1 00:00:10,220 --> 00:00:12,060 KAPITEL VIER 2 00:00:12,421 --> 00:00:14,700 DAS RENATURIERUNGSPROJEKT 3 00:00:25,060 --> 00:00:27,141 Wäre ich hier lang gefahren, 4 00:00:27,501 --> 00:00:31,220 als ich vor 30, 40 Jahren mit dem Fahren anfing, 5 00:00:31,580 --> 00:00:33,420 hätte ich nach zehn Kilometern 6 00:00:34,060 --> 00:00:37,221 kaum noch etwas von der Straße gesehen. 7 00:00:37,581 --> 00:00:39,941 Meine Windschutzscheibe wäre eingetrübt 8 00:00:40,301 --> 00:00:44,021 durch ein Sammelsurium an toten Insekten. 9 00:00:44,861 --> 00:00:46,460 Aber heutzutage ... 10 00:00:48,700 --> 00:00:49,861 Das ist nichts. 11 00:00:50,221 --> 00:00:52,981 An einem U-Boot kleben mehr Fliegen. 12 00:00:55,261 --> 00:01:01,021 Fakt ist, in nur 30 Jahren ist die Zahl der Insekten um 25 Prozent gesunken. 13 00:01:01,380 --> 00:01:03,301 Und sie sinkt weiter. 14 00:01:03,661 --> 00:01:07,460 Es ist ein Insekten-Massensterben. 15 00:01:07,941 --> 00:01:12,301 Vergesst die Klimaerwärmung oder den Plastikmüll im Meer, 16 00:01:12,661 --> 00:01:17,100 denn ohne Insekten endet alles Leben auf der Erde. 17 00:01:17,460 --> 00:01:19,701 Alles. Und das sage ich. 18 00:01:20,060 --> 00:01:24,661 Kein Umweltschützer mit Achselhaaren auf einer Demo, sondern ich. 19 00:01:25,781 --> 00:01:31,661 Leider sehen viele die Landwirtschaft als Hauptgrund für das Insektensterben. 20 00:01:32,541 --> 00:01:37,100 Das Problem ist, da die Landmaschinen immer größer und effizienter wurden, 21 00:01:37,460 --> 00:01:40,620 mussten auch die Felder immer größer werden. 22 00:01:40,981 --> 00:01:42,740 Seit dem Krieg 23 00:01:43,100 --> 00:01:48,581 hat Großbritannien daher 230.000 Kilometer Wallhecken verloren. 24 00:01:48,941 --> 00:01:51,861 Es verlor 40 Prozent seiner Waldgebiete 25 00:01:52,221 --> 00:01:57,500 und 97 Prozent seiner Wildblumenwiesen. 26 00:01:57,861 --> 00:02:02,061 Die Lebensräume der Insekten verschwinden. 27 00:02:02,421 --> 00:02:06,421 Und ich habe beschlossen, etwas dagegen zu unternehmen. 28 00:02:09,740 --> 00:02:12,981 Ich möchte meine Wallhecken, 29 00:02:13,340 --> 00:02:14,581 meine Täler, 30 00:02:14,900 --> 00:02:16,861 meine Wälder 31 00:02:17,180 --> 00:02:21,421 und meine Bäche für Krabbeltiere attraktiver gestalten. 32 00:02:22,620 --> 00:02:26,981 Im Endeffekt werde ich Teile der Farm sich selbst überlassen. 33 00:02:27,340 --> 00:02:32,460 Ich überlasse Mutter Natur das Steuer. Diesen Prozess nennt man Renaturierung. 34 00:02:33,141 --> 00:02:37,981 Ich werde mit einem morastigen Bereich in einer Senke beginnen. 35 00:02:38,340 --> 00:02:42,180 Dort soll es am Ende wie hier aussehen. 36 00:02:43,861 --> 00:02:49,500 Die Störche sind etwas ambitioniert. Aber in etwa so soll es werden. 37 00:02:58,740 --> 00:03:02,421 Natürlich musste ich vor Beginn meines Renaturierungsprojekts 38 00:03:02,780 --> 00:03:05,101 Regierungsauflagen beachten. 39 00:03:05,460 --> 00:03:09,460 Dazu engagierte ich ein Team von Umweltgutachtern. 40 00:03:09,821 --> 00:03:13,261 Fangt hier mit der Zählung für den HSI-Index an. 41 00:03:13,620 --> 00:03:15,261 Ich gehe da rüber. 42 00:03:16,381 --> 00:03:19,381 Diese "CSI Miami"-Leute sollten sicherstellen, 43 00:03:19,740 --> 00:03:24,060 dass mein Plan keine Gefahr für bereits vorhandene Tiere sein würde. 44 00:03:24,421 --> 00:03:27,861 Hauptsächlich Wiesenflächen. Das ist gut. 45 00:03:28,220 --> 00:03:31,941 Nachdem sie eine Weile Spuren gesichert hatten, 46 00:03:32,301 --> 00:03:35,780 erkundigte ich mich, was sie gefunden hatten. 47 00:03:38,541 --> 00:03:40,261 Hallo, Jeremy. - Wie geht's? 48 00:03:40,620 --> 00:03:43,220 Gut, und selbst? - Tja ... 49 00:03:44,301 --> 00:03:48,141 Die roten Fähnchen sind genau da, wo der Teich hinsoll. 50 00:03:48,500 --> 00:03:50,060 Richtig, ja. 51 00:03:50,861 --> 00:03:52,460 Da darf ich nichts bauen? 52 00:03:52,821 --> 00:03:58,821 Leider haben wir Hinweise auf eine Säugetierart gefunden. 53 00:03:59,500 --> 00:04:00,660 Hund? - Nein. 54 00:04:01,021 --> 00:04:03,620 Wahrscheinlich Schermäuse. 55 00:04:04,620 --> 00:04:07,060 Sehr unwahrscheinlich. - Interessant. 56 00:04:07,421 --> 00:04:10,541 Vor 20 Jahren gab es acht Millionen. Jetzt sind es 220.000. 57 00:04:10,900 --> 00:04:12,381 Vor allem in Glasgow. 58 00:04:12,740 --> 00:04:15,301 Sie sind auch in den Cotswolds verbreitet. 59 00:04:15,660 --> 00:04:16,701 Echt? - Ja. 60 00:04:17,061 --> 00:04:20,980 Sehen Sie sich das an. Sehen Sie diese Köttel hier? 61 00:04:21,340 --> 00:04:23,621 Die haben die Form von Tic Tacs. 62 00:04:23,941 --> 00:04:26,061 Das ist Kot, oder? - Ja. 63 00:04:26,381 --> 00:04:30,821 Es ist sehr wahrscheinlich der Kot von Schermäusen. 64 00:04:31,220 --> 00:04:32,540 Sie sind streng geschützt. 65 00:04:32,900 --> 00:04:36,501 Wenn Sie sie töten, würden Sie die Population gefährden. 66 00:04:36,821 --> 00:04:40,100 Dafür könnte eine Gefängnisstrafe drohen. 67 00:04:40,460 --> 00:04:42,340 Wie lang wäre die? 68 00:04:43,261 --> 00:04:46,501 Vermutlich sechs Monate plus 5.000 Pfund Geldstrafe. 69 00:04:47,741 --> 00:04:50,621 Ich empfehle erst mal, alle Arbeiten einzustellen, 70 00:04:50,941 --> 00:04:53,261 bis wir wissen, was hier lebt. 71 00:04:54,021 --> 00:04:59,340 Was, wenn ich mit dem großen Bagger einfach den ganzen Bereich aushebe, 72 00:04:59,701 --> 00:05:02,780 ohne dass es die Schermaus merkt, und alles wegschaffe? 73 00:05:03,141 --> 00:05:04,821 Nein, Jeremy. - Warum nicht? 74 00:05:05,181 --> 00:05:08,261 Wenn man den gesamten ... - Sie kommen ins Gefängnis. 75 00:05:08,621 --> 00:05:10,581 Ich wäre nett zu ihr. - Nein. 76 00:05:10,941 --> 00:05:15,381 Ich siedle sie weiter oben an. - Ich rate Ihnen, tun Sie das nicht. 77 00:05:15,780 --> 00:05:20,061 Ich hatte einen Plan, um herauszufinden, ob es wirklich Schermäuse waren. 78 00:05:20,381 --> 00:05:22,460 Wir haben Kamerafallen. 79 00:05:23,381 --> 00:05:26,501 Wir könnten eine Kamerafalle aufstellen. - Ja, gute Idee. 80 00:05:26,821 --> 00:05:31,220 Dann wissen wir es. - Wir müssen sie mehrere Tage verfolgen. 81 00:05:31,581 --> 00:05:35,141 Ich will wissen, ob es Schermäuse sind. - Richtig, ja. 82 00:05:36,621 --> 00:05:39,780 Der Kameramann stellte die Kamerafallen auf ... 83 00:05:41,701 --> 00:05:45,540 und ein paar Tage später sah ich mir das Material an. 84 00:05:48,460 --> 00:05:49,900 Keine Schermaus. 85 00:05:51,501 --> 00:05:53,141 Keine Schermaus. 86 00:05:54,100 --> 00:05:56,701 Nichts. Rein gar nichts. 87 00:05:57,340 --> 00:06:00,741 Ich habe mehr Wildtiere in Paul McCartneys Kühlschrank gesehen. 88 00:06:01,261 --> 00:06:04,021 Jemand wohnt da. Oh, da ist etwas. 89 00:06:04,381 --> 00:06:07,181 Ist das eine Maus? Eine Spitzmaus. 90 00:06:07,540 --> 00:06:10,141 Keine Schermaus. 91 00:06:10,501 --> 00:06:13,900 Ich denke, daraus können wir folgern: 92 00:06:14,261 --> 00:06:16,181 Es kann losgehen. 93 00:06:19,220 --> 00:06:24,100 Meine wichtige Arbeit für die Umwelt konnte also endlich beginnen. 94 00:06:31,100 --> 00:06:32,900 Das Tempo. 95 00:06:35,821 --> 00:06:38,501 Jetzt wird es sehr steil. 96 00:06:39,220 --> 00:06:42,701 Ja, das wird nicht so lustig. Also dann ... 97 00:06:45,701 --> 00:06:48,220 Komm schon. Das dreht sich gar nicht. 98 00:06:48,621 --> 00:06:51,540 Ich fasse nichts an. Er fährt von allein runter. 99 00:06:51,900 --> 00:06:53,381 Oh Scheiße. 100 00:06:54,420 --> 00:06:57,141 Ich rutsche einfach nur. Scheiße. Scheiße. 101 00:07:05,220 --> 00:07:06,540 Geschafft. 102 00:07:09,821 --> 00:07:14,100 Ich bin den Hang hinuntergerutscht und bin unten. 103 00:07:15,980 --> 00:07:18,701 Ich tue hier Gutes für die Umwelt. 104 00:07:19,061 --> 00:07:23,621 Ich schaffe eine Art biologischen Supermarkt 105 00:07:23,980 --> 00:07:27,021 voller verschiedener Tierarten. 106 00:07:28,261 --> 00:07:30,061 Sobald ich in Position war, 107 00:07:31,340 --> 00:07:33,180 begann ich mit dem Baggern. 108 00:07:35,861 --> 00:07:39,141 Das wird nicht wie der Teich von Ed Sheeran, 109 00:07:39,501 --> 00:07:44,420 türkis, mit Sprungbrett und Poolbar. 110 00:07:46,100 --> 00:07:49,340 Was für eine Maschine. 111 00:07:53,540 --> 00:07:58,900 Das ist etwa zwei Meter tief. Der Ton unten ist wasserundurchlässig. 112 00:07:59,261 --> 00:08:01,941 Aber ich brauche den tieferen blauen Ton, 113 00:08:02,300 --> 00:08:06,181 weil der noch undurchlässiger ist und ich damit die Wände auskleiden will. 114 00:08:12,141 --> 00:08:13,821 Oh ja, da ist er. 115 00:08:14,420 --> 00:08:17,100 Das ist blauer Ton. 116 00:08:17,780 --> 00:08:19,980 Den hebe ich mir auf. 117 00:08:22,460 --> 00:08:25,941 Bis zum Mittag hatte ich schon viel geschafft. 118 00:08:26,300 --> 00:08:29,181 Es ist jetzt ungefähr drei Meter tief. 119 00:08:30,581 --> 00:08:35,700 Also ging ich was essen, ohne zu ahnen, dass in meiner Abwesenheit 120 00:08:37,141 --> 00:08:41,021 eine unangenehme Überraschung ihren Lauf nahm. 121 00:08:47,141 --> 00:08:49,141 Es ist voller Wasser. 122 00:08:51,981 --> 00:08:56,021 Eine Menge Wasser. Und das ist in einer Stunde passiert. 123 00:08:57,341 --> 00:08:58,861 Scheiße. 124 00:08:59,221 --> 00:09:03,021 Das Wasser musste abgepumpt werden, bevor ich weitermachen konnte. 125 00:09:04,780 --> 00:09:08,461 Um den Bagger trotzdem zu nutzen, den ich für einen Tag hatte, 126 00:09:09,621 --> 00:09:11,381 hob ich einen zweiten Teich aus. 127 00:09:13,300 --> 00:09:16,381 So, ich sage euch, was ich vorhabe. 128 00:09:17,540 --> 00:09:20,621 100 Meter weiter oben sind ein paar Quellen, 129 00:09:21,621 --> 00:09:23,501 die dieses Rinnsal speisen. 130 00:09:23,861 --> 00:09:26,300 Ich will ungefähr hier einen Damm bauen. 131 00:09:26,660 --> 00:09:30,900 Und dann staut sich das Wasser davor 132 00:09:31,261 --> 00:09:34,540 und füllt diese Grube. 133 00:09:35,660 --> 00:09:37,501 Wenn das Wasser langsamer fließt, 134 00:09:37,861 --> 00:09:43,180 ist die Chance größer, dass sich hier Otter, Reiher und Insekten ansiedeln. 135 00:09:44,501 --> 00:09:48,060 Ich machte mich mit Begeisterung ans Werk. 136 00:09:49,540 --> 00:09:51,341 Hau rein, Bagger. 137 00:09:55,180 --> 00:09:57,660 Ja, saftige Erde. 138 00:09:59,501 --> 00:10:05,141 Als Lisa vorbeikam, rechnete ich damit, dass sie beeindruckt sein würde. 139 00:10:09,180 --> 00:10:11,900 Jeremy, was soll das? Er sollte da drüben sein. 140 00:10:13,221 --> 00:10:14,621 Was ist hier los? 141 00:10:14,981 --> 00:10:18,060 Nein, komm mal mit. Ich zeige dir, wie toll das wird. 142 00:10:18,981 --> 00:10:20,420 Verdammt noch mal. 143 00:10:20,981 --> 00:10:23,141 Dort kommt der Damm hin. - Was? 144 00:10:24,381 --> 00:10:26,180 Wo ist unser Teich? 145 00:10:26,540 --> 00:10:30,981 So hatten wir das nicht besprochen. - Der Teich ist da und vollgelaufen. 146 00:10:31,341 --> 00:10:34,341 Darum arbeite ich hier. - Ich verstehe das nicht. 147 00:10:34,660 --> 00:10:38,900 Was machst du denn hier? - Es wird ein Feuchtbiotop. 148 00:10:39,261 --> 00:10:43,660 Der Bereich wird überflutet und zu einem Lebensraum für Insekten. 149 00:10:47,180 --> 00:10:50,621 Heilige Scheiße, Jeremy. Was machst du mit der ganzen Erde? 150 00:10:51,101 --> 00:10:53,300 Hier wird sich nichts ansiedeln. 151 00:10:54,660 --> 00:10:59,021 Du kennst doch den Film "1917". Hier könnten sie die Fortsetzung drehen. 152 00:10:59,381 --> 00:11:02,381 Ein Chaos hat dir nicht gereicht, du machst noch eins. 153 00:11:02,741 --> 00:11:05,060 Sam Mendes will "1918" drehen. 154 00:11:05,420 --> 00:11:08,660 Warum musstest du noch ein Chaos anrichten? 155 00:11:09,341 --> 00:11:11,341 Warum schreien mich alle an? 156 00:11:11,700 --> 00:11:14,940 Ich stehe morgens auf und werde angeschrien. 157 00:11:15,300 --> 00:11:18,060 Kaleb schreit mich an. Charlie schreit mich an. 158 00:11:20,580 --> 00:11:24,621 Als die Furie weg war, machte ich mich an den Dammbau. 159 00:11:28,341 --> 00:11:31,141 Es ist so kalt, dass ich das tragen muss. 160 00:11:31,501 --> 00:11:36,141 Das ist gar keine Mütze, das ist Elton Johns erstes Toupet. 161 00:11:40,221 --> 00:11:45,261 Okay, es sieht folgendermaßen aus: Ich habe die Lecks abgedichtet, 162 00:11:45,621 --> 00:11:48,621 nicht so, dass ein U-Boot-Kommandant zufrieden wäre, 163 00:11:48,981 --> 00:11:50,940 aber er ist einigermaßen dicht. 164 00:11:51,300 --> 00:11:53,981 Der Wasserpegel steigt auf der anderen Seite. 165 00:11:55,221 --> 00:11:59,060 Das hieß, ich konnte nun Teich Nummer zwei füllen. 166 00:12:00,060 --> 00:12:01,141 Ja! 167 00:12:02,141 --> 00:12:03,981 Da kommt es. 168 00:12:04,341 --> 00:12:08,940 Ja. Ich bin beeindruckt, dass ich das geschafft habe. 169 00:12:09,300 --> 00:12:11,261 Ich war sehr zufrieden. 170 00:12:12,420 --> 00:12:17,021 Da es regnete und dunkel wurde, machte ich mich auf den Heimweg, 171 00:12:17,381 --> 00:12:20,660 um es mir am Kamin mit heißer Suppe gemütlich zu machen. 172 00:12:30,741 --> 00:12:31,900 Oh Scheiße. 173 00:12:33,861 --> 00:12:37,580 Ich steckte in einem Morast fest, den ich selbst verursacht hatte. 174 00:12:38,780 --> 00:12:39,940 Ich kann nicht ... 175 00:12:40,300 --> 00:12:44,660 Ich musste Kaleb von seiner Freundin wegholen und mir von ihm helfen lassen. 176 00:12:45,900 --> 00:12:47,461 Verdammte Scheiße. 177 00:12:48,501 --> 00:12:50,141 Ist das schlammig hier. 178 00:12:51,741 --> 00:12:53,381 Hier durch fädeln. 179 00:12:54,861 --> 00:12:59,021 Ich versuche, nach dort zu fahren und dich rauszuziehen. 180 00:13:00,861 --> 00:13:03,341 Alles klar? - Okay, gib Gas! 181 00:13:08,341 --> 00:13:09,981 Komm schon. Komm schon. 182 00:13:10,341 --> 00:13:14,861 Trotz der Power meines Lamborghinis und zehn angetriebener Räder 183 00:13:15,221 --> 00:13:17,101 kamen wir nicht vom Fleck. 184 00:13:17,461 --> 00:13:19,461 Komm schon. Komm schon. 185 00:13:21,940 --> 00:13:23,261 Oh nein. 186 00:13:23,621 --> 00:13:27,621 Also löste Kaleb das Abschleppseil, um sich selbst zu retten. 187 00:13:30,700 --> 00:13:32,021 Bis später! 188 00:13:32,381 --> 00:13:34,021 Was gut klappte ... 189 00:13:34,381 --> 00:13:36,741 Komm schon. Komm schon. 190 00:13:41,300 --> 00:13:42,621 Verdammter Regen. 191 00:13:45,700 --> 00:13:48,180 Wir sind so richtig am Arsch. 192 00:13:48,940 --> 00:13:50,900 Alles steckt fest. 193 00:13:51,261 --> 00:13:54,180 Natürlich war Kaleb darüber sehr erfreut. 194 00:13:54,741 --> 00:13:57,221 Idiot. Hättest du dich nicht festgefahren, 195 00:13:57,580 --> 00:14:01,660 würde ich jetzt nicht feststecken und fast hier reinfallen ... 196 00:14:05,060 --> 00:14:09,101 Am nächsten Morgen trafen wir uns wieder und hatten einen Rettungsplan. 197 00:14:10,461 --> 00:14:13,221 Kaleb sollte mich mit seinem Traktor rausziehen, 198 00:14:13,580 --> 00:14:17,861 der von seinem Bruder in dessen Traktor gezogen werden sollte. 199 00:14:20,501 --> 00:14:22,021 Zieh es langsam straff. 200 00:14:29,900 --> 00:14:32,861 Schön langsam. Mach weiter so, ja? 201 00:14:33,300 --> 00:14:36,900 Ich bin ja noch nie gefahren. Immer her mit den Ratschlägen. 202 00:14:38,940 --> 00:14:41,501 Scheiße, Allrad nicht drin. Er bringt mich um. 203 00:14:42,580 --> 00:14:45,341 Komm schon. Die Power des Claas. Na los. 204 00:14:54,261 --> 00:15:00,180 Das ist doch ... Nicht vergessen, wir machen das für die Umwelt. 205 00:15:02,300 --> 00:15:04,700 Diese Power! - Oh ja. 206 00:15:05,540 --> 00:15:08,741 Wir haben 4.000 Liter verbraucht, aber wir bewegen uns. 207 00:15:09,381 --> 00:15:10,700 Wir kommen weg. 208 00:15:20,780 --> 00:15:24,501 Ich glaube, jetzt fahre ich schon aus eigener Kraft. 209 00:15:25,101 --> 00:15:26,580 Okay, anhalten. 210 00:15:28,501 --> 00:15:31,780 Nachdem wir auch den Supacat freigeschleppt hatten, 211 00:15:32,261 --> 00:15:37,261 kam die fesche Lisa auf ihrem Weihnachtsgeschenk von mir an. 212 00:15:38,700 --> 00:15:40,180 Hallo. - Kennst du den schon? 213 00:15:40,540 --> 00:15:42,501 Nein. - Ein richtiger Traktor. 214 00:15:42,861 --> 00:15:45,900 "Richtiger Traktor". - Der da hat Traktoritis. 215 00:15:46,261 --> 00:15:48,981 Bitte. Ihr habt das toll gemacht. - Danke. 216 00:15:49,741 --> 00:15:51,461 Cheers. - Danke. 217 00:15:51,820 --> 00:15:53,861 Das war beeindruckend. 218 00:15:54,580 --> 00:15:56,940 Als wir hochkamen, habe ich gesagt, 219 00:15:57,300 --> 00:16:01,021 Kaleb kriegt gleich eine Erektion in seinem Claas. 220 00:16:03,540 --> 00:16:08,660 Unsere Feierlaune wurde unterbrochen durch den Besuch vom charmanten Charlie. 221 00:16:09,021 --> 00:16:11,300 Er war noch missmutiger als sonst. 222 00:16:11,660 --> 00:16:13,741 Was wird das hier? 223 00:16:14,101 --> 00:16:17,101 Wo? - Ich bin eben übers Feld gelaufen. 224 00:16:17,461 --> 00:16:19,461 Es sieht ziemlich wüst aus. 225 00:16:19,820 --> 00:16:23,501 Es sind ein paar Fahrspuren, und ich muss mich um das Loch kümmern. 226 00:16:23,900 --> 00:16:29,420 Das war das Wasserloch für die Pumpe für die Schaftränken. 227 00:16:29,780 --> 00:16:31,341 Und das hier. - Ja. 228 00:16:31,700 --> 00:16:37,461 Ich gebe zu, es ist wüst, aber wo gehobelt wird, da fallen Späne. 229 00:16:37,820 --> 00:16:41,381 Sie sind einfach überall. - Ja. 230 00:16:41,741 --> 00:16:45,300 Die Schäden am Boden ... - Was für Schäden? 231 00:16:45,660 --> 00:16:47,981 Na ja ... - Ich habe ihn aufgelockert. 232 00:16:48,341 --> 00:16:52,261 Nein, du hast ihn verdichtet. Das Wasser kann nicht ablaufen. 233 00:16:52,621 --> 00:16:56,820 Das ist ein Verstoß gegen die Bodenverdichtungs-Bestimmungen. 234 00:16:57,180 --> 00:17:00,780 Und ich weiß ... - Was? "Bodenverdichtungs-Bestimmungen"? 235 00:17:01,141 --> 00:17:02,900 Ja. - Und dann auch noch Brexit. 236 00:17:03,261 --> 00:17:08,181 Die Umweltbehörde könnte uns deswegen fünf Prozent der Fördermittel streichen, 237 00:17:08,540 --> 00:17:10,021 die wir vom Staat kriegen. 238 00:17:10,340 --> 00:17:14,340 Das ist mein Renaturierungsprojekt. - Nein, das ist Zerstörung. 239 00:17:14,741 --> 00:17:16,820 Du musst damit aufhören. 240 00:17:18,421 --> 00:17:20,580 Ich hoffte, die Standpauke wäre zu Ende, 241 00:17:20,981 --> 00:17:24,261 aber dann sah sich Charlie meine neuen Teiche an. 242 00:17:24,580 --> 00:17:28,540 Auch hier. Der Boden ist total beschädigt. 243 00:17:28,901 --> 00:17:31,580 Wie soll ich sonst mit dem Bagger hinkommen? 244 00:17:31,981 --> 00:17:33,901 Wenn es nicht so nass ist. 245 00:17:34,261 --> 00:17:38,300 Wann denn? Entschuldige, Charlie, mal im Ernst. 246 00:17:39,100 --> 00:17:42,701 Es hat seit September praktisch jeden Tag geregnet. 247 00:17:43,060 --> 00:17:44,820 Das weißt du. - Ja, ja. 248 00:17:45,221 --> 00:17:49,340 Feuchten Boden mit Baumaschinen zu befahren, sorgt für riesige Schäden. 249 00:17:49,701 --> 00:17:53,340 Aber stell es dir mal vor. Komm mal her und stell es dir vor. 250 00:17:53,701 --> 00:17:56,701 Jetzt siehst du hier das Schlachtfeld an der Somme. 251 00:17:57,060 --> 00:17:58,100 Ich seh's. 252 00:17:58,461 --> 00:18:01,661 Kneif die Augen zusammen. Ein Eisvogel da auf dem Ast. 253 00:18:02,021 --> 00:18:05,340 Eine Fischotterfamilie beim Spielen. 254 00:18:06,060 --> 00:18:07,421 Spielende Otter, ja. 255 00:18:07,780 --> 00:18:11,540 Vielleicht ein Reiher, der auf einen leckeren Happen wartet. 256 00:18:12,021 --> 00:18:14,021 Grasbewachsen mit Wildblumen. 257 00:18:14,340 --> 00:18:18,501 Bei so was geht den Ökos doch einer ab, nicht? 258 00:18:18,820 --> 00:18:20,340 Das ist ja toll, 259 00:18:20,701 --> 00:18:24,820 aber es führt eventuell zu einer Kürzung der Zahlungen. 260 00:18:25,221 --> 00:18:27,741 Das könnten 10.000 bis 15.000 Pfund sein. 261 00:18:28,100 --> 00:18:32,580 Und nicht nur hier ... - In dem Fall wäre ich stinksauer. 262 00:18:32,941 --> 00:18:35,941 Ich tue es doch für die Natur. - Ja. 263 00:18:36,300 --> 00:18:39,981 Ich will mir nicht von jemandem mit primitiven Bio-Kenntnissen 264 00:18:40,340 --> 00:18:42,901 sagen lassen: "Sie zerstören einen Lebensraum." 265 00:18:43,261 --> 00:18:45,981 Ich habe nur ein paar Ameisenhügel plattgemacht. 266 00:18:47,501 --> 00:18:52,540 Trotzdem hatte ich Chaos angerichtet. Da half nur eins ... 267 00:18:54,580 --> 00:18:57,461 Kaleb musste es wieder in Ordnung bringen. 268 00:19:00,021 --> 00:19:01,060 Herrje. 269 00:19:02,021 --> 00:19:05,580 Dann wurde es Zeit für weitere Umweltschutzmaßnahmen 270 00:19:05,981 --> 00:19:07,901 im Wald. 271 00:19:23,100 --> 00:19:27,340 Das mag aussehen wie Zerstörungswut, ist es aber nicht. 272 00:19:28,421 --> 00:19:32,100 Man fährt die Maschine zum Baum, sagt ihr, was für eine Art es ist. 273 00:19:33,300 --> 00:19:35,780 Sie packt ihn unten und misst den Durchmesser. 274 00:19:36,100 --> 00:19:41,461 Anhand des Durchmessers unten weiß sie, wie groß der obere Durchmesser ist 275 00:19:41,820 --> 00:19:45,100 und berechnet, wie lang die Holzstücke sein sollten. 276 00:19:53,421 --> 00:19:54,981 Eine achtradgetriebene, 277 00:19:55,340 --> 00:19:59,181 500.000 Pfund teure Rechenmaschine. 278 00:20:03,580 --> 00:20:07,021 Und als die Maschine schließlich zur Ruhe kam, 279 00:20:07,340 --> 00:20:10,300 konnte sich das Resultat sehen lassen. 280 00:20:10,661 --> 00:20:13,100 Das ist eine Karte des Waldes. 281 00:20:13,820 --> 00:20:17,901 Dieser Teil davon wurde ausgeholzt, etwa ein Achtel davon. 282 00:20:18,261 --> 00:20:19,941 Hier ist das Holz. 283 00:20:46,261 --> 00:20:49,340 Das kam in den sozialen Medien natürlich nicht gut an. 284 00:20:50,221 --> 00:20:54,461 Ich habe ein Foto der "Zerstörungswut" auf Instagram gepostet. 285 00:20:54,820 --> 00:20:58,540 Und die Leute werfen mir vor, ein "Ein-Mann-McDonald's" zu sein. 286 00:20:58,901 --> 00:21:00,941 "Warum vernichtest du Wälder?" 287 00:21:01,300 --> 00:21:04,820 "Warum musst du immer Grünzeug zerstören, Jeremy?" 288 00:21:06,540 --> 00:21:12,540 Gehen wir in den Wald, dann wird klar, wie stumpfsinnig diese Leute sind. 289 00:21:17,820 --> 00:21:21,701 Das ist der Bereich, den ich ausgeholzt habe. 290 00:21:22,060 --> 00:21:25,461 Ich habe 200 Tonnen Holz hier rausgeholt, und ... 291 00:21:26,340 --> 00:21:31,060 Man merkt es gar nicht. Es sieht genauso wie vorher aus. 292 00:21:31,901 --> 00:21:33,820 Praktisch unverändert. 293 00:21:34,181 --> 00:21:36,181 Doch die Natur merkt es. 294 00:21:36,540 --> 00:21:40,340 Dadurch, dass wir hier, hier und hier Bäume rausgenommen haben, 295 00:21:40,741 --> 00:21:43,580 erreicht mehr Sonnenlicht den Waldboden. 296 00:21:43,981 --> 00:21:45,701 Man sieht die Lichtflecken. 297 00:21:46,060 --> 00:21:47,941 Und das fördert das Wachstum 298 00:21:48,300 --> 00:21:51,820 junger Bäume und Blumen, hoffentlich auch Hasenglöckchen. 299 00:21:52,181 --> 00:21:55,501 Das ist gut für Käfer, Vögel und Bienen. 300 00:21:55,860 --> 00:21:57,540 Für alle. 301 00:22:00,780 --> 00:22:05,380 Als Vogelliebhaber wollte ich besonders gern etwas für die Vögel tun. 302 00:22:05,741 --> 00:22:10,981 Also bat ich den Ornithologen Roy Dennis um Rat. 303 00:22:11,421 --> 00:22:13,741 Ich muss zwei Dinge loswerden: 304 00:22:14,100 --> 00:22:17,741 Erstens dachte ich, Ron Dennis käme. Aber das ist ein ganz anderer. 305 00:22:18,100 --> 00:22:20,901 Und zweitens bin ich neidisch auf dein Fernglas. 306 00:22:21,261 --> 00:22:25,741 Ich hatte so eins in dem Porsche, den jetzt die argentinische Polizei hat. 307 00:22:26,340 --> 00:22:30,860 Zu meiner Freude war Roy gleich beeindruckt von meiner Farm. 308 00:22:31,860 --> 00:22:34,701 Das ist sehr, sehr gut. - Wirklich? 309 00:22:35,060 --> 00:22:37,380 In solchen Wallhecken 310 00:22:37,741 --> 00:22:41,501 gibt es ein großes Nahrungsangebot für die Tierwelt. 311 00:22:41,860 --> 00:22:44,380 Brombeeren sind ideal für Singvögel, 312 00:22:44,741 --> 00:22:47,380 um Fett für den Flug nach Afrika anzusetzen. 313 00:22:47,741 --> 00:22:50,860 Weißdornbeeren für Wacholderdrosseln und Rotdrosseln. 314 00:22:51,221 --> 00:22:52,261 Sehr gut. 315 00:22:55,461 --> 00:22:58,060 Was sind das für welche? - Distelfinken. 316 00:22:58,421 --> 00:23:02,060 Eine kleine Schar. Sie sind in den Flockenblumen gelandet. 317 00:23:02,421 --> 00:23:05,540 Da sind sie. - Das war eine Schar Distelfinken? 318 00:23:05,901 --> 00:23:07,340 Ja, fünf, glaube ich. 319 00:23:07,701 --> 00:23:09,620 Siehst du sie da oben fressen? 320 00:23:09,981 --> 00:23:11,981 Das ist eine kleine Familie. 321 00:23:12,340 --> 00:23:13,661 Echt? 322 00:23:14,021 --> 00:23:15,741 Ja, ein Prachtexemplar. 323 00:23:16,340 --> 00:23:18,540 Das macht mich echt glücklich. 324 00:23:22,901 --> 00:23:27,340 Aber einem bestimmten Vogel wollte ich gern noch mehr helfen. 325 00:23:35,181 --> 00:23:36,540 Er sitzt auf dem Boden. 326 00:23:36,901 --> 00:23:38,820 Er sitzt auf dem Boden. 327 00:23:41,140 --> 00:23:43,181 Seht mal. Ein Junges. 328 00:23:43,540 --> 00:23:46,300 Es verliert seinen Flaum. Es kann nicht fliegen. 329 00:23:46,901 --> 00:23:50,741 Gehen wir etwas zurück. Ich will es nicht verschrecken. 330 00:23:52,701 --> 00:23:55,701 Da fliegt ein Elternteil in den Wald. 331 00:23:56,461 --> 00:24:00,661 Damit sich mehr Eulen ansiedeln, wollte ich auf der ganzen Farm 332 00:24:01,021 --> 00:24:04,140 Nistkästen für sie aufstellen. 333 00:24:14,100 --> 00:24:15,340 Perfekt. 334 00:24:30,261 --> 00:24:31,580 Gut. 335 00:24:43,140 --> 00:24:46,261 Als die Kästen fertig waren, organisierte ich mir Masten, 336 00:24:46,620 --> 00:24:49,820 die der Stromanbieter liegen gelassen hatte. 337 00:24:50,901 --> 00:24:54,060 Und die "Operation Eule" konnte beginnen. 338 00:24:57,461 --> 00:24:58,901 Herrje. 339 00:25:00,580 --> 00:25:05,060 Als ich an der gewünschten Stelle ankam, stand Kaleb parat, um mir zu helfen. 340 00:25:06,461 --> 00:25:07,981 Direkt an der Hecke? 341 00:25:08,340 --> 00:25:10,300 Ja, da. 342 00:25:10,661 --> 00:25:14,701 Während er das Loch aushob, ging ich die Checkliste durch. 343 00:25:15,060 --> 00:25:20,380 Zement, Seil, Akkuschrauber und von mir gebaute Eulenkästen, 344 00:25:21,021 --> 00:25:24,181 die ich überhaupt nicht bei Amazon bestellt habe. 345 00:25:25,501 --> 00:25:27,981 Tief genug? - Das reicht. 346 00:25:28,340 --> 00:25:31,300 Wir machen Folgendes: Ich fahre damit vor, 347 00:25:31,661 --> 00:25:34,501 sodass sich dieses Ende über dem Loch befindet. 348 00:25:34,860 --> 00:25:38,780 Dann befestigen wir das Seil am oberen Ende und hinten am Supacat 349 00:25:39,140 --> 00:25:40,380 und ziehen ihn hoch. 350 00:25:40,741 --> 00:25:42,540 Spinnst du? - Wie sonst? 351 00:25:42,901 --> 00:25:45,580 Pack mit dem Teleskoplader dieses Ende vom Mast. 352 00:25:45,941 --> 00:25:49,701 Er rutscht ins Loch. Nimm den Gurt, der im Supacat liegt. 353 00:25:50,060 --> 00:25:52,501 Dann fährst du zurück, und er stellt sich auf. 354 00:25:52,860 --> 00:25:56,780 Aber wir müssen trotzdem ein Seil am oberen Ende befestigen ... 355 00:25:58,941 --> 00:26:01,221 ... mit einem Ende darunter, dann ... 356 00:26:01,580 --> 00:26:04,380 Wenn ich so fahre ... - Nein, aus dem Winkel. 357 00:26:04,741 --> 00:26:08,021 Er muss zwischen den Zinken liegen. - Das geht nicht. 358 00:26:08,380 --> 00:26:12,540 Ich kann's machen. Fahr so ran, nimm ihn auf ... 359 00:26:13,620 --> 00:26:18,380 Der Arm kann neun Meter ausfahren. Fahr ihn noch ein Stück aus. 360 00:26:19,221 --> 00:26:22,060 Ja, genau. Noch mal. So kann es klappen. 361 00:26:22,421 --> 00:26:24,741 Ich glaube nicht. - Zurück! Oh nein! 362 00:26:25,100 --> 00:26:27,060 Oh nein, nein, nein! 363 00:26:28,300 --> 00:26:30,261 Du blöder Idiot! 364 00:26:30,620 --> 00:26:32,461 Das war dein Fehler. 365 00:26:32,820 --> 00:26:34,181 Ich habe gesagt ... 366 00:26:34,701 --> 00:26:36,860 Zu weit. Ich habe "zurück" gesagt. 367 00:26:37,221 --> 00:26:42,380 Er war gar nicht im Loch. - Doch. Du hast nur Erde reingedrückt. 368 00:26:43,661 --> 00:26:45,701 Ist der Zaun kaputt? - Ja. 369 00:26:46,181 --> 00:26:48,380 Scheiße, der Zaun ist hin. 370 00:26:48,741 --> 00:26:53,181 Mach du es doch, und ich stelle mich wie André Previn beim Dirigieren hin. 371 00:26:53,540 --> 00:26:56,820 Das waren ganz klare Handzeichen, aber du ... 372 00:26:59,300 --> 00:27:02,901 Schließlich schafften wir es, den Mast aufzustellen. 373 00:27:03,501 --> 00:27:04,620 Geht doch. 374 00:27:05,501 --> 00:27:08,140 Und nachdem wir ihn einbetoniert hatten, 375 00:27:08,501 --> 00:27:11,261 bewunderten wir unser Werk. 376 00:27:13,620 --> 00:27:15,741 Das ist super. 377 00:27:17,021 --> 00:27:18,661 Oh nein, Moment. 378 00:27:21,820 --> 00:27:23,620 Kumpel ... - Ja. 379 00:27:23,981 --> 00:27:27,100 Das ist kein bisschen gerade. - Kein bisschen. 380 00:27:27,461 --> 00:27:29,741 Aber das Gute ist, 381 00:27:30,100 --> 00:27:33,100 wir haben vergessen, den Eulenkasten anzubringen. 382 00:27:33,461 --> 00:27:34,780 Scheiße. 383 00:27:36,100 --> 00:27:41,100 Nachdem wir das vergeigt hatten, sah ich nach meinem Feuchtbiotop, 384 00:27:41,461 --> 00:27:43,701 wo mich noch Schlimmeres erwartete. 385 00:27:45,021 --> 00:27:48,780 Ich habe den Staudamm mit dem Ton gebaut. 386 00:27:49,140 --> 00:27:52,340 Und Gott sagte: "Aber ich habe dieses Loch geschaffen." 387 00:27:52,701 --> 00:27:54,421 Da sieht man den Strudel. 388 00:27:54,780 --> 00:27:58,661 "Und alles Wasser soll dort unter deinem Damm hindurchfließen." 389 00:28:02,221 --> 00:28:05,901 In dieser Nacht traf mich Gottes Zorn mit voller Wucht. 390 00:28:07,461 --> 00:28:11,300 Ich musste also die Eulen hintanstellen und das Loch stopfen. 391 00:28:12,701 --> 00:28:14,580 Bleib da stehen. Perfekt. 392 00:28:20,901 --> 00:28:21,981 Danke. 393 00:28:22,340 --> 00:28:25,981 Oh nein. Oh nein. Oh nein. - Ich hab sie. Ich hab sie. 394 00:28:29,261 --> 00:28:30,661 Ja. 395 00:28:31,261 --> 00:28:32,780 Perfekt. 396 00:28:35,021 --> 00:28:38,140 Danach wollte ich mich um die Eulenkästen kümmern. 397 00:28:38,501 --> 00:28:42,860 Aber dafür war keine Zeit, denn Victor, der ukrainische Imker, war gekommen. 398 00:28:45,060 --> 00:28:46,741 Die handelsübliche Größe. 399 00:28:47,100 --> 00:28:52,300 Und die wichtigste Komponente des Renaturierungsprojekts war bereit. 400 00:28:52,941 --> 00:28:55,421 Das sind die vier Bienenstöcke? - Ja. 401 00:28:55,780 --> 00:28:57,060 Sehr schick. 402 00:28:57,421 --> 00:28:58,901 Der Plan war simpel: 403 00:28:59,261 --> 00:29:02,300 Die Bienen sollten Honig für den Hofladen liefern, 404 00:29:02,661 --> 00:29:04,461 sobald er wieder öffnen würde, 405 00:29:04,820 --> 00:29:08,140 und außerdem beim Bestäuben meiner Rapspflanzen helfen. 406 00:29:08,501 --> 00:29:12,421 Darum hatte ich eine Viertelmillion von ihnen gekauft. 407 00:29:16,221 --> 00:29:19,261 Sieh sich den einer an. Ein Raumanzug. 408 00:29:19,860 --> 00:29:23,620 Während ich mich in Schale warf, bereitete Victor den Smoker vor. 409 00:29:23,981 --> 00:29:25,021 Wozu dient der? 410 00:29:25,380 --> 00:29:27,901 Bienen haben Angst vor Feuer und Wasser. 411 00:29:28,261 --> 00:29:30,701 Feuer eignet sich besser als Wasser. 412 00:29:31,060 --> 00:29:33,780 Aber es ist kein Feuer, nur Rauch. - Genau. 413 00:29:34,140 --> 00:29:38,741 Wenn der Rauch kommt, kriegen sie Angst und ziehen sich in den Stock zurück. 414 00:29:39,461 --> 00:29:43,540 Sie füllen ihre Mägen mit Honig und sind dadurch weniger aggressiv. 415 00:29:43,901 --> 00:29:47,181 Sie sind müde wie nach einem fetten Essen. 416 00:29:47,701 --> 00:29:49,780 Du kennst das. - Ja. 417 00:29:50,140 --> 00:29:53,820 Wie oft wirst du gestochen? - Etwa zehnmal pro Tag. 418 00:29:54,181 --> 00:29:55,620 Was? 419 00:29:56,501 --> 00:30:01,140 Aber Bienen stechen nur einmal? - Ja, ihnen reißt der Hinterleib ab. 420 00:30:01,501 --> 00:30:04,300 Sterben sie dann? - Nach kurzer Zeit. 421 00:30:04,741 --> 00:30:09,300 Wenn die männlichen Bienen Sex haben, reißt ihnen der Penis ab. 422 00:30:09,981 --> 00:30:11,580 Stimmt das? - Ja. 423 00:30:11,941 --> 00:30:13,380 Das klingt nervig. 424 00:30:15,501 --> 00:30:17,340 Oh, man kann sie hören. 425 00:30:19,780 --> 00:30:21,701 Willkommen in eurem neuen Zuhause. 426 00:30:22,300 --> 00:30:25,300 Gut. Sehr gut. - Du trägst keine Handschuhe. 427 00:30:25,661 --> 00:30:26,661 Kein Problem. 428 00:30:27,421 --> 00:30:29,620 Ist das schon Honig? 429 00:30:29,981 --> 00:30:32,021 Ja, das ist Honig. 430 00:30:32,461 --> 00:30:34,140 Wie lang lebt eine Biene? 431 00:30:34,501 --> 00:30:37,221 Im Sommer einen Monat, im Winter sechs Monate. 432 00:30:37,580 --> 00:30:40,181 Die Königin kann drei bis vier Jahre alt werden. 433 00:30:40,540 --> 00:30:44,221 Ist da eine Königin drin? - Mindestens eine sollte hier drin sein. 434 00:30:44,580 --> 00:30:46,701 Wie viele Eier legt sie? 435 00:30:47,060 --> 00:30:50,661 Um diese Jahreszeit etwa 2.000 pro Tag. 436 00:30:51,021 --> 00:30:52,661 Mein Gott. - Ja. 437 00:30:53,021 --> 00:30:54,501 Sie ist produktiv. 438 00:30:54,860 --> 00:30:56,661 Werden Bienenstöcke geklaut? 439 00:30:57,021 --> 00:30:59,901 Ja, mein Freund hat letztes Jahr 40 Stöcke verloren. 440 00:31:00,261 --> 00:31:05,100 Die Diebe haben sie nachts in einem Pferdeanhänger mitgenommen. 441 00:31:05,701 --> 00:31:07,261 Sie kommen raus. 442 00:31:07,620 --> 00:31:10,221 Das sieht aus wie in einem Horrorfilm. 443 00:31:12,300 --> 00:31:16,060 Ich wurde gestochen. - An der Socke. Moment. Moment. 444 00:31:16,860 --> 00:31:18,380 Geh besser ins Gebüsch. 445 00:31:18,741 --> 00:31:21,140 Geh in den Wald. In den Wald. - Warum? 446 00:31:21,501 --> 00:31:24,300 Weil die anderen sonst auch zustechen. 447 00:31:24,661 --> 00:31:26,580 Echt? - Neble sie ein. 448 00:31:26,941 --> 00:31:28,780 Die anderen machen es nach? - Ja. 449 00:31:31,741 --> 00:31:36,261 Alles okay. - Nein, mein Fuß muss amputiert werden. 450 00:31:36,620 --> 00:31:37,860 Verdammte Bienen. 451 00:31:38,221 --> 00:31:41,620 So geht's mir täglich. Ich muss das immer aushalten. 452 00:31:41,981 --> 00:31:44,340 Sobald der starke Ukrainer weg ist, 453 00:31:44,701 --> 00:31:49,380 wälze ich mich auf dem Boden und schreie: "Ich wurde gestochen!" 454 00:31:51,300 --> 00:31:54,181 Nachdem "Operation Biene" angelaufen war, 455 00:31:54,540 --> 00:31:57,741 musste ich wieder den Damm reparieren. 456 00:31:58,100 --> 00:31:59,981 Das Wasser nervt. 457 00:32:04,300 --> 00:32:07,021 Noch die großen Steine. 458 00:32:14,100 --> 00:32:17,901 Danach widmete ich mich wieder der "Operation Eule". 459 00:32:18,820 --> 00:32:22,221 Und da hatte ich richtig Glück. 460 00:32:24,580 --> 00:32:27,540 Nachdem Kaleb das mit dem Mast verbockt hat ... 461 00:32:27,901 --> 00:32:29,100 Danke, Dave. 462 00:32:29,461 --> 00:32:33,021 ... habe ich jemanden gefunden, der Leitungsmasten aufstellt. 463 00:32:33,380 --> 00:32:38,021 Er hat mir netterweise angeboten, die Löcher für mich zu bohren. 464 00:32:41,021 --> 00:32:45,580 Wie sich herausstellte, habe nicht nur ich hier gebuddelt. 465 00:32:46,461 --> 00:32:49,540 Das ist eine ganze Dachskolonie. Seht euch das an. 466 00:32:49,901 --> 00:32:52,461 Überall sind Löcher. 467 00:32:52,820 --> 00:32:54,380 Seht mal hier. 468 00:32:56,461 --> 00:33:00,701 Das ist frisch gegraben. Sie haben so viel Erde angehäuft. 469 00:33:01,540 --> 00:33:06,981 Wieder stellten wir die Kamerafallen auf und in der Nacht sahen wir Folgendes ... 470 00:33:10,340 --> 00:33:12,221 Ich hasse Dachse. 471 00:33:12,580 --> 00:33:16,100 Abgesehen davon, dass sie fast alle Igel im Land gefressen haben, 472 00:33:16,461 --> 00:33:18,100 sind sie wie Teenager. 473 00:33:18,461 --> 00:33:21,540 Sie liegen den ganzen Tag im Bett, stehen nachts auf, 474 00:33:21,901 --> 00:33:24,941 übertragen Krankheiten, randalieren, 475 00:33:25,300 --> 00:33:28,140 und wenn die Sonne aufgeht, gehen sie schlafen. 476 00:33:30,421 --> 00:33:34,380 Doch an diesem Tag konnten sie kein Auge zumachen. 477 00:33:36,780 --> 00:33:38,300 Gut. 478 00:33:39,860 --> 00:33:41,820 Sehr gut. 479 00:33:44,661 --> 00:33:45,501 Oh ja. 480 00:33:47,340 --> 00:33:50,661 Der Idiot, der mir half, hat den Ersten schief reingesetzt. 481 00:33:51,021 --> 00:33:53,021 Aber der ist gerade, ja? - Ja. 482 00:33:54,421 --> 00:33:59,021 Als wir fertig waren und Dave weg war, wollte ich Kaleb beeindrucken. 483 00:33:59,701 --> 00:34:04,140 Sieh mal, was ich hinkriege, wenn ich etwas allein anpacke. 484 00:34:04,501 --> 00:34:08,060 Ich habe dich gar nicht gesehen. - Sieh mal. Und dort. 485 00:34:09,021 --> 00:34:11,461 Oh ja. Hast du den Mast gekürzt? - Ja. 486 00:34:11,821 --> 00:34:15,381 Auf 6,50 Meter. Sie sitzen 1,50 Meter tief im Loch. 487 00:34:15,700 --> 00:34:18,501 Wie hast du's wirklich gemacht? - Mit dem Spaten. 488 00:34:18,861 --> 00:34:21,421 Ich habe ihn gedreht und so das Loch gegraben. 489 00:34:21,781 --> 00:34:24,140 Mit dem Teleskoplader ... - Moment mal. 490 00:34:24,501 --> 00:34:26,100 Riechst du das? 491 00:34:29,341 --> 00:34:34,180 Bisher lief mein Renaturierungsprojekt sehr gut. 492 00:34:50,140 --> 00:34:53,540 Doch ich konnte mich nicht nur um die Umwelt kümmern. 493 00:34:56,861 --> 00:34:59,941 Ich hatte auch noch Landwirtschaft zu betreiben. 494 00:35:00,861 --> 00:35:05,381 Im Februar zum Beispiel musste die Zahl der Lämmer bestimmt werden. 495 00:35:06,021 --> 00:35:07,901 Fass da an. - Ja. 496 00:35:08,220 --> 00:35:10,381 Spürst du sein Rückgrat? - Ja. 497 00:35:10,700 --> 00:35:14,781 Also traf ich mich mit Kevin und Ellen am mobilen Ultraschallgerät. 498 00:35:17,580 --> 00:35:20,301 Sind das Autohandschuhe? - Nein. 499 00:35:20,660 --> 00:35:23,060 Ich kenne keinen Schafzüchter, der so was trägt. 500 00:35:23,421 --> 00:35:24,620 Kommt, Schafe. 501 00:35:24,981 --> 00:35:28,180 Nachdem sie wie üblich Widerstand geleistet hatten ... 502 00:35:31,501 --> 00:35:35,301 Herrje. Das sind die reinsten Pferde. 503 00:35:35,660 --> 00:35:39,100 ... wurde es Zeit, das Gel rauszuholen und sie zu scannen. 504 00:35:41,140 --> 00:35:42,501 Da ist ein Lamm. 505 00:35:42,861 --> 00:35:45,341 Da sind die Rippen und hier der Hals. 506 00:35:45,660 --> 00:35:51,140 Wenn der Arzt beim Ultraschall sagt: "Da ist der Penis", denkt man: "Wo?" 507 00:35:51,501 --> 00:35:56,100 Ist das Schwarze die Wirbelsäule? - Nein, die Sonde in meiner Hand. 508 00:35:57,660 --> 00:36:00,220 Ein Lamm. Also ein roter Punkt. 509 00:36:01,301 --> 00:36:04,941 Nur eins. Nicht sehr produktiv. - Eins ist besser als nichts. 510 00:36:07,180 --> 00:36:09,220 Wie viele hat das? - Keins. 511 00:36:09,620 --> 00:36:11,580 Keins? - Ja, leider. 512 00:36:11,941 --> 00:36:13,060 Keins? 513 00:36:13,421 --> 00:36:15,941 Das macht sich gut als Hammelfleisch. 514 00:36:17,381 --> 00:36:20,700 Das hier hat zwei. - Zwei? Gutes Schaf. 515 00:36:21,861 --> 00:36:23,501 Nach dem Ultraschall ... 516 00:36:24,021 --> 00:36:25,341 Das war's. 517 00:36:25,660 --> 00:36:28,180 ... erfuhren wir die Ergebnisse. 518 00:36:28,540 --> 00:36:31,140 Also, wie viele haben wir, Bob? 519 00:36:31,501 --> 00:36:32,821 Eins ist nicht trächtig, 520 00:36:33,180 --> 00:36:37,501 15 kriegen eins, drei kriegen Drillinge, und der Rest kriegt Zwillinge. 521 00:36:37,861 --> 00:36:40,341 Eine Menge Lämmer. - Oh, gut. 522 00:36:40,660 --> 00:36:45,100 Bob, vielen Dank für die guten Nachrichten. 523 00:36:48,660 --> 00:36:51,700 Daneben fand ich auch noch ein neues Spielzeug 524 00:36:52,100 --> 00:36:56,781 für meinen Natursteinmaurer und Security-Chef Gerald. 525 00:36:57,781 --> 00:36:59,140 Ein Bewegungsmelder. 526 00:36:59,501 --> 00:37:02,140 Den machen wir irgendwo fest. Keiner rührt sich. 527 00:37:11,100 --> 00:37:15,060 Klasse. Hey, macht sich hier auch gut. 528 00:37:21,060 --> 00:37:24,501 Ich schlafe gleich da. Bei jedem Fuchs, Dachs ... 529 00:37:24,861 --> 00:37:27,461 Ja, aber du bist hier draußen ... 530 00:37:28,421 --> 00:37:30,861 Du wirst vermutlich ... 531 00:37:40,660 --> 00:37:42,540 Und wann immer das Wetter es zuließ, 532 00:37:42,901 --> 00:37:46,341 saßen Kaleb und ich im Traktor, um die Felder zu bestellen. 533 00:37:57,580 --> 00:38:01,700 Dieses Jahr sollten auf ihnen nicht nur Weizen, Gerste und Raps wachsen. 534 00:38:04,100 --> 00:38:08,341 Denn auch sie wollte ich in mein Renaturierungsprojekt einbinden. 535 00:38:16,060 --> 00:38:18,660 Um diese Jahreszeit krabbeln die Insekten, 536 00:38:19,021 --> 00:38:23,501 die den Winter hier in den Grasrändern verbracht haben, 537 00:38:23,861 --> 00:38:27,861 auf die Felder, um die ganzen Schädlinge zu fressen, 538 00:38:28,180 --> 00:38:30,421 die meine Pflanzen zerstören. 539 00:38:31,060 --> 00:38:35,461 Ich mag diese Insekten. Sie sind meine Freunde. 540 00:38:35,821 --> 00:38:38,660 Das Problem ist, das Feld ist sehr groß. 541 00:38:39,021 --> 00:38:43,580 Bei der Größe braucht eine Spinne fünf bis sechs Wochen, 542 00:38:43,941 --> 00:38:45,501 um es zu überqueren. 543 00:38:46,220 --> 00:38:48,700 Daher habe ich mir etwas überlegt. 544 00:38:52,220 --> 00:38:56,821 Ich opferte einige meiner Pflanzen, um Highways zu schaffen, 545 00:38:57,180 --> 00:39:02,540 dank derer die Insekten schneller die Mitte des Feldes erreichen. 546 00:39:05,941 --> 00:39:11,100 Nachdem Kaleb den Streifen gerodet hatte, säten wir Samen aus. 547 00:39:15,341 --> 00:39:18,381 Ich kann das echt gut. - Ich weiß ja nicht. 548 00:39:19,421 --> 00:39:24,421 Ich verliere dadurch den Ertrag von einem Drittel eines Hektars. 549 00:39:24,781 --> 00:39:28,821 Also etwa 350 Pfund? - Ja, ungefähr. 550 00:39:29,180 --> 00:39:32,301 Das ergibt für mich keinen Sinn. 551 00:39:32,660 --> 00:39:36,700 Doch, die Umweltschützer werden sagen: "Wow, das ist brillant." 552 00:39:37,100 --> 00:39:39,660 Damit revolutionieren wir die Landwirtschaft, 553 00:39:40,060 --> 00:39:44,580 retten die Erde, kriegen den Nobelpreis, und Greta Thunberg kommt vorbei. 554 00:39:44,981 --> 00:39:49,341 Du verlierst einfach nur 350 Pfund. Gratulation. 555 00:39:52,100 --> 00:39:57,301 Trotz Kalebs nüchternem Realismus liebte ich mein Renaturierungsprojekt. 556 00:40:03,341 --> 00:40:05,381 Und das Beste kam erst noch. 557 00:40:05,861 --> 00:40:09,060 Denn endlich konnte das Herzstück meines Feuchtbiotops ... 558 00:40:13,140 --> 00:40:15,220 mit Wasser gefüllt werden. 559 00:40:15,660 --> 00:40:16,981 Erneut. 560 00:40:20,301 --> 00:40:24,580 Heute schaffe ich einen Kanal, nennen wir ihn Suezkanal, 561 00:40:24,941 --> 00:40:29,501 zwischen dem Bach und der Tagebaugrube, die ich geschaffen habe. 562 00:40:29,861 --> 00:40:33,180 Mit nichts weiter als Kalebs armseligem Minibagger. 563 00:40:34,781 --> 00:40:35,620 Und los. 564 00:40:37,620 --> 00:40:39,981 Okay, der Moment der Wahrheit. 565 00:40:41,140 --> 00:40:44,180 Da fließt es schon. Seht euch das an! 566 00:40:45,501 --> 00:40:48,100 Das sind die Victoriafälle! 567 00:40:49,461 --> 00:40:54,140 Jay, pass auf. Du solltest eine Schwimmweste tragen. 568 00:40:54,861 --> 00:40:58,861 Als ich den historischen Moment genoss, tauchte Kaleb auf. 569 00:40:59,660 --> 00:41:03,781 Sieh, was ich geschaffen habe. Ich bin Moses. 570 00:41:04,421 --> 00:41:05,700 Wer ist Moses? 571 00:41:06,620 --> 00:41:08,861 Hast du die Bibel gelesen? - Nein. 572 00:41:09,180 --> 00:41:11,901 Da gab's diesen Mann namens Moses. 573 00:41:12,220 --> 00:41:16,700 Er führte Leute aus einer miesen Gegend in eine viel bessere Gegend. 574 00:41:17,100 --> 00:41:19,620 Und am Roten Meer kamen sie nicht weiter. 575 00:41:19,981 --> 00:41:24,381 Dann teilte sich das Wasser, und sie konnten über den Meeresgrund 576 00:41:24,700 --> 00:41:26,620 ins Gelobte Land laufen. 577 00:41:27,580 --> 00:41:28,981 So ein Schwachsinn. 578 00:41:32,301 --> 00:41:36,381 Nach nur einem Tag war der Teich voll. 579 00:41:38,700 --> 00:41:42,620 Und den wollte ich auch gleich mit etwas Leckerem füllen. 580 00:41:44,540 --> 00:41:48,540 Ich habe 250 schöne Seeforellen in dieser Größe. 581 00:41:48,901 --> 00:41:53,220 Mein Lieblingsfisch. Nicht zum Angucken. Zum Essen. 582 00:41:53,821 --> 00:41:58,140 Weiter, weiter. Gut. Stopp. Stopp. 583 00:41:59,180 --> 00:42:02,180 Ich mache die Klappe hinten auf, bringe die Rinne an, 584 00:42:02,580 --> 00:42:04,981 und dann lassen wir sie reinrutschen. 585 00:42:06,100 --> 00:42:07,700 Gut, wie kann ich helfen? 586 00:42:08,100 --> 00:42:10,580 Jetzt klinge ich wie ein Moderator. 587 00:42:11,941 --> 00:42:14,901 "Mal sehen, ob ich da helfen kann." 588 00:42:15,821 --> 00:42:20,060 Oh, wow, da sind sie ja alle. Ist es okay, wenn sie so tief fallen? 589 00:42:20,421 --> 00:42:21,781 So wird das gemacht. 590 00:42:22,140 --> 00:42:26,580 Du kennst sicher Fotos, wie Kanadier Forellen über den Großen Seen abwerfen. 591 00:42:26,941 --> 00:42:28,941 Von Flugzeugen aus. - Nein. 592 00:42:29,301 --> 00:42:34,381 Sie reinplatschen zu lassen, macht sie wach, und sie schwimmen weg. 593 00:42:34,700 --> 00:42:39,540 Wenn man sie behutsam reinsetzt, legen sie sich auf die Seite und sinken 594 00:42:39,901 --> 00:42:41,700 auf den Grund. - Was? 595 00:42:42,461 --> 00:42:45,341 Die sind wie Schafe, nur mit Flossen. - Ja. 596 00:42:48,540 --> 00:42:52,021 Der Chipping-Norton-Wasserpark ist hiermit eröffnet. 597 00:42:52,660 --> 00:42:53,700 Ja! 598 00:42:54,381 --> 00:42:55,861 Das ist ja witzig. 599 00:42:56,700 --> 00:43:00,660 Sie springen. Sie sind glücklich. - Das sind sie. 600 00:43:01,060 --> 00:43:04,620 Jetzt mussten die Fische nur noch am Leben bleiben, 601 00:43:04,981 --> 00:43:08,540 was bei meiner Erfolgsbilanz durchaus nicht sicher war. 602 00:43:08,901 --> 00:43:11,461 Vor vielen Jahren hatte mein Dad einen Fischteich. 603 00:43:11,821 --> 00:43:16,341 Er liebte es, dort abends seine Karpfen zu füttern. 604 00:43:16,660 --> 00:43:21,140 Einmal zu Weihnachten schenkte ich ihm weitere Karpfen für seinen Teich. 605 00:43:21,501 --> 00:43:24,381 Es waren Geisterkarpfen. 606 00:43:24,700 --> 00:43:26,660 Die sehen fantastisch aus. 607 00:43:27,060 --> 00:43:30,021 Er freute sich riesig. Wir setzten sie in seinen Teich. 608 00:43:30,381 --> 00:43:33,381 Uns wurde sofort klar, warum sie Geisterkarpfen heißen. 609 00:43:33,700 --> 00:43:36,341 Unter Wasser sind sie unsichtbar. 610 00:43:36,660 --> 00:43:39,021 Wir konnten die neuen Fische nicht sehen. 611 00:43:39,381 --> 00:43:43,501 Und eine Woche später waren all seine anderen Karpfen verschwunden. 612 00:43:43,861 --> 00:43:47,100 Wir schlugen die Geisterkarpfen in einem Buch nach. 613 00:43:47,461 --> 00:43:48,941 Es gab noch kein Internet. 614 00:43:49,301 --> 00:43:52,580 Und wie sich herausstellte, fressen sie andere Karpfen. 615 00:43:52,941 --> 00:43:55,301 Ich hatte ihm unsichtbare Fische geschenkt, 616 00:43:55,660 --> 00:43:58,021 die seine sichtbaren Fische töteten. 617 00:44:01,700 --> 00:44:06,781 Aber Pessimismus war hier fehl am Platz, denn der Teich sah toll aus. 618 00:44:07,461 --> 00:44:09,620 Und das war noch nicht alles. 619 00:44:11,421 --> 00:44:15,381 Gute Nachrichten von der Damm-Front. Er staut nun endlich das Wasser. 620 00:44:15,740 --> 00:44:18,660 Dafür habe ich drei Wochen gebraucht. 621 00:44:19,021 --> 00:44:22,100 Ich habe zwei Shirts und vier Jeans ruiniert 622 00:44:22,461 --> 00:44:25,620 und zwei von Kalebs Akkuschraubern geschrottet. 623 00:44:25,981 --> 00:44:27,421 Aber es ist geschafft. 624 00:44:29,740 --> 00:44:31,260 Seht euch das an. 625 00:44:50,700 --> 00:44:53,941 Doch der leckende Damm war der einzige Wermutstropfen 626 00:44:54,301 --> 00:44:58,060 eines ansonsten erfolgreich anlaufenden Renaturierungsprojekts. 627 00:45:00,461 --> 00:45:05,301 Ich hatte Nistkästen für Eulen und Turmfalken aufgestellt. 628 00:45:06,220 --> 00:45:09,620 Ich ließ Sonnenstrahlen zum Waldboden gelangen. 629 00:45:09,981 --> 00:45:12,341 Ich hatte Wildblumen ausgesät 630 00:45:12,700 --> 00:45:16,620 und einen Teil meiner Ackerflächen der Natur zurückgegeben. 631 00:45:17,981 --> 00:45:23,461 Und all das hat die Lebensbedingungen für Insekten verbessert. 632 00:45:26,501 --> 00:45:28,620 Das war schließlich das Ziel. 633 00:45:33,260 --> 00:45:36,100 Auch wenn es Tausende Pfund kostete, tat ich es gern. 634 00:45:37,341 --> 00:45:39,180 Was ich nun brauchte, 635 00:45:39,540 --> 00:45:42,700 war ein Schulterklopfen von Charlie. 636 00:45:43,660 --> 00:45:46,021 Oh, da ist er. - Hallo, wie geht's? 637 00:45:46,381 --> 00:45:51,220 Sehr gut. Ich warte nur darauf zu hören, was ich wieder falsch gemacht habe. 638 00:45:51,580 --> 00:45:52,740 Es sieht toll aus. 639 00:45:53,901 --> 00:45:55,381 Und das aus deinem Mund. 640 00:45:55,740 --> 00:45:58,381 Du sagst wirklich, ich habe es gut gemacht. 641 00:45:59,781 --> 00:46:01,941 Schließlich wurde mir klar, 642 00:46:02,301 --> 00:46:04,660 dass es noch mehr zu feiern gab. 643 00:46:06,140 --> 00:46:07,461 Ich darf doch sagen, 644 00:46:07,821 --> 00:46:11,941 das war die nasseste Pflanzsaison der Geschichte, richtig? 645 00:46:12,620 --> 00:46:14,501 An die ich mich erinnere. - Ja. 646 00:46:14,861 --> 00:46:16,341 Wir hatten den Brexit. 647 00:46:16,700 --> 00:46:20,540 Und trotz alledem habe ich es als blutiger Anfänger geschafft, 648 00:46:20,901 --> 00:46:22,861 mit etwas Hilfe von dir und Kaleb, 649 00:46:23,220 --> 00:46:27,060 die gesamte Saat auszubringen. 650 00:46:27,421 --> 00:46:29,180 Der Winterweizen sieht gut aus, 651 00:46:29,540 --> 00:46:31,301 die Wintergerste auch. 652 00:46:32,260 --> 00:46:34,461 Der Raps wurde nicht von Tauben gefressen. 653 00:46:34,821 --> 00:46:38,140 Mein Lehrer gibt mir eine gute Note. - Alles bestens. 654 00:46:38,501 --> 00:46:43,180 Und das Renaturierungsprojekt hat gut geklappt. 655 00:46:43,540 --> 00:46:45,901 Endlich läuft mal alles glatt. 656 00:46:46,260 --> 00:46:51,140 Solange nicht noch irgendwas schiefgeht, machen wir ein dickes Geschäft. 657 00:46:51,501 --> 00:46:53,861 Alles läuft in die richtige Richtung. - Ja. 658 00:46:55,260 --> 00:46:58,620 NÄCHSTES MAL 659 00:46:58,981 --> 00:47:01,301 Es ist eine weltweite Pandemie. 660 00:47:01,660 --> 00:47:07,260 Wir alle müssen nun auf unnötige Kontakte verzichten. 661 00:47:09,100 --> 00:47:12,140 Wie geht's dir? - Ich habe eine Scheißangst. 662 00:47:12,501 --> 00:47:16,180 Ich werde 60. Ich habe geraucht wie ein Schlot. 663 00:47:16,540 --> 00:47:18,781 Ich hatte eine Lungenentzündung. 664 00:47:19,140 --> 00:47:21,981 Wenn ich das kriege ... - Hoffnungslos. 665 00:47:46,180 --> 00:47:48,700 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 666 00:47:51,220 --> 00:47:53,901 Creative Supervisor: Stephan Josse