1 00:00:07,620 --> 00:00:10,140 FARMA CLARKSONA 2 00:00:12,421 --> 00:00:15,101 ROZDZIAŁ 4 POWRÓT DO NATURY 3 00:00:24,740 --> 00:00:27,341 Gdybym jechał tędy o tej porze roku, 4 00:00:27,420 --> 00:00:31,420 kiedy zaczynałem jeździć, czyli 30 czy 40 lat temu, 5 00:00:31,501 --> 00:00:37,460 po kilku kilometrach nie widziałbym już kompletnie nic. 6 00:00:37,581 --> 00:00:43,380 Moja przednia szyba zamieniłaby się w bufet z martwych owadów. 7 00:00:44,780 --> 00:00:45,941 A teraz proszę. 8 00:00:48,581 --> 00:00:49,780 Nic tu nie ma. 9 00:00:49,861 --> 00:00:52,581 Więcej much rozbija się o łódź podwodną. 10 00:00:55,180 --> 00:00:57,901 W ciągu zaledwie 30 lat 11 00:00:57,981 --> 00:01:03,100 liczba owadów spadła o 25% i nadal spada. 12 00:01:03,180 --> 00:01:06,900 Czeka nas zagłada owadów. 13 00:01:07,820 --> 00:01:11,501 Możemy zapomnieć o globalnym ociepleniu czy plastiku w oceanie, 14 00:01:11,581 --> 00:01:16,581 bo bez owadów całe życie na Ziemi się skończy. 15 00:01:17,301 --> 00:01:18,380 Wszystko. 16 00:01:19,021 --> 00:01:20,861 I to mówię ja. 17 00:01:20,941 --> 00:01:24,581 Nie jakiś zielony aktywista z owłosionymi pachami, tylko ja! 18 00:01:25,740 --> 00:01:27,941 Niestety wielu postrzega rolnictwo 19 00:01:28,021 --> 00:01:31,180 jako jedną z głównych przyczyn tej redukcji owadów. 20 00:01:32,460 --> 00:01:37,380 Problem polega na tym, że sprzęt rolniczy jest teraz większy i bardziej wydajny, 21 00:01:37,460 --> 00:01:40,981 więc pola też muszą być większe i bardziej wydajne. 22 00:01:41,060 --> 00:01:43,021 To oznacza, że od wojny 23 00:01:43,100 --> 00:01:48,740 Wielka Brytania straciła 225 000 kilometrów żywopłotów. 24 00:01:48,820 --> 00:01:52,021 Straciła 40% swoich wiekowych lasów. 25 00:01:52,100 --> 00:01:57,100 Straciła 97% łąk z dzikimi kwiatami. 26 00:01:57,861 --> 00:02:01,620 Znikają wszystkie miejsca, w których żyją owady. 27 00:02:02,421 --> 00:02:06,340 Postanowiłem coś z tym zrobić. 28 00:02:09,740 --> 00:02:14,381 Mam plan, by wykorzystać moje żywopłoty i doliny, 29 00:02:14,900 --> 00:02:18,100 moje lasy i strumienie, 30 00:02:18,180 --> 00:02:21,340 i uczynić je atrakcyjnymi dla robali. 31 00:02:22,581 --> 00:02:27,180 Mam zamiar pozostawić fragmenty gospodarstwa same sobie. 32 00:02:27,261 --> 00:02:30,021 Przekażę pałeczkę matce naturze. 33 00:02:30,100 --> 00:02:32,421 Czeka nas powrót do natury. 34 00:02:33,100 --> 00:02:38,180 Zacznę w dość bagnistym, smutnym miejscu na dnie doliny. 35 00:02:38,261 --> 00:02:41,900 Chcę, żeby ostatecznie wyglądało tak. 36 00:02:43,541 --> 00:02:45,740 Bociany to może przerost ambicji, 37 00:02:45,821 --> 00:02:49,021 ale wszystko inne ma tak wyglądać. 38 00:02:50,060 --> 00:02:54,381 DUŻY LAS - ŻYWOPŁOT OBFITOŚCI PSZCZOŁY - ŹRÓDŁA - TRAWA 39 00:02:54,460 --> 00:02:58,541 POLNE KWIATY - SKRZYNKA LĘGOWA DLA SÓW BAGNA - LONDYN 40 00:02:58,620 --> 00:03:02,701 Zanim mogłem rozpocząć prace nad moim bagnistym projektem, 41 00:03:02,780 --> 00:03:05,381 musiałem przeanalizować rządowe przepisy. 42 00:03:05,460 --> 00:03:09,021 Zatrudniłem więc zespół inspektorów. 43 00:03:09,821 --> 00:03:13,060 Wy możecie wykonać obliczenia dla HSI. 44 00:03:13,141 --> 00:03:15,261 Ja zajmę się tym terenem. 45 00:03:16,381 --> 00:03:19,780 Ekipa z Kryminalnych zagadek Miami musiała upewnić się, 46 00:03:19,861 --> 00:03:23,261 że mój plan nie zaszkodzi temu, co już tam mieszka. 47 00:03:24,220 --> 00:03:25,900 To głównie trawiaste łąki. 48 00:03:25,981 --> 00:03:27,981 Całkiem dobra wiadomość. 49 00:03:28,060 --> 00:03:32,180 Dałem im trochę czasu na badania kryminalistyczne 50 00:03:32,261 --> 00:03:35,581 i poszedłem sprawdzić, ile znaleźli punktów zapalnych. 51 00:03:38,421 --> 00:03:39,421 Dzień dobry. 52 00:03:39,500 --> 00:03:42,021 -Cześć, jak się masz? -Dobrze, a ty? 53 00:03:42,100 --> 00:03:43,021 Cóż... 54 00:03:44,261 --> 00:03:48,421 Te czerwone flagi są w miejscu, w którym planowałem staw. 55 00:03:48,500 --> 00:03:49,821 Zgadza się. 56 00:03:50,500 --> 00:03:52,740 Czyli tam nie możemy niczego zbudować? 57 00:03:52,821 --> 00:03:58,740 Podczas analizy znaleźliśmy potencjalne ślady ssaka. 58 00:03:59,500 --> 00:04:00,581 -Psa? -Nie. 59 00:04:00,660 --> 00:04:03,340 To może być karczownik. 60 00:04:04,620 --> 00:04:07,340 -To mało prawdopodobne. -A to ciekawe. 61 00:04:07,421 --> 00:04:09,581 Bo 20 lat temu było ich osiem milionów, 62 00:04:09,660 --> 00:04:12,660 a teraz jest ich 220 000 i zamieszkują głównie Glasgow. 63 00:04:12,740 --> 00:04:15,660 Widziano je także w Cotswolds. 64 00:04:15,740 --> 00:04:16,980 -Naprawdę? -Tak. 65 00:04:17,061 --> 00:04:18,501 Spójrz tutaj. 66 00:04:18,581 --> 00:04:20,660 Widzisz te odchody? 67 00:04:21,220 --> 00:04:24,061 Mają kształt tic taca. 68 00:04:24,141 --> 00:04:26,340 -Czyli to odchody? -Tak. 69 00:04:26,381 --> 00:04:30,780 Istnieje duże prawdopodobieństwo, że to odchody karczownika. 70 00:04:31,340 --> 00:04:32,821 Chroniony gatunek. 71 00:04:32,900 --> 00:04:36,741 Jeśli go zabijesz, uznają to za niszczenie populacji. 72 00:04:36,821 --> 00:04:40,381 Grozi ci sąd, mogą cię nawet wpakować do więzienia. 73 00:04:40,460 --> 00:04:42,100 Na jak długo? 74 00:04:43,180 --> 00:04:46,381 Minimalna kara to sześć miesięcy i 5000 funtów grzywny. 75 00:04:47,741 --> 00:04:50,821 Na tym etapie zalecam wstrzymanie wszystkich prac, 76 00:04:50,941 --> 00:04:53,220 dopóki nie potwierdzimy, co tu jest. 77 00:04:53,900 --> 00:04:56,821 Mam naprawdę wielką koparkę. 78 00:04:56,900 --> 00:04:59,501 Moglibyśmy po prostu zgarnąć cały ten obszar 79 00:04:59,621 --> 00:05:03,021 i przenieść go tam, a karczownik by nawet nie wiedział. 80 00:05:03,100 --> 00:05:04,181 Nie, Jeremy. 81 00:05:04,261 --> 00:05:05,621 -Dlaczego? -Nie. 82 00:05:05,701 --> 00:05:08,540 -Cały ten obszar. -Pójdziesz do więzienia. 83 00:05:08,621 --> 00:05:10,340 -Ale będę dla niego miły. -Nie. 84 00:05:10,381 --> 00:05:12,061 Mógłbym przesunąć go wyżej. 85 00:05:12,141 --> 00:05:15,100 Jako profesjonalista stanowczo ci to odradzam. 86 00:05:15,780 --> 00:05:20,340 Obmyśliłem plan, by sprawdzić, czy to naprawdę był karczownik. 87 00:05:20,381 --> 00:05:22,261 Mamy kilka kamer pułapek. 88 00:05:23,220 --> 00:05:26,660 -Możemy je tu zainstalować. -Tak, to dobry pomysł. 89 00:05:26,741 --> 00:05:27,821 -I się dowiemy. -Tak. 90 00:05:27,941 --> 00:05:31,501 Trzeba to robić przez dobrych kilka dni, żeby mieć pewność. 91 00:05:31,581 --> 00:05:35,061 -Chcę tylko sprawdzić, czy to karczownik. -Jasne. 92 00:05:36,540 --> 00:05:39,180 Kamerzysta ustawił kamery, 93 00:05:41,621 --> 00:05:45,460 a ja kilka dni później sprawdziłem nagrania. 94 00:05:48,460 --> 00:05:49,381 To nie karczownik. 95 00:05:51,501 --> 00:05:52,381 Tu też nie. 96 00:05:54,021 --> 00:05:56,381 Nic. Zupełnie nic. 97 00:05:57,261 --> 00:06:00,220 Więcej dzikich zwierząt ma w lodówce Paul McCartney. 98 00:06:00,741 --> 00:06:02,460 Coś wykopało tę dziurę... 99 00:06:02,540 --> 00:06:04,420 O proszę, to ją wykopało. 100 00:06:04,501 --> 00:06:07,460 Czy to mysz? Nie, ma spiczasty nos, to ryjówka. 101 00:06:07,540 --> 00:06:09,581 Nie karczownik. 102 00:06:10,501 --> 00:06:16,100 Możemy wywnioskować z tego, że wracamy do gry! 103 00:06:18,821 --> 00:06:23,701 Nareszcie mogłem zacząć moje ważne prace środowiskowe. 104 00:06:31,100 --> 00:06:32,821 Co za prędkość! 105 00:06:35,941 --> 00:06:38,420 To bardzo stromy zjazd. 106 00:06:39,180 --> 00:06:41,701 To nie będzie zbyt przyjemne. 107 00:06:41,780 --> 00:06:42,621 No dobrze. 108 00:06:45,621 --> 00:06:48,141 Dalej. To się nawet nie obraca. 109 00:06:48,220 --> 00:06:51,941 Niczego nie dotykam, a przesuwam się w dół. 110 00:06:52,021 --> 00:06:53,061 O cholera! 111 00:06:54,420 --> 00:06:57,061 Ześlizguję się! Cholera! 112 00:07:05,220 --> 00:07:06,460 Udało mi się. 113 00:07:09,780 --> 00:07:14,021 Ześlizgnąłem się po stromej części i jestem na dole. 114 00:07:15,900 --> 00:07:18,941 Spójrzcie na te prace ekologiczne, które tu wykonuję. 115 00:07:19,021 --> 00:07:23,900 Stworzę coś, co można nazwać biologicznym supermarketem 116 00:07:23,980 --> 00:07:26,941 pełnym całej masy różnych gatunków. 117 00:07:28,220 --> 00:07:29,340 Zająłem pozycję 118 00:07:31,300 --> 00:07:33,061 i zacząłem kopać. 119 00:07:35,861 --> 00:07:39,381 Uprzedzam, to nie będzie staw, jak ten Eda Sheerana, 120 00:07:39,460 --> 00:07:43,780 czyli turkusowy, z deską do nurkowania i barem. 121 00:07:46,141 --> 00:07:48,660 Spójrzcie, co to za maszyna! 122 00:07:53,460 --> 00:07:56,180 To około dwóch metrów głębokości. 123 00:07:56,261 --> 00:07:59,220 Na dnie jest glina, i dobrze, bo glina trzyma wodę. 124 00:07:59,300 --> 00:08:02,220 Mnie interesuje niebieska glina, która jest głębiej, 125 00:08:02,300 --> 00:08:06,100 bo ta trzyma wodę naprawdę dobrze i muszę nią obłożyć boki. 126 00:08:12,300 --> 00:08:13,741 Tak, spójrzcie na to. 127 00:08:14,381 --> 00:08:16,780 To niebieska glina. 128 00:08:17,780 --> 00:08:19,460 Zachowam ją. Jest cenna. 129 00:08:22,381 --> 00:08:25,381 Zrobiłem spore postępy przed obiadem. 130 00:08:26,220 --> 00:08:29,100 To musi mieć jakieś trzy metry głębokości. 131 00:08:30,581 --> 00:08:35,621 Poszedłem coś zjeść, nie wiedząc, że pod moją nieobecność 132 00:08:37,060 --> 00:08:40,540 natura rzuci mi kłodę pod nogi. 133 00:08:47,060 --> 00:08:48,621 Wypełnił się wodą! 134 00:08:51,900 --> 00:08:55,461 To dużo wody, a nie było mnie tylko godzinę. 135 00:08:57,341 --> 00:08:58,981 Cholera! 136 00:08:59,060 --> 00:09:02,741 Zanim mogłem kontynuować, musiałem wypompować wodę. 137 00:09:05,021 --> 00:09:08,381 By wykorzystać koparkę, którą wynająłem na cały dzień, 138 00:09:09,420 --> 00:09:11,300 postanowiłem wykopać kolejny staw. 139 00:09:13,180 --> 00:09:16,300 Opowiem wam o moim planie. 140 00:09:17,461 --> 00:09:20,540 Sto metrów stąd w górę są dwa źródła. 141 00:09:21,621 --> 00:09:26,540 Stworzyły ten strumień. więc mógłbym zbudować tu tamę, 142 00:09:26,621 --> 00:09:31,141 a gdy poziom wody podniesie się do poziomu tamy, 143 00:09:31,221 --> 00:09:33,900 wypełni to. 144 00:09:35,461 --> 00:09:37,221 Jeśli spowolnię tę wodę, 145 00:09:37,300 --> 00:09:41,180 mam większe szanse, by zamieszkały tu 146 00:09:41,261 --> 00:09:42,540 wydry, czaple i owady. 147 00:09:44,501 --> 00:09:47,981 Z zapałem rozpocząłem prace nad tym nowym projektem. 148 00:09:49,540 --> 00:09:51,261 Dalej, kop, koparko. 149 00:09:55,141 --> 00:09:57,540 Tak! Soczysta wierzchnia warstwa ziemi. 150 00:09:59,420 --> 00:10:04,660 Wierzyłem, że Lisa będzie zachwycona moimi osiągnięciami. 151 00:10:08,900 --> 00:10:11,780 Przepraszam, co to jest? Budujemy tam. 152 00:10:13,221 --> 00:10:14,780 Co się dzieje tu? 153 00:10:14,900 --> 00:10:17,981 Chodź, to ci pokażę. To genialne. 154 00:10:18,660 --> 00:10:19,780 Na litość boską. 155 00:10:20,861 --> 00:10:23,060 -Ten kawałek sznurka to tama. -Co? 156 00:10:24,300 --> 00:10:26,101 Wybacz, gdzie jest nasz staw? 157 00:10:26,180 --> 00:10:27,660 Nie tak się umawialiśmy. 158 00:10:27,780 --> 00:10:31,261 Tam jest już staw, choć jeszcze nie powinien nim być. 159 00:10:31,341 --> 00:10:34,261 -Pracuję nad tym... -Nie mam pojęcia, co to znaczy. 160 00:10:34,341 --> 00:10:35,861 Co ty tu, kurwa, robisz? 161 00:10:35,900 --> 00:10:38,780 -To tylko... -To teren podmokły. 162 00:10:38,861 --> 00:10:43,621 Ten fragment zostanie zalany i stworzy teren podmokły dla owadów. 163 00:10:47,180 --> 00:10:50,540 Ja pierniczę. Co zamierzasz zrobić z tą ziemią? 164 00:10:50,621 --> 00:10:52,741 Nic tu nie zamieszka. 165 00:10:54,461 --> 00:10:58,780 Znasz ten film, 1917? Chcą tu nakręcić drugą część. 166 00:10:58,861 --> 00:11:01,300 Jeden bałagan ci nie wystarczył? 167 00:11:01,381 --> 00:11:02,660 Musiałeś zrobić drugi? 168 00:11:02,741 --> 00:11:05,381 Ale dzwonił Sam Mendes. Chce nakręcić 1918. 169 00:11:05,461 --> 00:11:09,180 Co było nie tak z tym bałaganem? Dlaczego musiałeś zrobić nowy? 170 00:11:09,261 --> 00:11:11,621 Czemu wszyscy cały czas na mnie krzyczą? 171 00:11:11,700 --> 00:11:15,141 Wstaję rano i ludzie od razu zaczynają na mnie krzyczeć. 172 00:11:15,261 --> 00:11:17,820 Kaleb na mnie krzyczy, Charlie tak samo. 173 00:11:20,221 --> 00:11:24,101 Wścieklica sobie pojechała, a ja rozpocząłem budowę tamy. 174 00:11:24,180 --> 00:11:25,141 Boże. 175 00:11:27,820 --> 00:11:30,341 Jest tak zimno, że muszę nosić... 176 00:11:31,420 --> 00:11:36,060 To nie jest czapka. To pierwsza peruka Eltona Johna. 177 00:11:40,221 --> 00:11:42,501 Dobra, tak wygląda sytuacja. 178 00:11:43,261 --> 00:11:45,060 Zatkałem przecieki z tej strony. 179 00:11:45,141 --> 00:11:47,741 Dowódca okrętu podwodnego nie byłby zadowolony, 180 00:11:47,820 --> 00:11:51,221 ale dla mnie wystarczy. 181 00:11:51,300 --> 00:11:53,900 Poziom wody rośnie teraz po tej stronie. 182 00:11:55,101 --> 00:11:58,540 To oznaczało, że mogę teraz napełnić drugi staw. 183 00:11:59,900 --> 00:12:00,981 Tak! 184 00:12:02,101 --> 00:12:03,420 Patrzcie, jak leci. 185 00:12:03,981 --> 00:12:05,700 Tak. 186 00:12:05,780 --> 00:12:08,461 Jestem w szoku, że mi się to udało. 187 00:12:09,101 --> 00:12:10,820 Byłem bardzo zadowolony. 188 00:12:12,261 --> 00:12:15,381 W międzyczasie zapadł zmrok i zaczęło padać, 189 00:12:15,461 --> 00:12:20,580 więc postanowiłem wracać do domu, by usiąść przy ogniu i zjeść ciepłą zupę. 190 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 Cholera! 191 00:12:33,820 --> 00:12:37,180 Utknąłem w bagnie, które sam stworzyłem. 192 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 Nie mogę... 193 00:12:40,341 --> 00:12:44,580 Musiałem poprosić Kaleba, by odłożył swoją dziewczynę i mi pomógł. 194 00:12:45,700 --> 00:12:46,861 Kurwa mać. 195 00:12:48,461 --> 00:12:49,861 Kurwa, jakie błoto. 196 00:12:51,621 --> 00:12:53,300 Tak jest, trzeba to przypiąć. 197 00:12:54,861 --> 00:12:58,940 Spróbuj się wyprostować i dostać tam, a ja cię wyciągnę. 198 00:13:00,861 --> 00:13:03,261 -W porządku? -Dobra, ruszaj. 199 00:13:08,180 --> 00:13:10,101 Dalej. 200 00:13:10,180 --> 00:13:14,501 Choć mieliśmy moc Lamborghini i napęd na dziesięć kół, 201 00:13:14,580 --> 00:13:16,381 nie ruszyliśmy się z miejsca. 202 00:13:17,420 --> 00:13:19,461 Dalej. 203 00:13:22,341 --> 00:13:23,501 Nie. 204 00:13:23,580 --> 00:13:27,540 Więc Kaleb postanowił odpiąć linę i ratować siebie. 205 00:13:30,621 --> 00:13:31,940 Do zobaczenia! 206 00:13:32,021 --> 00:13:33,341 Co świetnie mu poszło. 207 00:13:34,261 --> 00:13:36,261 No dalej. 208 00:13:41,141 --> 00:13:42,540 Pieprzony deszcz! 209 00:13:45,580 --> 00:13:48,101 Nieźle to spierdoliliśmy. 210 00:13:48,780 --> 00:13:50,621 Wszystko utknęło. 211 00:13:50,700 --> 00:13:54,101 Kaleb był mi za to niezwykle wdzięczny. 212 00:13:54,621 --> 00:13:56,700 Idiota. Gdybyś tu nie utknął, 213 00:13:56,820 --> 00:13:58,741 ja też bym tu nie utknął. 214 00:13:58,820 --> 00:14:02,101 Zaraz pewnie jeszcze się przewrócę! Kurwa mać. 215 00:14:04,981 --> 00:14:09,580 Następnego ranka wróciliśmy do traktora z planem ratunkowym. 216 00:14:10,461 --> 00:14:13,420 Kaleb wyciągnie mnie swoim traktorem, 217 00:14:13,501 --> 00:14:17,621 a jego wyciągnie jego brat w swoim traktorze. 218 00:14:20,420 --> 00:14:21,940 Napinaj powoli. 219 00:14:29,780 --> 00:14:31,101 Bardzo powoli. Tak jest. 220 00:14:31,180 --> 00:14:32,381 Holujemy do końca. 221 00:14:33,221 --> 00:14:36,741 Nigdy wcześniej niczym nie jeździłem, więc dzięki za te rady. 222 00:14:38,741 --> 00:14:41,420 Nie włączyłem napędu na cztery koła. Zabije mnie. 223 00:14:42,501 --> 00:14:45,261 Dawaj! Pokaż swoją moc, CLAAS! 224 00:14:54,261 --> 00:15:00,101 Pamiętajcie, robimy to dla dobra środowiska. 225 00:15:02,741 --> 00:15:04,141 Co za moc! 226 00:15:04,221 --> 00:15:05,341 Tak! 227 00:15:05,420 --> 00:15:09,261 Zużyliśmy tylko 4500 litrów paliwa, ale przynajmniej ruszyliśmy. 228 00:15:09,341 --> 00:15:10,580 Jesteśmy w ruchu! 229 00:15:20,580 --> 00:15:24,420 To pewnie tylko dzięki mojej mocy. 230 00:15:24,981 --> 00:15:26,501 Dobra, zatrzymajcie się. 231 00:15:28,381 --> 00:15:31,101 Gdy wciągnęliśmy supacata, 232 00:15:32,261 --> 00:15:36,540 światowa kobieta Lisa przyjechała w swoim bożonarodzeniowym prezencie. 233 00:15:38,621 --> 00:15:40,420 -Cześć. -Widziałeś to wcześniej? 234 00:15:40,501 --> 00:15:41,341 Nigdy. 235 00:15:41,420 --> 00:15:43,621 -To porządny traktor. -Porządny... 236 00:15:43,700 --> 00:15:45,820 Tamten ma trakretyzm, to nic dobrego. 237 00:15:46,221 --> 00:15:47,060 Trzymaj. 238 00:15:47,180 --> 00:15:49,341 -Dzięki. -Dobrze się z Kieranem spisaliście. 239 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 -Zdrówko. -Zdrówko. 240 00:15:50,501 --> 00:15:51,741 Dobra robota, dzięki. 241 00:15:51,820 --> 00:15:54,540 Wasz podjazd we trójkę robił niezłe wrażenie. 242 00:15:54,621 --> 00:15:57,060 Podjeżdżając pod wzgórze, stwierdziłem, 243 00:15:57,141 --> 00:16:00,861 że Kaleb pewnie się nieźle podniecił w swoim CLAAS-ie. 244 00:16:03,420 --> 00:16:06,021 Nasze świętowanie zostało następnie przerwane 245 00:16:06,101 --> 00:16:08,820 przez przybycie naszego Radosnego Charliego, 246 00:16:08,900 --> 00:16:11,580 który był jeszcze mniej radosny niż zwykle. 247 00:16:11,660 --> 00:16:13,060 Co my tu zrobimy? 248 00:16:14,021 --> 00:16:15,300 -Gdzie? -Cóż... 249 00:16:15,381 --> 00:16:19,381 Właśnie przeszedłem przez to pole. Narobiliśmy trochę bałaganu... 250 00:16:19,461 --> 00:16:23,420 Jest tu trochę śladów kół i nie naprawiłem dziury, którą wykopałem. 251 00:16:23,501 --> 00:16:28,741 To było potrzebne do studni, by pompować wodę do koryta dla owiec. 252 00:16:28,820 --> 00:16:29,700 Tak. 253 00:16:29,780 --> 00:16:32,021 -I jeszcze to. -Tak. 254 00:16:32,101 --> 00:16:35,660 Przyznaję, że to bałagan, ale wiesz, gdzie drwa rąbią, 255 00:16:35,741 --> 00:16:37,580 tam wióry lecą. 256 00:16:37,700 --> 00:16:39,180 Otaczają nas same wióry, 257 00:16:39,261 --> 00:16:41,780 -aż do tamtego miejsca. -To fakt. 258 00:16:41,861 --> 00:16:44,180 Szkody w glebie, których dokonałeś... 259 00:16:44,261 --> 00:16:46,861 -Jakie szkody? -To nie jest wydobywanie... 260 00:16:46,940 --> 00:16:48,741 -Napowietrzyłem ją. -Nieprawda. 261 00:16:48,820 --> 00:16:52,540 Ubiłeś ją. Woda stamtąd nie ucieknie. 262 00:16:52,621 --> 00:16:56,780 Naruszyliśmy wymagania dotyczące kompakcji gleby, 263 00:16:56,861 --> 00:16:59,501 -które... -Że co? „Wymagania rządu 264 00:16:59,580 --> 00:17:01,341 „dotyczące kompakcji gleby”? 265 00:17:01,420 --> 00:17:03,501 Przed nami Brexit, a oni... 266 00:17:03,580 --> 00:17:05,021 Będziemy mieli kontrolę, 267 00:17:05,100 --> 00:17:08,060 to stracimy 5% z systemu płatności podstawowej, 268 00:17:08,140 --> 00:17:10,300 z dotacji, którą dostajesz od rządu. 269 00:17:10,340 --> 00:17:12,501 To proces powrotu do natury... 270 00:17:12,580 --> 00:17:14,661 Nie. To szkody. 271 00:17:14,741 --> 00:17:16,340 Musisz przestać to robić. 272 00:17:18,340 --> 00:17:20,901 Miałem nadzieję, że to koniec tej bury, 273 00:17:20,981 --> 00:17:24,021 ale wtedy Charlie poszedł obejrzeć moje nowe stawy. 274 00:17:24,580 --> 00:17:28,461 To wszystko to uszkodzenia gleby. 275 00:17:28,540 --> 00:17:31,820 Ale jak przejechać tu buldożerem bez uszkodzeń gleby? 276 00:17:31,941 --> 00:17:34,181 Zrobić to, kiedy nie jest mokra. 277 00:17:34,261 --> 00:17:36,221 Czyli kiedy? Kiedy będzie... 278 00:17:36,300 --> 00:17:38,901 -Wybacz, Charlie. -Wiem, ale... 279 00:17:38,981 --> 00:17:43,100 Od września deszcz pada codziennie. 280 00:17:43,181 --> 00:17:44,780 -Przecież sam wiesz. -Tak. 281 00:17:44,820 --> 00:17:49,580 Ciężkie maszyny na mokrej ziemi tworzą straszny bałagan. 282 00:17:49,661 --> 00:17:53,540 Ale zejdź tutaj i użyj wyobraźni. 283 00:17:53,580 --> 00:17:56,421 Teraz widać tylko zniszczenia nad Sommą. 284 00:17:56,501 --> 00:17:57,901 Tak, widzę to dokładnie. 285 00:17:57,981 --> 00:17:59,221 A teraz zmruż oczy. 286 00:17:59,300 --> 00:18:01,461 Zimorodek na tej gałęzi. 287 00:18:01,941 --> 00:18:04,661 Tutaj uprawiająca hazard rodzina wydr. 288 00:18:05,820 --> 00:18:07,701 -„Hazard”, a to dobre. -Tam. 289 00:18:07,780 --> 00:18:11,461 Czapla czekająca na smaczny kąsek. 290 00:18:12,060 --> 00:18:14,221 Tu wszędzie trawa i polne kwiaty. 291 00:18:14,300 --> 00:18:18,340 Zielonym staje na samą myśl, prawda? 292 00:18:18,820 --> 00:18:21,221 Wszystko pięknie, ale to, co zrobiłeś, 293 00:18:21,300 --> 00:18:24,780 może spowodować utratę dotacji. 294 00:18:24,820 --> 00:18:27,580 Możemy stracić od 10 000 do 15 000 funtów. 295 00:18:27,981 --> 00:18:30,060 To nie tylko tutaj, ale też w górę... 296 00:18:30,100 --> 00:18:32,820 Jeśli do tego dojdzie, naprawdę się wkurzę. 297 00:18:32,941 --> 00:18:34,981 Robię to, by ratować naturę, 298 00:18:35,060 --> 00:18:36,221 -którą lubię. -Rozumiem. 299 00:18:36,300 --> 00:18:39,580 Nie pozwolę, żeby jakiś typ z tróją z biologii na świadectwie 300 00:18:39,701 --> 00:18:43,181 mówił mi, że zrujnowałem to siedlisko. 301 00:18:43,261 --> 00:18:45,901 Przewróciłem tylko kilka mrowisk. 302 00:18:47,421 --> 00:18:50,100 Prawda jest jednak taka, że zrobiłem bałagan. 303 00:18:50,181 --> 00:18:52,461 Rozwiązanie było tylko jedno. 304 00:18:54,461 --> 00:18:56,820 Zatrudnić Kaleba, żeby to posprzątał. 305 00:18:59,941 --> 00:19:00,981 Jezu. 306 00:19:01,941 --> 00:19:07,181 Wreszcie nadszedł czas na prace na rzecz środowiska w lesie. 307 00:19:23,100 --> 00:19:27,261 To wyglądać jak dziki wandalizm, ale tak nie jest. 308 00:19:28,261 --> 00:19:32,021 Podjeżdża się maszyną do drzewa i podaje nazwę drzewa. 309 00:19:33,221 --> 00:19:36,741 Maszyna chwyta na dole, mierzy średnicę i następnie oblicza 310 00:19:36,820 --> 00:19:41,501 na jej podstawie, jak wysokie jest drzewo 311 00:19:41,580 --> 00:19:44,181 i jak długie powinny być bale. 312 00:19:53,300 --> 00:19:59,100 To warta pół miliona funtów maszyna matematyczna z napędem na osiem kół. 313 00:20:03,540 --> 00:20:07,221 A gdy maszyna w końcu ucichła, 314 00:20:07,300 --> 00:20:09,820 rezultat był spektakularny. 315 00:20:10,661 --> 00:20:13,580 To mapa lasu. 316 00:20:13,701 --> 00:20:17,340 To fragment, który został przerzedzony o jedną ósmą, 317 00:20:17,901 --> 00:20:19,820 a to jest drewno z tej wycinki. 318 00:20:45,981 --> 00:20:49,300 W mediach społecznościowych aż zawrzało. 319 00:20:49,340 --> 00:20:51,780 Zamieściłem zdjęcie wielkiej maszyny 320 00:20:51,820 --> 00:20:54,580 i tego dzikiego wandalizmu na Instagramie, 321 00:20:54,661 --> 00:20:58,820 a ludzie zarzucili mi, że jestem jednoosobowym McDonaldem. 322 00:20:58,901 --> 00:21:01,100 „Dlaczego wycinasz lasy?” 323 00:21:01,221 --> 00:21:04,340 „Dlaczego zawsze niszczysz zielone rzeczy, Jeremy?” 324 00:21:06,461 --> 00:21:12,461 Chodźmy do lasu, to pokażę wam, że to kretyni. 325 00:21:17,820 --> 00:21:21,901 To ten fragment lasu, z którego wyciąłem drzewa. 326 00:21:21,981 --> 00:21:26,981 Wyciąłem stąd 200 ton drewna, ale zupełnie tego nie widać. 327 00:21:27,060 --> 00:21:30,741 Las wygląda dokładnie tak, jak wcześniej. 328 00:21:31,701 --> 00:21:33,261 Praktycznie się nie zmienił. 329 00:21:34,181 --> 00:21:36,340 Ale natura potrafi to dostrzec. 330 00:21:36,461 --> 00:21:40,300 Dzięki usunięciu drzew z tych miejsc, 331 00:21:40,340 --> 00:21:43,461 więcej światła słonecznego może dotrzeć do ściółki. 332 00:21:43,540 --> 00:21:48,221 Wszędzie widać światło, które pomoże stymulować wzrost. 333 00:21:48,300 --> 00:21:52,021 Wzrost młodych drzew, kwiatów, dzwoneczków na przykład. 334 00:21:52,100 --> 00:21:55,300 A to jest dobre dla chrząszczy, ptaków i pszczół. 335 00:21:55,860 --> 00:21:57,461 To dobre dla wszystkich. 336 00:22:00,661 --> 00:22:05,140 Lubię obserwować ptaki, więc chciałem coś dla nich zrobić. 337 00:22:05,741 --> 00:22:10,060 Poprosiłem eksperta od dzikiej przyrody, Roya Dennisa, o radę. 338 00:22:11,380 --> 00:22:13,540 Muszę powiedzieć ci dwie rzeczy. 339 00:22:13,620 --> 00:22:17,981 Myślałem, że przyjdzie dziś Ron Dennis, a on jest zupełnie innym człowiekiem. 340 00:22:18,060 --> 00:22:20,901 Po drugie, strasznie zazdroszczę ci lornetki. 341 00:22:20,981 --> 00:22:23,221 Miałem taką, ale została w porsche 342 00:22:23,300 --> 00:22:25,661 -na komisariacie w Argentynie. -No ładnie. 343 00:22:26,340 --> 00:22:30,461 Ku mojemu zadowoleniu, Roy był pod wrażeniem moich ptaków. 344 00:22:31,901 --> 00:22:33,461 Jest bardzo dobrze. 345 00:22:34,140 --> 00:22:34,981 Naprawdę? 346 00:22:35,060 --> 00:22:37,580 Taki żywopłot 347 00:22:37,661 --> 00:22:41,300 to fantastyczne źródło pożywienia dla dzikiej przyrody. 348 00:22:41,780 --> 00:22:47,300 Jeżyny dla gajówek, które muszą nabrać tłuszczyku przed migracją do Afryki. 349 00:22:47,380 --> 00:22:50,661 Głóg dla kwiczołów i droździków. 350 00:22:50,741 --> 00:22:52,181 Jest naprawdę dobrze. 351 00:22:55,340 --> 00:22:56,340 Co to za ptaki? 352 00:22:56,421 --> 00:22:58,340 To szczygły. 353 00:22:58,421 --> 00:23:00,501 -One są po prostu... -Małe stada. 354 00:23:00,580 --> 00:23:02,340 Wylądowały między chabrami. 355 00:23:02,421 --> 00:23:03,941 Tam je widać. 356 00:23:04,021 --> 00:23:07,261 -To było stado szczygłów? -Było ich chyba pięć. 357 00:23:07,340 --> 00:23:09,820 Widzisz, jak jedzą tam na górze? 358 00:23:09,901 --> 00:23:11,941 Myślę, że to mała rodzina. 359 00:23:12,021 --> 00:23:12,860 Naprawdę? 360 00:23:13,860 --> 00:23:15,661 Jeden jest śliczny. 361 00:23:16,261 --> 00:23:18,421 Jestem taki szczęśliwy. 362 00:23:22,820 --> 00:23:27,261 Był jednak jeden ptak, któremu mógłbym pomóc. 363 00:23:34,981 --> 00:23:36,140 Jest na ziemi. 364 00:23:36,701 --> 00:23:38,021 Na ziemi. 365 00:23:41,380 --> 00:23:43,421 Patrzcie. To sówka. 366 00:23:43,501 --> 00:23:45,941 Traci piórka. Nie umie jeszcze latać. 367 00:23:46,780 --> 00:23:50,661 Wycofajmy się, bo nie chcę jej przestraszyć. 368 00:23:52,461 --> 00:23:55,380 Tam jest rodzic. Tam, przed lasem. 369 00:23:56,380 --> 00:24:00,941 Żeby przyciągnąć więcej sów, postanowiłem postawić na całej farmie 370 00:24:01,021 --> 00:24:03,620 skrzynki lęgowe, w których mogłyby żyć. 371 00:24:14,021 --> 00:24:14,860 Świetnie. 372 00:24:24,580 --> 00:24:25,461 Idealnie. 373 00:24:30,221 --> 00:24:31,060 No dobrze. 374 00:24:39,620 --> 00:24:40,461 Na litość... 375 00:24:43,100 --> 00:24:46,181 Po zbudowaniu skrzynek zarekwirowałem kilka słupów 376 00:24:46,261 --> 00:24:49,701 pozostawionych tu przez dostawcę energii 377 00:24:50,780 --> 00:24:53,981 i wprowadziłem operację Sowa w życie. 378 00:24:57,340 --> 00:24:58,380 Jezu! 379 00:25:00,501 --> 00:25:04,981 Kiedy przyjechałem na miejsce, które wybrałem, Kaleb już na mnie czekał. 380 00:25:06,060 --> 00:25:08,261 Chcesz się zbliżyć do żywopłotu? 381 00:25:08,340 --> 00:25:09,901 Tak, tam. 382 00:25:10,661 --> 00:25:14,100 Gdy on kopał dziurę, ja przejrzałem listę kontrolną. 383 00:25:14,661 --> 00:25:20,300 Cement, lina, wiertarka, i kilka skrzynek lęgowych, które zrobiłem, 384 00:25:20,941 --> 00:25:23,941 i których wcale nie zamówiłem z Amazonu. 385 00:25:25,340 --> 00:25:26,221 Głębokość OK? 386 00:25:26,780 --> 00:25:27,701 Wystarczy. 387 00:25:28,340 --> 00:25:30,140 -Dobra, oto mój plan. -Tak. 388 00:25:30,221 --> 00:25:34,421 Podjadę tym naprzód, by ten koniec był nad twoją dziurą. 389 00:25:34,860 --> 00:25:39,021 Potem zarzucimy linę z góry na tył supacata 390 00:25:39,100 --> 00:25:40,300 i postawimy do pionu. 391 00:25:40,380 --> 00:25:41,540 Oszalałeś. 392 00:25:41,620 --> 00:25:42,820 A ty co byś zrobił? 393 00:25:42,901 --> 00:25:45,501 Weź ładowarkę, jedź do tego końca słupa. 394 00:25:45,580 --> 00:25:47,221 Słup wsunie się do dziury, 395 00:25:47,300 --> 00:25:49,981 weź pas, przymocuj go z tyłu supacata, 396 00:25:50,060 --> 00:25:52,421 a potem po prostu odjedź i go postaw. 397 00:25:52,501 --> 00:25:55,261 Nadal uważam, że będziesz musiał przywiązać linę 398 00:25:55,340 --> 00:25:57,901 dookoła góry i przymocować ją do supacata. 399 00:25:57,981 --> 00:26:01,421 Podjedź pod kątem z jednym zębem pod spodem... 400 00:26:01,501 --> 00:26:03,100 Jeśli podjadę tak... 401 00:26:03,181 --> 00:26:04,340 Nie. Podjedź pod kątem. 402 00:26:04,421 --> 00:26:06,501 Będzie między zębami. 403 00:26:06,580 --> 00:26:08,261 Tego nie da się zrobić. 404 00:26:08,340 --> 00:26:09,261 Ja to zrobię. 405 00:26:09,340 --> 00:26:12,540 Podjedź w ten sposób. Połóż go. Wokół zęba... 406 00:26:13,661 --> 00:26:16,181 Nie zapominaj o dziewięciometrowym wysięgniku. 407 00:26:16,261 --> 00:26:18,300 Wyciągnij go trochę. 408 00:26:19,060 --> 00:26:20,901 Tak jest. Zrób to jeszcze raz. 409 00:26:20,981 --> 00:26:22,261 Myślę, że się uda. 410 00:26:22,340 --> 00:26:23,340 Nie wydaje mi się. 411 00:26:23,421 --> 00:26:25,181 W drugą stronę. Nie! 412 00:26:25,261 --> 00:26:26,860 O nie! 413 00:26:28,140 --> 00:26:29,941 Ty tępy idioto! 414 00:26:30,501 --> 00:26:32,060 To była twoja wina. 415 00:26:32,741 --> 00:26:33,741 Mówiłem ci... 416 00:26:34,701 --> 00:26:36,540 Wysunąłeś go za daleko. 417 00:26:37,181 --> 00:26:39,340 -Nie był jeszcze w dziurze. -Był. 418 00:26:39,421 --> 00:26:42,181 W dodatku przykryłeś dziurę ziemią. 419 00:26:43,580 --> 00:26:45,620 -Ogrodzenie jest roztrzaskane? -Tak. 420 00:26:46,221 --> 00:26:48,340 Kurwa mać. I po ogrodzeniu. 421 00:26:48,780 --> 00:26:51,380 Ty to zrób, a ja będę tu stał i robił tak. 422 00:26:51,461 --> 00:26:53,540 Ty tak robisz. Jak André Previn. 423 00:26:53,620 --> 00:26:56,380 Każdy mój sygnał miał sens, 424 00:26:56,461 --> 00:26:58,021 ale nie patrzyłeś na mnie. 425 00:26:59,181 --> 00:27:02,421 W końcu udało nam się wsadzić słup w ziemię. 426 00:27:03,300 --> 00:27:04,540 I o to chodzi. 427 00:27:05,501 --> 00:27:10,860 A gdy beton wysechł, cofnęliśmy się, by podziwiać nasze rękodzieło. 428 00:27:13,901 --> 00:27:15,021 To genialne. 429 00:27:17,060 --> 00:27:18,181 O nie, chwila. 430 00:27:21,540 --> 00:27:22,380 Kolego... 431 00:27:22,941 --> 00:27:23,780 Tak. 432 00:27:23,860 --> 00:27:25,620 Niezbyt prosto nam to wyszło. 433 00:27:25,701 --> 00:27:26,780 To fakt. 434 00:27:27,421 --> 00:27:32,620 Ale luz, i tak zapomnieliśmy umieścić na górze skrzynkę dla sowy. 435 00:27:33,421 --> 00:27:34,261 Cholera. 436 00:27:36,021 --> 00:27:38,100 Zrobiwszy kolejny bałagan, 437 00:27:38,181 --> 00:27:43,620 pojechałem sprawdzić moje tereny podmokłe, gdzie sprawy miały się jeszcze gorzej. 438 00:27:44,941 --> 00:27:48,421 Zbudowałem tamę z całą tą gliną z przodu. 439 00:27:49,140 --> 00:27:51,100 Bóg spojrzał na to i powiedział: 440 00:27:51,181 --> 00:27:52,901 „Ej, a ja zrobiłem tę dziurę”. 441 00:27:52,981 --> 00:27:54,580 Widać wir, spójrzcie. 442 00:27:54,661 --> 00:27:58,380 „Cała woda będzie wlatywać tam i pod tamą”. 443 00:28:02,221 --> 00:28:05,461 Tej nocy Bóg wykręcił mi numer w stylu Guya Gibsona. 444 00:28:07,380 --> 00:28:11,221 Musiałem zapomnieć o sowach i zająć się naprawami. 445 00:28:12,421 --> 00:28:14,421 Zatrzymaj się tam. Idealnie. 446 00:28:20,340 --> 00:28:21,901 -Proszę. -Dzięki. 447 00:28:21,981 --> 00:28:24,140 -O nie. -Mam to. 448 00:28:24,221 --> 00:28:25,820 -Trzymam. -O nie. 449 00:28:29,221 --> 00:28:30,580 Tak. 450 00:28:31,221 --> 00:28:32,100 Idealnie. 451 00:28:34,941 --> 00:28:38,421 Po naprawieniu tamy chciałem wrócić do skrzynek dla sów, 452 00:28:38,501 --> 00:28:43,421 ale nie mogłem, bo przyjechał ukraiński specjalista od pszczół, Wiktor. 453 00:28:44,901 --> 00:28:46,661 To typowy rozmiar na rynku. 454 00:28:47,181 --> 00:28:51,860 Rozpoczynaliśmy najważniejszą część operacji. 455 00:28:53,261 --> 00:28:55,620 -To są te cztery ule? -Tak. 456 00:28:55,701 --> 00:28:56,820 Bardzo eleganckie. 457 00:28:57,300 --> 00:28:59,060 Plan był prosty. 458 00:28:59,140 --> 00:29:03,300 Pszczoły będą źródłem miodu i pieniędzy do sklepu, gdy zostanie ponownie otwarty. 459 00:29:03,380 --> 00:29:04,741 SKLEP ROLNICZY 460 00:29:04,820 --> 00:29:07,820 Pomogą też zapylać moje uprawy. 461 00:29:08,340 --> 00:29:12,100 Dlatego kupiłem ich ćwierć miliona. 462 00:29:16,181 --> 00:29:17,421 Spójrzcie na to. 463 00:29:17,501 --> 00:29:19,181 To skafander kosmiczny. 464 00:29:19,860 --> 00:29:23,421 Ja się ubierałem, a Wiktor przygotował podkurzacz. 465 00:29:23,981 --> 00:29:25,300 Po co ten dym? 466 00:29:25,380 --> 00:29:27,820 Jak ty i ja, pszczoła boi się ognia i wody. 467 00:29:27,901 --> 00:29:30,620 O wiele łatwiej niż wody jest użyć ognia. 468 00:29:31,060 --> 00:29:34,060 -Ale to nie ogień, to tylko dym. -Dym, tak. 469 00:29:34,140 --> 00:29:36,380 Jak widzą dym, to się boją. 470 00:29:36,461 --> 00:29:38,661 Wracają do ula, 471 00:29:39,380 --> 00:29:43,820 napełniają brzuszki miodem i dzięki temu są mniej agresywne. 472 00:29:43,901 --> 00:29:46,540 Więc są śpiące jak my po dużym posiłku. 473 00:29:46,620 --> 00:29:49,181 -Tak. Znasz to uczucie? -Tak. 474 00:29:50,181 --> 00:29:52,221 Często cię żądlą? 475 00:29:52,300 --> 00:29:53,620 Dziesięć razy dziennie. 476 00:29:54,620 --> 00:29:55,461 Co? 477 00:29:56,501 --> 00:29:58,580 -Pszczoła może użądlić tylko raz. -Tak. 478 00:29:58,661 --> 00:30:01,421 Traci wtedy swoje żądło. 479 00:30:01,501 --> 00:30:02,580 I umiera? 480 00:30:02,981 --> 00:30:04,021 W końcu tak. 481 00:30:04,421 --> 00:30:06,860 Jeśli męska pszczoła cię użądli, umrze, 482 00:30:06,941 --> 00:30:09,860 a jeśli uprawia seks, odpada jej penis. 483 00:30:09,941 --> 00:30:11,501 -Czy to prawda? -Tak. 484 00:30:11,901 --> 00:30:13,300 Ale wkurzające. 485 00:30:15,580 --> 00:30:17,021 Słychać je. 486 00:30:19,741 --> 00:30:21,620 Witamy w nowym domu, pszczoły. 487 00:30:22,261 --> 00:30:23,421 Bardzo dobrze. 488 00:30:23,941 --> 00:30:25,540 Nie masz rękawiczek. 489 00:30:25,620 --> 00:30:26,580 Nie szkodzi. 490 00:30:27,540 --> 00:30:29,860 Już robią tutaj miód? 491 00:30:29,941 --> 00:30:31,140 Tak, to miód. 492 00:30:32,421 --> 00:30:33,860 Jak długo żyje pszczoła? 493 00:30:33,941 --> 00:30:35,620 Latem około miesiąca. 494 00:30:35,701 --> 00:30:37,021 Zimą sześć miesięcy. 495 00:30:37,501 --> 00:30:40,461 Ale królowa może żyć dłużej. Trzy, cztery lata. 496 00:30:40,540 --> 00:30:41,981 Jest tu jakaś królowa? 497 00:30:42,060 --> 00:30:44,140 Powinna tu być przynajmniej jedna. 498 00:30:44,221 --> 00:30:46,540 Ile jajek składa królowa? 499 00:30:46,981 --> 00:30:50,941 O tej porze roku składa około 2000 jajek na dobę. 500 00:30:51,021 --> 00:30:52,021 Jezu. 501 00:30:52,100 --> 00:30:53,941 Tak. Jest produktywna. 502 00:30:54,780 --> 00:30:56,941 Czy ludzie kradną ule? 503 00:30:57,021 --> 00:31:00,181 Tak. Mój przyjaciel stracił w zeszłym roku 40 uli. 504 00:31:00,261 --> 00:31:04,100 Przyjechali z przyczepą w nocy i po prostu zabrali 40 uli. 505 00:31:05,580 --> 00:31:07,140 Boże, spójrz, jak wychodzą. 506 00:31:07,540 --> 00:31:09,701 Jak w jakimś horrorze. 507 00:31:12,181 --> 00:31:13,140 Użądliła mnie. 508 00:31:13,221 --> 00:31:14,340 W skarpetkę. 509 00:31:14,421 --> 00:31:15,580 Czekaj. 510 00:31:16,780 --> 00:31:18,580 Lepiej wejdź w krzaki. 511 00:31:18,661 --> 00:31:21,100 -Wejdź do lasu. -Dlaczego? 512 00:31:21,181 --> 00:31:24,380 Gdy uwalniają truciznę, atakują całym stadem, 513 00:31:24,461 --> 00:31:25,901 -jedna po drugiej. -Naprawdę? 514 00:31:25,981 --> 00:31:26,820 Musisz dymić. 515 00:31:26,901 --> 00:31:28,701 -Gdy cię użądlą? -Tak. 516 00:31:31,421 --> 00:31:32,300 Przeżyjesz. 517 00:31:32,380 --> 00:31:35,941 Nieprawda. Stopę trzeba będzie amputować. 518 00:31:36,501 --> 00:31:37,580 Pieprzone pszczoły. 519 00:31:38,100 --> 00:31:39,780 Ja to robię codziennie. 520 00:31:39,860 --> 00:31:41,340 Nieustannie cierpię. 521 00:31:41,860 --> 00:31:44,620 Jak tylko krzepki Ukrainiec się odwróci, 522 00:31:44,701 --> 00:31:49,181 będę się tarzał po ziemi i krzyczał, że mnie użądliły. 523 00:31:51,221 --> 00:31:54,421 Operacja Pszczoła została uruchomiona, 524 00:31:54,501 --> 00:31:57,300 a ja znowu musiałem naprawić tamę. 525 00:31:58,100 --> 00:31:59,540 Woda jest taka irytująca. 526 00:32:04,261 --> 00:32:06,380 Mamy tu duże kamienie. 527 00:32:14,060 --> 00:32:17,261 Następnie wróciłem do operacji Sowa. 528 00:32:18,820 --> 00:32:21,620 Miałem odrobinę szczęścia. 529 00:32:24,461 --> 00:32:27,461 Po bałaganie, który zrobił Kaleb z tamtym słupem... 530 00:32:27,901 --> 00:32:28,780 Dzięki, Dave. 531 00:32:29,340 --> 00:32:32,820 ...znalazłem gościa, który wsadza słupy telegraficzne dla BT, 532 00:32:32,901 --> 00:32:37,941 i który łaskawie zaoferował, że wykopie mi te dziury. 533 00:32:40,860 --> 00:32:45,100 Jak się okazało, nie tylko ja kopałem dziury w tej części gospodarstwa. 534 00:32:46,421 --> 00:32:49,820 To miasto borsuków, spójrzcie. 535 00:32:49,901 --> 00:32:51,701 Gdzie nie spojrzysz, dziury. 536 00:32:52,820 --> 00:32:53,860 Spójrzcie na to. 537 00:32:56,380 --> 00:32:57,780 Ta jest świeża. 538 00:32:57,860 --> 00:33:00,860 Zobaczcie, ile ziemi wykopały z tej dziury. 539 00:33:01,501 --> 00:33:06,901 Po raz kolejny ustawiliśmy kamery, i oto co zobaczyliśmy. 540 00:33:10,340 --> 00:33:11,780 Nienawidzę borsuków. 541 00:33:12,461 --> 00:33:16,340 Poza tym, że zjadły prawie wszystkie jeże w Wielkiej Brytanii, 542 00:33:16,421 --> 00:33:17,941 są jak nastolatki. 543 00:33:18,421 --> 00:33:23,501 Leżą w łóżku przez cały dzień, wstają w nocy, przenoszą choroby, 544 00:33:24,100 --> 00:33:28,701 robią bałagan, a o wschodzie słońca wracają do łóżka. 545 00:33:30,380 --> 00:33:34,300 Dziś jednak nie dam im się wyspać. 546 00:33:36,780 --> 00:33:37,620 No dobrze. 547 00:33:39,941 --> 00:33:40,901 Spójrzcie na to. 548 00:33:44,580 --> 00:33:45,421 Tak. 549 00:33:47,140 --> 00:33:48,580 Ostatnim razem 550 00:33:48,661 --> 00:33:50,941 pracowałem z idiotą, więc było krzywo. 551 00:33:51,021 --> 00:33:52,941 -Ten będzie prosto? -Tak. 552 00:33:54,300 --> 00:33:58,300 Nie mogłem się doczekać, żeby pokazać to Kalebowi. 553 00:33:59,540 --> 00:34:00,380 Spójrz na to. 554 00:34:00,501 --> 00:34:04,300 Oto co mogę osiągnąć, gdy jestem sam i mogę się skupić. 555 00:34:04,380 --> 00:34:05,701 To dlatego zniknąłeś. 556 00:34:05,780 --> 00:34:07,140 Proszę. Spójrz na to. 557 00:34:07,221 --> 00:34:08,620 A potem spójrz tam. 558 00:34:09,140 --> 00:34:09,981 Tak. 559 00:34:10,060 --> 00:34:11,740 -Skróciłeś słup? -Tak. 560 00:34:11,821 --> 00:34:13,180 Ma sześć i pół metra. 561 00:34:13,220 --> 00:34:15,180 Jest zakopany na półtora. 562 00:34:15,700 --> 00:34:17,381 Jak naprawdę to zrobiłeś? 563 00:34:17,461 --> 00:34:21,660 Wziąłem łopatę, okręciłem ją, zrobiłem dziurę, 564 00:34:21,781 --> 00:34:22,861 wziąłem ładowarkę... 565 00:34:22,941 --> 00:34:24,301 Zaczekaj chwilę. 566 00:34:24,381 --> 00:34:26,021 Czujesz to? 567 00:34:29,381 --> 00:34:34,100 Jak dotąd mój plan powrotu do natury szedł bardzo dobrze. 568 00:34:50,140 --> 00:34:52,660 Ale prace środowiskowe to nie wszystko. 569 00:34:56,861 --> 00:34:59,580 Czekało mnie jeszcze prawdziwe rolnictwo. 570 00:35:00,861 --> 00:35:05,301 W lutym, na przykład, musiałem sprawdzić, ile jagniąt było w drodze. 571 00:35:06,021 --> 00:35:08,100 -Dobra, wsadź tam rękę. -Tak. 572 00:35:08,180 --> 00:35:10,301 -Czujesz jej kręgosłup? -Tak. 573 00:35:10,381 --> 00:35:14,660 Spotkałem się z Kevinem i Ellen na mobilnych badaniach USG. 574 00:35:14,781 --> 00:35:17,021 BOB BLANDEN BADANIA USG OWIEC 575 00:35:17,580 --> 00:35:19,021 To rękawiczki do jazdy? 576 00:35:19,100 --> 00:35:20,021 Nie. 577 00:35:20,580 --> 00:35:23,341 Nie widziałem hodowcy owiec w takich rękawiczkach. 578 00:35:23,421 --> 00:35:24,861 Dalej, owce, wchodźcie. 579 00:35:24,941 --> 00:35:28,100 Gdy uporaliśmy się z klasycznym owczym nieposłuszeństwem... 580 00:35:31,700 --> 00:35:32,620 Chryste. 581 00:35:33,021 --> 00:35:35,060 Każda z nich jest koniem. 582 00:35:35,660 --> 00:35:39,021 ...nadeszła pora, żeby nałożyć żel i zacząć badania. 583 00:35:40,660 --> 00:35:42,620 Proszę. Tu jest jagnię. 584 00:35:42,660 --> 00:35:45,220 Widzisz jego żebra i szyję? 585 00:35:45,341 --> 00:35:48,301 Gadasz jak pielęgniarka od USG w szpitalu. 586 00:35:48,381 --> 00:35:49,901 „Tu jest penis”. 587 00:35:49,981 --> 00:35:51,501 Skąd ona to wie? 588 00:35:51,580 --> 00:35:53,540 Czy to kręgosłup? To czarne? 589 00:35:53,620 --> 00:35:56,421 -Nie, to sonda. -No tak. 590 00:35:57,301 --> 00:35:58,180 Jedno jagnię. 591 00:35:59,140 --> 00:36:00,180 Ma czerwoną kropkę. 592 00:36:01,220 --> 00:36:03,821 Tylko jedno, więc nie jest zbyt produktywna. 593 00:36:03,901 --> 00:36:05,461 To lepsze niż nic. 594 00:36:07,180 --> 00:36:09,540 -Ile ta ma jagniąt? -Nie ma żadnego. 595 00:36:09,620 --> 00:36:11,861 -Żadnego? -Niestety. 596 00:36:11,941 --> 00:36:12,981 Żadnego? 597 00:36:13,060 --> 00:36:15,660 Masz tu trochę baraniny, to wszystko. 598 00:36:17,381 --> 00:36:18,821 Ta ma dwa. 599 00:36:18,901 --> 00:36:20,660 Dwa? Dobra owieczka. 600 00:36:21,700 --> 00:36:23,421 Po badaniach... 601 00:36:23,540 --> 00:36:25,021 Zrobione. 602 00:36:25,100 --> 00:36:28,301 ...należało podliczyć wyniki. 603 00:36:28,381 --> 00:36:30,660 Ile mamy jagniąt, Bob? 604 00:36:31,421 --> 00:36:33,100 -Jedna pusta. -Tak. 605 00:36:33,180 --> 00:36:35,060 -Piętnaście pojedynczych. -Tak. 606 00:36:35,140 --> 00:36:37,660 Trzy trojaczki, a reszta to bliźniaki. 607 00:36:37,700 --> 00:36:39,540 Mamy mnóstwo jagniąt. 608 00:36:39,620 --> 00:36:40,620 Dobrze. 609 00:36:40,660 --> 00:36:44,580 Bob, dzięki za te dobre wieści. 610 00:36:48,501 --> 00:36:50,660 Badania USG owiec za mną, 611 00:36:50,781 --> 00:36:53,660 a do tego znalazłem nową zabawkę dla speca od murków 612 00:36:53,781 --> 00:36:56,421 i szefa ochrony, Geralda. 613 00:36:57,781 --> 00:36:59,220 -Czujnik ruchu. -Tak. 614 00:36:59,341 --> 00:37:02,060 Mocujesz to opaską zaciskową. Nie ruszajcie się. 615 00:37:20,981 --> 00:37:23,100 Tak, ale ja tam śpię. 616 00:37:23,180 --> 00:37:24,341 Każdy lis, borsuk... 617 00:37:40,461 --> 00:37:42,821 Jak tylko pogoda na to pozwalała, 618 00:37:42,901 --> 00:37:47,100 Kaleb i ja spieszyliśmy na pola. 619 00:37:57,461 --> 00:38:01,660 W tym roku pola nie tylko wypełnią się pszenicą, jęczmieniem i rzepakiem, 620 00:38:03,981 --> 00:38:07,781 ale będą też częścią mojego projektu powrotu do natury. 621 00:38:15,540 --> 00:38:18,901 O tej porze roku wszystkie pająki i owady, 622 00:38:18,981 --> 00:38:21,660 które spędziły zimę w tych trawach 623 00:38:21,781 --> 00:38:23,700 po bokach pól, 624 00:38:23,821 --> 00:38:25,901 przeniosą się na pola, 625 00:38:25,981 --> 00:38:30,341 by jeść wszystkie małe robaki, które niszczą moje plony. 626 00:38:30,941 --> 00:38:33,100 Lubię te pająki i owady. 627 00:38:33,180 --> 00:38:34,901 To moi przyjaciele. 628 00:38:35,821 --> 00:38:38,861 Problem w tym, że to duże pole. 629 00:38:38,941 --> 00:38:42,381 Tak duże, że pająk musiałby mieć 630 00:38:42,461 --> 00:38:45,421 pięć, sześć tygodni, by je pokonać. 631 00:38:46,140 --> 00:38:48,021 Dlatego wymyśliłem plan. 632 00:38:52,140 --> 00:38:57,100 Poświęcam część upraw, żeby zbudować autostrady, 633 00:38:57,180 --> 00:39:02,140 które pozwolą owadom szybciej dotrzeć na środek pola. 634 00:39:05,821 --> 00:39:08,341 Kaleb zbudował autostradę. 635 00:39:08,421 --> 00:39:12,060 Musieliśmy posiać ręcznie trochę nasion. 636 00:39:15,341 --> 00:39:18,580 -Okazuje się, że jestem w tym dobry. -No nie wiem. 637 00:39:19,861 --> 00:39:22,700 Utracone dochody z tego fragmentu, który ma około 638 00:39:22,821 --> 00:39:24,620 -jednej trzeciej hektara? -Tak. 639 00:39:24,660 --> 00:39:27,421 To około 350 funtów? 640 00:39:27,501 --> 00:39:29,100 Tak, mniej więcej tyle. 641 00:39:29,180 --> 00:39:30,421 W porządku, to... 642 00:39:30,501 --> 00:39:32,421 Coś tu się nie zgadza. 643 00:39:32,501 --> 00:39:35,140 To ma sens, bo ekolodzy stwierdzą, 644 00:39:35,180 --> 00:39:36,981 że to genialne rozwiązanie. 645 00:39:37,060 --> 00:39:42,461 Jeśli to się uda, to będzie rewolucja. Uratowaliśmy planetę. Nagrody Nobla. 646 00:39:42,540 --> 00:39:44,501 Przyjedzie Greta Thunberg. 647 00:39:44,580 --> 00:39:48,620 Moim zdaniem właśnie straciłeś 370 funtów. Gratulacje. 648 00:39:52,060 --> 00:39:56,941 Pomimo surowego realizmu Kaleba, cały ten projekt bardzo mi się podobał. 649 00:40:03,180 --> 00:40:05,301 Najlepsze było jeszcze przede mną, 650 00:40:05,381 --> 00:40:08,941 bo w końcu chluba moich bagien 651 00:40:13,021 --> 00:40:14,700 była gotowa do napełnienia. 652 00:40:15,220 --> 00:40:16,421 Znowu. 653 00:40:19,821 --> 00:40:24,861 Dziś zbuduję kanał, nazwijmy go kanalizacyjnym, 654 00:40:24,941 --> 00:40:29,341 pomiędzy strumieniem a kopalnią odkrywkową, którą wykopałem, 655 00:40:29,421 --> 00:40:33,100 za pomocą małej, żałosnej koparki Kaleba. 656 00:40:34,580 --> 00:40:35,540 Zaczynamy. 657 00:40:37,540 --> 00:40:39,700 Chwila prawdy. 658 00:40:40,981 --> 00:40:43,660 Proszę bardzo... Spójrzcie na to! 659 00:40:45,421 --> 00:40:47,660 Wodospady Wiktorii! 660 00:40:49,381 --> 00:40:51,180 Jay, bądź ostrożny. 661 00:40:51,220 --> 00:40:53,700 Powinieneś mieć kamizelkę ratunkową. 662 00:40:54,861 --> 00:40:58,781 Gdy upajałem się tą historyczną chwilą, przyjechał Kaleb. 663 00:40:59,540 --> 00:41:01,901 Spójrz, co stworzyłem. 664 00:41:01,981 --> 00:41:03,660 Oto ja, Mojżesz. 665 00:41:04,301 --> 00:41:05,180 Jaki Mojżesz? 666 00:41:06,580 --> 00:41:08,781 -Czytałeś Biblię? -Nie. 667 00:41:08,861 --> 00:41:11,821 W Biblii jest taki gość o imieniu Mojżesz. 668 00:41:11,901 --> 00:41:13,580 -Tak. -Przeprowadził ludzi 669 00:41:13,660 --> 00:41:16,901 z kiepskiego obszaru do znacznie lepszego obszaru. 670 00:41:16,981 --> 00:41:19,901 Dotarli do Morza Czerwonego i utknęli, 671 00:41:19,981 --> 00:41:21,781 ale morze się rozstąpiło 672 00:41:21,861 --> 00:41:26,180 i byli w stanie przejść po dnie i dostać się do Ziemi Obiecanej. 673 00:41:27,540 --> 00:41:28,501 Co za bzdura. 674 00:41:32,180 --> 00:41:35,861 Staw był pełen już następnego dnia. 675 00:41:38,700 --> 00:41:42,140 Natychmiast postanowiłem wypełnić go obiadem. 676 00:41:44,461 --> 00:41:48,700 Mam dla ciebie 250 pięknych pstrągów, o takich. 677 00:41:48,821 --> 00:41:50,341 To moja ulubiona ryba. 678 00:41:50,421 --> 00:41:53,180 Nie, żeby ją oglądać, tylko jeść. 679 00:41:53,381 --> 00:41:55,660 Do tyłu. 680 00:41:55,700 --> 00:41:58,060 Wystarczy, zatrzymaj się. 681 00:41:59,060 --> 00:42:02,381 Opuszczę dół i podepnę tę zsuwnię, 682 00:42:02,461 --> 00:42:04,501 którą zsuniemy je do stawu. 683 00:42:05,981 --> 00:42:07,421 Jasne. Jak mogę pomóc? 684 00:42:08,021 --> 00:42:10,100 Gadam, jakbym grał w Countryfile. 685 00:42:11,100 --> 00:42:14,140 Zobaczmy, czy mogę jakoś pomóc. 686 00:42:16,180 --> 00:42:17,620 Tutaj są, spójrzcie. 687 00:42:17,700 --> 00:42:20,341 Nic im się nie stanie, gdy spadną z wysokości? 688 00:42:20,421 --> 00:42:22,781 Tak to się robi. Pewnie widziałeś zdjęcia 689 00:42:22,861 --> 00:42:26,700 pstrągów spadających z Herkulesa do Wielkich Jezior w Kanadzie. 690 00:42:26,821 --> 00:42:29,180 -Robią to z samolotów. -Nie. 691 00:42:29,301 --> 00:42:32,301 Wlatują sobie do wody i nic im nie jest. 692 00:42:32,381 --> 00:42:34,501 To je budzi i mogą płynąć dalej. 693 00:42:34,580 --> 00:42:36,180 Jeśli wrzuci się je z sieci, 694 00:42:36,301 --> 00:42:40,700 ryby będą leżeć na boku i pójdą na dno. 695 00:42:41,180 --> 00:42:42,341 Co? 696 00:42:42,421 --> 00:42:45,220 -Są jak owce, tylko z płetwami. -Tak. 697 00:42:48,421 --> 00:42:51,901 Oficjalnie otwieram park wodny w Chipping Norton. 698 00:42:52,620 --> 00:42:53,660 Spójrzcie na to! 699 00:42:54,220 --> 00:42:55,781 To przezabawne. 700 00:42:56,580 --> 00:42:59,540 Spójrzcie, jak skaczą. Szczęśliwe rybki! 701 00:42:59,620 --> 00:43:00,901 To prawda. 702 00:43:00,981 --> 00:43:04,381 Teraz musiałem tylko utrzymać je przy życiu, 703 00:43:04,461 --> 00:43:08,180 co, biorąc pod uwagę moje osiągnięcia, nie było takie pewne. 704 00:43:08,901 --> 00:43:11,660 Wiele lat temu mój tata miał staw z rybami 705 00:43:11,700 --> 00:43:14,100 i uwielbiał wychodzić wieczorem, 706 00:43:14,180 --> 00:43:16,620 rzucać jedzenie karpiom i je obserwować. 707 00:43:16,660 --> 00:43:19,180 W pewne Święta chciałem zrobić mu prezent 708 00:43:19,220 --> 00:43:21,501 i postanowiłem kupić mu więcej karpi. 709 00:43:21,580 --> 00:43:24,381 Kupiłem mu karpie koi, zwane duchami. 710 00:43:24,461 --> 00:43:25,981 Wyglądały niesamowicie. 711 00:43:26,901 --> 00:43:30,301 Był naprawdę szczęśliwy. Wrzuciliśmy je do stawu, 712 00:43:30,381 --> 00:43:33,620 i natychmiast zrozumieliśmy, dlaczego nazywają je duchami. 713 00:43:33,660 --> 00:43:36,540 Pod wodą są całkowicie niewidoczne. 714 00:43:36,620 --> 00:43:39,140 Więc nie mogliśmy ich zobaczyć. 715 00:43:39,180 --> 00:43:43,021 A tydzień później reszta karpi zniknęła. 716 00:43:43,781 --> 00:43:49,100 Znaleźliśmy informacje o koi w książce, bo wtedy nie było internetu. 717 00:43:49,180 --> 00:43:52,861 Okazało się, że koi zjadają inne gatunki karpia. 718 00:43:52,941 --> 00:43:57,341 Więc kupiłem mu niewidzialne ryby, które zabiły jego widzialne ryby. 719 00:44:01,580 --> 00:44:06,301 Ale nie pora na pesymizm. Staw wyglądał wspaniale. 720 00:44:07,381 --> 00:44:08,901 A to nie wszystko. 721 00:44:11,421 --> 00:44:13,821 Wreszcie dobre wieści przy tamie. 722 00:44:13,901 --> 00:44:15,540 Trzyma wodę. 723 00:44:15,620 --> 00:44:18,821 Zajęło mi to trzy tygodnie. 724 00:44:18,901 --> 00:44:22,140 Zniszczyłem dwie koszule, cztery pary dżinsów, 725 00:44:22,220 --> 00:44:25,781 i zepsułem dwie wiertarki Kaleba, 726 00:44:25,861 --> 00:44:26,981 ale mi się udało. 727 00:44:29,700 --> 00:44:30,660 Spójrzcie na to. 728 00:44:50,620 --> 00:44:54,021 Nieszczelna tama była jedynym utrapieniem 729 00:44:54,100 --> 00:44:57,981 w całkiem udanym projekcie. 730 00:45:00,461 --> 00:45:04,941 W ciągu ostatnich kilku tygodni stworzyłem domy dla sów i pustułek. 731 00:45:05,821 --> 00:45:08,941 Wpuściłem słońce na leśną ściółkę. 732 00:45:09,981 --> 00:45:12,620 Pozwoliłem rosnąć polnym kwiatom 733 00:45:12,700 --> 00:45:16,180 i oddałem naturze część pól uprawnych. 734 00:45:17,821 --> 00:45:19,901 Nie było wątpliwości, że to wszystko 735 00:45:19,981 --> 00:45:23,381 stworzyło lepsze środowisko dla owadów. 736 00:45:26,381 --> 00:45:28,060 I o to chodziło. 737 00:45:33,140 --> 00:45:36,021 Choć wydałem tysiące funtów, byłem zachwycony. 738 00:45:37,301 --> 00:45:42,341 Czekałem tylko, aż Charlie poklepie mnie z uznaniem po plecach. 739 00:45:43,660 --> 00:45:44,981 Oto on. 740 00:45:45,060 --> 00:45:46,140 Cześć, jak się masz? 741 00:45:46,220 --> 00:45:47,060 Bardzo dobrze. 742 00:45:47,140 --> 00:45:49,220 Czekam, by usłyszeć, co zrobiłem źle 743 00:45:49,301 --> 00:45:51,381 -z tymi ważnymi pracami. -Nie... 744 00:45:51,461 --> 00:45:53,220 To wygląda świetnie. 745 00:45:53,861 --> 00:45:55,180 Powiedziałeś to. 746 00:45:55,260 --> 00:45:56,781 -Powiedziałeś... -Wiem. 747 00:45:56,861 --> 00:45:58,381 ...że dobrze się spisałem. 748 00:45:59,700 --> 00:46:02,060 A jak się dłużej zastanowić, 749 00:46:02,140 --> 00:46:04,580 to powodów do radości było jeszcze więcej. 750 00:46:06,140 --> 00:46:07,740 Pozwolisz tylko, że powiem, 751 00:46:07,821 --> 00:46:12,301 że mieliśmy najwilgotniejszy sezon siewu w historii. Zgodzisz się? 752 00:46:12,381 --> 00:46:14,421 Odkąd pamiętam. Tak. 753 00:46:14,501 --> 00:46:16,260 Mieliśmy Brexit. 754 00:46:16,341 --> 00:46:20,620 A i tak w moim pierwszym roku ja, kompletny nowicjusz, 755 00:46:20,700 --> 00:46:23,100 z odrobiną pomocy twojej i Kaleba, 756 00:46:23,180 --> 00:46:25,861 zdołałem posadzić całe ziarno 757 00:46:25,941 --> 00:46:26,981 -w ziemi. -Tak. 758 00:46:27,060 --> 00:46:28,580 Pszenica wygląda dobrze. 759 00:46:29,540 --> 00:46:31,260 Jęczmień wygląda dobrze. 760 00:46:31,861 --> 00:46:34,301 Rzepak nie został zjedzony przez gołębie. 761 00:46:34,381 --> 00:46:36,660 Mój nauczyciel wystawia mi dobrą ocenę. 762 00:46:36,740 --> 00:46:38,341 Jest naprawdę dobrze. 763 00:46:38,421 --> 00:46:43,461 Powrót do natury uważam za udany. 764 00:46:43,540 --> 00:46:46,100 Choć raz wszystko idzie dobrze, 765 00:46:46,180 --> 00:46:50,861 i jeśli nic nie stanie na przeszkodzie, nawet coś zarobimy. 766 00:46:50,981 --> 00:46:53,781 -Idziemy w dobrym kierunku. -Właśnie. 767 00:46:55,100 --> 00:46:58,740 W NASTĘPNYM ODCINKU 768 00:46:58,821 --> 00:47:01,140 To globalna pandemia. 769 00:47:01,740 --> 00:47:06,861 Należy unikać zbędnych kontaktów z innymi osobami. 770 00:47:09,021 --> 00:47:09,861 Jak się masz? 771 00:47:10,461 --> 00:47:12,060 Jestem śmiertelnie przerażony. 772 00:47:12,140 --> 00:47:13,660 Zbliżam się do 60. 773 00:47:13,740 --> 00:47:16,421 Wypaliłem w życiu 750 tysięcy papierosów. 774 00:47:16,501 --> 00:47:19,060 Miałem zapalenie płuc, są pokryte bliznami. 775 00:47:19,140 --> 00:47:21,901 -Jeśli się zarażę... -Nie będzie dla ciebie nadziei. 776 00:47:50,781 --> 00:47:52,781 Napisy: Anna Kurzajczyk 777 00:47:52,861 --> 00:47:54,861 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska