవుతుంది? 215 00:12:05,381 --> 00:12:09,021 దాని వలన రక్త ప్రసరణ ఆగిపోయి, అవి ఊడి పడిపోతాయి. 216 00:12:09,501 --> 00:12:11,700 వాటి వృషణాలు పడిపోతాయా? 217 00:12:11,780 --> 00:12:13,221 -అవును. -ఎందుకు? 218 00:12:13,300 --> 00:12:17,021 అవి పెరిగాక వాటి తోబుట్టువులకు సంతానం కలిగించదు. 219 00:12:17,461 --> 00:12:19,780 లేదు, నేను ఇది చేయను. నువ్వు... 220 00:12:19,861 --> 00:12:22,341 వాడిని చూడు, వాడికి అది ఇష్టం లేదు. 221 00:12:22,420 --> 00:12:24,261 దానికి నొప్పి ఎక్కువ రోజులు ఉండదు. 222 00:12:24,341 --> 00:12:25,900 -ఏంటి? -దీనివలన స్పర్శ ఉండదు. 223 00:12:25,981 --> 00:12:27,981 అది ఎక్కువ రోజులే నొప్పి పెడుతుంది. 224 00:12:28,060 --> 00:12:29,660 అవి ఎన్ని రోజులకు పడిపోతాయి? 225 00:12:29,741 --> 00:12:30,940 కొన్ని రోజులు. 226 00:12:32,341 --> 00:12:33,180 అవి... 227 00:12:37,101 --> 00:12:38,861 నాకు ఆశ్చర్యంగా లేదు, మిత్రమా. 228 00:12:40,180 --> 00:12:41,900 అంటే, అది ఇప్పుడే పుట్టింది. 229 00:12:41,981 --> 00:12:44,660 "నేను మగవాడిని. నాకు కావాల్సినవన్ని నాకున్నాయి. 230 00:12:44,741 --> 00:12:47,381 "అయ్యో, ఆమె వాటి చుట్టూ రబ్బర్‌బ్యాండ్ వేసింది." 231 00:12:47,861 --> 00:12:48,940 అమ్మ వద్దకు వెళతావా? 232 00:12:49,021 --> 00:12:51,861 నేను ఒక జీవి వృషణాలు తొలగించలేను. 233 00:12:51,940 --> 00:12:54,780 మగ, ఆడ గొర్రెలను విడిగా ఉంచలేమా? 234 00:12:54,861 --> 00:12:58,621 ఉంచవచ్చు, కానీ పరస్పరం గడిపే సరదా సమయాన్ని కోల్పోతాయి. 235 00:12:59,060 --> 00:13:01,060 -ఏంటి, మగ గొర్రెలా? -అవును. 236 00:13:01,141 --> 00:13:02,861 -ఒకదానిపై ఒకటి ఎక్కుతాయా? -అవును. 237 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 -అవునా? -అవును. 238 00:13:04,021 --> 00:13:06,940 అయితే, లియో, వేన్‌లు, పొలంలో ఉన్నప్పుడు, 239 00:13:07,021 --> 00:13:10,141 మనం చూడనప్పుడు అవి ఒకదానిపై ఒకటి ఎక్కుతాయా? 240 00:13:10,221 --> 00:13:12,660 ఎల్లప్పుడూ కాదు, కానీ అప్పుడప్పుడు. 241 00:13:12,741 --> 00:13:15,540 ఆడవి వచ్చినప్పుడు ఏం చేయాలో వాటికి తెలుసు. 242 00:13:16,300 --> 00:13:18,741 అయితే ఆడవి... అవి కూడా అలానే చేస్తాయా? 243 00:13:18,820 --> 00:13:20,461 అంతగా కాదు. 244 00:13:21,180 --> 00:13:22,021 లేదు. 245 00:13:22,101 --> 00:13:24,060 ఆడవాటిలో స్వలింగ సంపర్కం ఉండదా? 246 00:13:24,141 --> 00:13:24,981 అవును. 247 00:13:25,461 --> 00:13:27,261 అయితే ఇంటర్నెట్‌లో ఉన్నట్టు కాదు. 248 00:13:30,981 --> 00:13:34,501 ఆ హింస గది నుండి తప్పించుకోవాలన్న ఆలోచనతో, 249 00:13:35,300 --> 00:13:39,540 నేను పొలంలోకి వెళ్ళి రోలర్ అనబడే దానిని ప్రారంభించాను. 250 00:13:41,621 --> 00:13:46,580 నా పొలంలోని ఆయుధాగారంలో అది థండర్‌బర్డ్ లాంటి యంత్రం. 251 00:13:47,540 --> 00:13:48,820 నాకు కావాల్సింది... 252 00:13:48,900 --> 00:13:50,700 నాకిలాంటిదే కావాలని అనబోతున్నాను. 253 00:13:50,780 --> 00:13:52,580 ఇలాంటిది కొనగలిగాను. నచ్చింది. 254 00:13:53,700 --> 00:13:55,660 నేనిది ముందే ఎందుకు ఉపయోగించలేదు? 255 00:13:59,221 --> 00:14:01,420 ఈరోజు, నాకు ఒక తెలివైన ఆలోచన రావడంతో, 256 00:14:01,501 --> 00:14:05,180 నేను ఒక ముఖ్యమైన పని చేస్తున్నాను. 257 00:14:06,621 --> 00:14:08,820 పొలంలో ఈ భాగాన వసంతకాల బార్లీ పంట వేస్తాం, 258 00:14:08,900 --> 00:14:12,261 కానీ అది పెంచడంలో ఉపయోగం ఉండదని అనిపిస్తుంది. 259 00:14:12,341 --> 00:14:14,580 రెండు కారణాలు. ఒకటి, 260 00:14:14,660 --> 00:14:16,341 పబ్‌లు, రెస్టారెంట్‌లు మూసేశారు, 261 00:14:16,420 --> 00:14:19,981 బీర్‌కు డిమాండ్ పడిపోయింది, వసంత కాల బార్లీతో తయారు చేసేది అదే. 262 00:14:20,060 --> 00:14:23,861 ఇంకా రెండోది, అంటే, ఇది బాగా మంచు కురిసే కాలం, 263 00:14:23,940 --> 00:14:27,141 చాలా మంది రైతులు వసంత కాలంలో నాట్లు వేస్తారు, 264 00:14:27,221 --> 00:14:28,180 వసంత కాల బార్లీ, 265 00:14:28,261 --> 00:14:29,580 ఉత్పత్తి ఎక్కువ ఉంటుంది. 266 00:14:29,660 --> 00:14:33,060 అతి చిన్న మార్కెట్‌కు అత్యధిక ఉత్పత్తి. 267 00:14:35,381 --> 00:14:39,141 అందుకని, కేలెబ్, ఆనందమయ చార్లీలు, 268 00:14:39,221 --> 00:14:41,101 నా ఆలోచన తెలివి తక్కువది అన్నా, 269 00:14:41,180 --> 00:14:43,820 నేను నాలుగు ఎకరాలలో కూరగాయలు సాగు చేస్తాను, 270 00:14:43,900 --> 00:14:46,621 లాక్‌డౌన్ ప్రపంచంలో, 271 00:14:46,700 --> 00:14:50,261 విదేశాల నుండి కూరగాయల సరఫరా తగ్గిపోతుందన్న ఆలోచనతో. 272 00:14:51,580 --> 00:14:53,141 నేను ఇక్కడ చేయాలనుకుంటున్నది 273 00:14:53,221 --> 00:14:56,660 చాలా పొడిగా ఉన్న ఈ పెద్ద మట్టిగడ్డలను పగలగొట్టి 274 00:14:56,741 --> 00:14:59,820 నా కొత్త కూరగాయల విత్తనాలకు మంచి సారవంతమైన నేల చేయాలి. 275 00:15:01,580 --> 00:15:04,820 నాకు ఈ వైరస్ సోకుతుందేమో అని కొంచెం భయంగా ఉంది. 276 00:15:05,461 --> 00:15:11,141 ప్రపంచంలో 5 కోట్ల 70 లక్షల పొలాల్లో 90 శాతం 277 00:15:11,221 --> 00:15:14,461 ఒక వ్యక్తి లేదా ఒక కుటుంబంచేత నడుస్తాయని అప్పట్లో చదివాను. 278 00:15:15,420 --> 00:15:18,101 అయితే ఆ వ్యక్తికి లేదా ఆ కుటుంబానికి వైరస్ సోకితే, 279 00:15:18,780 --> 00:15:20,101 పంట నాశనం అవుతుంది. 280 00:15:21,060 --> 00:15:23,420 రైతులు డైరీలు పెట్టుకోవాలి, 281 00:15:23,501 --> 00:15:27,101 అప్పుడు ఎవరైనా వారి నుండి యాజమాన్య బాధ్యత తీసుకుంటే, 282 00:15:27,180 --> 00:15:29,940 వాళ్ళకేం చేయాలో తెలుస్తుంది. కానీ డైరీలో ఏం రాయాలి? 283 00:15:30,660 --> 00:15:31,780 నేనేం చెప్పాలి? 284 00:15:32,900 --> 00:15:35,621 అందరూ ఇంట్లో కూర్చోని, జో విక్స్ టాయిలెట్ పేపరుతో 285 00:15:35,700 --> 00:15:38,180 ముడ్డి తుడుచుకోవడం చూస్తున్నారు. 286 00:15:41,341 --> 00:15:43,940 చివరకు, సన్నాహాల పని పూర్తయింది. 