1 00:00:06,381 --> 00:00:07,940 Bokiem w lnianej marynarce! 2 00:00:09,581 --> 00:00:12,981 Przez wiele lat to była moja praca. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,981 Wjeżdżam na ostro! 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,540 Ale po skończonej pracy... 5 00:00:22,700 --> 00:00:24,740 Wypadł mi tampon z nosa! 6 00:00:25,700 --> 00:00:27,981 ...wracałem do domu. 7 00:00:32,700 --> 00:00:35,541 To moje gospodarstwo w Cotswolds. 8 00:00:37,261 --> 00:00:40,780 Położona wśród wiekowych kamiennych wiosek oaza spokoju 9 00:00:41,420 --> 00:00:46,901 rozciągająca się na ponad 400 hektarów. Rozległe pola, 10 00:00:49,301 --> 00:00:51,221 strumyki, 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,420 wodospady, 12 00:00:53,500 --> 00:00:55,060 lasy 13 00:00:55,140 --> 00:00:57,261 i łąki pełne dzikich kwiatów. 14 00:01:02,301 --> 00:01:05,701 Farma ciągnie się od drzew na horyzoncie, 15 00:01:05,781 --> 00:01:08,060 za tym wielkim lasem, 16 00:01:08,141 --> 00:01:10,781 w dół do doliny, a potem tędy, 17 00:01:10,861 --> 00:01:13,900 jeszcze kilka kilometrów w tę stronę. 18 00:01:14,820 --> 00:01:18,060 Odkąd kupiłem ją w 2008 roku, 19 00:01:18,141 --> 00:01:20,301 zarządzał nią jeden facet z wioski, 20 00:01:20,380 --> 00:01:23,701 który niedawno powiedział mi, że przechodzi na emeryturę. 21 00:01:23,781 --> 00:01:27,661 Więc wymyśliłem plan. 22 00:01:27,740 --> 00:01:29,861 Poprowadzę gospodarstwo sam. 23 00:01:40,221 --> 00:01:42,460 Nigdy tego nie robiłem. 24 00:01:43,221 --> 00:01:44,460 Uprawa w toku. 25 00:01:46,100 --> 00:01:47,861 Prosto jak na rondzie! 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,581 Nie postawisz tam żadnego znaku. 27 00:01:50,661 --> 00:01:53,460 Napiszemy, kto tu siał. 28 00:01:53,541 --> 00:01:55,541 „Tu Jeremy, a tam Kaleb”. 29 00:01:55,620 --> 00:01:57,141 Start! 30 00:01:57,221 --> 00:01:58,820 No dobrze. 31 00:01:58,900 --> 00:02:01,100 Chodźmy zagonić owce. 32 00:02:01,180 --> 00:02:02,900 Jeremy, lecisz za szybko. 33 00:02:02,980 --> 00:02:04,540 Cholera. Zatrzymajcie się. 34 00:02:07,380 --> 00:02:09,460 Błagam, niech nie pada. 35 00:02:11,701 --> 00:02:13,141 To globalne ocieplenie. 36 00:02:13,180 --> 00:02:16,180 I wszystkie twoje wyścigi. 37 00:02:16,301 --> 00:02:18,180 Co za niewiarygodne brednie. 38 00:02:18,780 --> 00:02:20,740 Widzisz? To szczygły. 39 00:02:20,821 --> 00:02:23,740 Naprawdę? Jestem taki szczęśliwy. 40 00:02:25,261 --> 00:02:27,541 Oto ja! Mojżesz! 41 00:02:28,701 --> 00:02:30,261 Co ty tu robisz? 42 00:02:30,381 --> 00:02:31,861 Jaki Mojżesz? 43 00:02:39,460 --> 00:02:40,620 To sówka. 44 00:02:43,180 --> 00:02:46,261 -Jezu. -Zajmowałeś się wcześniej owcami? 45 00:02:47,100 --> 00:02:48,981 Dotarłem do odbytu. 46 00:02:50,180 --> 00:02:51,021 Nie. 47 00:02:54,660 --> 00:02:55,821 O tak! 48 00:02:56,340 --> 00:02:58,060 To mój projekt dziczenia. 49 00:02:58,141 --> 00:03:00,180 -O Boże! -O nie! 50 00:03:00,261 --> 00:03:02,541 To nie jest dziczenie. To szkody. 51 00:03:02,620 --> 00:03:04,261 SKLEP ROLNICZY - WIELKIE OTWARCIE 52 00:03:04,340 --> 00:03:06,581 Zupełnie jak Fortnum & Masons. 53 00:03:06,660 --> 00:03:07,500 Jak co? 54 00:03:09,141 --> 00:03:11,261 O Boże. Co ja zrobiłem? 55 00:03:16,100 --> 00:03:19,660 Proszę zostać w samochodzie. 56 00:03:19,900 --> 00:03:23,620 Zbliżam się do 60. Wypaliłem w życiu 750 tysięcy papierosów. 57 00:03:23,701 --> 00:03:26,060 Miałem zapalenie płuc. Jeśli się zarażę... 58 00:03:26,141 --> 00:03:27,821 Nie będzie dla ciebie nadziei. 59 00:03:30,900 --> 00:03:32,861 O cholera. 60 00:03:32,941 --> 00:03:34,261 Cholera. 61 00:03:35,941 --> 00:03:37,660 Wayne Rooney nie żyje. 62 00:03:40,460 --> 00:03:42,861 To jest ta chwila. 63 00:03:53,500 --> 00:03:54,900 Przegapiłeś kawałek. 64 00:03:54,981 --> 00:03:57,581 -Gdzie? -W lusterku. 65 00:03:57,660 --> 00:03:58,941 -To nieprawda. -Prawda. 66 00:03:59,021 --> 00:04:00,421 -Nieprawda. -Prawda. 67 00:04:07,821 --> 00:04:10,340 To wszystko jeszcze przed nami, 68 00:04:10,421 --> 00:04:12,701 ale teraz czas na moje pierwsze zadanie. 69 00:04:12,780 --> 00:04:15,460 Największe i najważniejsze zadanie. 70 00:04:15,701 --> 00:04:20,100 Sadzenie pszenicy i jęczmienia na wszystkich polach, takich jak to. 71 00:04:21,581 --> 00:04:23,220 A jak to się robi? 72 00:04:24,381 --> 00:04:29,181 Nie wiem. Naprawdę nie mam pojęcia. 73 00:04:29,261 --> 00:04:33,701 Wiem tylko, że będę musiał trochę potraktorować. 74 00:04:36,941 --> 00:04:39,460 FARMA CLARKSONA 75 00:04:39,540 --> 00:04:45,381 ROZDZIAŁ 1 NA TRAKTORZE 76 00:04:48,381 --> 00:04:52,540 WRZESIEŃ 2019 77 00:04:54,741 --> 00:04:58,621 Oczywiście będę potrzebował traktora. 78 00:04:58,701 --> 00:05:02,660 Już pierwszego dnia pojechałem do lokalnego salonu. 79 00:05:04,780 --> 00:05:07,340 Ten mi się podoba. To Super Major. 80 00:05:10,220 --> 00:05:11,660 Są gorsze nazwy. 81 00:05:13,261 --> 00:05:17,780 Znam się na rzeczach z czterema kołami i silnikiem. 82 00:05:17,821 --> 00:05:20,900 Powinienem czuć się jak ryba w wodzie. Ale tak nie było. 83 00:05:20,941 --> 00:05:25,540 Poprosiłem o radę właściciela, Patricka Edwardsa. 84 00:05:25,621 --> 00:05:27,220 Ile ten kosztuje? 85 00:05:27,261 --> 00:05:30,381 7500. Ten model to nasza specjalność. 86 00:05:30,460 --> 00:05:32,540 Silnik jest z przodu. 87 00:05:32,621 --> 00:05:37,381 Jest skrzynia biegów i tylna oś. Nie ma zawieszenia, elektroniki. 88 00:05:37,460 --> 00:05:40,100 Nie ma nic, czego nie moglibyśmy naprawić. 89 00:05:40,180 --> 00:05:43,460 -Jaką ma moc? -45 koni mechanicznych. 90 00:05:43,540 --> 00:05:44,941 Trochę słabo. 91 00:05:45,021 --> 00:05:47,061 Cóż, wykarmił cały kraj. 92 00:05:47,141 --> 00:05:50,141 Wiem, ale ludzie nie jedli wtedy zbyt dużo. 93 00:05:52,420 --> 00:05:55,540 Który ma największą moc? Ile ten ma koni? 94 00:05:55,621 --> 00:05:57,980 Około 65. 95 00:05:58,061 --> 00:05:59,980 Ten ma największą moc? 96 00:06:00,061 --> 00:06:01,340 Tak. 97 00:06:01,420 --> 00:06:02,581 -65 koni? -Tak. 98 00:06:07,460 --> 00:06:11,900 Wziąłem jeden z odnowionych traktorów na jazdę próbną. 99 00:06:12,621 --> 00:06:13,821 Zaczyna się. 100 00:06:15,501 --> 00:06:16,581 Otwórzmy go. 101 00:06:28,220 --> 00:06:31,420 Po jeździe próbnej podjąłem decyzję 102 00:06:31,501 --> 00:06:32,941 i kupiłem ten. 103 00:06:37,941 --> 00:06:41,741 To Lamborghini R8. 104 00:06:45,220 --> 00:06:48,621 Mój Boże, jest ogromny! 105 00:06:49,460 --> 00:06:52,501 Wszystko jest w nim wielkie. 106 00:06:53,581 --> 00:06:55,581 Waży dziesięć ton. 107 00:06:55,660 --> 00:07:00,540 Mam 40 biegów przednich i 40 tylnych. 108 00:07:03,181 --> 00:07:07,100 Mały Massey Ferguson był słodki, no ale błagam! 109 00:07:09,860 --> 00:07:12,300 Dojechaliśmy do gospodarstwa. 110 00:07:14,340 --> 00:07:15,621 Dzień dobry. 111 00:07:17,261 --> 00:07:18,381 Chwila. 112 00:07:23,941 --> 00:07:25,300 O cholera. 113 00:07:28,741 --> 00:07:30,261 No dobra. 114 00:07:33,821 --> 00:07:37,300 Jako pierwsza swoją opinię wyraziła moja dziewczyna, Lisa. 115 00:07:37,540 --> 00:07:39,501 Jest za duży. 116 00:07:39,581 --> 00:07:42,420 Nieprawda. To szopa jest za... 117 00:07:42,501 --> 00:07:44,021 Ogromny. 118 00:07:44,100 --> 00:07:45,861 ...mała. 119 00:07:48,141 --> 00:07:50,300 Oto ktoś, kto zna się na rolnictwie. 120 00:07:50,381 --> 00:07:53,621 To Charlie Ireland. Jest jakby moim zarządcą. 121 00:07:53,701 --> 00:07:57,220 Wie, co i kiedy jest potrzebne. 122 00:07:57,300 --> 00:08:00,100 Będzie moim przewodnikiem w nadchodzącym roku. 123 00:08:00,181 --> 00:08:01,741 -Cześć. -Charlie, jak leci? 124 00:08:01,821 --> 00:08:03,581 Dobrze, dzięki. 125 00:08:03,660 --> 00:08:05,021 Spory. 126 00:08:08,741 --> 00:08:10,460 Daj spokój, to dobry traktor. 127 00:08:11,501 --> 00:08:13,181 Ma zły zaczep. 128 00:08:14,021 --> 00:08:14,941 Co? 129 00:08:15,021 --> 00:08:16,821 To europejski zaczep. 130 00:08:16,900 --> 00:08:18,540 Przysłali go z Niemiec. 131 00:08:18,621 --> 00:08:19,980 Możliwe. 132 00:08:20,061 --> 00:08:22,181 Nie mogę nic do niego przyczepić? 133 00:08:22,261 --> 00:08:23,220 Na razie nie. 134 00:08:24,581 --> 00:08:25,900 Ale to duży traktor. 135 00:08:26,381 --> 00:08:29,261 To ogromny traktor. 136 00:08:30,100 --> 00:08:31,100 Za duży? 137 00:08:31,621 --> 00:08:32,540 Tak. 138 00:08:33,741 --> 00:08:37,261 Następnie Charlie wyjaśnił mi, 139 00:08:37,341 --> 00:08:40,501 jak drogie będzie umieszczenie moich plonów w ziemi. 140 00:08:40,900 --> 00:08:42,221 Więc masz traktor. 141 00:08:42,300 --> 00:08:43,741 -Tak. -Aczkolwiek za duży. 142 00:08:43,780 --> 00:08:47,381 Potrzebujesz też narzędzi, które do niego przyczepisz. 143 00:08:47,461 --> 00:08:48,660 TRAKTOR 40 144 00:08:48,780 --> 00:08:51,341 Traktor to 40. Co jeszcze? 145 00:08:51,420 --> 00:08:54,660 Kultywator, jakieś 20, 25 tysięcy. 146 00:08:54,780 --> 00:08:57,621 Nowy siewnik to jakieś 40, 50 tysięcy. 147 00:08:57,660 --> 00:08:59,021 KULTYWATOR 25 SIEWNIK 50 148 00:08:59,141 --> 00:09:00,780 Opryskiwacz to 60 000. 149 00:09:00,861 --> 00:09:01,780 OPRYSKIWACZ 60 150 00:09:01,861 --> 00:09:03,420 Nie masz też naczepy. 151 00:09:04,101 --> 00:09:05,221 To 10 000. 152 00:09:06,021 --> 00:09:07,621 Ostrza - 62 000. 153 00:09:08,021 --> 00:09:09,741 Około 35 000. 154 00:09:10,060 --> 00:09:11,221 Tyle samo za nawóz. 155 00:09:12,141 --> 00:09:15,381 -Razem ćwierć miliona. -Ćwierć miliona funtów. 156 00:09:15,461 --> 00:09:18,381 A to tylko podstawowy sprzęt. 157 00:09:18,461 --> 00:09:20,060 Czekaj, jeszcze raz powtórzę. 158 00:09:20,141 --> 00:09:23,621 -Ćwierć miliona funtów. -Ćwierć miliona funtów. 159 00:09:23,780 --> 00:09:26,900 Można to zrobić na dwa sposoby. Albo kupić nowy sprzęt, 160 00:09:27,021 --> 00:09:29,180 albo, bardziej rozsądnie, 161 00:09:29,261 --> 00:09:32,861 kupić dobre używane maszyny, których wartość jest niższa. 162 00:09:32,900 --> 00:09:35,461 -Tak. -Zbliża się kilka wyprzedaży. 163 00:09:35,540 --> 00:09:37,261 Pojedziemy na wyprzedaż. 164 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 Tak. 165 00:09:43,900 --> 00:09:48,381 Kilka dni później, w piękny cotswoldski poranek, 166 00:09:49,741 --> 00:09:53,780 chwyciłem książeczkę czekową i pojechałem na zakupy. 167 00:10:00,180 --> 00:10:03,540 Charlie przygotował mi listę zakupów, 168 00:10:04,660 --> 00:10:07,540 ale równie dobrze mogła być napisana po arabsku. 169 00:10:10,180 --> 00:10:11,540 Nie wiem, co to jest. 170 00:10:15,660 --> 00:10:16,621 Nie mam pojęcia. 171 00:10:18,660 --> 00:10:21,101 Co to, do cholery, jest? Co to ma być? 172 00:10:22,981 --> 00:10:25,101 Jak średniowieczne wesołe miasteczko. 173 00:10:25,660 --> 00:10:28,221 Setki różnych sposobów, by się zabić. 174 00:10:28,981 --> 00:10:33,101 Podobno w branży rolniczej 175 00:10:33,180 --> 00:10:34,900 ginie 20 razy więcej ludzi 176 00:10:34,981 --> 00:10:38,141 niż we wszystkich pozostałych sektorach razem wziętych. 177 00:10:38,221 --> 00:10:39,741 Aż 20 razy więcej. 178 00:10:39,780 --> 00:10:42,621 Widząc ten sprzęt, zaczynam rozumieć dlaczego. 179 00:10:42,660 --> 00:10:45,420 Jesteś sam na polu, wpadasz tam... 180 00:10:46,621 --> 00:10:50,660 i stajesz się nawozem na własnym polu. 181 00:10:52,621 --> 00:10:55,021 Już rozumiem. Tę chyba rozpracowałem. 182 00:10:55,101 --> 00:10:58,261 Trzeba zaczepić ją do traktora w tym miejscu, 183 00:10:58,341 --> 00:10:59,780 poślizgnąć się, 184 00:10:59,900 --> 00:11:02,381 wtedy maszyna wyrywa ci rękę, 185 00:11:02,741 --> 00:11:06,180 a ta druga część wbija ją w ziemię. 186 00:11:07,420 --> 00:11:09,341 Uszanowanko. Jest pan rolnikiem? 187 00:11:09,420 --> 00:11:11,300 Nie, jestem leśnikiem. 188 00:11:11,420 --> 00:11:14,700 W leśnictwie też są dobre sposoby, by stracić rękę. 189 00:11:15,940 --> 00:11:18,141 I pan rzeczywiście stracił palce. 190 00:11:18,900 --> 00:11:20,820 Niewiarygodne. Widzieliście to? 191 00:11:22,261 --> 00:11:24,141 -Pracuje w leśnictwie. -Tak. 192 00:11:24,940 --> 00:11:26,820 Co za piękność. 193 00:11:27,741 --> 00:11:30,621 Trzyczęściowy komplet wypoczynkowy z dralonu. 194 00:11:31,940 --> 00:11:33,261 O tak. 195 00:11:35,221 --> 00:11:38,261 Wkrótce na polu zrobiło się tłoczno. 196 00:11:38,660 --> 00:11:40,820 A napięcie przed aukcją rosło. 197 00:11:42,940 --> 00:11:46,060 Popisuje się. „Patrzcie na mnie, wciąż mam rękę”. 198 00:11:48,580 --> 00:11:51,021 Amazon szuka różnorodności w programie. 199 00:11:51,101 --> 00:11:53,981 Myślę, że świetnie nam idzie. 200 00:11:54,060 --> 00:11:55,261 Spójrzcie tylko. 201 00:11:55,341 --> 00:12:00,101 Mamy tu praktycznie każdy typ białego 60-letniego mężczyzny. 202 00:12:02,580 --> 00:12:06,540 Mamy świetną ofertę maszyn rolnych i na pastwiska. 203 00:12:06,621 --> 00:12:09,420 Żeby mieć pewność, że nie przepłacam, 204 00:12:09,501 --> 00:12:14,261 Charlie dał mi też przewodnik po cenach dla każdej maszyny. 205 00:12:15,141 --> 00:12:17,381 Muszę zdobyć zestaw numer trzy. 206 00:12:17,820 --> 00:12:21,900 Dobra cena to sześć i pół. Zła - 13. 207 00:12:21,981 --> 00:12:26,540 Kultywator Vernon C&M po lewej stronie. Zaczynamy od 1000 funtów. 208 00:12:26,621 --> 00:12:29,780 Kto da 1000 funtów? 209 00:12:29,861 --> 00:12:33,221 Pod czujnym okiem człowieka, który najwyraźniej 210 00:12:33,300 --> 00:12:35,501 przeżył pojedynek z młockarnią, 211 00:12:36,501 --> 00:12:38,420 zacząłem licytować. 212 00:12:39,341 --> 00:12:42,700 Mamy 14, 16, 1800. 213 00:12:42,780 --> 00:12:45,700 Jest 2000, 2200, 2400. 214 00:12:45,780 --> 00:12:48,700 Jest 2600, 3200. 215 00:12:48,780 --> 00:12:50,580 Mamy 3300, 3800. 216 00:12:50,660 --> 00:12:52,021 Jest 3850. 217 00:12:52,621 --> 00:12:54,621 Aukcję wygrywa numer 611. 218 00:12:54,700 --> 00:12:56,900 -Ja mam 611. -Dziękuję. 219 00:12:56,981 --> 00:12:58,101 Dobrze poszło. 220 00:12:58,180 --> 00:13:01,501 Charlie powiedział, że 6500 to dobra cena. 221 00:13:01,580 --> 00:13:03,861 My kupiliśmy ją za 3950. 222 00:13:03,940 --> 00:13:05,180 Tak! 223 00:13:06,461 --> 00:13:08,700 Czas na zestaw numer 33. 224 00:13:08,780 --> 00:13:11,101 Maszyna do żywopłotów Bomford 77. 225 00:13:11,180 --> 00:13:12,300 Zaczynamy od 2000. 226 00:13:12,940 --> 00:13:16,461 Za niektóre z pozostałych zakupów trochę przepłaciłem. 227 00:13:16,540 --> 00:13:18,261 -Pańska oferta. -O rany. 228 00:13:18,341 --> 00:13:23,660 Miałem nie płacić więcej niż 3600, a wylicytowałem ją za 5100. 229 00:13:23,780 --> 00:13:26,420 Zaczynamy. Licytujemy tę maszynę. 230 00:13:26,501 --> 00:13:28,021 Ale na koniec... 231 00:13:28,101 --> 00:13:29,780 Mamy 4200. 232 00:13:30,540 --> 00:13:32,101 Jest 2600. 233 00:13:32,180 --> 00:13:34,741 ...miałem wszystko, czego potrzebowałem. 234 00:13:34,820 --> 00:13:37,580 Pańska oferta. Kupujący z numerem 611. 235 00:13:40,861 --> 00:13:44,540 Wydałem 82 000 funtów na sprzęt 236 00:13:45,300 --> 00:13:47,540 i dwa funty na meble biurowe. 237 00:13:49,621 --> 00:13:54,101 Według Charliego powinienem teraz przeanalizować 238 00:13:54,180 --> 00:13:56,060 kalendarz sadzenia upraw. 239 00:13:58,381 --> 00:14:00,300 Opracowałem plan. 240 00:14:00,381 --> 00:14:01,940 To będziemy siać. 241 00:14:02,021 --> 00:14:03,940 Myślę, że to powinniśmy zasiać. 242 00:14:04,021 --> 00:14:06,180 Musimy zasiać jęczmień ozimy... 243 00:14:06,261 --> 00:14:08,381 Jęczmień ozimy w tym miejscu. 244 00:14:08,461 --> 00:14:11,060 Trzeba to zrobić teraz. Pszenica tutaj, 245 00:14:11,141 --> 00:14:13,101 -i też trzeba to zrobić teraz. -Tak. 246 00:14:13,180 --> 00:14:15,700 To 95 hektarów. Trzeba to wszystko... 247 00:14:15,780 --> 00:14:18,981 A potem 80 hektarów jęczmienia jarego do przygotowania. 248 00:14:19,060 --> 00:14:24,060 Czeka nas obsianie, opryskiwanie, obsianie w rzędach... 249 00:14:24,141 --> 00:14:26,101 -W... -W niecałe dwa tygodnie. 250 00:14:29,180 --> 00:14:30,021 Okej. 251 00:14:30,101 --> 00:14:33,861 Jeśli nie zasiejemy jęczmienia na czas, plony będą mniejsze. 252 00:14:33,940 --> 00:14:37,420 Musimy umieścić w ziemi dużo ziaren, by zbiory były owocne. 253 00:14:37,501 --> 00:14:39,101 Mamy sporo do zrobienia. 254 00:14:41,060 --> 00:14:45,780 Twoje największe wyzwanie 255 00:14:45,861 --> 00:14:47,981 to nauczyć się, jak to robić. 256 00:14:48,060 --> 00:14:51,341 -Wiem, ale... -Chyba znasz to stare powiedzenie: 257 00:14:51,420 --> 00:14:55,060 „Dobry zasiew połową sukcesu”. 258 00:14:55,141 --> 00:14:59,540 Więc jeśli zboże jest dobrze zasiane, to masz właściwie pół roboty z głowy. 259 00:14:59,621 --> 00:15:01,660 Największym czynnikiem ryzyka jest... 260 00:15:01,741 --> 00:15:04,461 -Nieprawidłowe posianie. -No właśnie. 261 00:15:04,540 --> 00:15:05,540 Rozumiem. 262 00:15:05,621 --> 00:15:08,261 Nie wspomnieliśmy jeszcze o drugim czynniku. 263 00:15:09,101 --> 00:15:10,381 Wszystkim rządzi pogoda. 264 00:15:10,461 --> 00:15:13,341 Jeśli pogoda jest do kitu, nie możemy nic robić. 265 00:15:13,940 --> 00:15:15,540 Więc gleba musi być sucha. 266 00:15:15,621 --> 00:15:18,461 Musi być w dobrym stanie. 267 00:15:18,981 --> 00:15:20,621 -Ciężarówka. -Przyjechała. 268 00:15:23,501 --> 00:15:25,861 -Co my tu mamy? -Nawóz. 269 00:15:25,940 --> 00:15:27,180 W tej przyczepie 270 00:15:27,261 --> 00:15:30,420 i ziarno w tej. Więc... 271 00:15:30,501 --> 00:15:33,540 -Więc muszę... -Musimy przestawić traktor. 272 00:15:33,621 --> 00:15:35,861 -Dobrze. -Wózek widłowy jest tutaj. 273 00:15:35,940 --> 00:15:37,580 -Tak. -Zajmiemy się tym. 274 00:15:55,580 --> 00:15:57,580 Trzeba było kupić mniejszy traktor. 275 00:16:03,501 --> 00:16:06,501 Ci goście zaczną się zaraz denerwować. 276 00:16:12,501 --> 00:16:15,261 Już miałem zaczynać, 277 00:16:15,341 --> 00:16:19,300 gdy nasz Radosny Charlie postanowił powiadomić mnie o przepisach. 278 00:16:20,060 --> 00:16:21,861 -Mamy tam trochę siana. -Tak. 279 00:16:21,940 --> 00:16:25,300 Musimy je przenieść, bo jest łatwopalne. 280 00:16:25,381 --> 00:16:27,580 Nie można przechowywać go z nawozem. 281 00:16:27,660 --> 00:16:30,540 Reagują ze sobą z powodu utleniacza. 282 00:16:30,621 --> 00:16:32,180 -Dlaczego nie? -Ponieważ... 283 00:16:32,261 --> 00:16:34,101 Siano samo się nie zapali. 284 00:16:34,180 --> 00:16:36,820 Może się zapalić w obecności nawozu. 285 00:16:36,900 --> 00:16:40,221 -Dlaczego... Naprawdę? -Po prostu... nie wolno nam. 286 00:16:40,300 --> 00:16:43,580 To naruszyłoby przepisy przemysłu nawozowego. 287 00:16:43,660 --> 00:16:47,940 Więc to rząd decyduje, obok czego mogę przechowywać mój nawóz? 288 00:16:48,021 --> 00:16:50,461 Szczerze mówiąc, to całkiem rozsądne. 289 00:16:53,540 --> 00:16:56,660 W ciągu tego tygodnia musimy nauczyć się 290 00:16:56,741 --> 00:16:59,861 przepisów i zasad, których należy przestrzegać. 291 00:16:59,940 --> 00:17:03,180 Niektóre z tych zasad mogą być problematyczne, 292 00:17:03,261 --> 00:17:05,981 ale wprowadzono je nie bez powodu. 293 00:17:06,060 --> 00:17:07,540 To wymaga cierpliwości, 294 00:17:08,661 --> 00:17:12,100 a Jeremy nie jest z niej zbyt znany... 295 00:17:12,221 --> 00:17:14,181 Co za gówno! 296 00:17:14,901 --> 00:17:17,461 To będzie niezły sprawdzian. 297 00:17:18,780 --> 00:17:21,580 W górę, w górę... 298 00:17:29,780 --> 00:17:30,580 Kurwa mać. 299 00:17:33,181 --> 00:17:34,701 Ostatecznie siano 300 00:17:36,780 --> 00:17:39,741 i całą resztę, która mogłaby nagle wybuchnąć, 301 00:17:39,820 --> 00:17:41,461 usunęliśmy z szopy. 302 00:17:42,780 --> 00:17:45,461 I ku uldze dostawców 303 00:17:45,540 --> 00:17:48,021 mogłem w końcu rozładować towar. 304 00:17:48,661 --> 00:17:50,580 Spójrzcie na to. 305 00:17:55,981 --> 00:17:57,340 Do tyłu. 306 00:18:02,060 --> 00:18:03,661 Doskonale. 307 00:18:05,340 --> 00:18:07,100 Dzięki, kolego. Świetnie. 308 00:18:07,941 --> 00:18:10,701 Podjedzie pan, żebym mógł rozładować ziarno? 309 00:18:10,780 --> 00:18:13,221 Jeszcze 46 worków. 310 00:18:14,221 --> 00:18:15,100 Co? 311 00:18:15,340 --> 00:18:16,580 To wszystko dla pana. 312 00:18:17,701 --> 00:18:18,820 Aż do końca. 313 00:18:19,820 --> 00:18:21,100 Żartuje pan! 314 00:18:25,221 --> 00:18:26,340 To wszystko dla ciebie. 315 00:18:26,461 --> 00:18:28,261 Wiem, właśnie mi powiedział. 316 00:18:32,221 --> 00:18:34,701 Pomimo kilku drobnych wypadków... 317 00:18:37,221 --> 00:18:38,780 O cholera. 318 00:18:40,100 --> 00:18:45,701 ...rozładowałem cały nawóz i ziarno w ciągu zaledwie pięciu godzin. 319 00:18:56,820 --> 00:18:57,901 -To jest to? -Tak. 320 00:18:57,981 --> 00:19:00,340 Jeszcze to i to. 321 00:19:00,461 --> 00:19:02,780 -Szesnaście i pół tony. -Zgadza się. 322 00:19:05,300 --> 00:19:07,540 Proszę. I dziękuję za cierpliwość. 323 00:19:07,580 --> 00:19:09,340 -Jasne. -To mój pierwszy dzień. 324 00:19:09,421 --> 00:19:13,461 Nie byłem tak szybki, może kiedyś będę. 325 00:19:17,901 --> 00:19:20,100 Miałem ziarno i nawóz, 326 00:19:20,221 --> 00:19:23,580 więc w końcu byłem gotowy, by rozpocząć uprawy. 327 00:19:25,100 --> 00:19:28,580 Napięty terminarz Charliego spędzał mi sen z powiek, 328 00:19:28,661 --> 00:19:32,300 więc musiałem jak najszybciej nauczyć się obsługi sprzętu. 329 00:19:34,221 --> 00:19:38,181 Po zamontowaniu odpowiedniego zaczepu 330 00:19:38,261 --> 00:19:39,941 ruszyłem do akcji. 331 00:19:55,540 --> 00:19:59,580 Założyłem, że odpowiedź na pytanie, jak to połączyć, 332 00:19:59,661 --> 00:20:02,701 znajdę w kabinie. Ale niestety... 333 00:20:03,300 --> 00:20:05,580 Nie wiem, co robią te trzy guziki. 334 00:20:06,181 --> 00:20:08,100 Nie, nie, nie wiem. 335 00:20:08,580 --> 00:20:09,540 Nie. 336 00:20:12,100 --> 00:20:13,901 Te przyciski, też nie wiem. 337 00:20:14,300 --> 00:20:15,501 Nie. 338 00:20:16,100 --> 00:20:18,941 I jeszcze... O Boże, spójrzcie. 339 00:20:19,780 --> 00:20:21,780 Mogłem zrobić tylko jedno. 340 00:20:21,820 --> 00:20:25,060 Zadzwonić do lokalnego oddziału Krajowego Związku Rolników 341 00:20:25,100 --> 00:20:26,421 i poprosić o pomoc. 342 00:20:26,501 --> 00:20:28,340 Byłoby super. Dziękuję. 343 00:20:28,421 --> 00:20:33,941 Przedstawiciel związku przyjedzie, żeby mi pomóc. 344 00:20:35,461 --> 00:20:37,021 Pójdę rozpalić w piecyku. 345 00:20:39,741 --> 00:20:42,661 Zamiast Arthura Scargilla... 346 00:20:43,340 --> 00:20:45,300 przysłali Georgię Craig. 347 00:20:46,300 --> 00:20:48,941 Nie znam się za bardzo na tych praktycznych sprawach. 348 00:20:49,021 --> 00:20:51,300 -Zna się pani na traktorach? -Tak. 349 00:20:51,580 --> 00:20:53,820 To pana jedyny traktor? 350 00:20:53,941 --> 00:20:55,340 Tak. 351 00:20:55,941 --> 00:20:57,820 -Okej. -A co z nim nie tak? 352 00:20:57,941 --> 00:21:00,421 Jest dość duży jak na te warunki. 353 00:21:00,501 --> 00:21:02,820 Wszyscy powtarzają, że jest za duży. 354 00:21:02,941 --> 00:21:05,501 -Jak go pan wybrał? -To lamborghini. 355 00:21:05,580 --> 00:21:08,181 -Zrobię wszystko szybciej. -Rozumiem. 356 00:21:08,261 --> 00:21:09,461 Więc w czym problem? 357 00:21:09,540 --> 00:21:14,181 Szczerze mówiąc, to nie wiem, jak działa traktor. 358 00:21:14,261 --> 00:21:17,661 Potrafię go prowadzić, ale nie potrafię go obsługiwać. 359 00:21:17,741 --> 00:21:19,701 -Ma trzy dźwignie biegów. -Tak. 360 00:21:19,780 --> 00:21:24,181 Dwa hamulce i 8000 przycisków. 361 00:21:25,021 --> 00:21:26,580 Niektóre po niemiecku. 362 00:21:26,661 --> 00:21:28,421 No dobrze. 363 00:21:28,540 --> 00:21:31,261 Lekcja pierwsza: jak podłączyć traktor 364 00:21:31,340 --> 00:21:33,820 do czegoś, co nazywamy kultywatorem. 365 00:21:34,820 --> 00:21:36,100 Proszę się zatrzymać. 366 00:21:40,580 --> 00:21:42,340 Kto umieścił tam zatrzask? 367 00:21:42,780 --> 00:21:45,461 Ostatni raz wychodzę z niego przodem. 368 00:21:45,540 --> 00:21:48,021 Ten bolec jest skierowany w dół. 369 00:21:48,100 --> 00:21:49,701 Oba mają być skierowane w górę. 370 00:21:50,221 --> 00:21:51,100 Mogę tam wejść? 371 00:21:51,221 --> 00:21:53,661 Najpierw wyłączyłabym silnik 372 00:21:53,741 --> 00:21:55,820 -dla bezpieczeństwa. -Wracam do góry? 373 00:21:55,901 --> 00:21:56,741 Tak. 374 00:21:59,780 --> 00:22:00,820 -Dobrze. -No więc... 375 00:22:00,901 --> 00:22:01,941 Bolec do góry. 376 00:22:04,100 --> 00:22:06,501 Teraz podniesiemy łącznik. 377 00:22:06,620 --> 00:22:08,421 -Mam uruchomić silnik? -Tak. 378 00:22:08,501 --> 00:22:09,661 Znów mam się wspinać. 379 00:22:10,780 --> 00:22:12,540 Nie tak. Proszę usiąść. 380 00:22:20,820 --> 00:22:22,620 -Dobra. -Mogę go kopnąć? 381 00:22:22,701 --> 00:22:23,981 To tylko lekkie... 382 00:22:24,060 --> 00:22:26,261 Proszę go nie kopać. Z powrotem do kabiny. 383 00:22:27,181 --> 00:22:28,261 I znów do góry. 384 00:22:31,340 --> 00:22:32,701 Proszę się zatrzymać. 385 00:22:33,461 --> 00:22:36,300 Czy mogę operować stąd i zobaczyć, czy się uda? 386 00:22:36,421 --> 00:22:38,461 Nie, bo mogą wylecieć do góry. 387 00:22:39,701 --> 00:22:41,300 Na litość boską. 388 00:22:42,820 --> 00:22:44,261 Już prawie zaczepione. 389 00:22:44,340 --> 00:22:46,941 Trzeba troszkę cofnąć i się zaczepią. 390 00:22:47,021 --> 00:22:48,421 To dosłownie milimetr. 391 00:22:48,501 --> 00:22:49,901 Tak, tylko troszkę. 392 00:22:49,981 --> 00:22:51,540 Znowu do góry. 393 00:22:53,580 --> 00:22:54,780 Kurwa mać. 394 00:22:55,901 --> 00:22:57,021 To jest to. Dobrze. 395 00:22:57,100 --> 00:22:59,901 Proszę wyłączyć silnik. Dokończymy tutaj. 396 00:23:00,780 --> 00:23:03,901 Zostaję tu. Niech sobie mówi, co chce. 397 00:23:06,060 --> 00:23:07,181 Nie. O cholera. 398 00:23:07,261 --> 00:23:08,820 Tak! Zrobiłem to. 399 00:23:09,060 --> 00:23:11,780 Nie chciałem znowu schodzić po drabinie. 400 00:23:14,580 --> 00:23:16,181 Z przyczepionym kultywatorem 401 00:23:16,261 --> 00:23:18,300 pojechaliśmy na pobliskie pole, 402 00:23:18,380 --> 00:23:22,620 żeby Georgia mogła mnie nauczyć, jak go używać i jakie jest jego zadanie. 403 00:23:24,100 --> 00:23:27,340 Chodzi o to, żeby delikatnie rozbić tę górną, 404 00:23:27,421 --> 00:23:29,540 kruchą powierzchnię gleby. 405 00:23:29,620 --> 00:23:31,901 Czyli teraz ją trochę rozbijemy. 406 00:23:31,981 --> 00:23:33,941 -Tak. -Żeby za pomocą siewnika 407 00:23:34,021 --> 00:23:37,181 zasiać potem ziarno do luźnej gleby. 408 00:23:37,261 --> 00:23:38,340 Tak. 409 00:23:38,421 --> 00:23:42,981 I tak zaczęła się moja pierwsza lekcja jazdy od 42 lat. 410 00:23:43,300 --> 00:23:45,100 -Pierwszy bieg? -Tak. 411 00:23:45,181 --> 00:23:46,540 -Niski? -Tak. 412 00:23:47,540 --> 00:23:48,380 Zaczynamy. 413 00:23:57,421 --> 00:23:58,941 Patrzcie, uprawiam ziemię! 414 00:24:00,021 --> 00:24:01,060 Robię to! 415 00:24:04,340 --> 00:24:07,580 Proszę spojrzeć na różnicę. Widać, którędy jechaliśmy. 416 00:24:07,941 --> 00:24:11,380 Przyspieszmy, żeby trochę bardziej 417 00:24:11,461 --> 00:24:13,780 spulchnić glebę. Trochę szybciej. 418 00:24:17,181 --> 00:24:20,021 Gleba aż się gotuje, prawda? 419 00:24:20,741 --> 00:24:21,580 Niesamowite. 420 00:24:25,701 --> 00:24:26,701 Zanim zawrócimy, 421 00:24:26,780 --> 00:24:29,261 trzeba go podnieść. Będziesz zawracać na trzy. 422 00:24:30,701 --> 00:24:31,540 Podnoszę. 423 00:24:32,580 --> 00:24:33,421 Mały obrót. 424 00:24:38,021 --> 00:24:38,860 Opuszczam. 425 00:24:42,340 --> 00:24:44,340 Podoba się panu taka przejażdżka? 426 00:24:44,421 --> 00:24:46,580 To całkiem niezły traktor. 427 00:24:46,661 --> 00:24:47,501 Za duży. 428 00:24:47,580 --> 00:24:48,580 Nie jest za duży. 429 00:24:48,661 --> 00:24:49,501 Jest. 430 00:24:50,981 --> 00:24:53,421 Rolnictwo bardzo mi się spodobało, 431 00:24:53,501 --> 00:24:58,941 więc postanowiłem zrobić przerwę i uczcić to lanczem. 432 00:25:01,021 --> 00:25:02,661 -Co to za ser? -Cheddar. 433 00:25:03,021 --> 00:25:04,501 Może piccalilli? 434 00:25:07,701 --> 00:25:10,461 Myślę, że sam pan sobie poradzi. 435 00:25:10,580 --> 00:25:11,461 Naprawdę? 436 00:25:11,540 --> 00:25:14,140 Sam najlepiej pan to wyczuje. 437 00:25:14,501 --> 00:25:15,820 Solo pierwszego dnia. 438 00:25:16,860 --> 00:25:18,300 Naprawdę zajmuję się rolą. 439 00:25:18,941 --> 00:25:20,620 Tego pan chciał. 440 00:25:20,701 --> 00:25:21,820 Nigdy nie... Wiem. 441 00:25:22,421 --> 00:25:24,701 Howard, poprzedni rolnik, powiedział... 442 00:25:25,140 --> 00:25:27,981 że rzuca to w diabły, więc sam się tym zająłem. 443 00:25:28,941 --> 00:25:30,941 Wszyscy mówili, że jestem głupi, 444 00:25:31,021 --> 00:25:32,901 że to najgłupsza rzecz na świecie, 445 00:25:32,981 --> 00:25:34,501 że nie umiem tego robić. 446 00:25:35,340 --> 00:25:38,501 -A teraz pan to robi. -Naprawdę zajmuję się rolą. 447 00:25:42,021 --> 00:25:42,941 Proszę spojrzeć. 448 00:25:43,981 --> 00:25:45,340 Pięknie, prawda? 449 00:25:46,221 --> 00:25:47,140 Przecudnie. 450 00:25:49,261 --> 00:25:51,540 -Podoba mi się ten traktor. -Mnie też. 451 00:25:51,620 --> 00:25:53,501 Nie powinnam była go krytykować. 452 00:25:53,580 --> 00:25:55,661 -Nie. -Po prostu byłam zazdrosna. 453 00:26:05,780 --> 00:26:07,741 Następnego ranka wstałem wcześnie. 454 00:26:08,421 --> 00:26:10,901 Podekscytowany pracą solo. 455 00:26:15,181 --> 00:26:17,901 Całkiem przyjemny dojazd do pracy. 456 00:26:18,421 --> 00:26:22,901 Przecieram zroszone szlaki w piękny jesienny poranek. 457 00:26:32,941 --> 00:26:34,380 Co za widok! 458 00:26:46,261 --> 00:26:49,100 Opuszczam kultywator. Kultywator opuszczony. 459 00:26:54,701 --> 00:26:55,620 Uprawiam rolę. 460 00:27:04,540 --> 00:27:05,820 Patrzcie na moje mewy. 461 00:27:07,501 --> 00:27:08,981 Są ich tysiące. 462 00:27:11,221 --> 00:27:15,140 Ciekawe, czy mewy słyszą traktory z odległości ponad 100 kilometrów. 463 00:27:15,221 --> 00:27:16,300 Musi tak być. 464 00:27:17,981 --> 00:27:20,100 To był wspaniały, szczęśliwy dzień. 465 00:27:20,741 --> 00:27:21,820 Trzeci bieg. 466 00:27:22,181 --> 00:27:23,140 Pięknie. 467 00:27:24,261 --> 00:27:27,741 Jedyne, co mnie irytowało, to strata czasu 468 00:27:27,820 --> 00:27:30,221 przy obrocie na końcu każdego przebiegu. 469 00:27:37,901 --> 00:27:40,100 Więc wpadłem na lepszy pomysł. 470 00:27:41,261 --> 00:27:43,580 Oto mój plan. Jest naprawdę dobry. 471 00:27:43,901 --> 00:27:46,941 Nie będę zawracać na trzy, żeby wylądować 472 00:27:47,021 --> 00:27:49,021 obok miejsca, które już zrobiłem. 473 00:27:49,580 --> 00:27:52,941 Zrobię serię zwrotów o 180 stopni, 474 00:27:53,661 --> 00:27:54,501 a następnie 475 00:27:55,901 --> 00:28:00,421 wrócę na fragmenty, których nie zrobiłem, i wszystko się połączy. 476 00:28:01,060 --> 00:28:03,501 Gotowi? Zakręcam. 477 00:28:03,860 --> 00:28:05,021 Skręcam do oporu. 478 00:28:06,461 --> 00:28:10,140 A potem opuszczam go z powrotem. 479 00:28:14,221 --> 00:28:15,221 O tak. 480 00:28:15,901 --> 00:28:19,701 Muszę jechać równolegle do tego paska, który już skończyłem. 481 00:28:20,941 --> 00:28:22,780 A potem, tak. 482 00:28:30,701 --> 00:28:34,901 Niestety to było trudniejsze, niż myślałem. 483 00:28:34,981 --> 00:28:37,181 Boże, ale nawaliłem. 484 00:28:37,300 --> 00:28:38,981 Patrzcie, co zrobiłem. 485 00:28:40,021 --> 00:28:41,140 Ale bałagan. 486 00:28:43,060 --> 00:28:45,540 Będę musiał jeszcze raz tam przejechać. 487 00:28:50,941 --> 00:28:53,860 Jeremy Clarkson nie umie jeździć w linii prostej. 488 00:28:53,941 --> 00:28:57,901 Jeszcze tam. Chryste Panie... 489 00:29:01,501 --> 00:29:05,300 Marnowałem masę paliwa na niepotrzebne przebiegi. 490 00:29:05,380 --> 00:29:08,461 I traciłem czas. Nie mogłem sobie na to pozwolić. 491 00:29:10,021 --> 00:29:12,181 Musiałem zaorać to pole 492 00:29:12,261 --> 00:29:13,501 i całą resztę. 493 00:29:14,820 --> 00:29:18,661 To 176 hektarów 494 00:29:18,741 --> 00:29:22,261 w mniej niż 14 dni. 495 00:29:22,340 --> 00:29:27,620 Pierwszego dnia zaorałem tylko cztery hektary. 496 00:29:27,701 --> 00:29:30,380 Co za bajzel. 497 00:29:36,261 --> 00:29:38,060 Potrzebowałem pomocy. 498 00:29:38,140 --> 00:29:39,340 Kaleb, miło mi. 499 00:29:39,421 --> 00:29:41,661 Zadzwoniłem do Kaleba Coopera. 500 00:29:41,741 --> 00:29:45,421 Kierowcy traktora, który pracował dla poprzedniego rolnika. 501 00:29:45,501 --> 00:29:47,100 Pogubiłem się. 502 00:29:48,221 --> 00:29:50,580 Naprawdę się pogubiłem. 503 00:29:50,661 --> 00:29:52,421 Uprawiałeś tę ziemię przez... 504 00:29:52,501 --> 00:29:54,421 Przez trzy lata. 505 00:29:54,501 --> 00:29:55,901 -Przez trzy lata? -Tak. 506 00:29:55,981 --> 00:29:58,501 Ja robię to od 24 godzin, 507 00:29:58,580 --> 00:30:02,261 a zdążyłem zaorać tylko cztery hektary. 508 00:30:02,340 --> 00:30:03,860 Czy to Bury Hill South? 509 00:30:04,981 --> 00:30:05,820 Cztery hektary? 510 00:30:07,340 --> 00:30:09,701 W dodatku część kiepsko wyszła. 511 00:30:11,340 --> 00:30:14,140 Jak długo tobie to zajmowało? 512 00:30:14,221 --> 00:30:17,501 Całe gospodarstwo zajmowało mi dobry tydzień, 513 00:30:17,580 --> 00:30:19,741 ale robiłem nadgodziny. 514 00:30:20,340 --> 00:30:22,780 Oj tam, nadgodziny, ale tydzień? 515 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 Tak. Tydzień. 516 00:30:23,941 --> 00:30:26,461 A to była tylko kultywacja. 517 00:30:26,540 --> 00:30:30,780 Musieliśmy jeszcze zasiać ziarno siewnikiem rzędowym. 518 00:30:30,860 --> 00:30:32,620 Jak długo by to zajęło? 519 00:30:33,540 --> 00:30:36,901 Trochę dłużej, bo... Jaki masz siewnik? 520 00:30:39,060 --> 00:30:41,261 Czerwony. 521 00:30:41,780 --> 00:30:42,701 Czerwony? 522 00:30:42,780 --> 00:30:46,820 Jest w kolorze czerwonym. A może pomarańczowym? 523 00:30:46,901 --> 00:30:47,901 Czerwonawy. 524 00:30:47,981 --> 00:30:48,901 Czerwonawy? 525 00:30:48,981 --> 00:30:50,901 Więc co jeszcze robisz? 526 00:30:50,981 --> 00:30:53,221 Mam własną firmę usługową, 527 00:30:53,300 --> 00:30:55,261 Kaleb Cooper Contracting Services. 528 00:30:55,340 --> 00:30:57,941 Mam też półtoratonową koparkę 529 00:30:58,021 --> 00:31:02,901 do ogólnych prac jak kładzenie rur, rur wodociągowych czy kopanie fundamentów. 530 00:31:02,981 --> 00:31:04,140 Masz łeb na karku. 531 00:31:04,221 --> 00:31:05,421 -Tak. -A zwierzęta? 532 00:31:05,501 --> 00:31:07,941 Mam też 50 owiec. 533 00:31:08,021 --> 00:31:13,741 Zwykle hoduję też pięć świń rocznie na kiełbaski, kotlety wieprzowe. 534 00:31:13,820 --> 00:31:18,620 W tej chwili mam też w gospodarstwie około 120 kurczaków. 535 00:31:18,701 --> 00:31:20,140 Sprzedaję jajka. 536 00:31:20,421 --> 00:31:21,540 Ile masz lat? 537 00:31:21,820 --> 00:31:22,901 21. 538 00:31:23,701 --> 00:31:26,140 -Co? -W tym roku kończę 21 lat. 539 00:31:26,221 --> 00:31:28,060 Przez ciebie czuję się żałośnie. 540 00:31:28,140 --> 00:31:30,820 Mam 59 lat. Nic z tego nie zrobiłem. 541 00:31:31,261 --> 00:31:33,021 To jaki masz plan? 542 00:31:33,100 --> 00:31:35,701 Charlie Ireland narysował tę mapę. 543 00:31:35,780 --> 00:31:37,501 -Tak. -Mamy pszenicę ozimą 544 00:31:37,580 --> 00:31:40,461 w Bury Hill South i... Wiesz, jak to się nazywa? 545 00:31:40,540 --> 00:31:43,060 Laus. A to jak się nazywa? 546 00:31:43,340 --> 00:31:44,661 Near Brossola. 547 00:31:44,741 --> 00:31:46,540 -Tak. A to? -Deadman. 548 00:31:46,620 --> 00:31:49,661 -Znasz nazwy wszystkich pól? -Tak. 549 00:31:49,741 --> 00:31:51,501 Heredrone, 550 00:31:51,580 --> 00:31:53,860 dalej w dół jest Downs Ground. 551 00:31:54,501 --> 00:31:56,701 Dalej jest Big Ground, 552 00:31:56,780 --> 00:31:58,941 dalej Banks, 553 00:31:59,021 --> 00:32:01,780 a potem Spittaway, Taylor's. 554 00:32:01,860 --> 00:32:05,140 Dalej jest Near Brossola. 555 00:32:05,221 --> 00:32:06,661 Far Brossola. 556 00:32:06,741 --> 00:32:08,421 Skąd to wiesz? 557 00:32:08,501 --> 00:32:11,221 Spędziłem na tych polach trzy lata. 558 00:32:11,300 --> 00:32:13,060 Pryskałem, siałem, kultywowałem. 559 00:32:13,140 --> 00:32:14,501 -Jesteś miejscowy. -Tak. 560 00:32:14,580 --> 00:32:17,060 -Tu się urodziłem. -W Chipping Norton? 561 00:32:17,140 --> 00:32:18,461 -Nie wyjeżdżałem. -Nie? 562 00:32:18,540 --> 00:32:19,780 -Nie. -Byłeś w Londynie? 563 00:32:19,860 --> 00:32:22,060 Nie. Raz, na wycieczce do muzeum. 564 00:32:22,140 --> 00:32:23,461 Zostałem w autokarze. 565 00:32:25,100 --> 00:32:27,221 Nie podobało mi się. Za dużo ludzi. 566 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 Banbury? 567 00:32:29,860 --> 00:32:31,461 Banbury na upartego. 568 00:32:32,461 --> 00:32:34,421 Jeśli naprawdę czegoś potrzebuję. 569 00:32:34,501 --> 00:32:37,981 -Jesteś tu szczęśliwy. -W Chippy Norton, Chadlington, Heythrop. 570 00:32:38,060 --> 00:32:39,380 To mi wystarcza. 571 00:32:39,461 --> 00:32:41,540 Jesteś moim wybawieniem. 572 00:32:41,620 --> 00:32:44,741 Jakby sam Bóg mi cię zesłał. 573 00:32:44,820 --> 00:32:46,661 Chodźmy zobaczyć traktor. 574 00:32:47,380 --> 00:32:49,741 Wow! Lamborghini! 575 00:32:49,820 --> 00:32:50,820 Wiem. 576 00:32:52,021 --> 00:32:56,501 21 WRZEŚNIA 577 00:32:56,661 --> 00:33:00,300 Zaczęliśmy z Kalebem jeździć na zmianę, więc prace przyspieszyły. 578 00:33:03,741 --> 00:33:07,580 Nie mogło być inaczej, bo Charlie ciągle mi przypominał, 579 00:33:07,661 --> 00:33:09,021 że czas to pieniądz. 580 00:33:11,501 --> 00:33:15,060 Jeśli zasieję cały jęczmień ozimy do 7 października, 581 00:33:15,140 --> 00:33:18,060 w przyszłym roku mogę spodziewać się plonów wielkości 582 00:33:18,140 --> 00:33:19,941 ośmiu i pół tony na hektar. 583 00:33:22,461 --> 00:33:23,661 Jeśli będzie padać 584 00:33:23,741 --> 00:33:28,060 albo traktor się zepsuje i będę spóźniony, nawet o kilka dni, 585 00:33:28,140 --> 00:33:32,300 plony zmniejszą się do niecałych pięciu ton na hektar. 586 00:33:32,860 --> 00:33:35,540 Trzy i pół tony mniej na hektarze, 587 00:33:35,620 --> 00:33:38,941 a każda tona to 120 funtów. Więc na ponad 42 hektarach 588 00:33:40,060 --> 00:33:42,981 straciłbym 18 000 funtów. 589 00:33:48,461 --> 00:33:51,780 Kaleb uważał jednak, że jeśli utrzymamy to tempo, 590 00:33:51,860 --> 00:33:56,620 możemy zasiać wszystkie 176 hektarów 591 00:33:56,701 --> 00:33:59,300 do 7 października. 592 00:34:01,620 --> 00:34:03,981 Dolne pole jest zrobione. 593 00:34:04,060 --> 00:34:06,580 Tak, mój wielki traktorze! 594 00:34:07,901 --> 00:34:11,180 Ale już trzeciego dnia pracy... 595 00:34:23,060 --> 00:34:27,981 48 frustrujących godzin później deszcz w końcu odpuścił. 596 00:34:28,060 --> 00:34:29,660 Odważyłem się wyjechać. 597 00:34:31,421 --> 00:34:32,981 Ale nie dotarłem daleko. 598 00:34:33,981 --> 00:34:36,540 No dobrze. Ten bolec wypadł, 599 00:34:36,620 --> 00:34:39,901 a ten wypadł i się odwrócił, 600 00:34:39,981 --> 00:34:42,981 co oznacza, że te dyski się nie obracają, co oznacza, 601 00:34:43,060 --> 00:34:45,700 że tworzę tylko małą błotną górę. 602 00:34:54,021 --> 00:34:55,580 Kurwa mać. 603 00:35:01,021 --> 00:35:01,981 No dalej. 604 00:35:04,781 --> 00:35:06,220 Zaciął się. 605 00:35:10,901 --> 00:35:12,341 -Dobrze. -Masz nową śrubę? 606 00:35:14,861 --> 00:35:18,180 Dobrze, to naprawiliśmy, więc znowu działa. 607 00:35:18,220 --> 00:35:20,941 -Znów jest podłączony. -Ale pada. 608 00:35:21,700 --> 00:35:24,580 Wałek z tyłu będzie zgarniał błoto, 609 00:35:24,660 --> 00:35:29,981 więc jechałbyś tylko po wierzchu, i trudno byłoby go potem odblokować. 610 00:35:33,180 --> 00:35:36,180 Ze 160 hektarów 611 00:35:36,220 --> 00:35:38,660 udało nam się zrobić tylko 60. 612 00:35:40,381 --> 00:35:42,660 To niepokojące, ponieważ... 613 00:35:42,781 --> 00:35:44,461 mam teraz... 614 00:35:46,220 --> 00:35:47,580 Mam dziewięć dni. 615 00:35:49,021 --> 00:35:52,100 Mam dziewięć dni, żeby zaorać wszystkie pola na dole, 616 00:35:53,501 --> 00:35:57,021 Najpierw kultywator, potem siewnik. 617 00:35:58,180 --> 00:35:59,781 Mam na to dziewięć dni, 618 00:35:59,861 --> 00:36:04,180 a według prognozy pogody będzie padać przez następne siedem. 619 00:36:07,341 --> 00:36:09,580 Wszyscy rolnicy pewnie padają na zawał serca. 620 00:36:16,301 --> 00:36:20,180 Zgodnie z przewidywaniami deszcz padał do końca tygodnia. 621 00:36:20,220 --> 00:36:21,381 1 PAŹDZIERNIKA 622 00:36:25,021 --> 00:36:27,620 Ale w końcu wyszło słońce. 623 00:36:28,781 --> 00:36:32,180 W końcu mogliśmy wrócić do kultywowania. 624 00:36:33,100 --> 00:36:35,501 Mapa miejsca, w które jadę. 625 00:36:41,901 --> 00:36:42,700 Nie jadę. 626 00:36:42,821 --> 00:36:44,540 Dlaczego nie ruszam? Dalej. 627 00:36:44,941 --> 00:36:46,060 Nie mam napędu. 628 00:36:47,060 --> 00:36:48,781 Dobra, o czym zapomniałem? 629 00:36:50,060 --> 00:36:51,301 Zobaczmy. 630 00:36:53,301 --> 00:36:54,861 Co się dzieje? 631 00:36:54,941 --> 00:36:57,060 Kurwa, wszystko po niemiecku. 632 00:36:57,140 --> 00:37:00,620 -Nie ma instrukcji? -Spokojnie. Google nam przetłumaczy. 633 00:37:02,021 --> 00:37:03,060 Nie znaleziono. 634 00:37:04,901 --> 00:37:06,901 Możemy do kogoś zadzwonić? 635 00:37:06,981 --> 00:37:10,540 Próbuję znaleźć najbliższego dilera. 636 00:37:12,421 --> 00:37:14,060 -Halo? -Cześć, Peter. 637 00:37:14,140 --> 00:37:15,301 Witam. 638 00:37:15,381 --> 00:37:18,180 Cześć, mówi Jeremy Clarkson z Chipping Norton. 639 00:37:18,660 --> 00:37:21,901 Uruchamiam go, wrzucam bieg, puszczam sprzęgło i... 640 00:37:22,220 --> 00:37:26,381 Zacząłbym od zbiornika płynu hamulcowego. 641 00:37:26,461 --> 00:37:31,301 Poziom jest za niski albo nie działa czujnik. 642 00:37:33,660 --> 00:37:35,381 No dobrze, zbiorniki. 643 00:37:37,580 --> 00:37:38,941 A tu po włosku. 644 00:37:41,341 --> 00:37:44,861 Czekaj. Dobra wiadomość, po francusku. 645 00:37:44,941 --> 00:37:46,540 Nigdy nie byłem we Francji. 646 00:37:46,620 --> 00:37:47,660 To nie hamulce. 647 00:37:47,781 --> 00:37:50,301 Tu chodzi o hydraulikę. 648 00:37:50,381 --> 00:37:52,180 Potrzebujemy książki z instrukcją. 649 00:37:52,301 --> 00:37:53,700 Tak, ale jej nie mamy. 650 00:37:53,821 --> 00:37:56,180 Mam tysiące książek, a ty? 651 00:37:56,301 --> 00:37:57,180 Żadnej. 652 00:37:58,341 --> 00:37:59,501 -Żadnej książki? -No. 653 00:37:59,580 --> 00:38:01,180 -Nie masz książek? -Nie. 654 00:38:01,301 --> 00:38:02,941 Ja mam ich setki. 655 00:38:03,021 --> 00:38:04,781 Jak możesz czytać tyle książek? 656 00:38:04,861 --> 00:38:06,461 -Co? -Kiedy je czytasz? 657 00:38:06,540 --> 00:38:08,301 Nie przeczytasz ich wszystkich. 658 00:38:08,381 --> 00:38:10,981 -Przeczytałem tysiące. -Ja tego nie robię. 659 00:38:11,540 --> 00:38:12,901 Byłeś u fryzjera? 660 00:38:12,981 --> 00:38:14,981 Tak. Próbuję różnych stylów. 661 00:38:15,060 --> 00:38:17,180 -Co? -Próbuję różnych fryzur. 662 00:38:17,220 --> 00:38:18,620 -Czemu? -Bo gdy będę stary, 663 00:38:18,660 --> 00:38:20,660 stracę wszystkie włosy. 664 00:38:20,781 --> 00:38:23,341 -Tak? -Niedługo robię sobie trwałą. 665 00:38:24,220 --> 00:38:25,461 Powodzenia. 666 00:38:25,540 --> 00:38:27,220 Ile miałeś już fryzur? 667 00:38:27,341 --> 00:38:28,700 Miałem długie włosy, 668 00:38:29,981 --> 00:38:30,821 długą górę, 669 00:38:30,901 --> 00:38:33,580 samą górę... Pewnie z pięć w ostatnich... 670 00:38:33,660 --> 00:38:35,580 -Miałeś Phila Oakeya? -Co? 671 00:38:35,660 --> 00:38:38,180 Human League. Długie z jednej, krótkie z drugiej. 672 00:38:38,301 --> 00:38:39,620 Nie, takiej nie. 673 00:38:39,660 --> 00:38:41,421 -Możemy wrócić... -Tak. 674 00:38:41,501 --> 00:38:43,821 Możemy przestać gadać o twoich włosach? 675 00:38:43,901 --> 00:38:45,140 To ty zapytałeś! 676 00:38:45,180 --> 00:38:47,781 Chciałem tylko podtrzymać rozmowę 677 00:38:47,861 --> 00:38:50,140 -podczas szukania zbiornika. -Co? 678 00:38:50,180 --> 00:38:54,180 Kurwa, kup traktor w Wielkiej Brytanii, to wszystko będzie dobrze. 679 00:38:55,381 --> 00:38:59,620 Pomimo dogłębnych poszukiwań nie mogliśmy znaleźć źródła problemu. 680 00:39:01,060 --> 00:39:02,180 Kurwa! 681 00:39:05,060 --> 00:39:06,861 Dobra, to koniec. 682 00:39:06,941 --> 00:39:10,100 -Czas na herbatę. -Kolejny dzień bez uprawy. 683 00:39:10,180 --> 00:39:11,220 Tak. 684 00:39:13,060 --> 00:39:14,180 Może smarowanie? 685 00:39:21,461 --> 00:39:23,060 No co, bez skojarzeń! 686 00:39:27,381 --> 00:39:29,301 Nasmarujemy cały sprzęt? 687 00:39:29,381 --> 00:39:31,021 Tak. Cały sprzęt. 688 00:39:31,100 --> 00:39:33,901 Dobra. Mamy godzinę, możemy smarować. 689 00:39:38,021 --> 00:39:42,140 Na szczęście następnego dnia mogliśmy wrócić do pracy. 690 00:39:43,901 --> 00:39:46,140 Trochę mi dziś wstyd, 691 00:39:46,180 --> 00:39:48,821 bo traktor nie był zepsuty. 692 00:39:48,901 --> 00:39:50,660 Tu jest dźwignia, 693 00:39:50,700 --> 00:39:54,821 którą przypadkiem wrzuciłem na luz. Dlatego traktor nie ruszał. 694 00:39:54,901 --> 00:39:57,981 To oznacza, że straciłem całe popołudnie pracy, 695 00:39:58,060 --> 00:40:00,341 ponieważ ten traktor jest... 696 00:40:01,060 --> 00:40:02,501 skomplikowany. 697 00:40:06,700 --> 00:40:08,301 W rezultacie 698 00:40:08,381 --> 00:40:12,060 nie było szans na dotrzymanie terminów Charliego. 699 00:40:16,861 --> 00:40:19,620 Mieliśmy ogromne opóźnienia w kultywowaniu, 700 00:40:19,660 --> 00:40:22,381 a nawet nie zaczęliśmy siać ziaren. 701 00:40:24,981 --> 00:40:28,341 Sytuacja robi się dosyć dramatyczna. 702 00:40:30,341 --> 00:40:31,421 Żeby nie padało. 703 00:40:32,981 --> 00:40:34,301 Proszę, żeby nie padało. 704 00:40:38,381 --> 00:40:41,901 Tymczasem w bazie pojawił się jeszcze większy problem. 705 00:40:47,981 --> 00:40:50,580 -To naprawdę spory problem, co? -Tak. 706 00:40:50,660 --> 00:40:52,700 To worek z ziarnem. 707 00:40:52,821 --> 00:40:56,700 Mieliśmy je już tak długo i nie mogliśmy ich zasiać. 708 00:40:56,821 --> 00:40:59,140 Deszcz dostał się do środka... 709 00:40:59,180 --> 00:41:01,180 pod ścianą stodoły 710 00:41:01,220 --> 00:41:03,781 i nasiona zaczęły rosnąć 711 00:41:03,861 --> 00:41:04,941 w tym worku. 712 00:41:05,021 --> 00:41:07,660 Nie możemy włożyć tego w siewnik. 713 00:41:07,781 --> 00:41:10,700 Nie. Spójrz pod spód. To cały dywan korzeni. 714 00:41:12,341 --> 00:41:13,660 Kurwa. 715 00:41:16,580 --> 00:41:20,941 Musieliśmy jak najszybciej zasiać pozostałe nasiona. 716 00:41:21,021 --> 00:41:22,180 Dobrze! 717 00:41:22,220 --> 00:41:23,620 Nawet jeśli to oznaczało 718 00:41:23,660 --> 00:41:27,060 sianie ich na niezaoranych polach. 719 00:41:29,540 --> 00:41:34,620 Najpierw musiałem zapoznać się z obsługą przeraźliwie skomplikowanego siewnika, 720 00:41:34,660 --> 00:41:38,220 który okazał się nie być ani czerwony, ani pomarańczowy. 721 00:41:39,100 --> 00:41:41,660 Tych jest dziewięć... 722 00:41:41,781 --> 00:41:44,660 -Tak. -To się rozdziela i tworzy mały kopiec. 723 00:41:44,700 --> 00:41:46,421 -Tak jest. -A potem ziarno 724 00:41:46,501 --> 00:41:49,781 leci tędy, jedno na lewą stronę. 725 00:41:49,861 --> 00:41:52,100 -Tak jest. -A drugie na prawą. 726 00:41:52,180 --> 00:41:53,660 Zostaje zasiane... 727 00:41:53,781 --> 00:41:55,781 -Tak. -Kilka centymetrów niżej. 728 00:41:55,861 --> 00:41:57,100 Tak, osobno. 729 00:41:57,180 --> 00:41:59,620 -To ostrzeliwanie gleby. -No. 730 00:41:59,660 --> 00:42:01,100 Składnikami odżywczymi. 731 00:42:03,100 --> 00:42:05,941 Będzie dużo informacji. Słuchasz? Jesteś gotowy? 732 00:42:06,021 --> 00:42:07,660 -Tak. -Tak? Menu główne. 733 00:42:07,781 --> 00:42:08,660 Tak. 734 00:42:08,781 --> 00:42:10,941 Ilość. Nasza ilość 735 00:42:11,021 --> 00:42:14,100 to 220 kilogramów na hektar. 736 00:42:14,180 --> 00:42:16,100 To jest prędkość wentylatora. 737 00:42:16,180 --> 00:42:17,421 Gdy włączę wentylator, 738 00:42:17,501 --> 00:42:20,781 wyświetli się numer. Musi być około 4000. 739 00:42:20,861 --> 00:42:24,941 To jest ścieżka. Za każdym ósmym podniesieniem 740 00:42:25,021 --> 00:42:28,220 siewnik wyznaczy ścieżkę. Teraz jesteśmy poza ścieżką. 741 00:42:28,341 --> 00:42:31,941 -Jak to poza ścieżką? -Jesteśmy na początku pola. 742 00:42:32,021 --> 00:42:34,620 Na ostatnim polu mieliśmy ustawioną ósemkę... 743 00:42:34,660 --> 00:42:36,501 -Jaką ósemkę? -Ósmą ścieżkę. 744 00:42:36,660 --> 00:42:39,660 -A to znaczy... -Kaleb, całkiem się zgubiłem. 745 00:42:39,781 --> 00:42:42,100 Nie wiem, co robiłeś 30 sekund temu. 746 00:42:42,180 --> 00:42:44,861 -Dobra. -Łatwiej byłoby zrzucić pocisk 747 00:42:45,540 --> 00:42:48,180 na Damaszek, 748 00:42:48,220 --> 00:42:52,501 niż zasiać ziarno tym siewnikiem. 749 00:42:53,781 --> 00:42:56,060 Kaleb jeszcze trochę pomącił mi w głowie, 750 00:42:56,140 --> 00:42:59,421 po czym zamieniliśmy się miejscami i ruszyliśmy do pracy. 751 00:42:59,981 --> 00:43:03,021 Dobra, i siejemy. 752 00:43:04,821 --> 00:43:08,781 Sianie na niezaoranym polu oznacza mniejsze plony, 753 00:43:08,861 --> 00:43:11,660 a tym samym mniejsze zyski na koniec roku. 754 00:43:12,660 --> 00:43:16,540 Ale w związku z obecnością węgla w glebie 755 00:43:17,100 --> 00:43:19,021 to lepsze dla środowiska. 756 00:43:20,580 --> 00:43:22,220 Grecie Thunberg to się spodoba. 757 00:43:22,341 --> 00:43:24,781 Tak. Nie wiem, kto to jest, ale tak. 758 00:43:25,861 --> 00:43:27,941 Nie zatrzymuj się. 759 00:43:28,021 --> 00:43:31,060 Musisz jechać prosto, bo inaczej gdy zaczną rosnąć, 760 00:43:31,140 --> 00:43:33,620 będziesz miał krzywe rzędy. 761 00:43:33,660 --> 00:43:35,981 Przejeżdżający tędy ludzie to zobaczą... 762 00:43:36,060 --> 00:43:37,140 Dokładnie. 763 00:43:37,461 --> 00:43:40,660 Postawię tam duży znak: „To robota Kaleba”. 764 00:43:43,660 --> 00:43:44,660 Tam cię nie było. 765 00:43:45,381 --> 00:43:46,821 -Gdzie? -Zobacz w lusterku. 766 00:43:47,700 --> 00:43:48,821 -To nieprawda. -Prawda. 767 00:43:48,901 --> 00:43:51,220 Nie zobaczą tego z głównej drogi. 768 00:43:51,301 --> 00:43:54,021 Raczej tak. Wszyscy to zobaczą. 769 00:43:54,100 --> 00:43:56,421 Jeśli odwalasz fuszerkę pośrodku niczego, 770 00:43:56,501 --> 00:43:57,861 na bank ktoś to zauważy. 771 00:43:58,501 --> 00:44:01,861 Pójdzie do pubu i powie: „Widziałeś ten skrawek pola 772 00:44:01,941 --> 00:44:04,421 o takich i takich współrzędnych?”. 773 00:44:04,501 --> 00:44:09,381 Zdobędą współrzędne tego miejsca i wszystkim opowiedzą. Ja tak robię. 774 00:44:10,461 --> 00:44:12,700 Gdy Kaleb uznał, że daję sobie radę, 775 00:44:13,260 --> 00:44:18,901 poszedł zająć się własną pracą, zostawiając mnie samego. 776 00:44:20,941 --> 00:44:23,260 To sianie, to sianie solo. 777 00:44:29,821 --> 00:44:32,740 Jeremy pracuje właśnie na siewniku. 778 00:44:32,821 --> 00:44:35,540 To najbardziej skomplikowany etap siania zbóż. 779 00:44:37,100 --> 00:44:40,021 Jeździ w górę i w dół pola, 780 00:44:40,781 --> 00:44:44,421 więc nasiona są sadzone w rzędach za siewnikiem. 781 00:44:47,421 --> 00:44:49,981 Potem siewnik się wyłącza. 782 00:44:52,341 --> 00:44:57,220 I pozostawia dwie niezasiane sekcje, tak zwane ścieżki technologiczne. 783 00:44:59,301 --> 00:45:01,021 Używamy tych ścieżek 784 00:45:01,100 --> 00:45:04,381 jako wskazówek. Gdy jedzie między nimi opryskiwacz, 785 00:45:04,461 --> 00:45:06,740 rozpylamy odpowiednią ilość spreju, 786 00:45:06,821 --> 00:45:08,981 odpowiednią ilość nawozu. 787 00:45:09,060 --> 00:45:11,700 Wszystko z matematyczną precyzją, 788 00:45:12,660 --> 00:45:15,100 więc to kluczowa część operacji. 789 00:45:17,301 --> 00:45:20,100 O cholera. Zły przycisk. W tym tkwi problem. 790 00:45:20,180 --> 00:45:22,260 To ten. Udało się. 791 00:45:23,501 --> 00:45:27,381 To dużo bardziej skomplikowane niż kultywowanie. 792 00:45:32,220 --> 00:45:35,501 Wkrótce zamarzył mi się kolejny piknik w słońcu, 793 00:45:36,660 --> 00:45:39,501 ale zaczynałem rozumieć, że w rolnictwie 794 00:45:39,941 --> 00:45:44,620 jak sobie zasiejesz, tak zbierzesz. 795 00:45:45,821 --> 00:45:48,580 Ile jeszcze przede mną? 796 00:45:48,660 --> 00:45:51,260 Czy zdążę przed zachodem słońca? 797 00:45:51,461 --> 00:45:56,740 Ile nam zostało? Jeden, dwa... Może jeszcze jakieś 30. 798 00:45:57,180 --> 00:45:59,861 Jeśli mam zrobić jeszcze 30 przebiegów, 799 00:46:00,140 --> 00:46:01,861 a jest 16.45, 800 00:46:02,301 --> 00:46:05,100 będę musiał włączyć światła. 801 00:46:06,060 --> 00:46:08,740 Aby przyspieszyć pracę, po raz kolejny 802 00:46:08,821 --> 00:46:12,620 postanowiłem zastąpić wkurzający zwrot na trzy 803 00:46:14,260 --> 00:46:17,220 moim znacznie szybszym szerokim manewrem. 804 00:46:18,021 --> 00:46:20,540 Proszę bardzo. 805 00:46:21,580 --> 00:46:22,981 I o to chodzi! 806 00:46:26,381 --> 00:46:29,540 Zostaliśmy tylko ja, mój siewnik i moje lamborghini. 807 00:46:35,981 --> 00:46:39,220 Opuszczam i sieję. 808 00:46:41,100 --> 00:46:42,620 Co za piękny wieczór 809 00:46:42,941 --> 00:46:44,140 w Cotswolds. 810 00:46:46,301 --> 00:46:51,060 Jednak gdy wrócił Kaleb, wieczorny nastrój trochę się pogorszył. 811 00:46:52,140 --> 00:46:53,620 Co tu się wydarzyło? 812 00:46:54,301 --> 00:46:56,580 Co? Co masz na myśli? 813 00:46:56,740 --> 00:46:58,260 Co robiłeś? 814 00:46:58,341 --> 00:46:59,301 Jeździłem po polu. 815 00:46:59,381 --> 00:47:01,540 -W ten sposób? -Nie. 816 00:47:01,620 --> 00:47:03,580 Jeździłem tam, a potem zakręcałem. 817 00:47:03,660 --> 00:47:05,060 Co mówiłem na początku? 818 00:47:05,140 --> 00:47:07,821 Żebym tak nie robił, ale nie mogłem tego zrozumieć. 819 00:47:08,821 --> 00:47:11,620 Nie postawisz tam żadnego znaku. 820 00:47:11,700 --> 00:47:16,100 Napiszemy: „Kto tu siał? Tu Jeremy, a tam Kaleb”. 821 00:47:16,180 --> 00:47:17,821 A co z tym nie tak? 822 00:47:17,901 --> 00:47:20,620 Co osiem rzędów zostawiasz ścieżkę. 823 00:47:20,700 --> 00:47:22,700 Twoje ścieżki będą wszędzie. 824 00:47:22,781 --> 00:47:27,021 Tu będzie ścieżka, tu kolejna, co trzy metry. 825 00:47:27,381 --> 00:47:30,060 Na tym fragmencie nie będzie ani jednej. 826 00:47:30,140 --> 00:47:34,260 Jak przyjadę z nawozem, skąd będę wiedział, gdzie pryskać? 827 00:47:35,260 --> 00:47:36,100 Domyślisz się. 828 00:47:36,700 --> 00:47:38,901 Nie znam się na tym. 829 00:47:38,981 --> 00:47:41,100 Zrobię to porządnie. Czy już za późno? 830 00:47:41,180 --> 00:47:43,660 Za późno. Masz przechlapane. 831 00:47:44,341 --> 00:47:46,580 Jeszcze krzywo zasiałeś. 832 00:47:46,660 --> 00:47:48,421 Jak to? 833 00:47:50,740 --> 00:47:52,821 Prosto jak na rondzie! 834 00:47:53,580 --> 00:47:56,660 Bo zaczynałem od krzywizny przy żywopłocie, 835 00:47:56,740 --> 00:47:57,981 więc tu też tak jest. 836 00:47:58,060 --> 00:47:59,540 Aż takiej krzywizny nie było. 837 00:47:59,620 --> 00:48:01,620 Nie wiedziałem o tej ósemce. 838 00:48:01,700 --> 00:48:04,140 Nie powiedziałeś, że muszę to robić. 839 00:48:04,220 --> 00:48:05,260 Mówiłem ci. 840 00:48:05,341 --> 00:48:06,540 Nic nie rozumiałem. 841 00:48:06,620 --> 00:48:07,861 To jakaś tutejsza gwara. 842 00:48:08,461 --> 00:48:10,461 Wszyscy to zobaczą. 843 00:48:11,540 --> 00:48:13,021 Tam jest główna droga. 844 00:48:13,100 --> 00:48:16,260 Tak, ale dostałem nauczkę i już tak nie zrobię. 845 00:48:16,341 --> 00:48:19,781 Nie widziałeś w telewizji, jak równo sieją? 846 00:48:19,861 --> 00:48:21,540 Nie, nie widziałem. 847 00:48:23,981 --> 00:48:26,901 Postawię ci drinka, to ci się humor poprawi. 848 00:48:28,180 --> 00:48:29,740 Jestem w tarapatach. 849 00:48:40,421 --> 00:48:42,901 Następnego dnia było jeszcze więcej kłopotów. 850 00:48:43,861 --> 00:48:46,620 Większość pól rzepaku posadzonych wcześniej 851 00:48:46,700 --> 00:48:49,220 przez poprzedniego rolnika miała się dobrze. 852 00:48:49,341 --> 00:48:52,461 Mamy ładne rzędy rzepaku. Wyrósł naprawdę dobrze. 853 00:48:52,540 --> 00:48:53,461 Tak. 854 00:48:53,620 --> 00:48:54,700 Ale na jednym... 855 00:48:54,941 --> 00:48:56,180 Dlaczego nie rośnie? 856 00:48:57,580 --> 00:49:00,100 Zaatakowały go pchełki ziemne. 857 00:49:00,180 --> 00:49:03,220 -Co? -Podczas gdy tam dalej... 858 00:49:03,540 --> 00:49:04,700 Poczekaj. 859 00:49:05,341 --> 00:49:07,781 -To pole zostało zasiane? -Tak. 860 00:49:07,861 --> 00:49:10,220 -A gdzie rzepak? -Nie wyrósł. 861 00:49:10,301 --> 00:49:14,100 Już po nim. Może znajdziemy gdzieś jedną czy dwie rośliny. 862 00:49:14,180 --> 00:49:18,180 -Całe pole jest zmarnowane? -Zjawiły się małe pchełki ziemne 863 00:49:18,260 --> 00:49:19,941 i wszystko zjadły. 864 00:49:20,620 --> 00:49:22,381 -Całe pole? -Tak. 865 00:49:22,461 --> 00:49:24,540 Całe cztery hektary. Dziesięć akrów. 866 00:49:26,580 --> 00:49:28,861 Wiesz, przychodzi taki moment, że... 867 00:49:28,941 --> 00:49:31,740 Nie ma... Tam jest... Ja tylko... 868 00:49:33,660 --> 00:49:34,901 Wszystko przez robale? 869 00:49:35,021 --> 00:49:35,941 Tak. 870 00:49:36,381 --> 00:49:37,981 Nie możemy ich zabić? 871 00:49:38,060 --> 00:49:39,421 Neonikotynoidy są... 872 00:49:39,501 --> 00:49:42,021 zakazano zaprawiania nasion w Europie. 873 00:49:42,100 --> 00:49:44,180 -Więc nie możemy ich użyć? -Nie. 874 00:49:44,260 --> 00:49:46,781 To znaczy... Jaki jest typowy zbiór? 875 00:49:46,861 --> 00:49:51,100 Około 12 ton, więc to strata w wysokości 4000 funtów. 876 00:49:51,740 --> 00:49:55,100 -Cztery tysiące stracone z powodu robala. -Tak. 877 00:49:55,180 --> 00:49:57,821 Unia Europejska nie pozwala mi go zabić. 878 00:49:57,941 --> 00:49:59,981 Musimy pracować zgodnie z przepisami. 879 00:50:01,180 --> 00:50:04,660 Pracujemy zgodnie z przepisami, a całe pole jest martwe. 880 00:50:04,740 --> 00:50:06,381 Tak. 881 00:50:11,021 --> 00:50:13,501 Wsiadając do traktora, pomyślałem, 882 00:50:13,580 --> 00:50:16,021 że gorzej już być nie może. 883 00:50:16,861 --> 00:50:19,501 Ale myliłem się. I to bardzo. 884 00:50:20,140 --> 00:50:23,060 10 PAŹDZIERNIKA 885 00:50:23,140 --> 00:50:25,381 Następnego dnia znowu zaczęło padać, 886 00:50:25,461 --> 00:50:30,341 ale tym razem nie przestało padać przez następne sześć tygodni. 887 00:50:35,781 --> 00:50:39,620 W całym kraju ostrzeżenia o trudnych warunkach pogodowych. 888 00:50:40,941 --> 00:50:44,540 Ryzyko powodzi, ryzyko zakłóceń w transporcie. 889 00:50:44,620 --> 00:50:47,580 Ulewny deszcz. Miesięczne opady w jeden dzień. 890 00:50:47,660 --> 00:50:50,781 Woda w Wye jest na najwyższym poziomie. 891 00:50:50,861 --> 00:50:52,180 Bezprecedensowa sytuacja. 892 00:50:52,901 --> 00:50:55,821 Serwis meteorologiczny mówi o „zagrożeniu dla życia”. 893 00:50:56,821 --> 00:51:00,220 Spustoszenie, jakiego nie widziano niemalże od wieku. 894 00:51:02,501 --> 00:51:07,341 Dla brytyjskich rolników jesień w 2019 roku to był Armagedon. 895 00:51:09,301 --> 00:51:12,060 Moja farma leży 200 metrów nad poziomem morza, 896 00:51:12,301 --> 00:51:14,660 a krucha gleba dobrze się osusza, 897 00:51:15,060 --> 00:51:17,381 ale nawet ona zamieniła się w bagno. 898 00:51:21,620 --> 00:51:26,260 Sadzenie nasion w takiej glebie jest niemożliwe. 899 00:51:31,100 --> 00:51:34,301 Kiedyś wieczorami czytałem magazyny samochodowe, 900 00:51:34,381 --> 00:51:36,700 ale teraz czytuję tylko Farmer's Weekly 901 00:51:36,781 --> 00:51:40,781 i Farmer's Guardian. A piszą wyłącznie o deszczu. 902 00:51:41,341 --> 00:51:44,180 O tej niewiarygodnej ilości deszczu. 903 00:51:44,260 --> 00:51:46,941 Spójrzcie: „Katastrofa”, „Biblijny potop”, 904 00:51:47,060 --> 00:51:51,461 i to jedyny temat, na który teraz piszą. 905 00:51:51,540 --> 00:51:55,301 Nie piszą o niczym innym, tylko deszcz i deszcz. 906 00:51:55,861 --> 00:51:59,301 „Poświęcono gospodarstwa, żeby chronić domy przed powodzią”. 907 00:51:59,381 --> 00:52:01,740 „Najgorsza jesień, zboża niezasiane”. 908 00:52:01,821 --> 00:52:04,620 Biedak nie zasiał zupełnie nic. 909 00:52:04,700 --> 00:52:06,781 Nie może, bo jest za mokro. 910 00:52:08,461 --> 00:52:09,781 Spójrzcie na tego biedaka. 911 00:52:10,660 --> 00:52:13,100 Spójrzcie na to gospodarstwo. Co on ma zrobić? 912 00:52:13,180 --> 00:52:14,381 KATASTROFICZNY POTOP 913 00:52:15,100 --> 00:52:17,941 Wszyscy mówią mi, że nie mogłem wybrać 914 00:52:18,781 --> 00:52:21,100 gorszego roku, żeby rozpocząć uprawy. 915 00:52:21,180 --> 00:52:23,501 To niewiarygodna pogoda. 916 00:52:23,580 --> 00:52:24,580 Niewiarygodna. 917 00:52:28,180 --> 00:52:29,821 O Boże. 918 00:52:38,540 --> 00:52:39,501 W NASTĘPNYM ODCINKU 919 00:52:39,580 --> 00:52:40,821 Ożeż ty... 920 00:52:40,901 --> 00:52:43,180 Zajmowałeś się wcześniej owcami? 921 00:52:43,341 --> 00:52:44,461 Nie. 922 00:52:44,540 --> 00:52:45,501 Biegną. 923 00:52:46,140 --> 00:52:47,861 Nie! 924 00:53:18,021 --> 00:53:20,021 Napisy: Anna Kurzajczyk 925 00:53:20,100 --> 00:53:22,100 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska