1 00:00:06,381 --> 00:00:07,940 Strade lisce. 2 00:00:09,581 --> 00:00:12,981 Per molti anni, è stato questo il mio lavoro. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,981 Ora ci vado giù pesante! 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,540 Una volta concluso questo importante capitolo... 5 00:00:22,700 --> 00:00:24,740 Ho perso un tampone per il naso! 6 00:00:25,700 --> 00:00:27,981 ...sono tornato a casa, qui. 7 00:00:32,700 --> 00:00:35,541 È la mia fattoria nelle Cotswolds. 8 00:00:37,261 --> 00:00:40,780 Nascosta fra antichi villaggi in pietra, 9 00:00:41,420 --> 00:00:46,901 è un rifugio di pace di circa 1000 acri di vasti campi aperti, 10 00:00:49,301 --> 00:00:51,221 ruscelli, 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,420 cascate, 12 00:00:53,500 --> 00:00:55,060 boschi 13 00:00:55,140 --> 00:00:57,261 e prati fioriti. 14 00:01:02,301 --> 00:01:05,701 Si estende da quegli alberi laggiù all'orizzonte, 15 00:01:05,781 --> 00:01:08,060 supera quell'enorme bosco 16 00:01:08,141 --> 00:01:10,781 giù fino a valle, per poi arrivare qui 17 00:01:10,861 --> 00:01:13,900 fino a un punto a circa due miglia in quella direzione. 18 00:01:14,820 --> 00:01:18,060 Da quando l'ho acquistata nel 2008, 19 00:01:18,141 --> 00:01:20,301 è stata gestita da un uomo del luogo. 20 00:01:20,380 --> 00:01:23,701 Un paio di mesi fa, ha detto che sarebbe andato in pensione, 21 00:01:23,781 --> 00:01:27,661 così ho ideato un piano. 22 00:01:27,740 --> 00:01:29,861 La coltiverò io stesso. 23 00:01:40,221 --> 00:01:42,460 Non l'ho mai fatto. 24 00:01:43,221 --> 00:01:44,460 Contadino in azione. 25 00:01:46,100 --> 00:01:47,861 È dritto come una rotatoria! 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,581 Scordati il cartello col mio nome. 27 00:01:50,661 --> 00:01:53,460 Ne metteremo uno che dice: "Indovinate chi l'ha seminato? 28 00:01:53,541 --> 00:01:55,541 "Jeremy o Kaleb?" 29 00:01:55,620 --> 00:01:57,141 Decollo! 30 00:01:57,221 --> 00:01:58,820 Giusto. 31 00:01:58,900 --> 00:02:01,100 Raduniamo qualche pecora. 32 00:02:01,180 --> 00:02:02,900 Jeremy, sei troppo veloce. 33 00:02:02,980 --> 00:02:04,540 Cazzo. Ferme, vi prego. 34 00:02:07,380 --> 00:02:09,460 Fa' che non piova. Ti prego. 35 00:02:11,701 --> 00:02:13,141 È il riscaldamento globale 36 00:02:13,180 --> 00:02:16,180 e tutte le auto che hai guidato in vita tua. 37 00:02:16,301 --> 00:02:18,180 Che stronzata assurda. 38 00:02:18,780 --> 00:02:20,740 Li vedi? Sono cardellini. 39 00:02:20,821 --> 00:02:23,740 Davvero? Questa cosa mi rende molto felice. 40 00:02:25,261 --> 00:02:27,541 Ammirate! Sono Mosè. 41 00:02:28,701 --> 00:02:30,261 Che stai combinando? 42 00:02:30,381 --> 00:02:31,861 Chi è Mosè? 43 00:02:39,460 --> 00:02:40,620 È un pulcino. 44 00:02:43,180 --> 00:02:46,261 -Cavolo. -Hai mai badato alle pecore? 45 00:02:47,100 --> 00:02:48,981 Credo di essere nell'ano. 46 00:02:50,180 --> 00:02:51,021 No. 47 00:02:54,660 --> 00:02:55,821 Oh, sì! 48 00:02:56,340 --> 00:02:58,060 È la mia rinaturalizzazione. 49 00:02:58,141 --> 00:03:00,180 -Oh, mio Dio! -Oh, no. 50 00:03:00,261 --> 00:03:02,541 Non è rinaturalizzare. È fare danni. 51 00:03:02,620 --> 00:03:04,261 SPACCIO AZIENDALE - INAUGURAZIONE QUESTO SABATO 52 00:03:04,340 --> 00:03:06,581 È tale e quale a Fortnum and Mason. 53 00:03:06,660 --> 00:03:07,500 A cosa? 54 00:03:09,141 --> 00:03:11,261 Oh, mio Dio. Cosa ho fatto? 55 00:03:16,100 --> 00:03:19,660 Resti all'interno del veicolo, per favore. 56 00:03:19,900 --> 00:03:23,620 Ho quasi 60 anni, ho fumato 750.000 sigarette, 57 00:03:23,701 --> 00:03:26,060 ho avuto la polmonite. Se mi ammalo... 58 00:03:26,141 --> 00:03:27,821 Non hai molte speranze. 59 00:03:30,900 --> 00:03:32,861 Oh, cazzo. 60 00:03:32,941 --> 00:03:34,261 Merda. 61 00:03:35,941 --> 00:03:37,660 Wayne Rooney è morto. 62 00:03:40,460 --> 00:03:42,861 È giunto il momento. 63 00:03:53,500 --> 00:03:54,900 Manca una parte. 64 00:03:54,981 --> 00:03:57,581 -Dove? -Nello specchietto. 65 00:03:57,660 --> 00:03:58,941 -Ma no. -Invece sì. 66 00:03:59,021 --> 00:04:00,421 -No. -Sì. 67 00:04:07,821 --> 00:04:10,340 Questo deve ancora succedere, ma adesso 68 00:04:10,421 --> 00:04:12,701 è il momento del mio primo compito. 69 00:04:12,780 --> 00:04:15,460 Il compito più importante di tutti. 70 00:04:15,701 --> 00:04:20,100 Seminare frumento e orzo in campi grandi come questo. 71 00:04:21,581 --> 00:04:23,220 E com'è che si fa? 72 00:04:24,381 --> 00:04:29,181 Non saprei. Sinceramente, non ne ho la più pallida idea. 73 00:04:29,261 --> 00:04:33,701 So solo che dovrò usare il trattore. 74 00:04:36,941 --> 00:04:39,460 LA FATTORIA CLARKSON 75 00:04:39,540 --> 00:04:45,381 CAPITOLO 1 IL TRATTORE 76 00:04:48,381 --> 00:04:52,540 SETTEMBRE 2019 77 00:04:54,741 --> 00:04:58,621 Era chiaro che prima avevo bisogno di un trattore. 78 00:04:58,701 --> 00:05:02,660 Così, il primo giorno, mi sono recato dal concessionario locale. 79 00:05:04,780 --> 00:05:07,261 Questo mi piace. Il Super Major. 80 00:05:10,220 --> 00:05:11,660 Ci sono nomi peggiori. 81 00:05:13,261 --> 00:05:17,780 Me la cavo bene con tutto ciò che ha quattro ruote e un motore, 82 00:05:17,821 --> 00:05:20,900 perciò avrei dovuto sentirmi a casa, ma così non era. 83 00:05:20,941 --> 00:05:25,540 Ho chiesto quindi consiglio al proprietario, Patrick Edwards. 84 00:05:25,621 --> 00:05:27,220 Questo quanto costa? 85 00:05:27,261 --> 00:05:30,381 7.500. Siamo specializzati in questo. 86 00:05:30,460 --> 00:05:32,540 -Il motore è sul davanti. -Ok. 87 00:05:32,621 --> 00:05:37,381 C'è il cambio e un asse posteriore. Niente sospensioni né elettronica. 88 00:05:37,460 --> 00:05:40,100 Tutto può essere riparato facilmente. 89 00:05:40,180 --> 00:05:43,460 -Quanti cavalli ha? -Ne ha 45. 90 00:05:43,540 --> 00:05:44,941 Un po' deboluccio. 91 00:05:45,021 --> 00:05:47,061 Beh, ha nutrito il Paese. 92 00:05:47,141 --> 00:05:50,141 Lo so, ma la gente mangiava poco a quei tempi. 93 00:05:52,420 --> 00:05:55,540 Qual è il più potente? Quello quanti cavalli ha? 94 00:05:55,621 --> 00:05:57,980 Ne ha circa 65. 95 00:05:58,061 --> 00:05:59,980 Ed è il più potente che avete? 96 00:06:00,061 --> 00:06:01,340 Già. 97 00:06:01,420 --> 00:06:02,581 -65 cavalli? -Sì. 98 00:06:07,460 --> 00:06:11,900 Poi ho portato uno dei trattori restaurati a fare un giro. 99 00:06:12,621 --> 00:06:13,821 Si comincia. 100 00:06:15,501 --> 00:06:16,581 Do un'accelerata. 101 00:06:28,220 --> 00:06:31,420 Dopo il giro di prova, ho preso una decisione 102 00:06:31,501 --> 00:06:32,941 e comprato questo. 103 00:06:37,941 --> 00:06:41,741 È un Lamborghini R8. 104 00:06:45,220 --> 00:06:48,621 Cavolo, è enorme! 105 00:06:49,460 --> 00:06:52,501 Ogni cosa è gigantesca. 106 00:06:53,581 --> 00:06:55,581 Pesa dieci tonnellate. 107 00:06:55,660 --> 00:07:00,540 Ci sono 40 marce avanti e altrettante marce indietro. 108 00:07:03,181 --> 00:07:07,100 Il piccolo Massey Ferguson era carino, ma non c'è paragone! 109 00:07:09,860 --> 00:07:12,300 Ok, eccoci arrivati alla fattoria. 110 00:07:14,340 --> 00:07:15,621 Salve. 111 00:07:17,261 --> 00:07:18,381 Un momento. 112 00:07:23,941 --> 00:07:25,300 Oh, cazzo. 113 00:07:28,741 --> 00:07:30,261 Ok. 114 00:07:33,821 --> 00:07:37,300 La prima a darmi un parere è stata la mia compagna, Lisa. 115 00:07:37,540 --> 00:07:39,501 È troppo grande. 116 00:07:39,581 --> 00:07:42,420 Non è vero. È il capanno a essere troppo... 117 00:07:42,501 --> 00:07:44,021 È enorme. 118 00:07:44,100 --> 00:07:45,861 ...piccolo. 119 00:07:48,141 --> 00:07:50,300 Lui sì che ne sa di agricoltura. 120 00:07:50,381 --> 00:07:53,621 È Charlie Ireland. In pratica, il mio mediatore di terreni. 121 00:07:53,701 --> 00:07:57,220 Sa quello che serve e quando serve. 122 00:07:57,300 --> 00:08:00,100 Mi farà da guida durante questo anno. 123 00:08:00,181 --> 00:08:01,741 -Ciao. -Charlie, come stai? 124 00:08:01,821 --> 00:08:03,581 Molto bene, grazie. E tu? 125 00:08:03,660 --> 00:08:05,021 È bello grosso. 126 00:08:08,741 --> 00:08:10,460 E dai, è un buon trattore. 127 00:08:11,501 --> 00:08:13,181 Ha l'attacco sbagliato. 128 00:08:14,021 --> 00:08:14,941 Cosa? 129 00:08:15,021 --> 00:08:16,821 È un attacco europeo. 130 00:08:16,900 --> 00:08:18,540 Ma che... È tedesco. 131 00:08:18,621 --> 00:08:19,980 Lo immaginavo. 132 00:08:20,061 --> 00:08:22,181 Non posso agganciarci niente? 133 00:08:22,261 --> 00:08:23,220 Non al momento. 134 00:08:24,581 --> 00:08:25,900 Però è un grande trattore. 135 00:08:26,381 --> 00:08:29,261 Direi che è enorme. 136 00:08:30,100 --> 00:08:31,100 Troppo grosso? 137 00:08:31,621 --> 00:08:32,540 Sì. 138 00:08:33,741 --> 00:08:37,261 Poi Charlie mi ha spiegato quanto mi sarebbe costato 139 00:08:37,341 --> 00:08:40,501 seminare le colture. 140 00:08:40,900 --> 00:08:42,221 Hai un trattore. 141 00:08:42,300 --> 00:08:43,741 -Sì. -Anche se enorme. 142 00:08:43,780 --> 00:08:47,381 Ora ti servono i macchinari agricoli da agganciarci. 143 00:08:47,461 --> 00:08:48,660 TRATTORE 40 144 00:08:48,780 --> 00:08:51,341 Il trattore viene 40. Che altro serve? 145 00:08:51,420 --> 00:08:54,660 Un erpice, a 20-25.000. 146 00:08:54,780 --> 00:08:57,621 Una nuova seminatrice, probabilmente a 40-50.000. 147 00:08:57,660 --> 00:08:59,021 ERPICE 25 - SEMINATRICE 50 148 00:08:59,141 --> 00:09:00,780 60.000 per un'irroratrice. 149 00:09:00,861 --> 00:09:01,780 IRRORATRICE 60 150 00:09:01,861 --> 00:09:03,420 E ti manca il rimorchio. 151 00:09:04,101 --> 00:09:05,221 10.000. 152 00:09:06,021 --> 00:09:07,621 Le lame vengono 62.000. 153 00:09:08,021 --> 00:09:09,741 Circa 35.000. 154 00:09:10,060 --> 00:09:11,221 Come il fertilizzante. 155 00:09:12,141 --> 00:09:15,381 -Siamo a un quarto di milione. -Di sterline. 156 00:09:15,461 --> 00:09:18,381 E questi sono solo i macchinari di base. 157 00:09:18,461 --> 00:09:20,060 Scusa, devo ripeterlo. 158 00:09:20,141 --> 00:09:23,621 -Un quarto di milione di sterline. -Un quarto di milione. 159 00:09:23,780 --> 00:09:26,900 Ci sono due strade. Possiamo acquistarli nuovi 160 00:09:27,021 --> 00:09:29,180 oppure usare la logica 161 00:09:29,261 --> 00:09:32,861 e risparmiare comprandoli di seconda mano. 162 00:09:32,900 --> 00:09:35,461 -Già. -Ci saranno un paio di aste agricole. 163 00:09:35,540 --> 00:09:37,261 Ok, parteciperemo a un'asta. 164 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 Sì. 165 00:09:43,900 --> 00:09:48,381 Qualche giorno dopo, una splendida mattina nelle Cotswolds, 166 00:09:49,741 --> 00:09:53,780 ho preso il libretto degli assegni e sono andato a fare spese. 167 00:10:00,180 --> 00:10:03,540 Charlie mi aveva fornito un elenco delle cose da comprare, 168 00:10:04,660 --> 00:10:07,540 ma era come leggere l'arabo. 169 00:10:10,180 --> 00:10:11,540 Non ho idea di cosa sia. 170 00:10:15,660 --> 00:10:16,621 Zero. 171 00:10:18,660 --> 00:10:21,101 Che accidenti è quello? E il resto? 172 00:10:22,981 --> 00:10:25,101 Sembra un luna park medievale. 173 00:10:25,660 --> 00:10:28,221 Come uccidersi in centinaia di modi diversi. 174 00:10:28,981 --> 00:10:33,101 Pare che le morti fra chi lavora nell'agricoltura 175 00:10:33,180 --> 00:10:34,900 superino di 20 volte 176 00:10:34,981 --> 00:10:38,141 quelle di tutti gli altri settori messi insieme. 177 00:10:38,221 --> 00:10:39,741 Di 20 volte. 178 00:10:39,780 --> 00:10:42,621 Con macchinari del genere, il motivo è chiaro. 179 00:10:42,660 --> 00:10:45,420 Sei da solo, in un campo, cadi lì dentro 180 00:10:46,621 --> 00:10:50,660 e poi vieni seminato nel tuo stesso campo. 181 00:10:52,621 --> 00:10:55,021 Ok, credo di aver capito come funziona. 182 00:10:55,101 --> 00:10:58,261 Lo agganci al trattore in questo punto, 183 00:10:58,341 --> 00:10:59,780 poi scivoli 184 00:10:59,900 --> 00:11:02,381 e questo coso ti scortica un braccio, 185 00:11:02,741 --> 00:11:06,180 mentre l'altro te lo spalma sul terreno. 186 00:11:07,420 --> 00:11:09,341 Salve. Lei è un contadino? 187 00:11:09,420 --> 00:11:11,300 No, sono un guardaboschi. 188 00:11:11,420 --> 00:11:14,700 Mestiere perfetto per tagliarsi un braccio. 189 00:11:15,940 --> 00:11:18,141 Ecco, non ha le dita. 190 00:11:18,900 --> 00:11:20,820 Assurdo. Avete visto? 191 00:11:22,261 --> 00:11:24,141 -Fa il guardaboschi. -Già. 192 00:11:24,940 --> 00:11:26,820 Che meraviglia. 193 00:11:27,741 --> 00:11:30,621 Un divano e due poltrone in Dralon con bottoni. 194 00:11:31,940 --> 00:11:33,261 Oh, sì. 195 00:11:35,221 --> 00:11:38,261 Presto, i campi hanno iniziato a riempirsi. 196 00:11:38,660 --> 00:11:40,820 E l'euforia per l'asta era palpabile. 197 00:11:42,940 --> 00:11:46,060 Che sbruffone. "Guardatemi, ho ancora un braccio." 198 00:11:48,580 --> 00:11:51,021 Amazon ha chiesto più diversità possibile 199 00:11:51,101 --> 00:11:53,981 e secondo me ce la stiamo cavando alla grande. 200 00:11:54,060 --> 00:11:55,261 Guardate. 201 00:11:55,341 --> 00:12:00,101 Ci sono maschi bianchi di 60 anni di tutti i tipi. 202 00:12:02,580 --> 00:12:06,540 Abbiamo un'ottima gamma di attrezzi da aratura e da praticoltura. 203 00:12:06,621 --> 00:12:09,420 Per essere sicuro di non farmi fregare, 204 00:12:09,501 --> 00:12:14,261 Charlie mi aveva inoltre fornito un'utile guida ai prezzi dei macchinari. 205 00:12:15,141 --> 00:12:17,381 Ho bisogno del lotto numero tre. 206 00:12:17,820 --> 00:12:21,900 Un buon prezzo sarebbe 6.500. Un pessimo prezzo sarebbe 13.000. 207 00:12:21,981 --> 00:12:26,540 Erpice Vernon C&M. A sole £1.000 alla vostra sinistra. 208 00:12:26,621 --> 00:12:29,780 Ho un'offerta di £1.000. 209 00:12:29,861 --> 00:12:33,221 Sotto lo sguardo vigile di un uomo che sembrava aver litigato 210 00:12:33,300 --> 00:12:35,501 con una trebbiatrice, 211 00:12:36,501 --> 00:12:38,420 ho iniziato a fare offerte. 212 00:12:39,341 --> 00:12:42,700 1.400. 1.600. Un'offerta di 1.800. 213 00:12:42,780 --> 00:12:45,700 2.000. 2.200. 2.400. 214 00:12:45,780 --> 00:12:48,700 2.600. 3.200. 215 00:12:48,780 --> 00:12:50,580 3.300. 3.800. 216 00:12:50,660 --> 00:12:52,021 3.850. 217 00:12:52,621 --> 00:12:54,621 Il lotto è suo, signore. 611. 218 00:12:54,700 --> 00:12:56,900 -611. Grazie. -Grazie. 219 00:12:56,981 --> 00:12:58,101 È andata bene. 220 00:12:58,180 --> 00:13:01,501 Un buon prezzo sarebbe stato 6.500. 221 00:13:01,580 --> 00:13:03,861 L'ho ottenuto per 3.950. 222 00:13:03,940 --> 00:13:05,180 Sì! 223 00:13:06,461 --> 00:13:08,700 Andiamo avanti, lotto numero 33. 224 00:13:08,780 --> 00:13:11,101 È una falciatrice Bomford Settantasette. 225 00:13:11,180 --> 00:13:12,300 Offerta di 2.000. 226 00:13:12,940 --> 00:13:16,461 Per quanto riguarda alcuni acquisti, sono andato un po' oltre. 227 00:13:16,540 --> 00:13:18,261 -Aggiudicato. -Oh, mamma. 228 00:13:18,341 --> 00:13:23,660 Mi aveva detto di non superare 3.600 e l'ho acquistato per 5.100. 229 00:13:23,780 --> 00:13:26,420 Andiamo avanti. Fate la vostra offerta. 230 00:13:26,501 --> 00:13:28,021 Ma, al termine dell'asta... 231 00:13:28,101 --> 00:13:29,780 Ho un'offerta di 4.200. 232 00:13:30,540 --> 00:13:32,101 2.600. 233 00:13:32,180 --> 00:13:34,741 ...avevo tutto quello che mi serviva. 234 00:13:34,820 --> 00:13:37,580 Aggiudicato, signore. 611. Il compratore. 235 00:13:40,861 --> 00:13:44,540 Dopo aver speso £82.000 in attrezzature 236 00:13:45,300 --> 00:13:47,540 e £2 in mobili da ufficio, 237 00:13:49,621 --> 00:13:54,101 il compito successivo, secondo Charlie, era esaminare il programma 238 00:13:54,180 --> 00:13:56,060 di semina delle colture. 239 00:13:58,381 --> 00:14:00,300 Ho elaborato un programma di semina. 240 00:14:00,381 --> 00:14:01,940 È quello che coltiveremo. 241 00:14:02,021 --> 00:14:03,940 Che secondo me dovremmo coltivare. 242 00:14:04,021 --> 00:14:06,180 Dobbiamo seminare l'orzo invernale... 243 00:14:06,261 --> 00:14:08,381 L'orzo invernale va seminato qui. 244 00:14:08,461 --> 00:14:11,060 Dobbiamo farlo ora, mentre il frumento va qui 245 00:14:11,141 --> 00:14:13,101 -e va seminato subito. -Sì. 246 00:14:13,180 --> 00:14:15,700 Sono circa 235 acri. Dobbiamo fare tutto... 247 00:14:15,780 --> 00:14:18,981 Poi dobbiamo preparare i 200 acri per l'orzo primaverile. 248 00:14:19,060 --> 00:14:24,060 Perciò dobbiamo dissodare, irrigare e seminare a righe. 249 00:14:24,141 --> 00:14:26,101 -In... -In meno di due settimane. 250 00:14:29,180 --> 00:14:30,021 D'accordo. 251 00:14:30,101 --> 00:14:33,861 Se non seminiamo l'orzo invernale ora, la resa sarà minore. 252 00:14:33,940 --> 00:14:37,420 Abbiamo bisogno di molte sementi per avviare la coltura, 253 00:14:37,501 --> 00:14:39,101 quindi dobbiamo darci da fare. 254 00:14:39,180 --> 00:14:40,780 D'accordo. 255 00:14:41,060 --> 00:14:45,780 E poi c'è la sfida più grande di tutte: dobbiamo imparare a farlo, 256 00:14:45,861 --> 00:14:47,981 anzi, tu devi imparare a farlo. 257 00:14:48,060 --> 00:14:51,341 -Lo so, ma... -C'è un vecchio adagio che dice: 258 00:14:51,420 --> 00:14:55,060 "Quel che semini, raccogli." 259 00:14:55,141 --> 00:14:59,540 Se la semina viene fatta a regola d'arte, sei a metà dell'opera. 260 00:14:59,621 --> 00:15:01,660 Il maggior fattore di rischio è... 261 00:15:01,741 --> 00:15:04,461 -Una semina fatta male. -Esatto. 262 00:15:04,540 --> 00:15:05,540 Certo. 263 00:15:05,621 --> 00:15:08,261 E non abbiamo parlato dell'altro fattore. 264 00:15:09,101 --> 00:15:10,381 Il maltempo. 265 00:15:10,461 --> 00:15:13,341 Se piove, possiamo solo aspettare. 266 00:15:13,940 --> 00:15:15,540 Il terreno deve essere asciutto. 267 00:15:15,621 --> 00:15:18,461 Deve essere in buone condizioni. 268 00:15:18,981 --> 00:15:20,621 -Camion. -È arrivato un camion. 269 00:15:23,501 --> 00:15:25,861 -Cos'abbiamo? -Il fertilizzante. 270 00:15:25,940 --> 00:15:27,180 -Sì. -In questo camion. 271 00:15:27,261 --> 00:15:30,420 E le sementi nell'altro. Allora... 272 00:15:30,501 --> 00:15:33,540 -Ora devo... -Dobbiamo spostare il trattore. 273 00:15:33,621 --> 00:15:35,861 -Ok. -Qui c'è il carrello elevatore. 274 00:15:35,940 --> 00:15:37,580 -Sì. -Useremo quello. 275 00:15:55,580 --> 00:15:57,580 Era meglio un trattore più piccolo. 276 00:16:03,501 --> 00:16:06,501 Credo che fra poco perderanno la pazienza. 277 00:16:12,501 --> 00:16:15,261 Mentre stavo per iniziare, 278 00:16:15,341 --> 00:16:19,300 L'allegro Charlie mi ha portato un po' di burocrazia governativa. 279 00:16:20,060 --> 00:16:21,861 -Lì c'è del fieno. -Sì. 280 00:16:21,940 --> 00:16:25,300 Dobbiamo spostarlo, perché è vietato tenere combustibili 281 00:16:25,381 --> 00:16:27,580 come fieno o paglia vicino al fertilizzante. 282 00:16:27,660 --> 00:16:30,540 Se vengono a contatto, si forma un agente ossidante. 283 00:16:30,621 --> 00:16:32,180 -Perché non si può? -Beh... 284 00:16:32,261 --> 00:16:34,101 Il fieno non brucia da solo. 285 00:16:34,180 --> 00:16:36,820 Potrebbe, in presenza di fertilizzante. 286 00:16:36,900 --> 00:16:40,221 -Perché... Davvero? -È vietato e basta. 287 00:16:40,300 --> 00:16:43,580 Viola le normative del settore dei fertilizzanti. 288 00:16:43,660 --> 00:16:47,940 Perciò il governo ha una regola su dove conservare il fertilizzante? 289 00:16:48,021 --> 00:16:50,461 A dirla tutta, è una regola sensata. 290 00:16:53,540 --> 00:16:56,660 Entro questa settimana, dobbiamo incorporare 291 00:16:56,741 --> 00:16:59,861 tutte le normative e le regole da rispettare. 292 00:16:59,940 --> 00:17:03,180 Alcune sono un po' complesse, 293 00:17:03,261 --> 00:17:05,981 ma ci sono per un motivo. 294 00:17:06,060 --> 00:17:07,540 L'agricoltura è pazienza 295 00:17:08,661 --> 00:17:12,100 e visto che lui non è l'uomo più paziente del mondo... 296 00:17:12,221 --> 00:17:14,181 È inutile, cazzo. 297 00:17:14,901 --> 00:17:17,461 ...sarà una vera sfida. 298 00:17:18,780 --> 00:17:21,580 Su. 299 00:17:29,780 --> 00:17:30,580 Porca miseria. 300 00:17:33,181 --> 00:17:34,701 Alla fine, il fieno 301 00:17:36,780 --> 00:17:39,741 e tutto quello che sarebbe potuto esplodere 302 00:17:39,820 --> 00:17:41,461 erano fuori dal capanno. 303 00:17:42,780 --> 00:17:45,461 E, con grande sollievo dei corrieri, 304 00:17:45,540 --> 00:17:48,021 ho finalmente potuto iniziare a scaricare. 305 00:17:48,661 --> 00:17:50,580 Oh, guardate. 306 00:17:55,981 --> 00:17:57,340 Indietro. 307 00:18:02,060 --> 00:18:03,661 Perfetto. 308 00:18:05,340 --> 00:18:07,100 Grazie. È fantastico. 309 00:18:07,941 --> 00:18:10,701 Potresti spostarti, così scarico le sementi? 310 00:18:10,780 --> 00:18:13,221 Ci sono altri 46 sacchi. 311 00:18:14,221 --> 00:18:15,100 Cosa? 312 00:18:15,340 --> 00:18:16,580 Sì. Sono tutti per lei. 313 00:18:17,701 --> 00:18:18,820 Fino in fondo. 314 00:18:19,820 --> 00:18:21,100 È uno scherzo! 315 00:18:25,221 --> 00:18:26,340 È tutto per te. 316 00:18:26,461 --> 00:18:28,261 Lo so, l'ha appena detto. 317 00:18:32,221 --> 00:18:34,701 Nonostante qualche piccolo incidente... 318 00:18:37,221 --> 00:18:38,780 Cazzo. 319 00:18:40,100 --> 00:18:45,701 ...ho scaricato fertilizzante e sementi in sole cinque ore. 320 00:18:56,820 --> 00:18:57,901 -Tutto qui? -Già. 321 00:18:57,981 --> 00:19:00,340 Uno di questi e uno di quelli. 322 00:19:00,461 --> 00:19:02,780 -Sedici tonnellate e mezzo. -Già. 323 00:19:05,300 --> 00:19:07,540 Ecco fatto, e grazie per la pazienza. 324 00:19:07,580 --> 00:19:09,340 -Certo. -Era il mio primo giorno, 325 00:19:09,421 --> 00:19:13,461 quindi non sono stato veloce come forse sarò in futuro. 326 00:19:17,901 --> 00:19:20,100 Con sementi e fertilizzante pronti, 327 00:19:20,221 --> 00:19:23,580 potevo finalmente iniziare a coltivare. 328 00:19:25,100 --> 00:19:28,580 e, col programma di Charlie che incombeva su di me, 329 00:19:28,661 --> 00:19:32,300 dovevo imparare in fretta a usare i macchinari. 330 00:19:34,221 --> 00:19:38,181 Una volta montato l'attacco giusto sul trattore, 331 00:19:38,261 --> 00:19:39,941 sono entrato in azione. 332 00:19:55,540 --> 00:19:59,580 Immaginavo che la risposta alla domanda "come unire il tutto" 333 00:19:59,661 --> 00:20:02,701 si trovasse nella cabina. Tuttavia... 334 00:20:03,300 --> 00:20:05,580 Ci sono tre pulsanti. Non so a cosa servano. 335 00:20:06,181 --> 00:20:08,100 No, non lo so. 336 00:20:08,580 --> 00:20:09,540 No. 337 00:20:10,580 --> 00:20:11,701 No. 338 00:20:12,100 --> 00:20:13,901 Neanche questi pulsanti. 339 00:20:14,300 --> 00:20:15,501 No. 340 00:20:16,100 --> 00:20:18,941 E poi... Oddio, guardate. 341 00:20:19,780 --> 00:20:21,780 Mi restava una cosa da fare. 342 00:20:21,820 --> 00:20:25,060 Chiamare il Sindacato Nazionale degli Agricoltori locale 343 00:20:25,100 --> 00:20:26,421 e chiedere aiuto. 344 00:20:26,501 --> 00:20:28,340 No, sarebbe perfetto. Grazie. 345 00:20:28,421 --> 00:20:33,941 Ottimo. Il mio rappresentante sindacale verrà qui a darmi una mano. 346 00:20:35,461 --> 00:20:37,021 Vado ad accendere il braciere. 347 00:20:39,741 --> 00:20:42,661 Al posto di Arthur Scargill, però, 348 00:20:43,340 --> 00:20:45,300 hanno mandato Georgia Craig. 349 00:20:46,300 --> 00:20:48,941 Sarò sincero. Non sono molto pratico. 350 00:20:49,021 --> 00:20:51,300 -Ci sai fare coi trattori? -Sì. 351 00:20:51,580 --> 00:20:53,820 Ma hai solo questo? 352 00:20:53,941 --> 00:20:55,340 -Sì. -Già. 353 00:20:55,941 --> 00:20:57,820 -Ok. -Che problema ha? 354 00:20:57,941 --> 00:21:00,421 È grande per l'uso che ne devi fare. 355 00:21:00,501 --> 00:21:02,820 Me lo dicono tutti in continuazione. 356 00:21:02,941 --> 00:21:05,501 -Perché l'hai scelto? -È della Lamborghini. 357 00:21:05,580 --> 00:21:08,181 -Lavorerò più in fretta. -D'accordo. 358 00:21:08,261 --> 00:21:09,461 Qual è il problema? 359 00:21:09,540 --> 00:21:14,181 In tutta sincerità, non ho idea di come funzioni. 360 00:21:14,261 --> 00:21:17,661 So guidarlo, ma non manovrarlo. 361 00:21:17,741 --> 00:21:19,701 -Ha tre leve del cambio. -Sì. 362 00:21:19,780 --> 00:21:24,181 Due pedali del freno e 8.000 pulsanti. 363 00:21:25,021 --> 00:21:26,580 -Ok. -Alcuni sono in tedesco. 364 00:21:26,661 --> 00:21:28,421 D'accordo. 365 00:21:28,540 --> 00:21:31,261 Prima dovevo imparare ad agganciare il trattore 366 00:21:31,340 --> 00:21:33,820 a un coso chiamato erpice. 367 00:21:34,820 --> 00:21:36,100 Così. Fermo. 368 00:21:40,580 --> 00:21:42,340 Chi ha messo un gancio lì? 369 00:21:42,780 --> 00:21:45,461 D'ora in poi, scenderò sempre all'indietro. 370 00:21:45,540 --> 00:21:48,021 Ho notato che quel perno è abbassato. 371 00:21:48,100 --> 00:21:49,701 Deve stare su come l'altro. 372 00:21:50,221 --> 00:21:51,100 Posso infilarmi? 373 00:21:51,221 --> 00:21:53,661 Prima di sollevarlo, spegnerei il motore. 374 00:21:53,741 --> 00:21:55,820 -Per sicurezza. -Devo risalire? 375 00:21:55,901 --> 00:21:56,741 Sì. 376 00:21:59,780 --> 00:22:00,820 -Certo. -Già... 377 00:22:00,901 --> 00:22:01,941 Solleva il perno. 378 00:22:04,100 --> 00:22:06,501 Ora dobbiamo sollevare i bracci connettivi. 379 00:22:06,620 --> 00:22:08,421 -Quindi avvio il motore? -Sì. 380 00:22:08,501 --> 00:22:09,661 Di nuovo su. 381 00:22:10,780 --> 00:22:12,540 Non fare così. Siediti. 382 00:22:20,820 --> 00:22:22,620 -Ok. -No, posso usare il piede? 383 00:22:22,701 --> 00:22:23,981 È soltanto... Guarda. 384 00:22:24,060 --> 00:22:26,261 No, niente piede. Fallo dalla cabina. 385 00:22:27,181 --> 00:22:28,261 Di nuovo su. 386 00:22:31,340 --> 00:22:32,701 Così. Fermo. 387 00:22:33,461 --> 00:22:36,300 Posso manovrarlo da qui e vedere se funziona? 388 00:22:36,421 --> 00:22:38,461 No, potrebbero schizzare in alto. 389 00:22:39,701 --> 00:22:41,300 Porca miseria. 390 00:22:42,820 --> 00:22:44,261 Ok, ci sei quasi. 391 00:22:44,340 --> 00:22:46,941 Basta qualche centimetro indietro. 392 00:22:47,021 --> 00:22:48,421 Sarà un millimetro. 393 00:22:48,501 --> 00:22:49,901 Solo un pochino. 394 00:22:49,981 --> 00:22:51,540 Salgo di nuovo. 395 00:22:53,580 --> 00:22:54,780 Porco diavolo. 396 00:22:55,901 --> 00:22:57,021 Così. Bravo. 397 00:22:57,100 --> 00:22:59,901 Spegni il motore. Lo facciamo da qui. 398 00:23:00,780 --> 00:23:03,901 Invece resto seduto. Non m'importa di cosa dice. 399 00:23:06,060 --> 00:23:07,181 No. Oh, cazzo. 400 00:23:07,261 --> 00:23:08,820 Sì! Ce l'ho fatta. 401 00:23:09,060 --> 00:23:11,780 Non avrei sopportato di scendere di nuovo. 402 00:23:14,580 --> 00:23:16,181 Con l'erpice agganciato 403 00:23:16,261 --> 00:23:18,300 ci siamo diretti in un campo vicino, 404 00:23:18,380 --> 00:23:22,620 così Georgia ha potuto insegnarmi a usarlo e spiegarmi cosa faceva. 405 00:23:24,100 --> 00:23:27,340 Lo scopo è ammorbidire il terreno, 406 00:23:27,421 --> 00:23:29,540 la superficie friabile del suolo. 407 00:23:29,620 --> 00:23:31,901 In pratica, lo scuotiamo un po'. 408 00:23:31,981 --> 00:23:33,941 -Sì. -Quando pianteremo i semi 409 00:23:34,021 --> 00:23:37,181 con la seminatrice, finiranno in un terreno morbido. 410 00:23:37,261 --> 00:23:38,340 Esatto. 411 00:23:38,421 --> 00:23:42,981 E così ha avuto inizio la mia prima lezione di guida da 42 anni. 412 00:23:43,300 --> 00:23:45,100 -In prima? -Sì. 413 00:23:45,181 --> 00:23:46,540 -In basso? -Sì. 414 00:23:47,540 --> 00:23:48,380 Al lavoro. 415 00:23:57,421 --> 00:23:58,941 Guardate, contadino in azione. 416 00:24:00,021 --> 00:24:01,060 Ce l'ho fatta! 417 00:24:04,340 --> 00:24:07,580 Guarda la differenza. Si vede dov'è stato dissodato. 418 00:24:07,941 --> 00:24:11,380 Ora acceleriamo un po', perché vogliamo che il suolo 419 00:24:11,461 --> 00:24:13,780 gorgogli. Dai gas. 420 00:24:17,181 --> 00:24:20,021 Sta gorgogliando, vero? Come una zuppa. 421 00:24:20,741 --> 00:24:21,580 È straordinario. 422 00:24:25,701 --> 00:24:26,701 Prima di svoltare, 423 00:24:26,780 --> 00:24:29,261 sollevalo e fai un'inversione in tre tempi. 424 00:24:30,701 --> 00:24:31,540 Lo sollevo. 425 00:24:32,580 --> 00:24:33,421 Curva stretta. 426 00:24:38,021 --> 00:24:38,860 Lo abbasso. 427 00:24:42,340 --> 00:24:44,340 Ti piace girare sul tuo Lambo? 428 00:24:44,421 --> 00:24:46,580 E dai, è un bel trattore. 429 00:24:46,661 --> 00:24:47,501 È troppo grosso. 430 00:24:47,580 --> 00:24:48,580 Non è vero. 431 00:24:48,661 --> 00:24:49,501 Sì, invece. 432 00:24:50,981 --> 00:24:53,421 Mi stavo divertendo a fare il contadino, 433 00:24:53,501 --> 00:24:58,941 così ho deciso di accostare e godermela di più con uno spuntino. 434 00:25:01,021 --> 00:25:02,661 -Che formaggio è? -Cheddar. 435 00:25:03,021 --> 00:25:04,501 Ti va qualche sottaceto? 436 00:25:07,701 --> 00:25:10,461 Credo che tu sia pronto a cavartela da solo. 437 00:25:10,580 --> 00:25:11,461 Davvero? 438 00:25:11,540 --> 00:25:14,140 Sì, perché inizierai a prenderci la mano. 439 00:25:14,501 --> 00:25:15,820 Subito in solitaria. 440 00:25:16,860 --> 00:25:18,300 Sto davvero coltivando. 441 00:25:18,941 --> 00:25:20,620 Era quello che volevi fare. 442 00:25:20,701 --> 00:25:21,820 Non ho mai... Lo so. 443 00:25:22,421 --> 00:25:24,701 Howard, l'agricoltore che c'era prima, 444 00:25:25,140 --> 00:25:27,981 è andato in pensione e ho pensato: "Lo faccio io." 445 00:25:28,941 --> 00:25:30,941 Tutti dicevano che ero un idiota, 446 00:25:31,021 --> 00:25:32,901 che non c'era cosa più stupida. 447 00:25:32,981 --> 00:25:34,501 Che non ce l'avrei fatta. 448 00:25:35,340 --> 00:25:38,501 -Invece ce l'hai fatta. -Sto davvero coltivando. 449 00:25:42,021 --> 00:25:42,941 Guarda. 450 00:25:43,981 --> 00:25:45,340 È bellissimo, vero? 451 00:25:46,221 --> 00:25:47,140 Perfetto. 452 00:25:49,261 --> 00:25:51,540 -Mi piace quel trattore. -Anche a me. 453 00:25:51,620 --> 00:25:53,501 Non avrei dovuto disprezzarlo. 454 00:25:53,580 --> 00:25:55,661 -No. -Probabilmente ero invidiosa. 455 00:26:05,780 --> 00:26:07,741 L'indomani, mi sono svegliato presto. 456 00:26:08,421 --> 00:26:10,901 Entusiasta di lavorare da solo. 457 00:26:15,181 --> 00:26:17,901 Come tragitto casa-lavoro non è affatto male. 458 00:26:18,421 --> 00:26:22,901 Creare un sentiero attraverso la rugiada in una splendida mattina autunnale. 459 00:26:32,941 --> 00:26:34,380 Guardate che vista. 460 00:26:46,261 --> 00:26:49,100 Abbassare l'erpice. Abbassato. 461 00:26:54,701 --> 00:26:55,620 Sto coltivando. 462 00:27:04,540 --> 00:27:05,820 Guardate i gabbiani. 463 00:27:07,501 --> 00:27:08,981 Saranno migliaia. 464 00:27:11,221 --> 00:27:15,140 Chissà se riescono a sentire i trattori da più di 100 km. 465 00:27:15,221 --> 00:27:16,300 Probabilmente sì. 466 00:27:17,981 --> 00:27:20,100 Era una magnifica giornata felice. 467 00:27:20,741 --> 00:27:21,820 Ora in terza. 468 00:27:22,181 --> 00:27:23,140 Ottimo. 469 00:27:24,261 --> 00:27:27,741 In effetti, l'unica scocciatura era dover perdere tempo 470 00:27:27,820 --> 00:27:30,221 a fare inversione alla fine di ogni tratto. 471 00:27:37,901 --> 00:27:40,100 Così ho avuto un'idea migliore. 472 00:27:41,261 --> 00:27:43,580 Ecco il mio piano. È geniale. 473 00:27:43,901 --> 00:27:46,941 Non farò una manovra in tre fasi, per poi tornare indietro 474 00:27:47,021 --> 00:27:49,021 parallelamente al tratto appena fatto. 475 00:27:49,580 --> 00:27:52,941 Farò una serie di inversioni a U in questo modo 476 00:27:53,661 --> 00:27:54,501 e poi 477 00:27:55,901 --> 00:28:00,421 mi occuperò dei tratti mancanti, e ogni cosa si incastrerà perfettamente. 478 00:28:01,060 --> 00:28:03,501 D'accordo, pronti? Ecco che arriva. 479 00:28:03,860 --> 00:28:05,021 Metto il bloccasterzo 480 00:28:06,461 --> 00:28:10,140 e poi abbasso l'erpice. 481 00:28:14,221 --> 00:28:15,221 Oh, sì. 482 00:28:15,901 --> 00:28:19,701 Devo solo restare parallelo rispetto a quel tratto già dissodato 483 00:28:20,941 --> 00:28:22,780 e poi... Sì. 484 00:28:30,701 --> 00:28:34,901 Purtroppo, però, si è rivelato più difficile del previsto. 485 00:28:34,981 --> 00:28:37,181 Oddio, è un disastro. 486 00:28:37,300 --> 00:28:38,981 Guardate cosa ho combinato. 487 00:28:40,021 --> 00:28:41,140 Ho fatto un casino. 488 00:28:43,060 --> 00:28:45,540 Dovrò farlo di nuovo. 489 00:28:50,941 --> 00:28:53,860 Jeremy Clarkson non sa neanche guidare dritto. 490 00:28:53,941 --> 00:28:57,901 C'è anche un pezzo laggiù. Cristo santo. 491 00:29:01,501 --> 00:29:05,300 Viaggi inutili mi stavano facendo sprecare un sacco di carburante 492 00:29:05,380 --> 00:29:08,461 e di tempo. Che non potevo permettermi di perdere. 493 00:29:10,021 --> 00:29:12,181 Dovevo finire quel campo 494 00:29:12,261 --> 00:29:13,501 e poi tutti gli altri. 495 00:29:14,820 --> 00:29:18,661 Erano 435 acri 496 00:29:18,741 --> 00:29:22,261 in meno di 14 giorni. 497 00:29:22,340 --> 00:29:27,620 E, il primo giorno, ero riuscito a dissodare 10 acri. 498 00:29:27,701 --> 00:29:30,380 Ho fatto proprio un bel casino. 499 00:29:36,261 --> 00:29:38,060 Avevo bisogno di aiuto. 500 00:29:38,140 --> 00:29:39,340 Kaleb, piacere. 501 00:29:39,421 --> 00:29:41,661 Così ho chiamato Kaleb Cooper, 502 00:29:41,741 --> 00:29:45,421 il trattorista che aveva lavorato per l'agricoltore precedente. 503 00:29:45,501 --> 00:29:47,100 Sono nei guai. 504 00:29:48,221 --> 00:29:50,580 Sono in guai seri perché... 505 00:29:50,661 --> 00:29:52,421 Tu lavori qui da... 506 00:29:52,501 --> 00:29:54,421 Sì, da tre anni. 507 00:29:54,501 --> 00:29:55,901 -Tre anni? -Sì. 508 00:29:55,981 --> 00:29:58,501 Io da circa 24 ore 509 00:29:58,580 --> 00:30:02,261 e sono riuscito a dissodare solo 10 acri di... 510 00:30:02,340 --> 00:30:03,860 Questo è Cimitero Sud? 511 00:30:04,981 --> 00:30:05,820 Dieci acri? 512 00:30:07,340 --> 00:30:09,701 E non sono stato del tutto impeccabile. 513 00:30:11,340 --> 00:30:14,140 Tu quanto ci mettevi a dissodarlo? 514 00:30:14,221 --> 00:30:17,501 Probabilmente una settimana intera, 515 00:30:17,580 --> 00:30:19,741 ma servono molte ore per l'intera fattoria. 516 00:30:20,340 --> 00:30:22,780 Lascia stare le ore. Quindi una settimana? 517 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 Sì. Una settimana. 518 00:30:23,941 --> 00:30:26,461 Solo per dissodare il terreno. 519 00:30:26,540 --> 00:30:30,780 Poi avremmo dovuto seminarlo con un macchinario chiamato seminatrice. 520 00:30:30,860 --> 00:30:32,620 Quanto tempo ci sarebbe voluto? 521 00:30:33,540 --> 00:30:36,901 Un po' di più perché... Che tipo di seminatrice hai? 522 00:30:39,060 --> 00:30:41,261 È... rossa. 523 00:30:41,780 --> 00:30:42,701 Rossa? 524 00:30:42,780 --> 00:30:46,820 È verniciata di rosso. È rossa... o arancione? 525 00:30:46,901 --> 00:30:47,901 È rosso-arancio. 526 00:30:47,981 --> 00:30:48,901 Rosso-arancio? 527 00:30:48,981 --> 00:30:50,901 Di cos'altro ti occupi? 528 00:30:50,981 --> 00:30:53,221 Ho una società appaltatrice tutta mia, 529 00:30:53,300 --> 00:30:55,261 la Kaleb Cooper Contracting Services. 530 00:30:55,340 --> 00:30:57,941 Ho anche un'escavatrice di 1,5 tonnellate. 531 00:30:58,021 --> 00:31:02,901 Mi occupo di escavazioni in generale. Interro tubature e scavo fondamenta. 532 00:31:02,981 --> 00:31:04,140 Sei molto pratico. 533 00:31:04,221 --> 00:31:05,421 -Sì. -Hai animali? 534 00:31:05,501 --> 00:31:07,941 Ho anche 50 capi di pecore. 535 00:31:08,021 --> 00:31:13,741 E cerco di allevare cinque maiali all'anno per farne salsicce e braciole. 536 00:31:13,820 --> 00:31:18,620 Al momento, ho anche circa 120 polli. 537 00:31:18,701 --> 00:31:20,140 Vendo le uova in zona. 538 00:31:20,421 --> 00:31:21,540 Quanti anni hai? 539 00:31:21,820 --> 00:31:22,901 Ne ho 21. 540 00:31:23,701 --> 00:31:26,140 -Cosa? -Li compio quest'anno. 21. 541 00:31:26,221 --> 00:31:28,060 Mi fai sentire patetico. 542 00:31:28,140 --> 00:31:30,820 Io ne ho 59 e non ho fatto niente di tutto questo. 543 00:31:31,261 --> 00:31:33,021 Qual è il programma? 544 00:31:33,100 --> 00:31:35,701 Questo è stato stilato da Charlie Ireland. 545 00:31:35,780 --> 00:31:37,501 -Ok. -C'è l'orzo invernale 546 00:31:37,580 --> 00:31:40,461 a Cimitero Sud, e sai come si chiama questo campo? 547 00:31:40,540 --> 00:31:43,060 Pidocchio. Lo sai. Questo come si chiama? 548 00:31:43,340 --> 00:31:44,661 Vicino Brosseler. 549 00:31:44,741 --> 00:31:46,540 -Sì. Questo? -Uomo Morto. 550 00:31:46,620 --> 00:31:49,661 -Conosci i nomi di tutti i campi? -Sì. 551 00:31:49,741 --> 00:31:51,501 Aerodromo, 552 00:31:51,580 --> 00:31:53,860 poi c'è Terre Basse. 553 00:31:54,501 --> 00:31:56,701 Dopo ci sono Campo Grande, 554 00:31:56,780 --> 00:31:58,941 Argini 555 00:31:59,021 --> 00:32:01,780 e poi Sputalontano e Taylor's. 556 00:32:01,860 --> 00:32:05,140 Lungo la strada c'è Vicino Brosseler. 557 00:32:05,221 --> 00:32:06,661 Lontano da Brosseler. 558 00:32:06,741 --> 00:32:08,421 Come fai a saperli tutti? 559 00:32:08,501 --> 00:32:11,221 Beh, ci ho passato tre anni 560 00:32:11,300 --> 00:32:13,060 a irrigare, seminare e dissodare. 561 00:32:13,140 --> 00:32:14,501 -Sei uno del posto. -Già. 562 00:32:14,580 --> 00:32:17,060 -Nato e cresciuto a Chippy. -E la scuola? 563 00:32:17,140 --> 00:32:18,461 -Mai mosso da qui. -Mai? 564 00:32:18,540 --> 00:32:19,780 -No. -Sei stato a Londra? 565 00:32:19,860 --> 00:32:22,060 No. Ah, una volta per una gita. 566 00:32:22,140 --> 00:32:23,461 Sono rimasto nell'autobus. 567 00:32:25,100 --> 00:32:27,221 Non mi è piaciuta. Troppe persone. 568 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 E a Banbury? 569 00:32:29,860 --> 00:32:31,461 Sì, volendo. 570 00:32:32,461 --> 00:32:34,421 Se mi serve qualcosa disperatamente. 571 00:32:34,501 --> 00:32:37,981 -Sei felice qui. -Chippy Norton, Chadlington, Heythrop. 572 00:32:38,060 --> 00:32:39,380 E poi basta, sì. 573 00:32:39,461 --> 00:32:41,540 Mi stai salvando la vita. 574 00:32:41,620 --> 00:32:44,741 In pratica, sei un angelo mandato da Dio. 575 00:32:44,820 --> 00:32:46,661 Bene. Ti mostro il trattore. 576 00:32:47,380 --> 00:32:49,741 Cavolo. Un Lamborghini! 577 00:32:49,820 --> 00:32:50,820 Sì. 578 00:32:52,021 --> 00:32:56,501 21 SETTEMBRE 579 00:32:56,661 --> 00:33:00,300 Alternandoci, io e Kaleb abbiamo accelerato il passo. 580 00:33:03,741 --> 00:33:07,580 Era necessario perché, come Charlie continuava a ricordarmi: 581 00:33:07,661 --> 00:33:09,021 "Il tempo è denaro." 582 00:33:11,501 --> 00:33:15,060 Se riesco a seminare l'orzo invernale entro il 7 ottobre, 583 00:33:15,140 --> 00:33:18,060 l'anno prossimo posso aspettarmi una resa 584 00:33:18,140 --> 00:33:19,941 di tre tonnellate e mezzo per acro. 585 00:33:22,461 --> 00:33:23,661 Ma, se piove, 586 00:33:23,741 --> 00:33:28,060 o se il trattore si guasta e accumulo anche pochi giorni di ritardo, 587 00:33:28,140 --> 00:33:32,300 la resa calerebbe a circa due tonnellate per acro. 588 00:33:32,860 --> 00:33:35,540 Una tonnellata e mezzo per acro 589 00:33:35,620 --> 00:33:38,941 e ogni tonnellata sono £120. Essendo più di 100 acri, 590 00:33:40,060 --> 00:33:42,981 perderei circa £18.000. 591 00:33:48,461 --> 00:33:51,780 Kaleb riteneva tuttavia che, continuando di questo passo, 592 00:33:51,860 --> 00:33:56,620 saremmo riusciti a seminare tutti i 435 acri 593 00:33:56,701 --> 00:33:59,300 entro la scadenza del 7 ottobre. 594 00:34:01,620 --> 00:34:03,981 Il campo inferiore è finito. 595 00:34:04,060 --> 00:34:06,580 Sì, mio potente trattore. 596 00:34:07,901 --> 00:34:11,180 Però, dopo soli tre giorni di fatica... 597 00:34:23,060 --> 00:34:27,981 Quando la pioggia ha finalmente rallentato 48 sconfortanti ore dopo, 598 00:34:28,060 --> 00:34:29,660 mi sono avventurato fuori. 599 00:34:31,421 --> 00:34:32,981 Senza andare lontano. 600 00:34:33,981 --> 00:34:36,540 Ok. Quel bullone è uscito, 601 00:34:36,620 --> 00:34:39,901 mentre l'altro è uscito e si è girato al contrario, 602 00:34:39,981 --> 00:34:42,981 per questo i dischi non ruotano e quindi, 603 00:34:43,060 --> 00:34:45,700 guardate, sto solo creando una montagna di fango. 604 00:34:54,021 --> 00:34:55,580 Porca miseria. 605 00:35:01,021 --> 00:35:01,981 E dai. 606 00:35:04,781 --> 00:35:06,220 È solo incastrato. 607 00:35:10,901 --> 00:35:12,341 -Bene. -Hai il bullone nuovo? 608 00:35:14,861 --> 00:35:18,180 Abbiamo aggiustato questa parte, quindi ora funziona. 609 00:35:18,220 --> 00:35:20,941 -È di nuovo operativo. -Ma sta piovendo. 610 00:35:21,700 --> 00:35:24,580 Il rullo qua dietro si riempirà di fango 611 00:35:24,660 --> 00:35:29,981 che arriverà fino in cima, e poi sarà difficile da sbloccare. 612 00:35:33,180 --> 00:35:36,180 Dei 400 acri di cui dovevamo occuparci, 613 00:35:36,220 --> 00:35:38,660 ne abbiamo finiti solo 60. 614 00:35:40,381 --> 00:35:42,660 Beh, è preoccupante perché 615 00:35:42,781 --> 00:35:44,461 ora ho... 616 00:35:46,220 --> 00:35:47,580 Ho nove giorni. 617 00:35:49,021 --> 00:35:52,100 Ho nove giorni per completare questi campi, 618 00:35:53,501 --> 00:35:57,021 e questo significa che dovrò dissodarli e seminarli. 619 00:35:58,180 --> 00:35:59,781 Ho nove giorni 620 00:35:59,861 --> 00:36:04,180 e secondo le previsioni pioverà per i prossimi sette. 621 00:36:07,341 --> 00:36:09,580 Come fa a non venirgli un infarto? 622 00:36:16,180 --> 00:36:20,180 Come previsto, ha continuato a piovere per il resto della settimana. 623 00:36:25,021 --> 00:36:27,620 Ma, alla fine, il sole è spuntato di nuovo. 624 00:36:28,781 --> 00:36:32,180 Finalmente potevamo proseguire il nostro lavoro. 625 00:36:33,100 --> 00:36:35,501 Ecco la mappa di dove devo andare. 626 00:36:41,901 --> 00:36:42,700 O non andare. 627 00:36:42,821 --> 00:36:44,540 Perché non parte? E dai. 628 00:36:44,941 --> 00:36:46,060 Non ho trazione. 629 00:36:47,060 --> 00:36:48,781 Ok. Cosa ho dimenticato? 630 00:36:50,060 --> 00:36:51,301 Diamo un'occhiata. 631 00:36:53,301 --> 00:36:54,861 Che succede? 632 00:36:54,941 --> 00:36:57,060 È in tedesco, cazzo. 633 00:36:57,140 --> 00:37:00,620 -Non hai il manuale, vero? -Tranquillo. Uso Google. 634 00:37:02,021 --> 00:37:03,060 Pagina non trovata. 635 00:37:04,901 --> 00:37:06,901 Non possiamo chiamare nessuno? 636 00:37:06,981 --> 00:37:10,540 Sto cercando il rivenditore più vicino, per contattarlo. 637 00:37:12,421 --> 00:37:14,060 -Pronto? -Ciao, Peter. 638 00:37:14,140 --> 00:37:15,301 Ciao. 639 00:37:15,381 --> 00:37:18,180 Sono Jeremy Clarkson, qui a Chipping Norton. 640 00:37:18,660 --> 00:37:21,901 Lo avvio, inserisco la marcia, innesto la frizione e... 641 00:37:22,220 --> 00:37:26,381 Inizierei dal serbatoio del liquido freni. 642 00:37:26,461 --> 00:37:31,301 Forse è semivuoto o il sensore di livello fa i capricci. 643 00:37:33,660 --> 00:37:35,381 Certo, il serbatoio. 644 00:37:37,580 --> 00:37:38,941 Ora è in italiano. 645 00:37:41,341 --> 00:37:44,861 Un momento. Buone notizie, è in francese! 646 00:37:44,941 --> 00:37:46,540 Mai stato in Francia. 647 00:37:46,620 --> 00:37:47,660 I freni sono a posto. 648 00:37:47,781 --> 00:37:50,301 No, dev'essere colpa dell'idraulica. 649 00:37:50,381 --> 00:37:52,180 No. Ci serve il manuale, vero? 650 00:37:52,301 --> 00:37:53,700 Sì, ma non ce l'abbiamo. 651 00:37:53,821 --> 00:37:56,180 Però ho migliaia di libri. E tu? 652 00:37:56,301 --> 00:37:57,180 No. 653 00:37:58,341 --> 00:37:59,501 -Neanche uno? -No. 654 00:37:59,580 --> 00:38:01,180 -Non hai neanche un libro? -No. 655 00:38:01,301 --> 00:38:02,941 Io ne ho centinaia. 656 00:38:03,021 --> 00:38:04,781 Ma come fai a leggerne così tanti? 657 00:38:04,861 --> 00:38:06,461 -Cosa? -Come fai a leggerli? 658 00:38:06,540 --> 00:38:08,301 Non potrai leggerli tutti, no? 659 00:38:08,381 --> 00:38:10,981 -Ne ho letti migliaia. -Io mi rifiuto. 660 00:38:11,540 --> 00:38:12,901 Ti sei tagliato i capelli? 661 00:38:12,981 --> 00:38:14,981 Sì. Li sto provando tutti. 662 00:38:15,060 --> 00:38:17,180 -Tutti cosa? -Tagli diversi. 663 00:38:17,220 --> 00:38:18,620 -Perché? -Poi sarò vecchio 664 00:38:18,660 --> 00:38:20,660 e perderò tutti i capelli. 665 00:38:20,781 --> 00:38:23,341 -Davvero? -La prossima volta mi farò la permanente. 666 00:38:24,220 --> 00:38:25,461 In bocca al lupo. 667 00:38:25,540 --> 00:38:27,220 Quanti tagli ti sei fatto? 668 00:38:27,341 --> 00:38:28,700 Li ho avuti lunghi, 669 00:38:29,981 --> 00:38:30,821 piegati di lato 670 00:38:30,901 --> 00:38:33,580 e poi... Ne avrò cambiati cinque nell'ultimo... 671 00:38:33,660 --> 00:38:35,580 -Mai fatti come Phil Oakey? -Chi? 672 00:38:35,660 --> 00:38:38,180 Gli Human League. Lunghi qui e corti di là. 673 00:38:38,301 --> 00:38:39,620 Non è il mio stile. 674 00:38:39,660 --> 00:38:41,421 -Ok, possiamo tornare... -Sì. 675 00:38:41,501 --> 00:38:43,821 Possiamo smettere di parlare di capelli? 676 00:38:43,901 --> 00:38:45,140 Me l'hai chiesto tu! 677 00:38:45,180 --> 00:38:47,781 Volevo solo fare conversazione 678 00:38:47,861 --> 00:38:50,140 -mentre cercavi il serbatoio. -Perché? 679 00:38:50,180 --> 00:38:54,180 Compra un cazzo di trattore inglese, non tedesco, e te la caverai. 680 00:38:55,381 --> 00:38:59,620 Nonostante l'attenta ricerca, non abbiamo trovato la causa del problema. 681 00:39:01,060 --> 00:39:02,180 Cazzo! 682 00:39:05,060 --> 00:39:06,861 Ok. Basta così. 683 00:39:06,941 --> 00:39:10,100 -Prendiamoci un tè. -Un'altra giornata sprecata. 684 00:39:10,180 --> 00:39:11,220 Già. 685 00:39:13,060 --> 00:39:14,180 Ti va una lubrificata? 686 00:39:21,461 --> 00:39:23,060 Non guardarmi così. 687 00:39:27,381 --> 00:39:29,301 Ah, vuoi lubrificare i nippli. 688 00:39:29,381 --> 00:39:31,021 Sì. Lubrificare i raccordi. 689 00:39:31,100 --> 00:39:33,901 Ok. Abbiamo un'ora, possiamo lubrificarli. 690 00:39:38,021 --> 00:39:42,140 Il giorno dopo, per fortuna, siamo riusciti a riprendere il lavoro. 691 00:39:43,901 --> 00:39:46,140 Provo un leggero imbarazzo stamattina, 692 00:39:46,180 --> 00:39:48,821 perché in realtà il trattore non era guasto. 693 00:39:48,901 --> 00:39:50,660 C'è una leva qui sotto 694 00:39:50,700 --> 00:39:54,821 che era rimasta in folle e per questo il trattore non partiva. 695 00:39:54,901 --> 00:39:57,981 Quindi ho sprecato un intero pomeriggio, 696 00:39:58,060 --> 00:40:00,341 perché questo trattore è 697 00:40:01,060 --> 00:40:02,501 complicato. 698 00:40:06,700 --> 00:40:08,301 Dopo queste disavventure, 699 00:40:08,381 --> 00:40:12,060 non avevamo speranza di rispettare le scadenze di Charlie. 700 00:40:16,861 --> 00:40:19,620 Mancavano miglia da dissodare 701 00:40:19,660 --> 00:40:22,381 e non avevamo ancora iniziato a piantare i semi. 702 00:40:24,981 --> 00:40:28,341 La definirei una situazione disperata. 703 00:40:30,341 --> 00:40:31,421 Fa' che non piova. 704 00:40:32,981 --> 00:40:34,301 Ti prego. 705 00:40:38,381 --> 00:40:41,901 Tornati alla base, ci aspettava un problema ben più grave. 706 00:40:47,981 --> 00:40:50,580 -È un bel guaio, vero? -Sì. 707 00:40:50,660 --> 00:40:52,700 È successo che il sacco di sementi 708 00:40:52,821 --> 00:40:56,700 è rimasto qui per tanto tempo, visto che non siamo riusciti a seminare, 709 00:40:56,821 --> 00:40:59,140 e la pioggia è arrivata sotto... 710 00:40:59,180 --> 00:41:01,180 Sotto la parete del capanno, 711 00:41:01,220 --> 00:41:03,781 e i semi hanno iniziato a crescere 712 00:41:03,861 --> 00:41:04,941 nel sacco. 713 00:41:05,021 --> 00:41:07,660 Non possiamo metterli nella seminatrice, vero? 714 00:41:07,781 --> 00:41:10,700 No. Se guardi sotto, è un tappeto di radici. 715 00:41:12,341 --> 00:41:13,660 Cazzo. 716 00:41:16,580 --> 00:41:20,941 Dovevamo piantare i semi rimanenti il prima possibile. 717 00:41:21,021 --> 00:41:22,180 Così! 718 00:41:22,220 --> 00:41:23,620 Anche se significava 719 00:41:23,660 --> 00:41:27,060 seminarli in campi non dissodati. 720 00:41:29,540 --> 00:41:34,620 Prima, però, dovevo affrontare la complicatissima seminatrice, 721 00:41:34,660 --> 00:41:38,220 che alla fine non era né rossa né arancione. 722 00:41:39,100 --> 00:41:41,660 Mentre andiamo, ci sono nove di questi... 723 00:41:41,781 --> 00:41:44,660 -Sì. -Si divide e crea un piccolo rialzo. 724 00:41:44,700 --> 00:41:46,421 -Esatto. -E poi il seme 725 00:41:46,501 --> 00:41:49,781 scende da qui. Sono due semi e uno va a sinistra. 726 00:41:49,861 --> 00:41:52,100 -Sì. -Mentre l'altro va a destra 727 00:41:52,180 --> 00:41:53,660 e viene piantato... 728 00:41:53,781 --> 00:41:55,781 -Così. -Pochi centimetri sottoterra. 729 00:41:55,861 --> 00:41:57,100 Sì, divisi. 730 00:41:57,180 --> 00:41:59,620 -In pratica, è una mitragliatrice. -Già. 731 00:41:59,660 --> 00:42:01,100 Che spara bontà e nutrienti. 732 00:42:03,100 --> 00:42:05,941 Sono tante informazioni. Mi ascolti? Sei pronto? 733 00:42:06,021 --> 00:42:07,660 -Sì. -Sicuro? Menù principale. 734 00:42:07,781 --> 00:42:08,660 Ok. 735 00:42:08,781 --> 00:42:10,941 Ritmo. Allora, il nostro ritmo 736 00:42:11,021 --> 00:42:14,100 è di 220 kg per ettaro. 737 00:42:14,180 --> 00:42:16,100 Questa è la velocità del vaglio. 738 00:42:16,180 --> 00:42:17,421 Quando lo aziono, 739 00:42:17,501 --> 00:42:20,781 qui compare un numero. Deve essere circa 4.000. 740 00:42:20,861 --> 00:42:24,941 Questo è il tuo binario. Ogni otto volte, lo sollevi 741 00:42:25,021 --> 00:42:28,220 così si crea un binario. Ora siamo fuori. 742 00:42:28,341 --> 00:42:31,941 -Che vuoi dire? -Iniziamo a lavorare un campo. 743 00:42:32,021 --> 00:42:34,620 Dall'ultimo, siamo a otto... 744 00:42:34,660 --> 00:42:36,501 -Otto cosa? -All'ottavo binario. 745 00:42:36,660 --> 00:42:39,660 -Quindi significa... -Kaleb, non capisco... 746 00:42:39,781 --> 00:42:42,100 Non so cosa hai fatto 30 secondi fa. 747 00:42:42,180 --> 00:42:44,861 -Ok. -Lanciare un missile da crociera 748 00:42:45,540 --> 00:42:48,180 su Damasco sarebbe molto più semplice 749 00:42:48,220 --> 00:42:52,501 che riuscire a piantare dei semi con questa seminatrice. 750 00:42:53,781 --> 00:42:56,060 Dopo avermi confuso un altro po', 751 00:42:56,140 --> 00:42:59,421 ci siamo scambiati di posto e abbiamo dato inizio alle danze. 752 00:42:59,981 --> 00:43:03,021 Si comincia. Seminiamo. 753 00:43:04,821 --> 00:43:08,781 Seminare un campo non dissodato porta a un calo della resa e, 754 00:43:08,861 --> 00:43:11,660 di conseguenza, a minori profitti a fine anno. 755 00:43:12,660 --> 00:43:16,540 Ma, per ragioni complicate riguardanti il carbonio nel suolo, 756 00:43:17,100 --> 00:43:19,021 l'ambiente ne giova. 757 00:43:20,580 --> 00:43:22,220 Greta Thunberg approva. 758 00:43:22,341 --> 00:43:24,781 Già. Non so chi sia, ma è vero. 759 00:43:25,861 --> 00:43:27,941 Va' avanti. 760 00:43:28,021 --> 00:43:31,060 Devi andare dritto perché, quando inizieranno a crescere, 761 00:43:31,140 --> 00:43:33,620 avrai corsie così, se non fai attenzione. 762 00:43:33,660 --> 00:43:35,981 E la gente che passa in auto penserà... 763 00:43:36,060 --> 00:43:37,140 Esatto. 764 00:43:37,461 --> 00:43:40,660 Metterò un grosso cartello, che dice: "Opera di Kaleb." 765 00:43:43,660 --> 00:43:44,660 Manca una parte. 766 00:43:45,381 --> 00:43:46,821 -Dove? -Nello specchietto. 767 00:43:47,700 --> 00:43:48,821 -Ma no. -Invece sì. 768 00:43:48,901 --> 00:43:51,220 Non lo vedranno dalla strada principale. 769 00:43:51,301 --> 00:43:54,021 Invece sì. Qui stiamo attenti a tutto. 770 00:43:54,100 --> 00:43:56,421 Se fai un casino in mezzo al nulla, 771 00:43:56,501 --> 00:43:57,861 qualcuno se ne accorge. 772 00:43:58,501 --> 00:44:01,861 Andrà al pub e dirà: "Avete visto la parte che ha saltato 773 00:44:01,941 --> 00:44:04,421 "alle coordinate X e Y?" 774 00:44:04,501 --> 00:44:09,381 Prenderanno le coordinate e lo diranno a tutti. Anch'io lo faccio. 775 00:44:10,461 --> 00:44:12,700 Convinto che ci avessi preso la mano, 776 00:44:13,260 --> 00:44:18,901 Kaleb è andato a occuparsi dei suoi affari, lasciandomi da solo. 777 00:44:20,941 --> 00:44:23,260 Sto seminando in solitaria. 778 00:44:29,821 --> 00:44:32,740 Jeremy si sta occupando della semina, una delle fasi 779 00:44:32,821 --> 00:44:35,540 più complesse per ottenere colture resistenti. 780 00:44:37,100 --> 00:44:40,021 In pratica, percorre il campo verticalmente 781 00:44:40,781 --> 00:44:44,421 in modo da piantare filari di sementi dietro la seminatrice. 782 00:44:47,421 --> 00:44:49,981 Poi il macchinario viene spento, 783 00:44:52,341 --> 00:44:57,220 lasciando due sezioni non seminate, chiamati binari. 784 00:44:59,301 --> 00:45:01,021 Ci serviamo di questi binari 785 00:45:01,100 --> 00:45:04,381 come guida per far sì che l'irrigatrice, quando li percorre, 786 00:45:04,461 --> 00:45:06,740 distribuisca la giusta quantità di liquido, 787 00:45:06,821 --> 00:45:08,981 ossia di fertilizzante. 788 00:45:09,060 --> 00:45:11,700 È tutto tracciato matematicamente, 789 00:45:12,660 --> 00:45:15,100 quindi è una fase critica del lavoro. 790 00:45:17,301 --> 00:45:20,100 Cazzo. Pulsante sbagliato. Ecco il problema. 791 00:45:20,180 --> 00:45:22,260 Così va bene. Continuiamo. 792 00:45:23,501 --> 00:45:27,381 Usare l'erpice era molto più semplice. 793 00:45:32,220 --> 00:45:35,501 Poco dopo, volevo godermi un altro pic nic al sole, 794 00:45:36,660 --> 00:45:39,501 ma iniziavo a capire che, in agricoltura, 795 00:45:39,941 --> 00:45:44,620 è davvero necessario battere il ferro... finché il sole è caldo. 796 00:45:45,821 --> 00:45:48,580 Per quanto ancora devo andare su e giù? 797 00:45:48,660 --> 00:45:51,260 E riuscirò a finire prima del tramonto? 798 00:45:51,461 --> 00:45:56,740 Cos'abbiamo? Uno, due... Forse 30. 799 00:45:57,180 --> 00:45:59,861 Sì. Devo farlo altre 30 volte, 800 00:46:00,140 --> 00:46:01,861 ma sono le 16:45, 801 00:46:02,301 --> 00:46:05,100 quindi dovrò presto accendere i fanali. 802 00:46:06,060 --> 00:46:08,740 Per velocizzare le cose, ancora una volta, 803 00:46:08,821 --> 00:46:12,620 ho deciso di sostituire le fastidiose manovre in tre fasi 804 00:46:14,260 --> 00:46:17,220 con una manovra più ampia e molto più veloce. 805 00:46:18,021 --> 00:46:20,540 E andiamo. 806 00:46:21,580 --> 00:46:22,981 Sì, guardate. 807 00:46:26,381 --> 00:46:29,540 Siamo solo io, la seminatrice e il mio Lamborghini. 808 00:46:35,981 --> 00:46:39,220 Giù... e semina. 809 00:46:41,100 --> 00:46:42,620 Che magnifica serata, 810 00:46:42,941 --> 00:46:44,140 qui nelle Cotswolds. 811 00:46:46,301 --> 00:46:51,060 Tuttavia, una volta tornato Kaleb, quella frenesia ha iniziato a scemare. 812 00:46:52,140 --> 00:46:53,620 Che hai combinato? 813 00:46:54,301 --> 00:46:56,580 Cosa? Che vuoi dire? 814 00:46:56,740 --> 00:46:58,260 Dove sei andato? 815 00:46:58,341 --> 00:46:59,301 Su e giù. 816 00:46:59,381 --> 00:47:01,540 -Su e giù in questo modo? -No. 817 00:47:01,620 --> 00:47:03,580 Sono andato di traverso così. 818 00:47:03,660 --> 00:47:05,060 Che ho detto all'inizio? 819 00:47:05,140 --> 00:47:07,821 Mi hai detto di non farlo, ma non capivo perché. 820 00:47:08,821 --> 00:47:11,620 Scordati il cartello col mio nome. 821 00:47:11,700 --> 00:47:16,100 Ne metteremo uno che dice: "Indovinate chi l'ha seminato? Jeremy o Kaleb?" 822 00:47:16,180 --> 00:47:17,821 Qual è il problema? 823 00:47:17,901 --> 00:47:20,620 Ti ho detto di creare un binario ogni otto volte. 824 00:47:20,700 --> 00:47:22,700 Ora sono dappertutto. 825 00:47:22,781 --> 00:47:27,021 Ci sono binari ovunque, ogni tre metri. 826 00:47:27,381 --> 00:47:30,060 Mentre quaggiù non ce n'è neanche uno. 827 00:47:30,140 --> 00:47:34,260 Quando dovrò dare il fertilizzante, come farò a sapere dove guidare? 828 00:47:35,260 --> 00:47:36,100 Lo indovini. 829 00:47:36,700 --> 00:47:38,901 Non so cosa sto facendo. 830 00:47:38,981 --> 00:47:41,100 Ora lo farò come si deve, o è troppo tardi? 831 00:47:41,180 --> 00:47:43,660 È troppo tardi. Sei nella merda. 832 00:47:44,341 --> 00:47:46,580 E non hai neanche seminato dritto. 833 00:47:46,660 --> 00:47:48,421 Che vuoi dire? 834 00:47:50,740 --> 00:47:52,821 È dritto come una rotatoria! 835 00:47:53,580 --> 00:47:56,660 Perché ho iniziato in curva seguendo la siepe, 836 00:47:56,740 --> 00:47:57,981 e anche qui è curvato. 837 00:47:58,060 --> 00:47:59,540 Non era così curvato. 838 00:47:59,620 --> 00:48:01,620 Non sapevo la cosa delle otto volte. 839 00:48:01,700 --> 00:48:04,140 Non mi hai detto che dovevo farlo perché... 840 00:48:04,220 --> 00:48:05,260 Invece sì. 841 00:48:05,341 --> 00:48:06,540 Non avevo capito. 842 00:48:06,620 --> 00:48:07,861 Parlavi contadinese. 843 00:48:08,461 --> 00:48:10,461 Lo vedranno tutti. 844 00:48:11,540 --> 00:48:13,021 Lì c'è una strada principale. 845 00:48:13,100 --> 00:48:16,260 Sì, ma ora ho imparato la lezione e non lo farò più. 846 00:48:16,341 --> 00:48:19,781 Non hai mai visto in TV gente che semina andando su e giù? 847 00:48:19,861 --> 00:48:21,540 No. Non guardo quelle cose. 848 00:48:23,981 --> 00:48:26,901 Dopo ti offro da bere e ti sentirai meglio. 849 00:48:28,180 --> 00:48:29,740 Sono in guai seri. 850 00:48:40,421 --> 00:48:42,901 Il giorno dopo, i guai non erano finiti. 851 00:48:43,861 --> 00:48:46,620 Gran parte dei campi di colza seminati in precedenza 852 00:48:46,700 --> 00:48:49,220 dall'altro agricoltore erano a posto. 853 00:48:49,341 --> 00:48:52,461 I filari sono molto belli, stanno crescendo bene. 854 00:48:52,540 --> 00:48:53,461 Sì. 855 00:48:53,620 --> 00:48:54,700 Ma in un campo... 856 00:48:54,941 --> 00:48:56,180 Perché non crescono? 857 00:48:57,580 --> 00:49:00,100 Sono stati mangiati dai coleotteri. 858 00:49:00,180 --> 00:49:03,220 -Cosa? -Mentre più su... 859 00:49:03,540 --> 00:49:04,700 Scusami, 860 00:49:05,341 --> 00:49:07,781 -questo campo era stato seminato? -Sì. 861 00:49:07,861 --> 00:49:10,220 -E le piante dove sono? -Sono morte. 862 00:49:10,301 --> 00:49:14,100 Non ci sono più. Magari ne troveremo qualcuna isolata. 863 00:49:14,180 --> 00:49:18,180 -L'intero campo è andato? -Sono arrivati questi insettini neri 864 00:49:18,260 --> 00:49:19,941 e l'hanno saccheggiato. 865 00:49:20,620 --> 00:49:22,381 -Cazzo, tutto quanto? -Già. 866 00:49:22,461 --> 00:49:24,540 Tutti e quattro gli ettari. Dieci acri. 867 00:49:26,580 --> 00:49:28,861 Arriva un momento in cui... 868 00:49:28,941 --> 00:49:31,740 Non c'è... C'è... Io... 869 00:49:33,660 --> 00:49:34,901 Tutto per un insetto? 870 00:49:35,021 --> 00:49:35,941 Già. 871 00:49:36,381 --> 00:49:37,981 Perché non possiamo ucciderlo? 872 00:49:38,060 --> 00:49:39,421 I neonicotinoidi sono... 873 00:49:39,501 --> 00:49:42,021 La concia delle sementi è vietata in Europa. 874 00:49:42,100 --> 00:49:44,180 -Quindi non possiamo usarli? -No. 875 00:49:44,260 --> 00:49:46,781 Insomma, è... Quale resa devo aspettarmi? 876 00:49:46,861 --> 00:49:51,100 Sono circa 12 tonnellate, che equivalgono a una perdita di £4.000. 877 00:49:51,740 --> 00:49:55,100 -Perse a causa di un insetto. -Proprio così. 878 00:49:55,180 --> 00:49:57,821 E l'Unione Europea mi vieta di ucciderlo. 879 00:49:57,941 --> 00:49:59,981 Dobbiamo rispettare le regole. 880 00:50:01,180 --> 00:50:04,660 Le rispettiamo e perdiamo un intero campo. 881 00:50:04,740 --> 00:50:06,381 Già. 882 00:50:11,021 --> 00:50:13,501 Mentre risalivo sul trattore, credevo 883 00:50:13,580 --> 00:50:16,021 che non sarebbe potuta andare peggio di così, 884 00:50:16,861 --> 00:50:19,501 ma avevo torto. Torto marcio. 885 00:50:20,140 --> 00:50:23,060 10 OTTOBRE 886 00:50:23,140 --> 00:50:25,381 Il giorno dopo si è ripresentata la pioggia 887 00:50:25,461 --> 00:50:30,341 e non ha accennato ad andarsene per le successive sei settimane. 888 00:50:35,781 --> 00:50:39,620 In tutto il Paese, resta in vigore l'allerta meteo per maltempo. 889 00:50:40,941 --> 00:50:44,540 Pericolo di inondazioni e di interruzione dei trasporti. 890 00:50:44,620 --> 00:50:47,580 La pioggia di un mese è caduta in un giorno. 891 00:50:47,660 --> 00:50:50,781 Il fiume Wye ha raggiunto il livello più alto mai registrato. 892 00:50:50,861 --> 00:50:52,180 Una cosa senza precedenti. 893 00:50:52,901 --> 00:50:55,821 Secondo il Met Office, è a rischio la vita delle persone. 894 00:50:56,821 --> 00:51:00,220 ...ha provocato danni mai visti in quasi un secolo. 895 00:51:02,501 --> 00:51:07,341 Per gli agricoltori britannici, l'autunno 2019 è stato l'Armageddon. 896 00:51:09,301 --> 00:51:12,060 La mia fattoria è a circa 215 m sul livello del mare 897 00:51:12,301 --> 00:51:14,660 e il terreno frammentato drena bene, 898 00:51:15,060 --> 00:51:17,381 eppure si era trasformato in un pantano. 899 00:51:21,620 --> 00:51:26,260 Seminare un terreno del genere è impossibile. 900 00:51:31,100 --> 00:51:34,301 Prima passavo le serate a leggere riviste di automobilismo, 901 00:51:34,381 --> 00:51:36,700 ma ora non più. Adesso leggo Farmer's Weekly 902 00:51:36,781 --> 00:51:40,781 e Farmer's Guardian, che parlano solo della pioggia. 903 00:51:41,341 --> 00:51:44,180 Di questo straordinario livello di precipitazioni. 904 00:51:44,260 --> 00:51:46,941 Guardate. "Diluvio disastroso", "Biblico". 905 00:51:47,060 --> 00:51:51,461 E all'interno parlano solo di questo, a quanto riesco a capire. 906 00:51:51,540 --> 00:51:55,301 Non parlano d'altro: solo della pioggia. 907 00:51:55,861 --> 00:51:59,301 "Tenute sacrificate per proteggere le case dalle inondazioni." 908 00:51:59,381 --> 00:52:01,740 "Autunno terribile impedisce di seminare." 909 00:52:01,821 --> 00:52:04,620 Questo pover'uomo non ha piantato niente, 910 00:52:04,700 --> 00:52:06,781 perché il terreno è zuppo. 911 00:52:08,461 --> 00:52:09,781 Guardate il poveretto. 912 00:52:10,660 --> 00:52:13,100 Guardate i campi. Ora che farà? 913 00:52:13,180 --> 00:52:14,381 DILUVIO DISASTROSO 914 00:52:15,100 --> 00:52:17,941 Mi dicono tutti che non avrei potuto scegliere 915 00:52:18,781 --> 00:52:21,100 anno peggiore per iniziare a coltivare. 916 00:52:21,180 --> 00:52:23,501 Sono condizioni meteo incredibili. 917 00:52:23,580 --> 00:52:24,580 Assurde. 918 00:52:28,180 --> 00:52:29,821 Oddio. 919 00:52:38,540 --> 00:52:39,501 NEL PROSSIMO EPISODIO 920 00:52:39,580 --> 00:52:40,821 Oh, tu... 921 00:52:40,901 --> 00:52:43,180 Hai mai badato alle pecore? 922 00:52:43,341 --> 00:52:44,461 No. 923 00:52:44,540 --> 00:52:45,501 Ecco che arrivano! 924 00:52:46,140 --> 00:52:47,861 No. 925 00:53:18,021 --> 00:53:20,021 Sottotitoli: Elisa Nolè 926 00:53:20,100 --> 00:53:22,100 Supervisore creativo Danila Colamatteo