287 00:15:44,021 --> 00:15:47,780 కొన్ని రోజులు తరువాత, కూరగాయల సెట్లు, 288 00:15:47,861 --> 00:15:51,580 జెత్రో టల్స్ పాత నాటే యంత్రంతో పాటు వచ్చేశాయి. 289 00:15:53,300 --> 00:15:56,861 మీరు దీని వెనుకకు వస్తే, ఇది ఎలా పని చేస్తుందో చూపిస్తాను. 290 00:15:57,820 --> 00:16:01,981 సరే, ఈ వాతావరణ సంరక్షణ కవర్ కింద ముగ్గురు కూర్చుంటారు, 291 00:16:02,060 --> 00:16:04,341 వారిని ట్రాక్టర్ లాగుతుంది. 292 00:16:04,420 --> 00:16:06,341 కూరగాయలను ఇక్కడ పెట్టుకుంటారు, 293 00:16:06,420 --> 00:16:09,381 ఒకటి తీసుకుని ఇక్కడ ఉన్న చిన్న వీ ఆకారంలో వేస్తారు, 294 00:16:09,461 --> 00:16:11,180 తరువాత మరొకటి దీనిలో వేస్తారు. 295 00:16:11,261 --> 00:16:13,381 గొలుసుతో ఇది తిరుగుతుంది, 296 00:16:13,461 --> 00:16:16,540 అప్పుడు ఈ కుర్చీ కింద కూరగాయలు నాటుకుంటాయి. 297 00:16:16,981 --> 00:16:19,101 కానీ ఒక్క చిన్న సమస్య ఉంది. 298 00:16:20,621 --> 00:16:22,221 రెండు మీటర్ల దూరం. 299 00:16:26,580 --> 00:16:29,341 కానీ ముందుగా, మరొక సమస్య కూడా ఉండింది. 300 00:16:31,021 --> 00:16:32,141 మీరేం చేస్తున్నారు? 301 00:16:32,780 --> 00:16:35,700 మీరు దాని పైన అది ఉంచలేరు. 302 00:16:35,780 --> 00:16:36,900 -వద్దు. -ఎందుకు? 303 00:16:37,300 --> 00:16:38,621 దాని వెడల్పు చూడండి. 304 00:16:38,700 --> 00:16:40,021 -ఏంటి? -వెడల్పు చూడండి. 305 00:16:40,101 --> 00:16:41,940 టైర్లు వాటిని తొక్కేస్తాయి. 306 00:16:42,021 --> 00:16:44,060 -అవును. -చాలా చోటు వృథా అవుతుంది. 307 00:16:44,141 --> 00:16:46,501 ఒక వరుసలో మొక్కలు నాటి తిప్పుకుంటారు, 308 00:16:46,580 --> 00:16:47,540 వెనుకకు వస్తారు, 309 00:16:47,621 --> 00:16:51,381 మీరు మొక్కలు నాటిన ప్రదేశాన్ని అది నొక్కేస్తుంది. 310 00:16:52,221 --> 00:16:54,221 మీరు దానికి ఫర్గీని ఉపయోగించాలి. 311 00:16:54,300 --> 00:16:57,101 -చిన్న ఎర్ర ట్రాక్టర్ సరిపోతుందా? -చిన్న ట్రాక్టర్. 312 00:16:57,180 --> 00:16:58,021 నా మాసీ. 313 00:16:58,101 --> 00:17:00,621 -నువ్వు నీ మాసీ తీసుకొస్తావా? -ముందు బరువుకోసం 314 00:17:00,700 --> 00:17:02,381 మీరో, నేనో కూర్చోవాలి. 315 00:17:02,461 --> 00:17:05,701 -నేను నాటుతాను. నేను నడపను, ఏంటి? -సరే, నేను నడుపుతాను. 316 00:17:05,780 --> 00:17:07,261 -నువ్వు నడుపుతావా? -అవునా? 317 00:17:07,340 --> 00:17:09,820 -నిజంగానా? -నేను ట్రాక్టర్ డ్రైవర్‌ను. 318 00:17:09,901 --> 00:17:11,741 ఓటు వేద్దాం. నేను నడుపుతాను. 319 00:17:11,820 --> 00:17:12,661 నేను నడుపుతాను. 320 00:17:13,701 --> 00:17:16,461 కానీ నాకు డ్రైవింగ్ బాగా వచ్చు. 321 00:17:16,540 --> 00:17:17,340 అవును. 322 00:17:19,540 --> 00:17:21,901 మిస్టర్ టల్ కూరగాయల యంత్రాన్ని 60 ఏళ్ళ పాత 323 00:17:21,981 --> 00:17:23,981 లీసా ట్రాక్టర్‌కు జత చేశాక, 324 00:17:24,060 --> 00:17:25,701 దాన్ని పొలానికి తీసుకెళ్ళాము... 325 00:17:27,100 --> 00:17:30,461 మేము మధ్యాహ్న నిశ్శబ్ద సాగుకు సిద్ధమయ్యాము, 326 00:17:30,540 --> 00:17:32,461 పాత తరహాలో. 327 00:17:32,540 --> 00:17:33,501 ఇదిగో వెళుతున్నాం. 328 00:17:39,741 --> 00:17:43,261 నా చేతులు... నా చేతులు ఊడిపోయేలా ఉన్నాయి. 329 00:17:49,100 --> 00:17:54,820 వంద గజాలు యాతన పడ్డాక, ఫలితాల తనిఖీకి ఆపాము. 330 00:17:55,941 --> 00:17:57,021 ఇక్కడ ఒకటి నాటుకుంది. 331 00:17:58,501 --> 00:17:59,540 ఇక్కడ ఒకటి. 332 00:18:00,100 --> 00:18:01,901 మనం ఆహారాన్ని నాటుతున్నాము. 333 00:18:01,981 --> 00:18:03,820 ఆ ఆహారం ఏమిటో నాకు తెలియదు. 334 00:18:06,100 --> 00:18:10,221 అంతేలేని ఈ కీచు శబ్ధానికి పూర్తిగా చెవిటి వాళ్ళం అయిపోయాక... 335 00:18:15,021 --> 00:18:18,820 తిరిగి ప్రసూతి వార్డుకు రావడం ఊరట అనిపించింది. 336 00:18:20,941 --> 00:18:22,741 అయినా, దురదృష్టవశాత్తు, 337 00:18:22,820 --> 00:18:24,580 అక్కడికి నేనుగా వచ్చాను. 338 00:18:26,100 --> 00:18:27,661 అయ్యో, దేవుడా. 339 00:18:30,340 --> 00:18:31,501 ఇది సూచన, 340 00:18:31,580 --> 00:18:35,021 కాన్పు అయ్యే ముందు అవి నేలను తవ్వుతాయి. 341 00:18:35,661 --> 00:18:37,501 ఇప్పుడు కాదు, దయచేసి ఇప్పుడు కాదు. 342 00:18:37,580 --> 00:18:40,100 ఎలెన్ ఇక్కడికి వచ్చేదాకా ఆగు. దయచేసి ఆగు. 343 00:18:41,021 --> 00:18:42,261 ఆగు, గొర్రె. 344 00:18:46,100 --> 00:18:47,421 అయ్యో, దేవుడా. 345 00:18:48,221 --> 00:18:50,421 ఇలాంటిదేదో జరుగుతుందని నాకు తెలుసు. 346 00:18:50,501 --> 00:18:53,820 ఇది నేనే చేస్తాను, ఒకటి అప్పుడే కనడం మొదలుపెట్టింది. 347 00:18:53,901 --> 00:18:55,181 మొదట తల బయటకు వస్తుంది. 348 00:18:55,941 --> 00:18:57,501 సరే, అమ్మాయ్, సరే, 349 00:18:58,221 --> 00:18:59,261 నేనే చేస్తాను. 350 00:19:00,340 --> 00:19:01,300 కనిపిస్తుందా? 351 00:19:02,820 --> 00:19:05,100 వస్తుంది, నువ్వు వస్తున్నావు. కాళ్ళు ఏవి? 352 00:19:05,221 --> 00:19:07,820 నేను కాళ్ళు లాగుతాను. ఒకటే బయటకు వచ్చింది. 353 00:19:07,941 --> 00:19:09,701 రా, గొర్రె. అబ్బా వచ్చేయ్. 354 00:19:12,261 --> 00:19:14,181 నీ ఇంకో కాలు ఏది? రా. 355 00:19:14,421 --> 00:19:16,300 అదిగో నీ ఇంకో కాలు. 356 00:19:16,340 --> 00:19:17,741 ఇదిగో ముందుకు వచ్చేశాం. 357 00:19:18,580 --> 00:19:19,661 ఇదిగో. 358 00:19:20,580 --> 00:19:22,741 ఇదిగో వచ్చేశాం. బ్రతికే ఉన్నావు! 359 00:19:22,820 --> 00:19:24,100 నేను ఇది చేశాను! 360 00:19:25,741 --> 00:19:26,901 అది పని చేసింది. 361 00:19:27,300 --> 00:19:29,221 చూడు, అది చూడు, మత్తు ఇవ్వలేదు, 362 00:19:29,701 --> 00:19:33,580 "ఆవ్, ఆవ్, ఆవ్" అని, "నాకు నువ్వు ఇష్టం లేదు" అని అరవకుండా, 363 00:19:33,661 --> 00:19:35,941 నెమ్మదిగా, నిశ్శబ్దంగా చేశాను. 364 00:19:36,021 --> 00:19:38,501 ఓహ్, హలో, ఇదిగో, రెండోది వచ్చేసింది. 365 00:19:38,580 --> 00:19:39,780 అబ్బా. 366 00:19:39,820 --> 00:19:41,461 అంతే, వచ్చేయ్. 367 00:19:42,100 --> 00:19:43,580 ముందుకు వచ్చేశావు. 368 00:19:43,701 --> 00:19:46,340 నీ నోటి దగ్గరకు తెస్తాను. నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావు. 369 00:19:46,461 --> 00:19:48,580 నేను ఇంకొకటి తీశాను. ఓహ్, చూడండి. 370 00:19:49,221 --> 00:19:51,741 నిన్ను సంచిలోనుండి బయటకు తీస్తాను. రా, అమ్మా. 371 00:19:52,100 --> 00:19:53,820 రా, అమ్మా. 372 00:19:54,421 --> 00:19:55,661 ఇదిగో, చూడు! 373 00:20:00,461 --> 00:20:04,181 ఇది పుట్టి 22 నిమిషాలు అయ్యింది, 374 00:20:05,021 --> 00:20:06,221 అప్పుడే నడుస్తుంది. 375 00:20:07,741 --> 00:20:11,100 ఇది మొదట్లో 1960లో ఫోర్డ్ కార్టినాను చూస్తున్నట్టు ఉంది. 376 00:20:15,340 --> 00:20:18,580 మామూలు సమయాల్లో అయితే, దీనికి పబ్‌కెళ్ళి ఆనందించేవాడిని. 377 00:20:18,661 --> 00:20:20,221 కానీ అన్ని పబ్‌లు మూసి వేశారు. 378 00:20:26,221 --> 00:20:29,701 నిజానికి, ఎలాగూ పబ్‌కు వెళ్ళే సమయం ఉండేది కాదు. 379 00:20:32,741 --> 00:20:37,701 ఎందుకంటే ఆ సాయంత్రం, వేగంగా అధిక సంఖ్యలో పుట్టడం మొదలు పెట్టాయి. 380 00:20:37,780 --> 00:20:39,421 ఓహ్, కానీయండి. 381 00:20:41,820 --> 00:20:44,501 అంతే! అంతే! నువ్వు బ్రతికావు! 382 00:20:48,981 --> 00:20:50,580 అవి వస్తూనే ఉన్నాయి, 383 00:20:50,701 --> 00:20:55,741 చిత్రీకరణ సిబ్బంది, ఎలెన్ ఇంటికి వెళ్ళిన చాలా సమయం తరువాత వరకూ కూడా. 384 00:20:59,060 --> 00:21:01,580 ఇప్పుడు అర్థరాత్రి అయింది, ఒక గొర్రె, 385 00:21:01,701 --> 00:21:05,540 నేను ఇప్పుడే సీసీటీవీ కెమెరాలో చూశాను, ఇక్కడ ఇప్పుడే పుట్టింది. 386 00:21:07,340 --> 00:21:09,461 సరే. ఇక ఖాళీలు లేవు. 387 00:21:13,501 --> 00:21:17,021 లీసా కెమెరాలో చూస్తుంటే, నేను కొత్త కొట్టాలు నిర్మిస్తున్నాను. 388 00:21:17,100 --> 00:21:20,221 అంతా చక్కగా కొనసాగుతోంది. కానీ అప్పుడే... 389 00:21:20,300 --> 00:21:22,060 ఒక గొర్రెపిల్ల బయటకు వచ్చింది. 390 00:21:22,100 --> 00:21:23,820 అక్కడ ఇంకొకటి ఉంది, చూడు. 391 00:21:23,901 --> 00:21:25,941 అంతటా గొర్రె పిల్లలు ఉన్నాయి. 392 00:21:27,820 --> 00:21:30,261 జెరెమీ, ఇది దాని పిల్ల కాదు. 393 00:21:30,580 --> 00:21:33,540 -అంటే, అది... -అది వాటిలో ఒకదానిపై దాడి చేస్తుంది. 394 00:21:33,580 --> 00:21:35,221 అది చాలా బాధపడుతోంది. 395 00:21:37,021 --> 00:21:38,540 అది కొమ్ములతో పొడుస్తోంది. 396 00:21:38,580 --> 00:21:40,340 రా, బంగారం. 397 00:21:41,100 --> 00:21:43,221 ఇదిగో. కానీ దీన్ని ఎక్కడ ఉంచాలి? 398 00:21:44,181 --> 00:21:45,461 దీనికి తల్లి లేదు. 399 00:21:46,421 --> 00:21:49,461 నమ్మశక్యంగా లేదు, ఆ గొర్రెపిల్ల ఆ దాడి చేసిన గొర్రెనే 400 00:21:49,540 --> 00:21:51,780 తన తల్లిగా భావిస్తుంది. 401 00:21:51,981 --> 00:21:53,580 ఇది దారుణంగా మారకముందే, 402 00:21:53,661 --> 00:21:57,421 నేను దీని అసలు తల్లిని త్వరగా కనుగొనాలి. 403 00:21:58,300 --> 00:21:59,981 కవలలు, కవలలు, కవలలు. 404 00:22:00,421 --> 00:22:01,261 కవలలు. 405 00:22:01,901 --> 00:22:02,741 కవలలు. 406 00:22:03,221 --> 00:22:06,421 వీటన్నిటికీ రెండు పుట్టాయి, ఒక్క దానికే ఒకటి పుట్టింది. 407 00:22:06,501 --> 00:22:08,340 -దీన్ని అక్కడ పెట్టమంటావా? -అవును. 408 00:22:08,421 --> 00:22:09,820 -సరేనా? -సరే. 409 00:22:11,741 --> 00:22:14,300 -అది దానిది కాకపోతే అది పాలు ఇవ్వదు. -అవును. 410 00:22:16,100 --> 00:22:17,181 సరే, అది బాగుంది. 411 00:22:17,261 --> 00:22:19,741 అయితే, ఎలాగో, ఆ గొర్రెపిల్ల అక్కడకు చేరింది. 412 00:22:20,261 --> 00:22:22,901 అది భయంకరం. మనం వచ్చాము కాబట్టి సరిపోయింది. 413 00:22:23,701 --> 00:22:26,661 ...42, 43, 44, 45, 46, 414 00:22:26,741 --> 00:22:28,060 47, 48, 49, 50. 415 00:22:28,140 --> 00:22:31,021 ఇంకా కాన్పు కానివి సరిగ్గా 50 మిగిలాయి. 416 00:22:32,741 --> 00:22:34,701 మనం ఇంకా సగం కూడా పూర్తి చేయలేదు. 417 00:22:41,741 --> 00:22:44,580 నా జీవితం గొర్రెలతో గడిచిపోతుండగా, 418 00:22:44,661 --> 00:22:49,100 ముఖ్య కార్మికుడు కేలెబ్ ప్రతి నిమిషం పొలంలో గడుపుతున్నాడు. 419 00:23:09,501 --> 00:23:12,981 అంటే నాలుగు నెలల క్రితం నాట్లు వేసేటప్పుడు నేను చేసిన 420 00:23:13,060 --> 00:23:15,780 ప్రతి పొరపాటును అతను కనుగొన్నాడన్నమాట. 421 00:23:16,981 --> 00:23:20,501 నేను వదిలేసిన నేలతో సహా. 422 00:23:25,221 --> 00:23:26,701 ఆ ప్రదేశంలో ఎందుకు మొలవలేదు? 423 00:23:27,421 --> 00:23:29,340 విత్తనం వచ్చి నేలలో నాటుకునేలా 424 00:23:29,421 --> 00:23:32,421 మీరు ఫ్యాన్‌ను తిప్పలేదు. 425 00:23:32,501 --> 00:23:35,380 మరి అక్కడ ఇంకా ఆ చివర్లో ఫ్యాన్ ఎలా నాటింది? 426 00:23:35,461 --> 00:23:37,140 మీరంత దూరం వెళ్ళడం ఆశ్చర్యం. 427 00:23:37,221 --> 00:23:38,540 అది బీప్ శబ్దం చేసుంటుంది. 428 00:23:38,620 --> 00:23:41,021 అది బీప్ అనింది. అది అక్కడేనా బీప్ అనింది? 429 00:23:41,100 --> 00:23:43,661 అవును, 18 మళ్ళీ 18. 430 00:23:43,741 --> 00:23:46,261 అప్పుడు అతను పంట పిచికారీ యంత్రం నడిపేందుకు 431 00:23:46,340 --> 00:23:49,221 చేసిన ట్రామ్‌లైన్ల గురించి నస మొదలుపెట్టాడు. 432 00:23:50,021 --> 00:23:53,060 అయితే, నేను ఇక్కడ ట్రామ్‌లైన్ల మధ్యలో నిలబడ్డాను. 433 00:23:53,140 --> 00:23:54,701 -ఒకదాని మధ్యలో, సరేనా? -సరే. 434 00:23:55,221 --> 00:23:57,780 నేను అటుగా 20 మీటర్లు నడవాలి. 435 00:23:57,860 --> 00:23:58,780 సరే. 436 00:23:58,860 --> 00:24:01,901 అప్పుడు నేను పక్కన ఉన్న తరువాతి ట్రామ్‌లైన్‌లోకి వెళ్ళాలి. 437 00:24:01,981 --> 00:24:04,060 నువ్వు అనేది నీ పిచికారీ యంత్రం... 438 00:24:04,140 --> 00:24:07,140 ట్రామ్ కిందగా వస్తుంటే, 12 మీ. అటువైపుకు వెళుతున్నాను, 439 00:24:07,221 --> 00:24:08,380 అటువైపుకు 12 మీటర్లు. 440 00:24:08,461 --> 00:24:12,181 ఏదేమైనా, మీరు తెలివి తక్కువ వారు, నేను చెప్పింది వినలేదు, 441 00:24:12,261 --> 00:24:14,261 ఇప్పుడు అటువైపుకు 18 మీటర్లు ఉంది, 442 00:24:14,340 --> 00:24:16,901 అందుకని ఒక వైపు పైపును ఆపేయాలి, 443 00:24:16,981 --> 00:24:18,620 అప్పుడు పంట పాడవదు. 444 00:24:18,701 --> 00:24:21,501 ఇది ఒక్కసారి మాత్రమే చేసిన తప్పని రుజువు చేయాలని, 445 00:24:21,580 --> 00:24:24,820 నేను తరువాతి దాని దూరం లెక్కించడం మొదలుపెట్టాను. 446 00:24:24,901 --> 00:24:26,181 ...ఆరు, ఏడు... 447 00:24:26,941 --> 00:24:29,140 -అక్కడా కొంత భాగం వదిలేశారు. -...9, 10... 448 00:24:30,461 --> 00:24:31,780 ...20, 21... 449 00:24:32,261 --> 00:24:33,780 ...23, 24. 450 00:24:34,820 --> 00:24:36,461 ఇక్కడంతా దారిపొడుగునా ఉంది. 451 00:24:36,540 --> 00:24:41,820 ...25, 26, 27, 28. 29, 30. 452 00:24:41,901 --> 00:24:46,100 సరే, అక్కడ కొంత భాగం... అక్కడ కొంత భాగం వదిలేశానని ఒప్పుకుంటాను. 453 00:24:46,181 --> 00:24:48,741 అయ్యో, లేదు, ఆగు, అది ఇక్కడ ఉంది కదా? 454 00:24:48,820 --> 00:24:51,580 అవును. అది నలభైయా? 455 00:24:51,661 --> 00:24:54,661 అది దాదాపుగా 34, 35 మీటర్లు ఉంటుంది, ఇది. 456 00:24:55,421 --> 00:24:57,540 కానీ నేను పరిష్కారం చూపాను. 457 00:24:57,620 --> 00:24:59,981 -చెప్పండి. -నువ్వు మెయిన్ రోడ్డు నుండి 458 00:25:00,060 --> 00:25:03,941 వెళ్ళే జనం ఈ ట్రామ్‌లైన్లు తప్పుగా ఉండటం చూస్తారని కంగారు పడ్డావు. 459 00:25:04,021 --> 00:25:05,380 -వాళ్ళు అది చూశారు. -ఏంటి? 460 00:25:05,461 --> 00:25:06,860 -వాళ్ళు అది చూశారు. -లేదు. 461 00:25:06,941 --> 00:25:09,300 -అవును. -లేదు, నేను ఆ చివర కత్తిరించలేదు. 462 00:25:09,981 --> 00:25:11,421 ఇదిగో వ్యాన్ వస్తుంది, కదా? 463 00:25:11,501 --> 00:25:13,340 ఆ ఆవ పంట వెనుక వ్యాన్ వస్తుంది. 464 00:25:13,421 --> 00:25:15,540 అతను, "అది ఎంత మంచి ఆవ పంట" అంటున్నాడు. 465 00:25:15,620 --> 00:25:16,901 ఈ పొలం వరకు వస్తాడు, 466 00:25:16,981 --> 00:25:21,140 "అది అతను ఎలా చేశాడబ్బా" అని ఆలోచిస్తాడు, కానీ కనిపించదు. 467 00:25:21,941 --> 00:25:23,060 చూడు, 468 00:25:23,140 --> 00:25:26,380 అది అతనికి కనిపించదు. అతని కిటికీ కంచెకు కిందగా ఉంది. 469 00:25:27,140 --> 00:25:28,300 సరేలే! 470 00:25:28,820 --> 00:25:30,860 సమస్యలను అలానే పరిష్కరిస్తారు. 471 00:25:33,540 --> 00:25:35,820 దేవుని దయతో, కొన్ని రోజుల తరువాత, 472 00:25:35,901 --> 00:25:38,941 ముఖ్య కార్మికుడిని విచారించాల్సిన విషయం మరొకటి ఉంది, 473 00:25:39,580 --> 00:25:41,501 అతని విత్తనాల గొర్రు విరిగిపోయింది. 474 00:25:43,901 --> 00:25:46,461 ఆ కింద ఉన్న ఎరుపు దాన్ని చూడు. 475 00:25:46,540 --> 00:25:50,100 సరిగ్గా కింద, తిరిగిపోయిన ఆ ఎరుపు దాన్ని చూశావా? 476 00:25:50,181 --> 00:25:51,780 -చూశా. -దాన్ని ఎలుకలు నమిలేశాయి. 477 00:25:51,860 --> 00:25:54,860 ఎలుకలా, ఏంటి, అవి ఇక్కడి నుండి దూకాయా? 478 00:25:54,941 --> 00:25:58,300 -అవి ఆ హాపర్‌పైకి ఎక్కాయి. -అంత పైకి ఎలా ఎక్కాయి? 479 00:25:58,741 --> 00:26:01,421 సిల్వెస్టర్ స్టాలోన్ కూడా ఇది ఎక్కలేడు. 480 00:26:01,820 --> 00:26:02,981 నాకు తెలియదు. 481 00:26:03,060 --> 00:26:04,181 అది ఎలుక కాదు. 482 00:26:04,261 --> 00:26:05,941 అవును, నా మీద ఒట్టు. 483 00:26:06,021 --> 00:26:07,300 అది కాదు. 484 00:26:07,380 --> 00:26:10,540 కరోనా వైరస్ లేకపోయి ఉంటే, నేనది ఎక్కి నిరూపించే వాడిని. 485 00:26:10,981 --> 00:26:13,060 అవునుగానీ, జెరాల్డ్‌ను చూశావా? 486 00:26:13,140 --> 00:26:16,461 లేదు, చూడలేదు. బహుశా అతను ఒంటరిగా ఉంటున్నాడేమో. 487 00:26:16,540 --> 00:26:19,540 నాకు అతను కలవడం లేదు, అతను ఆ గోడ నిర్మించాల్సి ఉంది. 488 00:26:20,060 --> 00:26:22,941 అతను తన ఫోన్ నుండి కరోనా వస్తుందని అనుకున్నాడేమో. 489 00:26:23,981 --> 00:26:25,701 ఎందుకంటే అతను ఫోన్ ఎత్తడం లేదు. 490 00:26:27,901 --> 00:26:31,181 అయితే, జెరాల్డ్ ఇంకా విత్తనం డ్రిల్ పని చేయడం లేదు. 491 00:26:32,661 --> 00:26:34,661 మరో సమస్య కూడా ఉంది. 492 00:26:35,580 --> 00:26:37,540 కోళ్ళను వాటి గూళ్ళనుండి దొంగిలించారు. 493 00:26:37,620 --> 00:26:40,221 లెస్టర్, లింకన్‌షైర్, యార్క్‌షైర్, కార్డిఫ్‌లో, 494 00:26:40,300 --> 00:26:42,421 జనం కొరత సమయంలో గుడ్లు దొంగలిస్తారు, 495 00:26:42,501 --> 00:26:44,661 కానీ సమస్య గుడ్లు కాదు. 496 00:26:45,661 --> 00:26:46,661 ఇవి. 497 00:26:46,981 --> 00:26:50,380 యూరోప్‌లో మూడు చోట్లలోనే ఇవి తయారు చేస్తారు, 498 00:26:50,461 --> 00:26:53,021 వాటిలో రెండు మూతపడ్డాయి. 499 00:26:54,421 --> 00:26:59,021 అంటే, ఇది మీరు ఊహించని క్వారెంటైన్ వలన సంభవించిన 500 00:26:59,100 --> 00:27:00,380 అతి చిన్న పర్యవసానం. 501 00:27:00,461 --> 00:27:02,981 నేను ఇక గుడ్ల పెట్టెలను ఎక్కడినుండి తేవాలి? 502 00:27:04,580 --> 00:27:08,780 అయినా, నిజానికి, ఆహారంపైన వార్త పత్రికల్లో వచ్చిన కథనాలు భారీగా ఉన్నాయి. 503 00:27:10,300 --> 00:27:13,221 కొన్ని సూపర్‌మార్కెట్లు ఇప్పటికే కొనుగోళ్ళ సంఖ్యపై 504 00:27:13,300 --> 00:27:15,421 పరిమితులు పెట్టాయి. 505 00:27:15,501 --> 00:27:19,221 అవసరానికి మించి కొంటే, ఇతరులకు ఏమీ మిగలదు. 506 00:27:20,340 --> 00:27:23,860 అందుకని, మరుసటి రోజు, అమలు చేయాల్సిన నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 507 00:27:23,981 --> 00:27:25,181 డిడ్లీ స్క్వాట్ వ్యవసాయ దుకాణం ఇటువైపు 508 00:27:25,261 --> 00:27:26,741 పరిస్థితి ఏంటంటే, 509 00:27:26,820 --> 00:27:28,540 భయాందోళనలో ఎక్కువ కొంటున్నారు. 510 00:27:28,620 --> 00:27:29,860 అది పడిపోయింది. 511 00:27:29,941 --> 00:27:34,021 అంతటా భయాందోళనలో ఆహారం, టాయిలెట్ పేపర్లు అవసరానికి మించి కొంటున్నారు. 512 00:27:34,540 --> 00:27:36,261 సూపర్‌మార్కెట్లలో వరుస కట్టారు. 513 00:27:36,340 --> 00:27:37,820 దుకాణం తెరవాలని అనుకున్నాను. 514 00:27:37,901 --> 00:27:40,701 ప్రణాళిక అనుమతుల సమస్యల కారణంగా నేను తెరవకూడదు, 515 00:27:40,780 --> 00:27:43,421 కానీ నిర్మొహమాటంగా చెప్పాలంటే, ఆలోచించాల్సిన 516 00:27:43,501 --> 00:27:45,540 అంతేకంటే ముఖ్య విషయాలున్నాయి. 517 00:27:50,181 --> 00:27:51,021 అది చూడండి. 518 00:27:51,100 --> 00:27:54,421 అందరికీ అవసరమైతే తప్పితే ప్రయాణాలు చేయొద్దు అని చెప్పారు, 519 00:27:55,021 --> 00:27:56,981 కానీ ఆ సైకిలతనికి అది వర్తించదు. 520 00:27:58,100 --> 00:27:59,021 ఖచ్చితంగా. 521 00:28:00,021 --> 00:28:01,300 నాకు కారు పార్కింగ్ ఉంది. 522 00:28:03,181 --> 00:28:06,620 బాధాకరంగా, నేను నాటిన కూరగాయలు పూర్తిగా పెరగలేదు. 523 00:28:09,221 --> 00:28:12,261 కానీ నా దగ్గర ఇంకా చాలా బంగాళదుంపలు ఉన్నాయి. 524 00:28:13,261 --> 00:28:17,620 నా దుకాణం బలవంతంగా మూసివేసినప్పుడు వాటిని నేను కోల్డ్ స్టోరేజీలో ఉంచాను. 525 00:28:19,021 --> 00:28:20,380 ఎంపిక చేసిన బంగాళదుంపలు 12.5 కిలోలు 526 00:28:20,461 --> 00:28:23,820 అవి ప్రదర్శనకు వస్తే, అది కోవిడ్ తరహాలో తిరిగి తెరిచే సమయం. 527 00:28:23,901 --> 00:28:24,981 స్క్వాట్ షాప్ అన్నిటికీ హామీ ఏం లేదు!!! సేంద్రియమైనవి 528 00:28:28,820 --> 00:28:30,620 హలో? ఎలా ఉన్నారు? 529 00:28:30,860 --> 00:28:32,540 బంగాళదుంపల కోసం వస్తున్నాను. 530 00:28:32,620 --> 00:28:34,221 మంచిది, నా దగ్గర అంతే ఉన్నాయి. 531 00:28:35,501 --> 00:28:38,580 నేను వీటిని ఇక్కడ పెడతాను, ఇంకా అదేమో డబ్బుల బకెట్. 532 00:28:40,501 --> 00:28:42,820 సరే, ఐదు పౌండ్ల నోటు. ధన్యవాదాలు. 533 00:28:43,340 --> 00:28:44,820 జాగ్రత్త, మళ్ళీ కలుద్దాం. 534 00:28:46,580 --> 00:28:48,941 1.50 పౌండ్లు, మీరు వాటిని అక్కడ వేయండి. 535 00:28:50,300 --> 00:28:51,860 ఇది హాస్యాస్పదంగా ఉంది, 536 00:28:51,941 --> 00:28:54,661 కానీ మనం చేయగలిగింది అదే. 537 00:28:54,981 --> 00:28:58,421 ఆ తరువాత డబ్బులను రెండు వారాల పాటు డీప్ ఫ్రీజర్‌లో ఉంచాము. 538 00:29:00,661 --> 00:29:02,780 మొదట కొంతమంది వినియోగదారుల తరువాత, 539 00:29:02,860 --> 00:29:05,661 వ్యాపారం అంత బాగా నడవలేదు. 540 00:29:15,340 --> 00:29:19,060 అందుకని, ఆ లాక్‌డౌన్ ప్రారంభ రోజుల్లో మిగిలిన అందరిలాగే, 541 00:29:19,140 --> 00:29:21,820 మా దగ్గర ఉన్నవాటితో లాభం అర్జించాలి. 542 00:29:22,820 --> 00:29:25,701 మేము కొత్త పార్కింగ్ చోటు ఏర్పాటు చేశాము. 543 00:29:29,021 --> 00:29:30,820 చూస్తుంటే, నీలో ప్రతిభ లేదు. 544 00:29:31,540 --> 00:29:34,540 -నేను వార్మప్ చేస్తున్నాను, ఇది చూడు. -నాకు అంతగా రాదు. 545 00:29:35,380 --> 00:29:37,221 కొత్త వినియోగదారుడా? వినియోదారుడా? 546 00:29:37,741 --> 00:29:38,981 -కాదు. -కాదు. 547 00:29:46,380 --> 00:29:49,221 అయితే, మనం ఎన్ని బంగాళదుంపలు అమ్మాము? 548 00:29:49,300 --> 00:29:50,501 -ఈరోజా? -అవును. 549 00:29:52,140 --> 00:29:53,901 12.50 పౌండ్లు. 550 00:29:56,780 --> 00:30:00,100 అంతకంటే ఎక్కువ మీలో ఎవరు కోటీశ్వరులులో గెలుచుకునేవాడిని. 551 00:30:00,181 --> 00:30:01,501 -అవునా? -అవును. 552 00:30:02,340 --> 00:30:05,021 అయ్యో, చూడు నాకు ఈ నీటి గుంటలో ఏం దొరికిందో. 553 00:30:05,100 --> 00:30:06,860 ఏదో చౌకరకం వైన్. 554 00:30:06,941 --> 00:30:09,221 దీని విలువ 12.50 పౌండ్లు ఉంటుంది. 555 00:30:10,620 --> 00:30:11,901 దాన్ని నేను చల్లబర్చాను. 556 00:30:19,741 --> 00:30:21,580 జీవితం చెత్తగా ఉంది, కానీ నచ్చింది. 557 00:30:25,340 --> 00:30:26,181 అవును. 558 00:30:26,780 --> 00:30:30,461 అసలు న్యుమోనియా ఇక్కడికి రాక ముందు, కొంచెం న్యుమోనియా ఉంది. 559 00:30:30,540 --> 00:30:33,461 సాధారణంగా ఈ సమయంలో ఫ్రైడే నైట్ ఉంటుంది. 560 00:30:33,540 --> 00:30:35,540 అవును. మనం పబ్‌కు వెళ్ళే వాళ్ళం, 561 00:30:35,901 --> 00:30:37,340 మన 20 మంది బృందం, 562 00:30:37,421 --> 00:30:40,421 కొందరు మనల్ని వాళ్ళ ఇంటికి పిలిచేవారు, 563 00:30:41,221 --> 00:30:43,261 మంచి డిన్నర్. స్నేహితులతో కబుర్లు. 564 00:30:44,820 --> 00:30:46,340 ఇంటికి 2 గంటలకు వస్తాము. 565 00:30:49,860 --> 00:30:52,461 -ఇవి మన కొత్త స్నేహితులు. -అంతే. 566 00:30:52,540 --> 00:30:55,860 -ఇది స్వీయ ఏకాంతం. -రెబెకా, టోనీ, చార్లీ ఉన్నారు. 567 00:30:56,661 --> 00:30:57,981 ఆలెక్స్ ఇంకా క్లేర్, చూడు. 568 00:30:58,060 --> 00:30:59,820 అది ఖచ్చితంగా ఆలెక్స్, క్లేర్. 569 00:30:59,901 --> 00:31:01,421 -ఎమిలీ. -డామ్, రోజీ. 570 00:31:10,221 --> 00:31:12,901 సరే, శ్రద్ద వహించండి, గొర్రెలు, శ్రద్ధ వహించండి. 571 00:31:17,661 --> 00:31:19,340 అది తొలి సంధ్య పాట. 572 00:31:22,221 --> 00:31:23,340 అవును. 573 00:31:24,461 --> 00:31:26,221 ఓయ్! పరిగెత్తకు... 574 00:31:26,300 --> 00:31:28,140 ఆ గొర్రెపిల్ల ఇక్కడేం చేస్తుంది? 575 00:31:28,741 --> 00:31:29,981 మీ అమ్మ ఏది? 576 00:31:30,501 --> 00:31:32,661 సరే, ఇది ఖచ్చితంగా ఇప్పుడే పుట్టింది, 577 00:31:32,741 --> 00:31:34,060 ఎవరు చూడనప్పుడు. 578 00:31:35,421 --> 00:31:39,741 74 గర్భిణీ గొర్రెలలో, 49 ప్రసవించాయి, 579 00:31:39,820 --> 00:31:42,941 అందుకని ప్రసూతి వార్డులో కాస్త రద్దీ ఎక్కువైంది. 580 00:31:46,181 --> 00:31:49,701 ఇక, నువ్వు కారులోకి ఎక్కుతున్నావు, నీకు అది నచ్చుతుంది. 581 00:31:49,780 --> 00:31:52,300 అయినా, అదృష్టవశాత్తు, కొన్ని త్వరగా పుట్టినవి 582 00:31:52,380 --> 00:31:54,820 ఇప్పుడు పొలాల్లోకి వెళ్ళేంత పెద్దవి అయ్యాయి. 583 00:31:56,701 --> 00:31:57,860 రండి, గొర్రెపిల్లలు. 584 00:31:57,941 --> 00:31:59,860 ఇది చూడండి, అంతా తాజా గడ్డి. 585 00:32:00,981 --> 00:32:02,661 అవును, అది చూడండి! 586 00:32:03,820 --> 00:32:05,140 రండి, పిల్లలు. 587 00:32:07,340 --> 00:32:09,140 రండి, రెడ్ టూ. 588 00:32:09,221 --> 00:32:10,820 అయ్యో, అవి భయపడిపోతున్నాయి. 589 00:32:11,300 --> 00:32:12,860 లేదు, రండి, నాకు తెలుసు, 590 00:32:12,941 --> 00:32:15,941 కార్లు బాగుంటాయి, కానీ నిజానికి, అక్కడ ఇంకా బాగుంటుంది. 591 00:32:16,021 --> 00:32:18,021 మీకు అది నచ్చుతుంది, ఖచ్చితంగా. 592 00:32:24,140 --> 00:32:25,941 మీ గొర్రెల కాపరిని చూడండి. 593 00:32:27,300 --> 00:32:30,580 ఈ రెండింటికి నేను పురుడు పోశాను. మీ అమ్మ ఏది? 594 00:32:30,661 --> 00:32:33,021 మిమ్మల్ని వదిలిపోకూడదు, కాకులు తినేస్తాయి. 595 00:32:33,100 --> 00:32:34,540 అవి మీ కళ్ళు తినేస్తాయి. 596 00:32:35,380 --> 00:32:37,181 కాకులు నిజంగా అలా చేస్తాయి. 597 00:32:38,421 --> 00:32:42,100 అలా కూర్చొని ఉన్న గొర్రెపిల్లను అవి చూశాయంటే వాటి కళ్ళు పీకేస్తాయి. 598 00:32:42,181 --> 00:32:45,741 ఈసారి నేను ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు, ఖచ్చితంగా నా తుపాకీ తెస్తాను. 599 00:32:50,300 --> 00:32:54,461 మనం కంగారుపడాల్సిన విషయం అదే, ఒక గొర్రెపిల్ల ఒక్కటే కూర్చొని ఉంది. 600 00:32:54,540 --> 00:32:56,261 ఇది కాకికి ఆహారం. 601 00:32:58,580 --> 00:32:59,661 బాగానే ఉన్నావా? 602 00:33:01,340 --> 00:33:02,340 నీకు ఏం కాలేదు... 603 00:33:06,380 --> 00:33:07,661 అదిగో అమ్మ వచ్చింది. 604 00:33:08,261 --> 00:33:09,901 సరే, రా అమ్మా. 605 00:33:11,901 --> 00:33:13,181 అది ఉత్తమం. 606 00:33:15,221 --> 00:33:18,540 ఈ ఆహ్లాదకరమైన క్షణాన్ని ఆటంక పరుస్తూ, ఎలెన్ వచ్చింది. 607 00:33:19,741 --> 00:33:21,580 ఏదో పెద్ద అబద్ధంలో 608 00:33:22,261 --> 00:33:24,941 పాలుపంచుకోడానికి షెడ్ దగ్గరకు రమ్మని అడిగింది. 609 00:33:27,021 --> 00:33:28,501 సరే, ఇప్పుడు సమస్య ఏంటంటే, 610 00:33:28,580 --> 00:33:32,140 ఆ గొర్రె మూడు పిల్లలను కన్నది, కానీ దానికి రెండు స్తనాలే ఉన్నాయి. 611 00:33:32,221 --> 00:33:34,221 అందుకని, మనం ఏం చేయాలంటే, 612 00:33:34,300 --> 00:33:38,261 మరో గొర్రె ఒక పిల్లను కనేదాకా ఆగి, 613 00:33:38,340 --> 00:33:40,461 ఈ మూడింటిలో ఒకదాన్ని తీసుకెళ్ళి, 614 00:33:40,540 --> 00:33:44,941 ఆ కొత్త తల్లి ఉమ్మ నీరులో దొర్లించి, 615 00:33:45,860 --> 00:33:48,701 తరువాత ఆశాజనకంగా, ఆ ఆమ్మ అనుకుంటుంది, 616 00:33:48,780 --> 00:33:50,580 "ఓహో, నాకు రెండు పుట్టాయేమో" అని, 617 00:33:50,661 --> 00:33:53,300 మరో గొర్రె కన్నదాన్ని అది పెంచుతుంది. 618 00:33:54,661 --> 00:33:56,060 అది మోసం, కానీ... 619 00:33:58,221 --> 00:34:00,181 క్షమించాలి, మీతో మాట్లాడుతున్నాను... 620 00:34:03,501 --> 00:34:04,540 నేను కేవలం... 621 00:34:07,060 --> 00:34:09,781 ప్రస్తుతానికి అనాథ గొర్రెపిల్లకు మరుసటి రోజు వరకు 622 00:34:09,861 --> 00:34:11,660 మేము ఆహారం అందించాము, 623 00:34:11,740 --> 00:34:15,100 మరో గొర్రె ఒక పిల్లను ప్రసవించింది. 624 00:34:18,341 --> 00:34:20,021 అది బయటకు వస్తుంది, మంచిది. 625 00:34:20,981 --> 00:34:23,140 అయితే, మోసం ప్రారంభమయింది. 626 00:34:23,941 --> 00:34:26,540 దాని నుండి ఉమ్మనీరంతా పిండేయాలి. 627 00:34:26,620 --> 00:34:27,660 అవును. 628 00:34:27,700 --> 00:34:30,461 ఇదిగో, చూడు, సరే. నేను ఏం చేయాలి? 629 00:34:30,540 --> 00:34:32,660 దాన్ని బయటకు లాగి, సంచిని పగలగొట్టాలి. 630 00:34:32,781 --> 00:34:33,620 సరే. 631 00:34:33,660 --> 00:34:35,220 ఇదిగో. పగలగొట్టాను. 632 00:34:35,700 --> 00:34:38,660 అబ్బా, దేవుడా, నేను ఇలాంటిది ఎప్పుడూ చేయలేదు. 633 00:34:40,981 --> 00:34:44,220 ఇక్కడ బకెట్ పెట్టాము, ఇందులో మూడింటిలో ఒకదాన్ని ముంచాలి. 634 00:34:44,341 --> 00:34:45,901 -సరే. -నేరుగా ఇందులోకా? 635 00:34:45,981 --> 00:34:47,981 -తల ఇంకా అంతా ముంచాలి. -సరే. 636 00:34:48,381 --> 00:34:50,301 నీకు వెచ్చని స్నానం చేయిస్తున్నాను. 637 00:34:50,381 --> 00:34:53,140 తల కిందకు పెట్టాలి, నాకు భయంగా ఉంది, బంగారం. 638 00:34:53,180 --> 00:34:54,580 ఇదిగో వెళ్ళు. 639 00:34:54,660 --> 00:34:56,461 ఇక, మనం ఏం చేయాలి? 640 00:34:56,540 --> 00:34:58,501 అయితే, మనం దాన్ని అలాగే పెడితే, 641 00:34:58,580 --> 00:35:01,381 అది లేచి, నడిచి వెళ్ళిపోతుంది, ఇక అది దాన్ని నాకదు. 642 00:35:01,461 --> 00:35:04,301 -అందుకని దాని కాళ్ళు కట్టేయాలి. -కాళ్ళు కట్టేయాలా? 643 00:35:04,901 --> 00:35:07,220 సిద్ధాంతపరంగా దానికి నడవడం రాకూడదు. 644 00:35:07,341 --> 00:35:09,220 -అవును. -అర్థమైంది. 645 00:35:09,341 --> 00:35:10,821 ఇది ఎక్కువ సేపు ఉండదు. 646 00:35:10,901 --> 00:35:13,501 అది దీనితో బంధం ఏర్పర్చుకునేంత వరకే ఉంటుంది. 647 00:35:13,580 --> 00:35:14,421 సరే. 648 00:35:14,501 --> 00:35:16,140 మూడోది దీని ముందు పెడుతున్నాను. 649 00:35:17,060 --> 00:35:19,461 సరే, ఇదిగో నీ బిడ్డ. 650 00:35:19,540 --> 00:35:20,901 నీ కొత్త బిడ్డ. 651 00:35:21,620 --> 00:35:22,620 ఇదిగో వెళ్ళు. 652 00:35:25,060 --> 00:35:26,180 అది దాన్ని నాకుతుంది. 653 00:35:26,700 --> 00:35:27,821 అది దాన్ని నాకుతుంది. 654 00:35:29,781 --> 00:35:32,180 బాగా చేశావు, నువ్వు, కవలలకు జన్మనిచ్చావు. 655 00:35:37,301 --> 00:35:39,140 తిరిగి గొర్రెలు లేని ప్రపంచంలోకి, 656 00:35:39,180 --> 00:35:41,781 నేను నా వంతుగా స్థానిక పెద్దవారికి... 657 00:35:41,901 --> 00:35:43,301 చాడ్లింగ్టన్ డ్రైవ్ సేఫ్ 658 00:35:43,381 --> 00:35:46,941 ...కొన్ని అమ్ముడుపోని బంగాళదుంపలను దానం చేసి సాయం చేస్తున్నాను. 659 00:35:48,540 --> 00:35:50,941 -అందరికీ హాయ్. అంత దూరం చాలు. -సరే. 660 00:35:51,021 --> 00:35:51,861 ఎలా ఉన్నారు? 661 00:35:51,941 --> 00:35:53,180 బంగాళదుంపలు తెచ్చాను. 662 00:35:53,220 --> 00:35:54,700 అద్భుతం, సరే, ధన్యవాదాలు. 663 00:35:56,540 --> 00:35:57,461 ఉన్నారా? 664 00:35:58,981 --> 00:35:59,861 ధన్యవాదాలు. 665 00:36:00,620 --> 00:36:01,941 జెరాల్డ్ బాగానే ఉన్నాడా? 666 00:36:02,021 --> 00:36:05,100 బాగానే ఉన్నాడు, ఎక్కడికో వెళ్ళినట్టు ఉన్నాడు. 667 00:36:05,180 --> 00:36:07,341 కొన్ని వారాలుగా అతను కనిపించలేదు. 668 00:36:07,421 --> 00:36:11,341 పబ్‌లు లేవు, మాంచెస్టర్ యునైటెడ్ లేదు, మద్యం దొరకక పిచ్చెక్కుతుందేమో. 669 00:36:11,421 --> 00:36:14,100 అంటే, అతనికి కాస్త తిక్కగా ఉంది, కానీ... 670 00:36:14,180 --> 00:36:18,540 అతను కొన్ని బంగాళదుంపలు వండుకోవచ్చు, కానీ అతను బాగుండాలి. 671 00:36:18,620 --> 00:36:19,861 చాలా మంచిది, ధన్యవాదాలు. 672 00:36:19,941 --> 00:36:20,981 -మంచిది. -సరే. 673 00:36:21,060 --> 00:36:22,861 -మళ్ళీ కలుస్తాను. బై. -ధన్యవాదాలు. 674 00:36:25,100 --> 00:36:27,540 ఏదేమైనా, నాకూ, స్థానికులకు మధ్య 675 00:36:27,620 --> 00:36:29,501 శాంతి, ప్రేమలు లేవనుకుంటా. 676 00:36:44,660 --> 00:36:47,901 ఇక్కడ కొన్ని గడ్డివాములు ఉన్నాయి, మేము గాదెలుగా నిర్మించాం, 677 00:36:47,981 --> 00:36:49,180 ధాన్యం నిలువ చేయవచ్చని, 678 00:36:49,301 --> 00:36:53,341 ఈ పాత విమానాశ్రయంలో పిల్లలు తమ కార్లను తీసుకురావడాన్ని నిరోధిస్తాము. 679 00:36:55,540 --> 00:36:56,981 నేను డిటెక్టివ్‌ను కాదు, 680 00:36:57,060 --> 00:36:59,700 కానీ ఇక్కడ నేల మీద గంజాయి చుట్టే కాగితాలు ఉన్నాయి. 681 00:37:01,140 --> 00:37:02,540 అందుకని నేను అనుకుంటున్నాను 682 00:37:02,620 --> 00:37:06,941 కొంతమంది టీనేజర్లు లాక్‌డౌన్‌ను విస్మరించి, 683 00:37:07,381 --> 00:37:10,341 నా గడ్డికి నిప్పంటిచారు. 684 00:37:12,180 --> 00:37:13,381 ఇది దహనకాండ అని తెలుసు, 685 00:37:13,461 --> 00:37:15,700 ఎందుకంటే వాళ్ళు దానికి కూడా నిప్పంటిచారు, 686 00:37:18,060 --> 00:37:19,060 శుభోదయం, చార్లీ. 687 00:37:19,861 --> 00:37:21,580 పొగ ఎంత వరకు వచ్చింది? 688 00:37:21,660 --> 00:37:24,501 అంటే, అది బర్‌ఫర్డ్ రహదారి మీదుగా వస్తోంది, 689 00:37:24,580 --> 00:37:26,620 నేను అటుగా వెళ్ళున్నాను... 690 00:37:26,660 --> 00:37:28,660 మంట అంటుకుందని నీకు అలానే తెలిసిందా? 691 00:37:28,700 --> 00:37:29,660 అవును. 692 00:37:31,660 --> 00:37:34,301 కేలెబ్ పొలంలో పిచికారీ చేయడం ఆపి 693 00:37:35,620 --> 00:37:37,381 వచ్చి మంటను ఆర్పాడు. 694 00:37:41,981 --> 00:37:43,700 అతనికి ఇది చాలా సంతోషంగా ఉంది. 695 00:37:49,901 --> 00:37:51,100 అది వదిలేయ్. 696 00:37:52,060 --> 00:37:53,620 దాన్ని రోడ్డు కిందికి తోసేశాను. 697 00:37:53,660 --> 00:37:56,341 కానీ నా తల పగిలిపోతుంది, 698 00:37:56,421 --> 00:37:58,781 క్యాబ్‌లోకి పొగ రావడంతో నాకు తలతిరుగుతుంది. 699 00:37:58,861 --> 00:38:00,461 ఇది ఇబ్బందిగా ఉంది. 700 00:38:00,540 --> 00:38:02,781 కొందరు వెధవలు అంటారు, "సరదా ఏంటో తెలుసా? 701 00:38:02,861 --> 00:38:05,620 "నేను ఆ గడ్డివాములకు నా లైటర్‌తో మంట పెడతాను." 702 00:38:05,660 --> 00:38:07,901 వాళ్ళు అది పెట్టేసి ఇంటికి వెళ్ళిపోతారు. 703 00:38:07,981 --> 00:38:09,301 ఎందుకంటే వాళ్ళు వెధవలు. 704 00:38:11,781 --> 00:38:15,660 డిడ్లీ స్క్వాట్ సామాజిక సేవల అధికారి చెప్పింది కొంత సేపు విన్నాక, 705 00:38:15,781 --> 00:38:19,301 గొర్రెపిల్లలను చూసి మనసు ఆహ్లాదపరుచుకోవాలని అనుకున్నాను. 706 00:38:23,861 --> 00:38:26,381 నీలం 32 ఎంత హింసాత్మక జంతువో, చూడండి. 707 00:38:26,461 --> 00:38:29,341 అది ఎప్పుడూ మిగిలిన వాటిని పొడవాలని చూస్తుంది. 708 00:38:32,620 --> 00:38:36,060 "నేను అక్కడకు వెళ్ళి దీన్ని తలతో పొడుస్తాను, ఇదిగో." 709 00:38:40,901 --> 00:38:43,381 అది నీటి బకెట్‌లో విసర్జన చేస్తుంది. 710 00:38:47,180 --> 00:38:48,540 అలా ఎందుకు చేశావు? 711 00:38:52,861 --> 00:38:54,180 అలా ఎందుకు చేశావు? 712 00:38:54,941 --> 00:38:58,180 "నేను విసర్జన చేయాలి, ఇక్కడ సింక్ ఉంది. అబ్బా, బాగుంది." 713 00:39:10,100 --> 00:39:12,180 ఇంకా కొన్ని ఆడగొర్రెలు గర్భంతో ఉన్నా, 714 00:39:12,301 --> 00:39:17,021 మూడు వారాల్లో120 గొర్రెపిల్లలు పుట్టాయి. 715 00:39:18,060 --> 00:39:19,981 రాత్రి ఏమయిందంటే, 716 00:39:20,060 --> 00:39:21,700 ఇంకా రెండు పుట్టాయి. 717 00:39:21,821 --> 00:39:24,180 అక్కడ ఒకటి, అక్కడ ఇంకోటి. 718 00:39:25,660 --> 00:39:27,901 జననాలు చాలా వరకు విజయవంతం అయ్యాయి. 719 00:39:28,220 --> 00:39:29,180 అవును, చూడండి. 720 00:39:30,461 --> 00:39:32,341 కొన్నింటి సంగతి చెప్పలేం. 721 00:39:32,981 --> 00:39:34,180 ఊపిరి పీల్చుకోవడం లేదు. 722 00:39:37,060 --> 00:39:38,140 రా, ఊపిరి పీల్చుకో. 723 00:39:39,540 --> 00:39:40,461 చేయగలుగుతున్నాము. 724 00:39:40,540 --> 00:39:41,941 సాధించాం, ఎలెన్! 725 00:39:42,021 --> 00:39:43,901 అది చనిపోతుందని అనుకున్నాను. 726 00:39:46,060 --> 00:39:46,941 అది బాగానే ఉంది. 727 00:39:47,660 --> 00:39:50,700 కానీ కొన్ని, పాపం, చనిపోయాయి. 728 00:39:52,781 --> 00:39:53,660 చనిపోయింది. 729 00:39:59,301 --> 00:40:03,180 గొర్రెపిల్లలకు మర్యాదపూర్వక అంత్యక్రియలు ఏం ఉండవని తెలుసుకోవడంతో పాటు... 730 00:40:06,341 --> 00:40:08,301 పొలాల్లో నేను ఒకటి కనుగొన్నాను, 731 00:40:08,381 --> 00:40:11,660 కొన్ని తల్లులు అమ్మతనం చూపించడం లేదు, 732 00:40:12,781 --> 00:40:16,180 అంటే పొరుగున ఉన్న రైతును పిలవాలి. 733 00:40:16,981 --> 00:40:18,180 అది తాగుతుందా? 734 00:40:18,821 --> 00:40:20,501 లేదు, తాగుతున్నానని అనుకుంటుంది. 735 00:40:21,381 --> 00:40:23,821 ఈ చిన్నదాన్ని ఒక గంట క్రితం కనుకొన్నాను. 736 00:40:23,901 --> 00:40:25,781 దాన్ని దాని తల్లి వదిలేసింది. 737 00:40:25,861 --> 00:40:29,021 అందుకని జెరెమీ దాని గొంతులోకి ట్యూబు పెట్టి 738 00:40:29,100 --> 00:40:32,100 గ్లూకోజ్ మరియు ఎస్ఎంఏను సమర్థవంతంగా ఇస్తున్నాడు. 739 00:40:32,580 --> 00:40:34,341 ఎందుకంటే అది చాలా బలహీనంగా ఉంది. 740 00:40:34,821 --> 00:40:38,981 నిజానికి, గత వారం ఇక్కడున్న తల్లిని గమనించాము, 741 00:40:39,060 --> 00:40:41,021 ముఖ్యంగా బాగా లేదు. 742 00:40:42,100 --> 00:40:44,540 ఇప్పుడు ఇక దాన్ని మొత్తానికే వదిలేసింది. 743 00:40:45,700 --> 00:40:47,381 రా, చిన్నికుంక. 744 00:40:48,341 --> 00:40:50,660 మేమందరం జెరెమీ ప్రేమ ఆ చిన్నదాన్ని 745 00:40:50,700 --> 00:40:53,100 తిరిగి నడిచేలా చేస్తుందని అనుకున్నాము, 746 00:40:53,941 --> 00:40:55,180 రోజు ముగిసింది, 747 00:40:55,301 --> 00:41:00,100 మేము దాన్ని ఇంటెన్సివ్ కేర్ వార్డుకు మార్చాలని అనుకున్నాము. 748 00:41:02,660 --> 00:41:05,180 కొట్టం నిర్మించాను, తాజా గడ్డి, చలి మంట వేశాను. 749 00:41:05,941 --> 00:41:08,540 ఇదిగో పడుకో, అది చూడు. 750 00:41:10,220 --> 00:41:13,421 నేను కొంచెం మెత్తగా ఉన్న ఈ పడక మీద పడుకోపెడతాను. 751 00:41:13,501 --> 00:41:14,901 ఇదిగో. 752 00:41:14,981 --> 00:41:15,821 మంచి గొర్రె. 753 00:41:16,700 --> 00:41:17,580 సరే. 754 00:41:18,421 --> 00:41:20,781 మూడు గంటలయింది, నీ తరువాతి ఆహారానికి సమయం. 755 00:41:25,660 --> 00:41:28,381 రాత్రంతా, అది ఇంకా బలహీనంగా అవుతుంది. 756 00:41:30,580 --> 00:41:32,501 అయ్యో, తాగు. 757 00:41:33,021 --> 00:41:34,580 తాగు. తాగు. 758 00:41:35,381 --> 00:41:38,941 చివరకు మేము దానికి కాస్త పోషణ ఇస్తున్నా... 759 00:41:40,421 --> 00:41:43,381 నిజానికి దానికి ఇంకేం చేయగలమో తెలియడం లేదు. 760 00:41:43,861 --> 00:41:45,461 సరే, ఇది చాలా మంచి ఆహారం. 761 00:41:48,140 --> 00:41:51,140 ...చివరకు, ఉపయోగం లేకపోయింది. 762 00:41:59,821 --> 00:42:02,060 గొర్రెపిల్ల చనిపోవడం బాధగా ఉంది. 763 00:42:03,941 --> 00:42:06,180 అది ఆర్థిక నష్టం కూడా. 764 00:42:06,861 --> 00:42:10,861 కానీ విచిత్రంగా, అది జరగాల్సినంత 765 00:42:10,941 --> 00:42:12,501 ఆర్థిక నష్టం కాలేదు. 766 00:42:13,060 --> 00:42:15,060 అవి విలువలో సగం అయ్యాయి, కదా? 767 00:42:15,140 --> 00:42:18,501 -ధర మళ్ళీ పడిపోయింది. -52 పౌండ్లు అయ్యింది. 768 00:42:18,580 --> 00:42:20,901 -అవును. -రెస్టారెంట్లు అన్నీ మూతపడ్డాయి. 769 00:42:20,981 --> 00:42:22,821 అవును, ఆ పెద్ద రెస్టారెంట్లు కూడా. 770 00:42:22,901 --> 00:42:25,540 -అయినా వాటిని ఎగుమతి చేయవచ్చా? -లేదు. 771 00:42:25,620 --> 00:42:28,901 మనం వాటిని రెస్టారెంట్లకు కానీ, పబ్‌లకు కానీ అమ్మలేము. 772 00:42:29,461 --> 00:42:32,341 అయితే, ఒక వారం క్రితం, 100 పౌండ్ల విలువ చేసే గొర్రె 773 00:42:32,421 --> 00:42:34,821 ఇప్పుడు 52 పౌండ్లు ఉంది, అంటే సగానికి సగం. 774 00:42:34,901 --> 00:42:35,700 అవును. 775 00:42:36,580 --> 00:42:37,461 అద్భుతం. 776 00:42:44,981 --> 00:42:49,060 మంచి విషయం ఏంటంటే, ఇది గొర్రెల ఉత్పత్తి పెరిగే సమయం. 777 00:42:53,941 --> 00:42:56,501 138 గొర్రెలను ఆశిస్తే, 778 00:42:56,580 --> 00:43:00,660 134 గొర్రెలు విజయవంతంగా పుట్టాయి. 779 00:43:04,781 --> 00:43:08,421 ఇప్పుడు పొలం అంతా పడిపోయిన 780 00:43:08,501 --> 00:43:12,461 చిన్న వృషణాలతో నిండుతుందని భయంగా ఉంది. 781 00:43:15,421 --> 00:43:18,180 విసర్జించిన వృషణాలు ఉన్నా కూడా, 782 00:43:18,220 --> 00:43:23,140 వసంత రుతువు ఫోటో కార్డుపై బ్రిటన్ ఉండాల్సినట్టుగా 783 00:43:23,180 --> 00:43:26,901 ఈ గొర్రెలు నా పొలాన్ని మార్చేశాయి. 784 00:43:29,220 --> 00:43:30,861 అవి ఇక్కడంతా ఉండడం నచ్చింది. 785 00:43:32,660 --> 00:43:37,301 ఈ చిన్న విచిత్రమైన లాక్‌డౌన్ డిడ్లీ స్క్వాట్ సమాజంలో. 786 00:43:56,140 --> 00:43:58,981 రెండో ప్రపంచ యుద్ధంలో భూగర్భ వైమానిక దాడి ఆశ్రయం. 787 00:44:01,220 --> 00:44:04,861 ఒకవేళ కోవిడ్ 19 ఎక్కువయిపోతే, నేను ఇక్కడికే వస్తాను. 788 00:44:08,100 --> 00:44:10,861 బ్రేక్ లైట్ నేను పగలగొట్టలేదు, నువ్వే పగలగొట్టావు. 789 00:44:10,941 --> 00:44:12,861 లేదు, నిజంగా, వంద శాతం అది మీరే. 790 00:44:12,941 --> 00:44:14,861 ఏంటి? అంటే ఏంటి, నేను పగలగొట్టానా? 791 00:44:14,941 --> 00:44:17,620 నాది ఒక బ్రేక్ పాడయింది అని మీరే చెప్పారు. 792 00:44:17,700 --> 00:44:21,021 మేము ఈ ప్రాంతాన్ని ఆరు వారాల వరకు వదిలి వెళ్ళలేము. 793 00:44:21,981 --> 00:44:25,021 మీ వాహనంలోనే ఉండండి, దయచేసి మీ వాహనంలోనే ఉండండి. 794 00:44:26,501 --> 00:44:27,620 మీకు ఒకటి తెలుసా? 795 00:44:28,301 --> 00:44:29,341 నాకెళ్ళాలని లేదు. 796 00:44:30,341 --> 00:44:32,700 ఎ షెపర్డ్స్ లైఫ్ డబ్ల్యూహెచ్ హడ్సన్ 797 00:44:36,901 --> 00:44:40,421 ఇది నిజంగా నేను ఎప్పుడూ లేనంత సంతోషంగా ఉండడం గురించి. 798 00:44:46,740 --> 00:44:48,140 కానీ మళ్ళీ, 799 00:44:48,220 --> 00:44:51,140 ఇదంతా దారుణంగా మారడం గురించి. 800 00:44:52,660 --> 00:44:53,901 వచ్చేసారి 801 00:44:53,981 --> 00:44:57,140 ఆరేడు వారాల వరకు అస్సలు వర్షం పడలేదు. 802 00:44:57,220 --> 00:44:58,941 -లేదు. -రండి, అమ్మాయిలు! 803 00:45:01,180 --> 00:45:02,781 ఇవి అనువైన పరిస్థితులు కాదు. 804 00:45:02,861 --> 00:45:04,580 ఈ పంట ఒత్తిడిలో ఉంది. 805 00:45:04,660 --> 00:45:06,381 నేను కంగారుపడాల్సిన విషయమా? 806 00:45:06,461 --> 00:45:08,140 ఇది పెద్ద సవాలు కానుంది. 807 00:45:35,981 --> 00:45:37,981 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 808 00:45:38,060 --> 00:45:40,060 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి